Entretien réalisable par le propriétaire. Mazda 2014 MAZDA2
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page281
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (281,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Périodicité de l'entretien réalisable par le propriétaire
Le propriétaire ou un mécanicien qualifié doit faire ces inspections à la périodicité décrite de manière à assurer un fonctionnement sécuritaire et sans problème.
Notifier au plus tôt un concessionnaire agréé Mazda ou un mécanicien qualifié de tout problème.
qAu moment de faire le plein
l l l l
Niveau de liquide de frein et d'embrayage (page 8-17)
Niveau de liquide de refroidissement du moteur (page 8-14)
Niveau d'huile moteur (page 8-13)
Niveau de liquide de lave-glace (page 8-19)
qAu moins une fois par mois
Pression de gonflage des pneus (page 8-28)
qAu moins deux fois par an (Par exemple, au printemps et en automne)
l
Niveau de liquide de boîte de vitesses automatique (page 8-18)
Les opérations suivantes peuvent être réalisées si l'on a une certaine connaissance mécanique et quelques outils élémentaires, et en suivant à la lettre les instructions de ce manuel.
l l
Liquide de refroidissement du moteur (page 8-14)
8-9
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page282
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (282,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Précautions concernant l'entretien réalisable par le propriétaire
Un entretien inadéquat ou incomplet peut causer des problèmes. Cette section donne les instructions concernant les opérations facilement réalisables.
Tel qu'indiqué à l'Introduction (page 8-2), plusieurs de ces opérations ne peuvent être
réalisées que par un mécanicien qualifié à l'aide d'outils spéciaux.
Un entretien incorrect effectué par le propriétaire pendant la période de garantie peut
affecter la validité de la garantie. Reportez-vous à l'introduction (page 8-2) pour ce qui
concerne la responsabilité du propriétaire en matière de protection de votre investissement.
Pour plus de détails, se référer au manuel de garantie fourni avec le véhicule. Si l'on n'est pas certain de la marche à suivre pour l'opération d'entretien ou de réparation, faire faire l'opération par un concessionnaire agréé Mazda.
La mise au rebut des huiles et liquides usés est réglementée par de strictes lois de protection de l'environnement. Veiller à les mettre au rebut de manière adéquate avec
égards pour l'environnement.
Il est recommandé de confier les changements d'huile et de liquide à un concessionnaire agréé Mazda.
8-10
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page283
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (283,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
PRUDENCE
Ne pas effectuer les travaux d'entretien si vous n'avez pas les connaissances ou l'expérience nécessaire, ou que vous ne disposez pas des outils appropriés. Confier l'entretien à un technicien qualifié:
Faire l'entretien d'un véhicule est dangereux s'il n'est pas fait correctement. On risque d'être gravement blessé lorsqu'on réalise certaines opérations d'entretien.
Si l'on doit travailler dans le compartiment moteur alors que le moteur tourne, retirer tous ses bijoux (en particulier les bagues, bracelets, montres et colliers) et toute cravate, écharpe et tout vêtement ample, avant de s'approcher du moteur ou du ventilateur de refroidissement qui risque de se mettre en marche soudainement:
Travailler dans le compartiment moteur lorsque le moteur tourne est dangereux.
Cela est encore plus dangereux si l'on porte des bijoux ou des vêtements amples.
Ces derniers peuvent être pris par des pièces en mouvement et causer des blessures.
Mettre le contacteur sur la position d'arrêt et s'assurer que le ventilateur ne tourne pas avant d'entreprendre des travaux à proximité du ventilateur de refroidissement:
Il est dangereux de travailler à proximité du ventilateur de refroidissement lorsque celui-ci fonctionne. Le ventilateur pourrait continuer à fonctionner indéfiniment, même si le moteur s'est arrêté et que la température du compartiment moteur est
élevée. On risque d'être blessé gravement par les ailettes tournantes du ventilateur.
Ne rien laisser dans le compartiment moteur:
Une fois la vérification ou l'entretien dans le compartiment moteur terminé, ne pas laisser d'éléments tels que des outils ou des chiffons dans le compartiment moteur.
Les outils et autres éléments laissés dans le compartiment moteur peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie occasionnant un accident inattendu.
8-11
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page284
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (284,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Vue générale du compartiment moteur
Jauge d'huile moteur
Jauge de niveau de liquide de boîte de vitesses automatique
(Boîte de vitesses automatique uniquement)
Réservoir de liquide de frein/embrayage Batterie
Porte-fusibles
Bouchon de remplissage d'huile moteur
Bouchon du circuit de refroidissement
Réservoir de liquide de refroidissement du moteur
Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise
8-12
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page285
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (285,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Huile moteur
REMARQUE
Les changements d'huile moteur devraient être faits par un concessionnaire agréé Mazda.
Reportez-vous à l'introduction (page 8-2) pour
ce qui concerne la responsabilité du propriétaire en matière de protection de votre investissement.
qHuile moteur recommandée
Etats-Unis et Canada
Utiliser l'huile moteur SAE 0W-20.
Se usa aceite genuino Mazda en su vehículo Mazda. L'huile 0W-20 genuino
Mazda se recomienda para lograr economía de combustible óptima.
Pour un service d'entretien, Mazda recommande des pièces authentiques
Mazda et Castrol
®
(Etats-Unis uniquement).
Utiliser uniquement l'huile SAE 0W-20
“certifiées pour moteurs à essence” par le
American Petroleum Institute (API).
Une huile affichant cette marque de commerce est conforme aux normes de protection du système antipollution et du moteur actuel ainsi qu'aux exigences d'économie de carburant de l'International
Lubricant Standardization and Approval
Committee (ILSAC), englobant les fabricants d'automobiles japonais et américains.
–40
–30
–20
–10
0
10
20
30 40 50
–40 –20
0 20 40 60
80 100
120
qVérification du niveau d'huile moteur
1. Veiller à ce que le véhicule se trouve sur une surface horizontale.
2. Réchauffer le moteur jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale de fonctionnement.
3. Arrêter le moteur et attendre au moins
5 minutes afin de laisser l'huile retourner dans le demi-carter inférieur.
(ILSAC)
8-13
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page286
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (286,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
4. Retirer la jauge, l'essuyer et l'introduire
à nouveau à fond.
Plein
Correct
Niveau bas
5. Retirer à nouveau la jauge et vérifier le niveau.
Le niveau est normal si'il se trouve entre les repères
“Plein” et “Niveau bas
”.
S'il est près ou plus bas que
“Niveau bas
”, ajouter assez d'huile pour porter le niveau à
“Plein”.
ATTENTION
Ne dépasser pas le niveau
“Plein”.
Cela risque d'endommager le moteur.
6. S'assurer que le joint torique sur la jauge est placé correctement avant de réinsérer la jauge.
Liquide de refroidissement du moteur qVérification du niveau de liquide de refroidissement
PRUDENCE
Ne pas utiliser une allumette ou autre flamme vive dans le compartiment moteur. NE PAS FAIRE L'APPOINT DE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
LORSQUE LE MOTEUR EST CHAUD:
Un moteur chaud est dangereux. Si le moteur a tourné, les composantes dans le compartiment moteur peuvent être très chaudes. On risque de se brûler. Inspecter avec précautions le liquide de refroidissement dans le réservoir de liquide de refroidissement, mais ne pas l'ouvrir.
Mettre le contacteur sur la position d'arrêt et s'assurer que le ventilateur ne tourne pas avant d'entreprendre des travaux à proximité du ventilateur de refroidissement:
Il est dangereux de travailler à proximité du ventilateur de refroidissement lorsque celui-ci fonctionne. Le ventilateur pourrait continuer à fonctionner indéfiniment, même si le moteur s'est arrêté et que la température du compartiment moteur est élevée. On risque d'être blessé gravement par les ailettes tournantes du ventilateur.
8-14
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page287
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (287,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
PRUDENCE
Le liquide doit remplir le radiateur et être entre les repères FULL (plein) et LOW
(niveau bas) dans le réservoir lorsque le moteur est froid.
Ne pas retirer le bouchon du circuit de refroidissement lorsque le moteur et le radiateur sont chauds:
Lorsque le moteur et le radiateur sont chauds, du liquide de refroidissement brûlant et de la vapeur risquent de jaillir sous pression et causer de graves blessures.
REMARQUE
Les changements de liquide de refroidissement du moteur devraient être faits par un concessionnaire agréé Mazda.
Vérifier la protection contre le gel et le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir de liquide de refroidissement au moins une fois par an
―au début de l'hiver
―et avant de partir pour une région où la température risque de descendre en dessous de 0°C (32°F).
Vérifier l'état et les raccords de toutes les durites du circuit de refroidissement et les durites du chauffage.
Remplacer toute durite gonflée ou détériorée.
Ventilateur de refroidissement
Si le niveau se trouve au niveau ou à proximité du repère LOW, ajouter suffisamment de liquide de refroidissement spécifié dans le réservoir de liquide de refroidissement pour la protection contre le gel et la corrosion et porter le niveau jusqu'au repère FULL.
Serrez fermement le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement après avoir ajouté du liquide de refroidissement.
8-15
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page288
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (288,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
ATTENTION
Ø Le liquide de refroidissement abîme la peinture.
Rincer immédiatement tout liquide qui s'est renversé.
Ø N'utiliser que de l'eau douce
(déminéralisée) pour le mélange de liquide de refroidissement. De l'eau contenant des minéraux diminue l'efficacité du liquide de refroidissement.
Ø Ne pas ajouter de l'eau uniquement. Toujours ajouter le mélange correct de liquide de refroidissement.
Ø Le moteur du véhicule comporte des pièces en aluminium et elles doivent être protégées par un liquide à l'éthylène-glycol afin d'éviter qu'elles ne soient endommagées par la corrosion ou le gel.
Ø NE PAS UTILISER de liquide de refroidissement contenant de l'alcool, du méthanol, du borate ou du silicate.
Ces liquides de refroidissement peuvent endommager le circuit de refroidissement.
Ø NE PAS MELANGER d'alcool ou de méthanol avec le liquide de refroidissement. Cela risque d'endommager le circuit de refroidissement.
Ø Ne pas utiliser une solution contenant plus de 60 pour cent d'antigel.
Cela réduirait son efficacité.
REMARQUE
Si l'indication
“FL22” apparaît sur ou près du bouchon du système de refroidissement, il est recommandé d'utiliser le liquide de refroidissement FL22 Mazda d'origine (page
Si le réservoir de liquide de refroidissement est vide ou qu'il doit être fréquemment rempli de nouveau liquide de refroidissement, consulter un concessionnaire agréé Mazda.
8-16
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page289
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (289,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Liquide de frein/embrayage qVérification du niveau de liquide de frein/embrayage
PRUDENCE
Si le niveau du liquide de frein/ embrayage est bas, faire contrôler les freins:
Un niveau de liquide de frein/ embrayage bas est dangereux.
Un niveau bas pourrait indiquer une usure des garnitures de frein ou une fuite du système de freinage rendant les freins inutilisables et pourrait résulter en un accident.
Les freins et l'embrayage utilisent le liquide du même réservoir.
Vérifier périodiquement le niveau du liquide dans le réservoir. Le niveau doit
être gardé entre les repères MAX et MIN.
Ceci est une condition normale associée à l'usure de garnitures des freins et d'embrayage. Si le niveau du liquide est excessivement bas, faire vérifier le circuit de freinage/embrayage par un concessionnaire agréé Mazda.
Ligne de remplissage MAX
Ligne de remplissage MIN
8-17
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page290
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (290,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Liquide de boîte de vitesses automatique
í
qVérification du niveau de liquide de boîte de vitesses automatique
Vérifier régulièrement le niveau du liquide de boîte de vitesses automatique.
Mesurer le niveau du liquide tel que décrit ci-dessous.
Le volume du liquide de boîte de vitesses varie en fonction de la température. Le liquide doit être vérifié avec le moteur tournant au ralenti, lorsque le véhicule n'a pas roulé, à la température normale.
1. Garer le véhicule sur une surface horizontale et tirer fermement le frein de stationnement.
2. Démarrer le moteur et appuyer sur la pédale de frein.
3. Déplacer le levier sélecteur sur toutes les plages et le remettre sur la plage P
(stationnement).
PRUDENCE
S'assurer d'appuyer sur la pédale de frein avant de déplacer le levier sélecteur:
Le fait de déplacer le levier sélecteur sans appuyer en premier sur la pédale de frein est dangereux. Le véhicule peut se déplacer soudainement et causer un accident.
4. Laisser le moteur tourner au ralenti, retirer la jauge, l'essuyer et l'introduire
à nouveau.
5. Retirer à nouveau la jauge.
Le niveau correct est indiqué par la jauge tel qu'indiqué ci-contre.
Plein
A
Plein
Niveau bas
B
Niveau bas
Plage de liquide chaud A
Si l'on a roulé et que le liquide a atteint la température normale de fonctionnement, environ 65°C (150°F), le liquide devrait se trouver entre les repères Plein et
Niveau bas.
Plage de liquide froid B
Si l'on n'a pas fait tourner le moteur et que la température ambiante est d'environ
20°C (70°F), le niveau du liquide devrait se trouver entre les repères Plein et
Niveau bas.
8-18
í
Certains modèles.
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page291
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (291,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
ATTENTION
Ø N'utiliser la plage de liquide froid qu'en guise de référence.
Ø Si la température ambiante est inférieure à environ 20°C (70°F), démarrer le moteur et mesurer le niveau du liquide après avoir laisser tourner le moteur pour qu'il atteigne la température normale de fonctionnement.
Ø Si l'on a roulé pendant une durée prolongée à grande vitesse ou dans un trafic dense par temps chaud, il est préférable de mesurer le niveau d'huile après avoir arrêté le moteur et laissé refroidir le liquide pendant 30 minutes.
Si le niveau d'huile n'atteint pas le niveau approprié, consulter un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule.
REMARQUE
Pour une lecture précise, inspecter le niveau du liquide sur les deux côtés de la jauge, dans un endroit bien éclairé.
Liquide de lave-glace qVérification du niveau du liquide de lave-glace
PRUDENCE
N'utiliser que du liquide de lave-glace de pare-brise ou de l'eau pure dans le réservoir de liquide:
L'utilisation de liquide antigel comme liquide de lave-glace est dangereuse.
Si pulvérisé sur le pare-brise, il le salira, gênera la visibilité et cela peut causer un accident.
Utilisation de liquide de lave-glace sans protection antigel en hiver:
L'utilisation du véhicule par des températures inférieures à 4°C (40°F) avec du liquide de lave-glace sans protection antigel est dangereuse car cela risque de bloquer la vue par le pare-brise et causer un accident. Par temps froid, s'assurer de toujours utiliser du liquide de lave-glace avec une protection antigel.
REMARQUE
La réglementation locale, provinciale ou fédérale peut limiter l'utilisation de composés organiques volatils (COV) qui sont communément utilisés comme agents antigel dans le liquide de lave-glace. Un liquide de lave-glace avec un bas pourcentage de COV ne doit être utilisé que s'il fournit une protection contre le gel adéquate pour toutes les régions et les climats où le véhicule sera utilisé.
8-19
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page292
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (292,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Vérifier le niveau sur le réservoir du liquide de lave-glace, ajouter du liquide si nécessaire.
F
Correct
E
Lubrification de la carrosserie
Toutes les parties mobiles du véhicule, telles que les charnières et les serrures de portières et du capot, doivent être lubrifiées à chaque changement d'huile.
Par temps froid utiliser un lubrifiant antigel pour les serrures.
S'assurer que le loquet secondaire du capot empêche le capot de s'ouvrir lorsque le loquet primaire est relâché.
La partie supérieure du flotteur doit se trouver entre F et E.
Utiliser de l'eau pure si du liquide de laveglace n'est pas disponible.
Par temps froid, n'utiliser qu'une solution de lave-glace antigel.
REMARQUE
Les lave-glaces avant et arrière utilisent le même réservoir.
8-20
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page293
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (293,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Balais d'essuie-glace
ATTENTION
Ø Les cires chaudes appliquées par des lave-auto automatiques peuvent réduire la capacité de nettoyage des essuie-glaces.
Ø Afin d'éviter d'endommager les balais d'essuie-glace, ne pas utiliser d'essence, kérosène, diluant pour peinture ou autres dissolvants sur ou à proximité des balais d'essuie-glace.
Ø Lorsque le levier d'essuie-glace est sur la position AUTO et que le contacteur est mis sur ON, les essuie-glaces peuvent se mettre en marche automatiquement dans les cas suivants:
Ø
Si le pare-brise au-dessus du
Ø capteur de pluie est touché.
Si le pare-brise au-dessus du capteur de pluie est essuyé avec
Ø
Ø un chiffon.
Si le pare-brise est frappé avec la main ou un autre objet.
Si le capteur de pluie est frappé avec la main ou un autre objet
à partir de l'intérieur du véhicule.
Faire attention à ne pas se faire pincer les mains ou les doigts car ils peuvent subir des blessures ou endommager les essuie-glace.
Lorsque le véhicule Mazda est lavé ou réparé, s'assurer que le levier d'essuie-glace est à la position
OFF.
La contamination du pare-brise ou des balais d'essuie-glace par des matières
étrangères peut réduire l'efficacité des balais d'essuie-glace. Les sources fréquentes de contamination sont les insectes, la sève d'arbre et les traitements
à la cire chaude utilisée dans certains appareils de lave-auto automatiques.
Si les balais n'essuient pas correctement, nettoyer la vitre et les balais avec un bon produit de nettoyage ou du détergent doux et rincer entièrement à l'eau limpide.
Répéter l'opération si nécessaire.
qRemplacement des balais d'essuie-glace de pare-brise
Lorsque les essuie-glace ne nettoient plus correctement le pare-brise, les balais sont probablement usés ou abîmés.
Les remplacer.
ATTENTION
Pour éviter d'endommager les bras d'essuie-glace et les autres composants, ne pas déplacer manuellement les essuie-glace.
8-21
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page294
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (294,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
1. Relever le bras d'essuie-glace et tourner l'ensemble du balai pour mettre en
évidence l'attache de blocage en plastique.
Pousser sur l'attache et faire coulisser l'ensemble du balai vers le bas; le soulever ensuite afin de le détacher du bras.
3. Retirer les barres métalliques du caoutchouc de chaque balai d'essuieglace et les monter sur un caoutchouc de balai d'essuie-glace neuf.
Attache de blocage en plastique
ATTENTION
Pour empêcher les dommages au pare-brise, laisser retomber doucement l'essuie-glace sans le frapper contre le pare-brise.
2. Saisir l'extrémité du caoutchouc de balai et tirer jusqu'à ce que les languettes soient dégagées du support métallique.
Support métallique
Languette
ATTENTION
Ø Ne pas plier ou jeter les barres métalliques. Elles doivent être réutilisées.
Ø Si les barres métalliques sont inversées, l'efficacité des balais d'essuie-glace risque de diminuer.
Dès lors, ne pas utiliser les barres métalliques côté conducteur sur les balais côté passager, ou vice versa.
Ø S'assurer de réinstaller les barres métalliques dans le nouveau caoutchouc de balai de sorte que la courbure soit la même que celle du caoutchouc retiré.
8-22
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page295
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (295,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
4. Introduire prudemment un caoutchouc de balai neuf.
Installer l'ensemble du balai dans l'ordre inverse de celui du retrait.
1. Relever le bras d'essuie-glace.
REMARQUE
Installer les balais en dirigeant les attaches vers le bas du bras d'essuie-glace.
qRemplacement du balai d'essuieglace de lunette arrière
Lorsque l'essuie-glace ne nettoie plus correctement la lunette arrière, le balai est probablement usé ou abîmé.
Le remplacer.
ATTENTION
Pour éviter d'endommager le bras d'essuie-glace et les autres composants, ne pas déplacer manuellement l'essuie-glace.
REMARQUE
Le bras d'essuie-glace ne restera pas décollé de la lunette arrière, après avoir été tiré vers le haut.
Lors du remplacement du balai d'essuie-glace, continuer à tenir le bras d'essuie-glace avec une main pendant le travail.
2. Tourner fermement le balai d'essuieglace vers la droite jusqu'à ce qu'il se déverrouille, puis retirer le balai.
ATTENTION
Pour empêcher les dommages à la lunette arrière, laisser retomber doucement l'essuie-glace sans le frapper contre la lunette arrière.
8-23
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page296
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (296,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
3. Tirer le balai et le faire coulisser pour le sortir du support de balai.
5. Introduire prudemment un caoutchouc de balai neuf.
Installer l'ensemble du balai dans l'ordre inverse de celui du retrait.
4. Retirer les barres métalliques du caoutchouc de chaque balai d'essuieglace et les monter sur un caoutchouc de balai d'essuie-glace neuf.
ATTENTION
Ne pas plier ou jeter les barres métalliques. Elles doivent être réutilisées.
8-24
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page297
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (297,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Batterie
PRUDENCE
Se laver les mains après avoir manipulé la batterie et les accessoires connexes:
Les bornes, connecteurs et les pièces reliées contiennent du plomb et des dérivés de plomb, des produits chimiques qui ont été trouvés par l'Etat de la Californie comme causant le cancer et des problèmes de reproduction.
Pour garantir une manipulation correcte et sans danger de la batterie, lire les précautions suivantes attentivement avant de l'utiliser ou de l'inspecter:
S'assurer de toujours porter des lunettes de protection lorsque l'on travaille près de la batterie:
Travailler sans lunettes de protection est dangereux. Le liquide de la batterie contient de l'ACIDE SULFURIQUE qui peut causer la cécité s'il entre en contact avec vos yeux.
Aussi, l'hydrogène produit pendant le fonctionnement normal de la batterie, peut s'enflammer et faire exploser la batterie.
Porter des lunettes de protection et des gants de protection pour éviter le contact avec du liquide de la batterie:
Du liquide de batterie renversé est dangereux.
Le liquide de la batterie contient de l'ACIDE SULFURIQUE qui peut causer de graves blessures s'il entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements. Si cela se produit, se rincer immédiatement les yeux avec de l'eau pendant 15 minutes ou se laver la peau complètement et consulter un médecin.
S'assurer de toujours garder les batteries hors de portée des enfants:
Le fait de laisser des enfants jouer près d'une batterie est dangereux. Du liquide de batterie peut causer de graves blessures s'il entre en contact avec les yeux ou la peau.
8-25
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page298
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (298,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Garder les flammes et les étincelles à bonne distance de la batterie, ne pas laisser des outils en métal entrer en contact avec la borne positive ( ) ou négative
( ) de la batterie quand vous travaillez près de celle-ci. Ne pas laisser la borne positive ( ) entrer en contact avec la carrosserie du véhicule:
Des flammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont dangereuses. De l'hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de la batterie, peut s'enflammer et faire exploser la batterie. Une batterie qui explose peut causer de graves brûlures et blessures. Garder toutes les flammes y compris les cigarettes et les étincelles éloignées des cellules ouvertes de la batterie.
Garder les flammes, y compris les cigarettes, et étincelles éloignées des cellules ouvertes de la batterie:
Des flammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont dangereuses. De l'hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de la batterie, peut s'enflammer et faire exploser la batterie. Une batterie qui explose peut causer de graves brûlures et blessures.
8-26
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page299
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (299,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
REMARQUE
Retirer le cache de la batterie avant d'exécuter l'entretien de la batterie.
l
Si le véhicule n'est pas utilisé pendant une période prolongée, déconnecter les câbles de la batterie.
qVérification du niveau de l'électrolyte
Si le niveau d'électrolyte est bas, la batterie se déchargera rapidement.
Niveau supérieur
qEntretien de la batterie
Pour que les performances de la batterie soient optimales: l
Veiller à ce que la batterie soit toujours l correctement fixée.
Veiller à ce que le dessus de la batterie soit propre et sec.
l l
Veiller à ce que les bornes et les cosses soit propres et correctement serrées, et les enduire de vaseline ou de graisse pour borne.
Nettoyer immédiatement toute trace d'électrolyte avec un mélange d'eau et de bicarbonate de soude.
Niveau inférieur
Vérifier le niveau de l'électrolyte au moins une fois par semaine. S'il est bas, retirer les capuchons, faire l'appoint d'eau distillée pour porter le niveau entre les deux lignes de niveau (voir l'illustration).
Ne pas remplir à l'excès.
Contrôler la densité de l'électrolyte à l'aide d'un hydromètre, en particulier pendant la saison froide. Si elle est basse, recharger la batterie.
qRemplacement de la batterie
Contacter un concessionnaire agréé
Mazda pour acheter une nouvelle batterie en remplacement.
8-27
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page300
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (300,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Pneus
Pour des performances optimales, la sécurité, et l'économie de carburant maximale, les pneus doivent toujours être gonflés aux pressions de gonflage recommandées et respecter également les limites de charge et la répartition du poids recommandées.
PRUDENCE
Utilisation de pneus de type différent:
Le fait de conduire avec des pneus de type différent est dangereux. Cela peut entraîner une mauvaise maniabilité et de mauvaises performances de freinage; et cela peut entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Sauf lors de l'utilisation limitée de la roue de secours à usage temporaire, n'utiliser que des pneus du même type (radiaux, ceinturés à carcasse diagonale, à carcasse diagonale) sur les quatre roues.
Utilisation des pneus de taille incorrecte:
L'utilisation de pneus de dimensions autres que celles recommandées pour
ce véhicule Mazda (page 10-6) est
dangereuse. Cela peut sérieusement affecter le confort, la conduite, la garde au sol, le passage de roue et l'indication du compteur de vitesse.
Ceci peut entraîner un accident.
N'utiliser que des pneus de dimensions spécifiées pour ce véhicule Mazda.
qPression de gonflage des pneus
PRUDENCE
Toujours garder les pneus gonflés à la pression correcte:
Un sur-gonflage ou un sous-gonflage des pneus est dangereux. Une mauvaise tenue de route ou une défaillance soudaine des pneus peut causer un grave accident.
Se référer à Pneus à la page 10-6.
Utiliser seulement un bouchon de la valve Mazda d'origine:
Il est dangereux d'utiliser une pièce non d'origine, car la pression de gonflage de pneu correcte ne pourra pas être maintenue si la valve de pneu est endommagée. Si l'on conduit le véhicule dans cet état, la pression de gonflage de pneu diminuera, et un accident grave risquera de s'ensuivre. Ne pas utiliser de pièce qui ne soit pas une pièce
Mazda d'origine pour le bouchon de valve.
8-28
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page301
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (301,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Le système de surveillance de pression des pneus
í n'élimine pas la nécessité de vérifier l'état des pneus tous les jours, incluant une vérification visuelle de l'état de gonflage des pneus. Les pressions de gonflage de tous les pneus (y compris le pneu de la roue de secours) doivent être contrôlées tous les mois, lorsque les pneus sont froids. Les pressions recommandées doivent être respectées si l'on veut obtenir une conduite et une tenue de route optimale ainsi qu'une usure minimale des pneus.
Lors de la vérification de la pression, l'utilisation d'une jauge de pression numérique est recommandée.
Se référer au tableau de gonflage des
REMARQUE l
Vérifier toujours la pression des pneus l l l lorsqu'ils sont froids.
Lorsque les pneus sont chauds, les pressions de gonflage dépassent généralement les valeurs recommandées.
Ne pas dégonfler les pneus, pour ajuster la pression, lorsqu'ils sont chauds.
Un sous-gonflage peut causer une diminution de l'économie de carburant, une usure irrégulière et prématurée du pneu, et une mauvaise étanchéité du talon du pneu; cela peut déformer la roue et faire que le pneu se sépare de la jante.
Un sur-gonflage peut causer une conduite dure, une usure irrégulière et prématurée du pneu, et accroît considérablement la possibilité de dommages causés par les risques de la route.
Veiller à ce que les pressions des pneus soient constamment aux niveaux corrects.
Si l'on doit gonfler un pneu souvent, le faire vérifier.
qPermutation des pneus
PRUDENCE
Permuter périodiquement les pneus:
Il est dangereux d'utiliser un pneu comportant une usure irrégulière.
Pour égaliser l'usure des pneus afin de maintenir de bonnes performances de conduite et de freinage, permuter les pneus conformément aux tableaux des programmes d'entretien.
Se référer à Entretien périodique à la
í
Certains modèles.
8-29
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page302
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (302,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Lors de la permutation, vérifier si l'équilibrage est correct.
Avant
Ne pas inclure la roue de secours
(USAGE TEMPORAIRE
UNIQUEMENT) dans la permutation.
A chaque permutation des pneus, vérifier si les pneus sont endommagés et s'ils sont usés irrégulièrement. L'usure anormale des pneus est généralement causée par une ou plusieurs des causes suivantes: l l l l
Pression de gonflage incorrecte
Alignement des roues inadéquat
Equilibrage incorrect des roues
Freinages importants
Après la permutation, veiller à régler les pressions de gonflage des pneus avant et arrière en fonction des spécifications
(page 10-6) et vérifier le couple de serrage
des écrous de roues.
ATTENTION
Permuter les pneus unidirectionnels et les pneus à carcasse radiale à bande de roulement à dessins asymétriques ou à crampons de l'avant à l'arrière uniquement, et non pas entre la droite et la gauche. La performance des pneus sera réduite si la rotation des pneus est faite d'un côté à l'autre.
qRemplacement d'un pneu
PRUDENCE
N'utiliser que des pneus en bon état:
La conduite avec des pneus usés est dangereuse. Des performances de freinage, direction et traction réduites peuvent causer un accident.
Remplacer tous les quatre pneus en même temps:
Il est dangereux de ne remplacer qu'un seul pneu. Cela pourrait causer de mauvaises performances de maniabilité et de freinage risquant d'entraîner une perte de contrôle du véhicule. Mazda recommande vivement de remplacer tous les quatre pneus en même temps.
ATTENTION
(Avec système de surveillance de pression des pneus)
Lors du remplacement ou de la réparation des pneus, des jantes ou des deux, faire faire le travail par un concessionnaire agréé Mazda, sinon les capteurs de pression des pneus peuvent être endommagés.
REMARQUE
(Avec système de surveillance de pression des pneus) l
Lorsque des pneus avec flancs ceinturés d'acier sont utilisés, le système peut ne pas fonctionner correctement même si une jante l d'origine est utilisée.
Se référer à Activation erronée du système
S'assurer d'installer les capteurs de pression des pneus lorsque les jantes ou les pneus sont remplacés.
Se référer à Pneus et jantes à la page 5-31.
8-30
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page303
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (303,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Si un pneu est usé régulièrement, un témoin d'usure apparaît en travers de la chape.
Dans un tel cas, remplacer le pneu.
Témoin d'usure
Chape neuve Chape usée
Il est nécessaire de remplacer le pneu avant que le témoin d'usure n'apparaisse en travers de la chape.
REMARQUE
Les pneus s'abîment avec le temps, même si on ne les utilise pas pour rouler sur la route. Il est généralement recommandé de remplacer les pneus lorsqu'ils sont vieux de 6 ans ou plus. La chaleur causée par l'utilisation en climat chaud ou sous conditions de forte charge peut accélérer le processus de vieillissement. Il faut remplacer le pneu de la roue de secours quand on remplace les autres pneus, car le pneu de la roue de secours vieillit aussi. La date de fabrication du pneu (semaine et année) est indiquée par un numéro à 4 chiffres.
Se référer à Etiquetage des pneus à la page
qRoue de secours à usage temporaire
Vérifier la roue de secours temporaire au moins une fois par mois, pour qu'elle soit toujours correctement gonflée et rangée.
REMARQUE
La condition de la roue de secours à usage temporaire se détériore graduellement même si elle n'a pas été utilisée.
La roue de secours à usage temporaire est plus facile à manipuler car elle est plus légère et plus petite qu'une roue conventionnelle. Cette roue ne doit être utilisée qu'en cas d'urgence et sur une distance limitée.
N'utiliser la roue de secours temporaire que le temps nécessaire à la réparation de la roue conventionnelle, réparation qui doit être faite dès que possible.
Garder la pression de gonflage à 420 kPa
(4,2 kgf/cm
2 ou bar, 60 psi).
8-31
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page304
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (304,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
ATTENTION
Ø Ne pas monter de pneu à neige ou normal sur la jante de la roue de secours à usage temporaire. Ces pneus ne s'adapteront pas et cela risque d'endommager la jante et le pneu.
Ø La roue de secours à usage temporaire a une surface de roulement de moins de 5.000 km
(3.000 milles). La surface de roulement pourrait être encore plus courte selon les conditions de conduite.
Ø L'utilisation de la roue de secours
à usage temporaire doit être limitée, cependant, si le témoin d'usure apparaît en travers de la chape, remplacer cette roue par une roue de secours temporaire du
REMARQUE
Les pneus s'abîment avec le temps, même si on ne les utilise pas pour rouler sur la route. Il est généralement recommandé de remplacer les pneus lorsqu'ils sont vieux de 6 ans ou plus. La chaleur causée par l'utilisation en climat chaud ou sous conditions de forte charge peut accélérer le processus de vieillissement. Il faut remplacer le pneu de la roue de secours quand on remplace les autres pneus, car le pneu de la roue de secours vieillit aussi. La date de fabrication du pneu (semaine et année) est indiquée par un numéro à 4 chiffres.
Se référer à Etiquetage des pneus à la page
qRemplacement d'une roue
PRUDENCE
N'utiliser que des roues de dimensions correctes sur ce véhicule:
L'utilisation de roues de dimensions non spécifiées pour ce véhicule est dangereuse. Cela peut affecter le freinage et la conduite, ce qui peut causer une perte de contrôle du véhicule et un accident.
8-32
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page305
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (305,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
ATTENTION
Ø Une roue de dimension autre que celle spécifiée peut affecter:
Ø
Ø
Ajustement du pneu
Durée de vie de la roue et du
Ø
Ø
Ø roulement de roue
Garde au sol
Espace nécessaire à la chaîne
Ø
Ø
Ø
Indication du compteur de vitesse
Alignement des phares
Hauteur des pare-chocs
Système de surveillance de pression des pneus
Ø (Avec système de surveillance de pression des pneus)
Ø
Lors du remplacement ou de la réparation des pneus, des jantes ou des deux, faire faire le travail par un concessionnaire agréé Mazda, sinon les capteurs de pression des pneus
Ø peuvent être endommagés.
Les jantes montées sur ce véhicule Mazda sont spécialement conçues pour l'installation de capteurs de pression des pneus. Ne pas utiliser des jantes non d'origine, car il peut ne pas être possible d'y installer les capteurs de pression des pneus.
REMARQUE
S'assurer d'installer les capteurs de pression des pneus lorsque les jantes ou les pneus sont remplacés. Se référer à Pneus et jantes à la
En cas de remplacement d'une roue, veiller à ce que la roue neuve soit
équivalente en diamètre, en largeur de jante et en déport (déport interne/externe),
à la roue d'origine.
Un équilibrage correct des roues offre un meilleur confort de conduite et réduit l'usure des pneus. Des roues déséquilibrées peuvent causer des vibrations et entraîner une usure irrégulière des pneus.
8-33
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page306
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Ampoules
Phares
Clignotants avant
Black plate (306,1)
Eclairage au pavillon
Clignotants latéraux
Feux de stationnement/Feux de position avant
Antibrouillards
Feu de freinage auxiliaire
Feux de freinage/Feux arrière (Feux de position arrière)
Feu de plaque d'immatriculation
Feux de recul
8-34
Form No.8DB3-EC-13G
Eclairage de compartiment à bagages
Clignotants arrière
Certains modèles.
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page307
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (307,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
PRUDENCE
Ne jamais toucher le verre d'une ampoule halogène avec les mains nues et toujours porter des lunettes de sûreté lors de la manipulation ou lorsque l'on travaille près d'ampoules:
Si une ampoule halogène se casse, cela est dangereux. Ces ampoules contiennent du gaz sous pression. Si une ampoule se casse, elle explosera et les éclats de verre peuvent causer de graves blessures.
Si le verre de l'ampoule est touché avec les mains nues, l'huile naturelle du corps peut faire que l'ampoule surchauffe et explose lorsqu'elle est allumée.
Toujours garder les ampoules halogènes hors de la portée des enfants:
Le fait de jouer avec une ampoule halogène est dangereux. Si l'ampoule tombe ou si elle se casse, cela peut causer de graves blessures.
qRemplacement des ampoules d'éclairages extérieurs
Ampoules des phares
1. Pour changer l'ampoule du côté droit, démarrer le moteur, tourner le volant complètement vers la gauche, puis arrêter le moteur. Pour changer l'ampoule du côté gauche, tourner le volant complètement vers la droite et
éteigner le moteur.
2. Veiller à ce que l'interrupteur des phares soit coupé.
3. Tirer la section centrale de chaque pièce de retenue en plastique et retirer la pièce de retenue.
Retrait
Installation
4. Tourner la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et la retirer, puis tirer partiellement le garde-boue.
8-35
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page308
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (308,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
5. Débrancher le connecteur électrique du couvercle d'étanchéité en le tirant vers l'arrière.
8. Basculer le ressort pour libérer l'ampoule de phare.
6. Tirer le couvercle d'étanchéité de l'ampoule pour le retirer.
9. Retirer prudemment l'ampoule de phare de la douille et le tirant en un mouvement rectiligne.
Couvercle d'étanchéité
7. Décrocher le ressort de retenue de l'ampoule.
10. Remplacer l'ampoule.
11. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait.
8-36
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page309
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (309,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
REMARQUE l
Pour remplacer l'ampoule, s'adresser à un l l l concessionnaire agréé Mazda.
Si l'on touche l'ampoule halogène par mégarde, il faut la nettoyer en la frottant avec de l'alcool avant de l'utiliser.
Utiliser le protecteur et l'emballage de la nouvelle ampoule pour mettre au rebut, hors de portée des enfants, l'ancienne ampoule.
Lors de l'installation du couvercle d'étanchéité, s'assurer qu
’il est installé correctement.
Ampoules d'antibrouillard
í
1. S'assurer que le contacteur est en position d'arrêt et que l'interrupteur des phares est coupé.
2. Tourner la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et la retirer, puis tirer partiellement le garde-boue.
3. Débrancher le connecteur électrique de l'ampoule en appuyant sur la languette du connecteur avec un doigt et en tirant le connecteur.
4. Tourner l'ensemble ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et le retirer.
5. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait.
í
Certains modèles.
8-37
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page310
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (310,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
REMARQUE l
Pour remplacer l'ampoule, s'adresser à un l l concessionnaire agréé Mazda.
Si l'on touche l'ampoule halogène par mégarde, il faut la nettoyer en la frottant avec de l'alcool avant de l'utiliser.
Utiliser le protecteur et l'emballage de la nouvelle ampoule pour mettre au rebut, hors de portée des enfants, l'ancienne ampoule.
Clignotants avant
1. S'assurer que le contacteur est sur la position d'arrêt et que l'interrupteur de clignotants est sur la position d'arrêt.
2. Ouvrir le capot.
3. Tourner l'ensemble douille et ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et le retirer.
4. Retirer l'ampoule en la poussant légèrement vers l'intérieur, puis en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Feux de stationnement/Feux de position avant
1. Pour changer l'ampoule du côté droit, démarrer le moteur, tourner le volant complètement vers la gauche, puis arrêter le moteur. Pour changer l'ampoule du côté gauche, tourner le volant complètement vers la droite et
éteigner le moteur.
2. Veiller à ce que l'interrupteur des phares soit coupé.
3. Tirer la section centrale de chaque pièce de retenue en plastique et retirer la pièce de retenue.
Retrait
Installation
4. Tourner la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et la retirer, puis tirer partiellement le garde-boue.
5. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait.
8-38
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page311
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (311,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
5. Tourner l'ensemble douille et ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et le retirer.
6. Débrancher l'ampoule de la douille.
3. Débrancher le connecteur électrique de l'unité en le tirant vers l'extérieur.
7. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait.
Clignotants latéraux
1. S'assurer que le contacteur est sur la position d'arrêt et que l'interrupteur de clignotants est sur la position d'arrêt.
2. Faire coulisser l'unité comme illustré pour la retirer.
4. Installer le nouveau clignotant latéral dans l'ordre inverse des opérations de retrait.
REMARQUE
Le remplacement de l'ampoule n'est pas possible car elle est intégrée à l'unité.
Remplacer l'unité.
8-39
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page312
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (312,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Feux de freinage/Feux arrière (Feux de position arrière)/Clignotants arrière/
Feux de recul
1. S'assurer que le contacteur est en position d'arrêt et que l'interrupteur des phares est coupé.
2. Tourner les boulons dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et les retirer.
Feux de freinage/Feux arrière (Feux de position arrière)
Clignotants arrière
3. Tirer l'unité vers l'arrière pour l'enlever.
Feux de recul
4. Tourner l'ensemble douille et ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et le retirer.
5. Débrancher l'ampoule de la douille.
6. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait.
8-40
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page313
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (313,1)
Feu de freinage auxiliaire
En raison de la complexité et la difficulté des opérations, confier le remplacement des ampoules LED à un concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
Le remplacement de l'ampoule LED n'est pas possible car elle est intégrée à l'unité.
Remplacer l'unité.
Feu de plaque d'immatriculation
1. A l'aide d'un tournevis à tête plate enveloppé d'un chiffon, pour éviter d'endommager la lentille, retirer la lentille en la soulevant doucement par le bord.
2. Débrancher l'ampoule en la tirant.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
qRemplacement des ampoules d'éclairages intérieurs
Eclairage au pavillon
1. A l'aide d'un petit tournevis à tête plate enveloppé d'un chiffon, pour éviter d'endommager la lentille, retirer la lentille en la soulevant doucement par le bord.
2. Débrancher l'ampoule en la tirant.
Rebord
Rebord
3. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait.
3. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait.
8-41
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page314
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (314,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Eclairage de compartiment à bagages
1. A l'aide d'un petit tournevis à tête plate enveloppé d'un chiffon, pour éviter d'endommager la lentille, retirer la lentille en la soulevant doucement par le bord.
2. Débrancher l'ampoule en la tirant.
3. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait.
Fusibles
Le circuit électrique du véhicule est protégé par des fusibles.
Si un des feux, accessoires ou commandes ne fonctionne pas, vérifier la protection du circuit relié. Si un fusible est fondu, le filament se trouvant à l'intérieur sera coupé.
Si le même fusible fond de nouveau, ne pas utiliser ce système et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
qRemplacement d'un fusible
Remplacement des fusibles sur le côté gauche du véhicule
Si un circuit électrique ne fonctionne pas, vérifier en premier les fusibles du côté gauche du véhicule.
1. S'assurer que le contacteur est en position d'arrêt et que les autres interrupteurs sont hors tension.
2. Retirer le couvercle.
8-42
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page315
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (315,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
3. Tirer le fusible droit à l'aide de l'outil de retrait fourni dans le couvercle du porte-fusibles du compartiment moteur.
Porte-fusibles (Compartiment moteur)
4. Vérifier le fusible et le remplacer s'il est fondu.
ATTENTION
Toujours remplacer un fusible par un de la même valeur. Sinon cela risque d'endommager le circuit électrique.
6. Réinstaller le couvercle en prenant soin qu'il est bien installé.
Remplacement des fusibles sous le capot
Si les phares ou d'autres composantes
électriques ne fonctionnent pas et que les fusibles se trouvant dans l'habitacle sont corrects, vérifier le porte-fusibles situé dans le compartiment moteur. Si un des fusibles est fondu, il doit être remplacé.
Suivre les étapes suivantes:
1. S'assurer que le contacteur est en position d'arrêt et que les autres interrupteurs sont hors tension.
2. Retirer le couvercle du porte-fusibles.
Normal
Fondu
5. Insérer un fusible neuf de même valeur, et s'assurer qu'il est fermement installé.
S'il n'est pas fermement installé, le faire installer par un mécanicien expérimenté. Nous recommandons un concessionnaire agréé Mazda.
Si un fusible de rechange n'est pas disponible, utiliser un fusible de même valeur, d'un circuit non nécessaire à la conduite du véhicule, comme le fusible
MIRROR ou CIGAR.
8-43
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page316
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
3. Si un des fusibles autre que le fusible
MAIN est fondu, le remplacer par un de même ampérage.
Black plate (316,1)
Normal Fondu
PRUDENCE
Ne pas remplacer le fusible principal soi-même. Confier le remplacement à un concessionnaire agréé Mazda:
Il est dangereux de remplacer soimême le fusible, car le fusible MAIN est un fusible à haute intensité de courant. Si l'on effectue incorrectement le remplacement, on risque de se faire électrocuter ou de causer un court-circuit pouvant entraîner un incendie.
Fusible principal
4. Réinstaller le couvercle en prenant soin qu'il est bien installé.
8-44
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page317
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (317,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
qDescription des panneaux à fusibles
Porte-fusibles (Compartiment moteur)
10
11
12
13
14
15
16
3
4
1
2
5
6
7
8
9
DESCRIPTION
FUEL HEAT
FUEL PUMP
F.FOG
P/W
HORN
EGI
DSC-P
DSC-V
MAG
TAIL
STOP
SWS
R.DEF
HAZARD
D/L
EOP
VALEUR
DE
FUSIBLE
―
15 A
15 A
20 A
10 A
10 A
30 A
20 A
7,5 A
15 A
10 A
7,5 A
20 A
10 A
20 A
―
COMPOSANTE PROTEGEE
―
Pompe à carburant
Antibrouillards
í
Lève-vitres électriques
Avertisseur
Système de commande du moteur
DSC
DSC
Climatiseur
Feux arrière, feux de stationnement, feux de plaque d'immatriculation
Feux de freinage
Coussin d'air
Dégivreur de lunette arrière
Feux de détresse, clignotants
Verrouillages électriques des portières
―
í
Certains modèles.
8-45
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page318
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (318,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
35
36
37
30
31
32
33
34
38
39
40
DESCRIPTION
ENG BAR
ENG INJ
ENG INJ2
H/L HI RH
H/L HI LH
DCDC3
H/L LO RH
H/L LO LH
AUDIO2
DSC-V2
HORN2
METER
ROOM
GLOW
EVVT
IG KEY 1
FAN 3
FAN 2
FAN 1
INJ
IG KEY 2
ABS
DSC-P2
BLOWER
VALEUR
DE
FUSIBLE
15 A
15 A
―
―
―
―
15 A
15 A
―
―
―
―
15 A
―
―
40 A
―
30 A
―
―
30 A
―
COMPOSANTE PROTEGEE
Système de commande du moteur
Système de commande du moteur
―
―
―
―
Phare (Droite)
Phare (Gauche)
―
―
―
―
Eclairage au pavillon
Pour la protection de plusieurs circuits
―
Ventilateur de refroidissement
―
―
―
―
Pour la protection de plusieurs circuits
―
― ―
30 A Climatiseur
8-46
Form No.8DB3-EC-13G
Mazda2_8DB3-EC-13G_Edition4 Page319
Monday, June 2 2014 2:23 PM
Black plate (319,1)
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Porte-fusibles (Côté gauche)
8
9
6
7
10
11
3
4
1
2
5
12
13
14
15
16
DESCRIPTION
TCM
ILLUMI
CIGAR
MIRROR
M.DEF
S.WARM
A/C
F.WIP
R.WIP
STARTER
METER 2
ENG
METER
SAS
AUDIO 3
P/W
VALEUR
DE
FUSIBLE
―
7,5 A
15 A
7,5 A
7,5 A
―
7,5 A
20 A
10 A
―
―
10 A
10 A
10 A
―
30 A
COMPOSANTE PROTEGEE
―
Eclairage du tableau de bord
Prise des accessoires
Rétroviseur à commande à distance
Dégivreur de rétroviseur
í
―
Climatiseur
Essuie-glace et lave-glace de pare-brise
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière
―
―
Système de commande du moteur
Combiné d'instruments
Coussin d'air
―
Lève-vitres électriques
í
Certains modèles.
8-47
Form No.8DB3-EC-13G

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.