Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page72
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (72,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Explication du fonctionnement des coussins d'air SRS
Ce véhicule Mazda est équipé des types de coussins d'air SRS suivants. Les coussins d'air
SRS ont été conçus pour fonctionner conjointement avec les ceintures de sécurité pour réduire les blessures en cas d'accident.
Les coussins d'air SRS ont été conçus pour offrir une protection supplémentaire aux passagers, en plus des fonctions des ceintures de sécurité. Veiller à attacher correctement les ceintures de sécurité.
qDispositif de prétension de ceinture de sécurité avant
Les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité avant ont été conçus pour se déployer lors d'une collision frontale ou semi-frontale d'une intensité modérée ou sévère.
(Avec système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passager avant)
Par ailleurs, au cours d
’une collision latérale, le dispositif de prétension fonctionne du côté de la collision.
qCoussin d'air du conducteur
Le coussin d'air du conducteur est monté dans le volant de direction.
Lorsque les détecteurs de choc détectent un choc frontal important, le coussin d'air du conducteur se gonfle rapidement pour réduire les blessures, surtout celles affectant la tête ou la poitrine du conducteur causées par l'impact direct sur le volant de direction.
Se référer à la section
“Critères de déploiement des coussins d'air SRS” (page 2-63) pour plus d'explications sur le déploiement des coussins d'air.
(Avec système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passager avant)
Le coussin d'air à deux étapes du conducteur avant commande le gonflage des coussins d'air selon deux niveaux de puissance. Lors d'une collision d'une sévérité modérée, le coussin d'air du conducteur se déploient avec une puissance moindre, alors que lors d'une collision plus grave, il se déploie avec de plus de puissance.
2-58
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page73
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (73,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
qCoussin d'air du passager avant
Le coussin d'air du passager avant est monté dans le tableau de bord côté passager avant.
Le dispositif de gonflage du coussin d'air du passager avant est identique au coussin d'air du conducteur, comme mentionné ci-avant.
Se référer à la section
“Critères de déploiement des coussins d'air SRS” (page 2-63) pour plus d'explications sur le déploiement des coussins d'air.
(Avec système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passager avant)
En outre, le coussin d'air du passager avant a été conçu pour se déployer seulement en fonction du poids total assis sur le siège du passager avant. Pour plus de détails, se référer au système de classification des occupants du siège du conducteur et du passager avant
(page 2-66).
qCoussins d'air latéraux
í
Les coussins d'air latéraux sont montés sur les côtés extérieurs des dossiers de sièges avant.
Lorsque les détecteurs de choc des coussins d'air détectent un choc latéral important, le système gonfle le coussin d'air latéral seulement du côté où le véhicule a subi le choc. Le coussin d'air latéral se gonfle rapidement pour réduire les blessures risquant d'affecter la poitrine du conducteur ou du passager avant, causées par l'impact direct sur les composants de l'habitacle tels qu'une portière ou une fenêtre.
Se référer à la section
“Critères de déploiement des coussins d'air SRS” (page 2-63) pour plus d'explications sur le déploiement des coussins d'air.
í
Certains modèles.
2-59
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page74
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (74,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
(Avec système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passager avant)
En outre, le coussin d'air latéral du passager avant a été conçu pour se déployer seulement en fonction du poids total assis sur le siège du passager avant. Pour plus de détails, se référer au système de classification des occupants du siège du conducteur et du passager avant (page 2-66).
qRideaux de sécurité gonflables
í
Les rideaux de sécurité gonflables sont montés sur les montants des vitres avant et arrière, et sur le bord du pavillon des deux côtés.
Lorsque les détecteurs de choc du coussin d'air détectent un choc latéral important, le rideau de sécurité gonflable se gonfle rapidement pour réduire les blessures, surtout celles affectant la tête du passager arrière extérieur causées par l'impact direct sur les composants de l'habitacle tels qu'une portière ou une fenêtre.
Se référer à la section
“Critères de déploiement des coussins d'air SRS” (page 2-63) pour plus d'explications sur le déploiement des coussins d'air.
Lors d'un choc latéral:
Une collision de force importante sur un côté du véhicule causera le déploiement du rideau de sécurité gonflable sur ce côté seulement.
Les coussins d'air latéraux et rideaux de sécurité gonflables ne se déploie que du côté du véhicule qui reçoit l'impact.
2-60
í
Certains modèles.
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page75
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (75,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
qVoyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant
Si le système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant est normal, le voyant s'allume lorsque le contacteur est mis à la position ON ou après que le moteur soit lancé. Le voyant s'éteint après une période de temps spécifiée.
Une anomalie du système est indiquée par le fait que le voyant reste clignoté, allumé ou ne s'allume pas du tout lorsque le contacteur est mis à la position ON. Dans un de ces cas, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système risque de ne pas fonctionner en cas d'accident.
PRUDENCE
Ne jamais toucher au systèmes de coussin d'air/dispositif de prétension, et toujours confier tous les travaux l'entretien et de réparation à un concessionnaire agréé
Mazda:
Le fait de faire l'entretien soi-même ou de toucher au système est dangereux. Les coussins d'air/dispositif de prétension peuvent se déclencher accidentellement ou être désactivés causant des blessures graves ou mortelles.
qSignal sonore d'avertissement de dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant/coussin d'air
Si un mauvais fonctionnement est détecté dans les systèmes de dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant/coussin d'air et leurs voyants, un signal sonore d'avertissement retentira pendant environ 5 secondes toutes les minutes.
Le signal sonore d'avertissement de dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant/ coussin d'air continuera de retentir pendant environ 35 minutes.
Faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
2-61
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page76
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (76,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
PRUDENCE
Ne pas conduire le véhicule avec le signal sonore d'avertissement de dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant/coussin d'air qui retentit:
Le fait de conduire le véhicule avec le signal sonore d'avertissement de dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant/coussin d'air qui retentit est dangereux. En cas de collision, les coussins d'air et le dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant ne se déploieront pas, ceci peut causer la mort ou des blessures graves.
S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule dès que possible.
2-62
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page77
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (77,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Critères de déploiement des coussins d'air SRS
Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de collision.
(Les illustrations représentent les cas typiques de collisions.)
Types de collision
Collision frontale/semi-frontale sévère Collision latérale sévère Collision arrière
Equipement
SRS
Dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant
Coussin d'air du conducteur
Coussin d'air du passager avant
Coussin d'air latéral
í
Rideau de sécurité gonflable
í
X
*1
(des deux côtés)
X
X
*1
X
*1
(côté du choc seulement)
X
*1
(côté du choc seulement)
X (côté du choc seulement)
Aucun coussin d'air ni dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant ne sera activé lors d'une collision arrière.
X: L'équipement du coussin d'air SRS a été conçu pour se déployer en cas de collision.
*1: (Avec système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passager avant)
Les coussins d'air avant et latéral et le dispositif de prétension de la ceinture de sécurité du passager avant ont été conçus pour se déployer en fonction de l'état du poids total assis sur le siège du passager avant.
í
Certains modèles.
2-63
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page78
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (78,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Limites du coussin d'air SRS
Lors de collisions sévères tels que celles décrites précédemment dans la section
“Critères de déploiement des coussins d'air SRS
”, l'équipement de coussin d'air SRS correspondant se déploiera. Toutefois, lors de certains accidents, il est possible que l'équipement ne se déploie pas selon le type et la sévérité de la collision.
Limites à la détection des collisions frontale/semi-frontale:
Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions frontale/semi-frontale qui sont susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justifier le déploiement de l'équipement de coussin d'air SRS.
Collisions avec des arbres ou des pylônes Collision frontale déportée sur le véhicule
Collision par l'arrière ou choc avec l'arrière d'un camion
2-64
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page79
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (79,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Limites à la détection de collision latérale:
Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions latérales qui sont susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justifier le déploiement de l'équipement de coussin d'air SRS.
Collisions latérales avec des arbres ou des pylônes Collisions latérales avec des véhicules à deux roues
Capotage
Form No.8BY7-EC-11F
2-65
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page80
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (80,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passager avant
í
Tout d'abord, lire attentivement la section
“Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS)
” (page 2-49).
qCapteur de position du siège du conducteur
Ce véhicule est équipé d'un capteur de position de glissière du siège du conducteur comme composant du système de retenue supplémentaire. Le capteur est situé sous le siège du conducteur. Le capteur détermine si le siège du conducteur est à l'avant ou à l'arrière d'une position de référence et transmet la position du siège au module de diagnostic (unité SAS).
L'unité SAS a été conçue pour contrôler le déploiement du coussin d'air du conducteur en fonction de l'écart entre le siège du conducteur et le volant de direction.
Le voyant du dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant/coussin d'air clignote si une anomalie possible est détectée dans le capteur (page 2-61).
qCapteurs de poids du siège du passager avant
Ce véhicule est équipé de capteurs de poids du siège du passager avant comme composants du système de retenue supplémentaire. Ces capteurs sont situés sous les deux rails du siège du passager avant. Ces capteurs déterminent le poids total assis sur le siège du passager avant et surveillent le bouche de ceinture de sécurité du siège du passage avant. L'unité
SAS est conçue pour empêcher que les coussins d'air avant et latéral et le système de prétension de la ceinture de sécurité du siège du passager avant se déploient si le témoin de désactivation du coussin d
’air côté passager avant s’allume.
Pour diminuer les risques de blessures causées par le déploiement du coussin d'air côté passager avant, le système désactive les coussins d'air avant et latéral ainsi que le dispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager avant lorsque le témoin de désactivation du coussin d
’air côté passager avant s’allume. Se référer au tableau suivant pour les conditions d
’allumage du témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant.
Le système désactive les coussins d'air avant et latéral côté passager avant et le dispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager avant, il faut donc s'assurer que le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant s'allume suivant le tableau ci-après.
Le voyant du dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant/coussin d'air clignote et le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant s'allume si une anomalie possible est détectée dans les capteurs. Si cela se produit, les coussins d'air avant et latéral et le dispositif de prétension de ceinture de sécurité côté passager avant ne se déploieront pas.
2-66
í
Certains modèles.
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page81
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (81,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant
Ce témoin s'allume pour indiquer que les coussins d'air avant et latéral côté passager avant et le système de dispositif de prétension de ceinture de sécurité ne se déploieront en cas de collision.
Si les capteurs de poids du siège du passager avant fonctionnent normalement, le témoin s'allume lorsque le contacteur est mis sur ON. L
’éclairage s’éteindra après quelques secondes.
Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant s'allume ou reste éteint dans les conditions suivantes:
Condition détectée par le système de classification de l
’occupant du siège du passager avant
Vide (non occupé)
*1
Enfants ou système de dispositif de sécurité pour enfants
*2
Adulte
*3
Témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant
Eteints
Allumés
Eteints
Coussins d'air avant et latéral côté passager avant
Désactivé
Désactivé
Système du dispositif de prétension des ceintures de sécurité du passager avant
Désactivé
Désactivé
Prêt Prêt
*1 : Si la ceinture de sécurité du passager avant est bouclée, le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant s'allume, cependant ceci n'indique pas une anomalie.
*2 : Si un enfant plus grand est installé sur le siège de passager avant, les capteurs peuvent détecter l
’enfant comme étant un adulte en fonction du physique de l
’enfant.
*3 : Si un adulte plus petit est installé sur le siège de passager avant, les capteurs peuvent détecter la personne comme étant un enfant en fonction du physique de la personne.
Le rideau de sécurité gonflable est prêt à être gonflé, malgré les indications du tableau ci-dessus.
Si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant ne s'allume pas lorsque le contacteur est mis à la position ON et comme indiqué dans le tableau ci-dessus, ne pas laisser un enfant s'asseoir sur le siège du passager avant et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système peut ne pas fonctionner correctement en cas d'accident.
2-67
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page82
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (82,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
PRUDENCE
Ne pas diminuer le poids total assis sur le siège du passager avant:
Lorsqu'un adulte ou un enfant de grande taille s'assied sur le siège du passager avant, la diminution du poids total assis sur le siège du passager avant requis pour le déploiement de coussin d'air est dangereuse. Les capteurs de poids du siège du passager avant détecteront la condition de poids total assis réduit et les coussins d'air avant et latéral côté passager avant et le dispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager avant ne se déploieront pas en cas d'accident. Le passager avant n'aura pas la protection supplémentaire fournie par le coussin d'air, cela peut causer de graves blessures. La diminution du poids total assis sur le siège du passager avant peut annuler le déploiement du coussin d'air dans les conditions suivantes, par exemple:
Ø Un passager arrière pousse vers le haut avec les pieds le siège du passager avant.
Ø Des bagages ou autres articles placés sous le siège du passager avant ou entre le siège du passager avant et le siège du conducteur poussent le coussin du siège du passager avant vers le haut.
Ø L'occupant du siège du passager avant s'assied de sorte que son poids ne repose pas entièrement sur le siège, par exemple s'il s'assied trop près de la portière, s'il saisit la poignée d'aide ou le bord du toit ouvrant transparent et s'il s'assied avec le dossier du siège incliné excessivement.
Ø Des accessoires qui peuvent augmenter le poids total assis sur le siège du passager avant.
Les coussins d'air avant et latéral et le système de pré-tension de la ceinture de sécurité du siège du passager avant seront désactivés si le témoin de désactivation du coussin d
’air côté passager avant s’allume.
2-68
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page83
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (83,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Ne pas augmenter le poids total assis sur le siège du passager avant:
Lorsqu'un bébé ou un petit enfant s'assied sur le siège du passager avant, l
’augmentation du poids total assis sur le siège du passager avant est dangereuse.
Les capteurs de poids du siège du passager avant détecteront le poids total assis accru, ce qui pourrait causer le déploiement inattendu des coussins d'air avant et latéral côté passager avant et du dispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager avant en cas d'accident et de graves blessures. L'augmentation du poids total assis sur le siège du passager avant peut entraîner le déploiement des coussins d'air avant et latéral côté passager avant et du dispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager avant en cas d'accident dans les conditions suivantes, par exemple:
Ø Des bagages ou autres articles sont placés sur le siège avec l'enfant dans le système de dispositif de sécurité pour enfants.
Ø Un passager arrière ou des bagages poussent ou tirent le dossier du siège du passager avant.
Ø Un passager arrière appuie avec les pieds sur les rails du siège du passager avant.
Ø Des bagages ou autres articles sont placés sur le dossier du siège ou accrochés sur l'appuie-tête.
Ø Les objets lourds sont placés dans la poche à cartes du dossier.
Ø Le siège est lavé.
Ø Des liquides ont été renversés sur le siège.
Ø Le siège du passager avant est déplacé vers l'arrière, faisant pression contre des bagages ou autres articles placés derrière.
Ø Le dossier du siège du passager avant touche au siège arrière.
Ø Des bagages ou autres articles sont placés entre le siège du passager avant et le siège du conducteur.
Ø Des accessoires qui peuvent augmenter le poids total assis sur le siège du passager avant.
Les coussins d'air avant et latéral et le système de pré-tension de la ceinture de sécurité du siège du passager avant seront désactivés si le témoin de désactivation du coussin d
’air côté passager avant s’allume.
2-69
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page84
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (84,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
ATTENTION
Ø Pour assurer le déploiement approprié du coussin d'air avant et pour éviter d'endommager les capteurs du siège d'avant:
Ø
Ne pas placer d'objets pointus sur le coussin du siège avant et ne pas laisser d'objets lourds sur le siège.
Ø
Ne pas renverser de liquide sur ou sous les sièges avant.
Ø Pour permettre aux capteurs de fonctionner correctement, toujours exécuter les opérations suivantes:
Ø
Reculer les sièges avant au maximum et toujours s'asseoir droit contre le
Ø dossier du siège avec la ceinture de sécurité correctement bouclée.
Si un enfant est assis sur le siège du passager avant, fixer le système de dispositif de sécurité pour enfants correctement et reculer le siège du passager avant au maximum (page 2-40).
REMARQUE l
Le système prend environ 10 secondes pour commuter l'activation/désactivation des coussins d'air l l l l l avant et latéral côté passager avant et du dispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager avant.
Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant peut s'allumer et s'éteindre à plusieurs reprises si des bagages ou autres articles sont placés sur le siège du passager avant ou si la température à l'intérieur du véhicule change soudainement.
Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant peut s'allumer pendant 10 secondes si le poids total assis sur le siège du passager avant change.
Le voyant du système de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant s
’allume si le siège du passager avant subit un impact important.
Si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant ne s'allume pas après avoir installé un système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège du passager avant, réinstaller le système de dispositif de sécurité pour enfants selon la procédure décrite dans ce conduite et entretien. Ensuite, si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant ne s'allume toujours, installer le système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège arrière et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
Si le témoin de désactivation du coussin d
’air du siège du passager avant s’allume quand un adulte est assis sur le siège du passager avant, demander au passager de réajuster sa position en calant ses pieds au sol, puis en rattachant sa ceinture de sécurité. Si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant s'allume encore, demander au passager de s
’asseoir à l’arrière.
S
’il est impossible de s’asseoir à l’arrière, faire glisser le siège du passager avant en arrière autant que possible.
2-70
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page85
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (85,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
qContacteurs de boucle de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant
Les contacteurs de boucle de ceinture de sécurité avant détectent si les ceintures de sécurité avant sont correctement bouclées et permettent un meilleur contrôle du déploiement des coussins d'air.
Form No.8BY7-EC-11F
2-71
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page86
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (86,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Contrôle et entretien qContrôle continu
Les composantes suivantes des systèmes de coussins d'air sont contrôlées par un système de diagnostic: l l l l l l l l l l
Détecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS)
Détecteur de choc de coussin d'air avant
Modules de coussin d'air
Détecteurs de choc latéral
í
Voyant des systèmes de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant
Dispositifs de prétension des ceintures de sécurité avant l
Câblage connexe
(Avec système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passager avant) l
Témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant
Capteur de position du siège du conducteur
Capteurs de poids du siège du passager avant
Module de contrôle du capteur de poids du siège passager avant
Contacteur de boucle de ceinture de sécurité du passager avant
Une module de diagnostic contrôle continuellement la disponibilité du système. Cela commence lorsque le contacteur est mis à la position ON et se poursuit tout au long de la conduite du véhicule.
qEntretien
Les systèmes de coussins d'air ne demandent pas d'entretien régulier. Cependant dans une des éventualités suivantes, apporter le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda, dès que possible: l
Le voyant du système de coussins d'air clignote.
l l l l l
Le voyant du système de coussins d'air reste allumé.
Le voyant du système de coussins d'air ne s'allume pas lorsque le contacteur est mis à la position ON.
Le signal sonore d'avertissement du système de coussins d'air retentira.
Les coussins d'air se sont déployés.
(Avec système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passager avant)
Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant ne s'allume pas lorsque le contacteur est mis à la position ON ou ne s'allume pas comme indiqué dans le tableau.
Pour plus de détails au sujet du témoin et de ce tableau, se référer à
“Capteurs de poids du siège du passager avant
” (page 2-66).
2-72
í
Certains modèles.
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page87
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (87,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
PRUDENCE
Ne pas utiliser un véhicule dont les composants du système de coussins d'air/ dispositif de prétension de ceinture de sécurité sont endommagés:
Les composants du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité déployés ou endommagés doivent être remplacés après toute collision ayant entraîné leur déploiement ou leur endommagement. Seul un concessionnaire agréé
Mazda est à même d'évaluer pleinement ces systèmes pour s'assurer qu'ils fonctionneront bien ultérieurement en cas d'accident. Si l'on conduit avec un coussin d'air ou un dispositif de prétension de ceinture de sécurité déployé ou endommagé, ceux-ci n'assureront plus la protection nécessaire en cas d'accident ultérieurement, et des blessures graves ou mortelles pourront alors s'ensuivre.
Ne pas déposer les pièces internes du coussin d'air:
Le fait de retirer les sièges avant, le tableau de bord, le volant de direction ou des pièces sur les montants des vitres avant et arrière et le long du bord du pavillon contenant des composants ou capteurs de coussin d'air est dangereux. Ces pièces contiennent des composantes essentielles du coussin d'air. Le coussin d'air peut se déployer accidentellement et causer de graves blessures. Toujours faire enlever ces pièces par un concessionnaire agréé Mazda.
Mettre correctement le coussin d'air au rebut:
Une mise au rebut non adéquate d'un coussin d'air ou la mise à la casse d'un véhicule avec des coussins d'air non déployés est extrêmement dangereuse. Si toutes les mesures de sécurité ne sont pas prises, des blessures peuvent en résulter.
S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda, pour la manière sécuritaire de mise au rebut d'un coussin d'air ou de mise à la casse d'un véhicule équipé de coussin d'air.
REMARQUE
S'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du système de retenue supplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditions médicales selon l'avis d'un médecin certifié, contacter un concessionnaire agréé Mazda, se référer à
“Assistance à la clientèle
(Etats-Unis)
” (page 9-2).
2-73
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page88
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (88,1)
2-74
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page89
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (89,1)
3
Bien connaître votre Mazda
Explication des commandes et opérations de base; comme l'ouverture/la fermeture et le réglage de différents éléments.
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande ............ 3-2
Clés avancées
í
......................................................................... 3-2
Commande via les fonctions à télécommande .......................... 3-8
Commande via les fonctions de la clé avancée ....................... 3-18
Fonction de suspension de clé avancée ................................... 3-22
Voyants et avertisseurs sonores ............................................... 3-23
Lorsque le voyant/avertisseur sonore est activé ...................... 3-26
Portières et serrures .................................................................... 3-27
Clés ......................................................................................... 3-27
Système d'ouverture à télécommande
í
.................................. 3-29
Serrures des portières .............................................................. 3-35
Hayon (5 portes) ..................................................................... 3-41
Couvercle du coffre (4 portes) ................................................ 3-45
Levier intérieur de déverrouillage du coffre ............................ 3-48
Lève-vitre électrique ............................................................... 3-49
Trappe de remplissage de carburant et bouchon de réservoir de carburant ................................................................................. 3-52
Capot ....................................................................................... 3-54
Toit ouvrant transparent
í
....................................................... 3-57
Système de sécurité ..................................................................... 3-59
Système d'immobilisation (avec clé avancée) ......................... 3-59
Système d'immobilisation (sans clé avancée) ......................... 3-63
Système antivol
í
.................................................................... 3-67
Volant et rétroviseurs ................................................................. 3-71
Volant ...................................................................................... 3-71
Rétroviseurs ............................................................................ 3-71
í
Certains modèles.
3-1
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page90
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (90,1)
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
Clés avancées
í
Les fonctions à télécommande (système d'ouverture et de démarrage à télécommande) permettent les opérations suivantes lorsque le conducteur est muni de la clé avancée (page
3-8).
l
Verrouillage/déverrouillage des portières et du hayon, ouverture du hayon, et ouverture du couvercle du coffre, sans utiliser de clé.
l
Démarrage du moteur sans utiliser de clé.
Les touches de la clé avancée permettent d'accéder à des fonctions supplémentaires.
Se référer à Commande via les fonctions de la clé avancée à la page 3-18.
l
Les opérations suivantes sont possibles en utilisant la télécommande ou le système l d'ouverture à télécommande d'une certaine distance (touche de verrouillage/ déverrouillage/coffre
í
/panique):
Verrouillage/déverrouillage des portières et du hayon.
l l l
Ouverture du couvercle du coffre
Commande du système antivol
í
.
l
Déclenchement de l'alarme
Verrouillage/déverrouillage des portières, ou démarrage du moteur en utilisant la clé auxiliaire.
PRUDENCE
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si des enfants s'y trouvent, et les garder dans un endroit où les enfants ne les trouveront pas et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le véhicule avec la clé est dangereux. Cela pourrait entraîner des blessures ou la mort de quelqu'un. Les enfants peuvent considérer ces nouvelles clés comme un jouet intéressant et peuvent activer les lève-vitres
électriques et d'autres commandes, voire même mettre le véhicule en mouvement.
Les ondes radio émises par la clé avancée peuvent perturber le fonctionnement des
équipements médicaux, tels que les stimulateurs cardiaques:
Avant d'utiliser votre clé avancée à proximité de personnes utilisant des équipements médicaux, demander au fabricant de ces équipements ou à votre médecin si les ondes radio émises par la clé avancée risquent de perturber leur fonctionnement.
REMARQUE l l l l
Le conducteur doit être muni de la clé avancée pour s'assurer que le système fonctionne correctement.
Se référer à Système d'immobilisation (page 3-59) pour plus d'information concernant les clés et le démarrage du moteur.
(Avec système antivol)
Se référer à Système antivol (page 3-67) pour plus d'informations concernant les clés et l'immobilisation du véhicule sur les véhicules équipés du système antivol.
Les fonctions de la clé avancée peuvent être désactivées.
Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 10-14.
3-2
í
Certains modèles.
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page91
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (91,1)
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
Touche de verrouillage
Touche de déverrouillage
Touche de coffre (4 portes)
Touche de panique
Témoin de fonctionnement
Clé auxiliaire
Plaque de numéro de code de la clé
Un numéro de code est gravé sur la plaque attachée au jeu de clés; détacher cette plaque et la conserver dans un endroit sûr (mais pas dans le véhicule) ce numéro sera nécessaire si l'on doit remplacer une des clés.
Noter aussi le numéro de code et le garder dans un endroit sécuritaire et à portée de main, mais pas dans le véhicule.
Si une clé est perdue, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda en s'assurant d'avoir le code de la clé avec soi.
Form No.8BY7-EC-11F
3-3
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page92
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (92,1)
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
ATTENTION
Ø Comme la clé avancée utilise des ondes radio de faible intensité, elle risque de ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes:
Ø
La clé avancée est transportée en même temps que des appareils de télécommunication tels qu'un téléphone cellulaires.
Ø
Ø
La clé avancée est en contact avec ou recouverte par un objet métallique.
La clé avancée se trouve à proximité d'appareils électroniques, tels qu'un
Ø ordinateur personnel ou un téléphone cellulaire.
Un équipement électronique autre que l'équipement original Mazda est installé
Ø
Ø dans le véhicule.
Un équipement situé à proximité du véhicule émet des ondes radio.
Si le véhicule se trouve à proximité d'équipements tels que des dispositifs de paiement sans fil installés dans certaines stations-service.
Ø La clé avancée peut consommer de l'énergie électrique en excès lorsqu'elle reçoit des ondes radio de forte intensité. Tenez la clé avancée à l'écart des appareils
électriques tels que téléviseur ou PC.
Ø Pour ne pas endommager la clé avancée, NE PAS:
Ø
Ø
Ø
Ø
Laisser tomber la clé avancée.
Mouiller la clé avancée.
Démonter la clé avancée.
Exposer la clé avancée à des températures élevées, dans des endroits au soleil
Ø
Ø
Ø comme sur le tableau de bord ou sur le capot.
Placer des objets lourds sur la clé avancée.
Passer la clé avancée au nettoyeur à ultrasons.
Placer des objets magnétisés à proximité de la clé avancée.
REMARQUE l
La pile a une durée de vie d'environ un an. Veiller à remplacer la pile lorsque le témoin KEY vert du tableau de bord clignote pendant 30 secondes lorsque le moteur est arrêté, faute de quoi il ne sera pas possible de démarrer le moteur à l'aide du système de démarrage à télécommande une fois la pile complètement épuisée. Se reporter à Voyant KEY (rouge)/Témoin KEY (vert) (avec clé avancée) à la page 5-62. Si cela se produit, il est alors nécessaire de démarrer immédiatement le moteur à l'aide de la clé auxiliaire. Se référer à section Avertisseur de la pile de clé avancée déchargée à la page 3-24.
l
Des clés avancées supplémentaires sont disponibles chez un concessionnaire agréé Mazda. Pour chaque véhicule, 6 clés avancées sont fournies pour bénéficier des fonctions à télécommande.
3-4
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page93
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (93,1)
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
qEntretien de la clé avancée
ATTENTION
Ø S'assurer que la pile est installée avec le côté adéquat vers le haut.
La pile risque de couler si elle n'est pas installée correctement.
Ø Lors du remplacement de la pile, veiller à ne pas toucher de circuits internes ni de bornes électriques, à ne pas tordre des bornes
électriques et à ne pas laisser de la saleté pénétrer dans la télécommande, car cela pourrait l
’endommager.
Ø Il y a danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement.
Ø Ne remplacer qu'avec le même type de pile (CR2025 ou l'équivalent).
Ø Mettre les piles usées au rebut en respectant les instructions suivantes.
Ø
Isoler les bornes positive et
Ø
Ø négative en les recouvrant de ruban isolant ou l'équivalent.
Ne jamais démonter la pile.
Ne jamais jeter la pile dans le feu ou dans l'eau.
Ø
Ne jamais déformer ou écraser une pile.
Les conditions suivantes indiquent que la batterie est déchargée: l
Le témoin KEY (vert) du tableau de l bord clignote pendant environ 30 secondes lorsque le moteur est arrêté.
Le système ne fonctionne pas et le l témoin de fonctionnement de la télécommande ne clignote pas lorsque les touches sont enfoncées.
La plage de fonctionnement du système est réduite.
Il est recommandé de faire remplacer la pile chez un concessionnaire agréé Mazda pour ne pas risquer d'endommager la clé avancée. Pour remplacer la pile soi-même, suivre les instructions ci-dessous.
Remplacement de la pile de la clé avancée
1. Retirer la clé auxiliaire.
2. Insérer un petit tournevis plat dans la rainure indiquée sur l'illustration et tourner le tournevis pour ouvrir légèrement le couvercle.
3-5
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page94
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (94,1)
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
3. Insérer le petit tournevis plat dans l'écart entre le couvercle et la télécommande, puis tourner le tournevis pour détacher le couvercle.
5. Insérer une pile neuve en orientant sa polarité positive vers le haut, puis recouvrir la pile avec le capuchon de pile.
4. Retirer le capuchon de pile, puis retirer la pile.
6. Fermer le couvercle.
7. Réinsérer la clé auxiliaire.
3-6
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page95
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (95,1)
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
ATTENTION
Ø Veiller à ne pas rayer ou endommager la bague en caoutchouc représentée sur l'illustration.
Ø Si la bague en caoutchouc se détache, la fixer de nouveau avant d'insérer une pile neuve.
Bague en caoutchouc
ATTENTION
Les équipements radio de ce type sont réglementés par des lois aux
Etats-Unis.
Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par l'entité responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
qEntretien
En cas de problème avec les fonctions à télécommande, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Si une des clés avancée est perdue ou volée, apporter les autres clés avancées à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible pour un remplacement et pour rendre la clé avancée perdue ou volée inopérante.
3-7
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page96
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (96,1)
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
Commande via les fonctions à télécommande qPlage de fonctionnement
Le système fonctionne uniquement lorsque le conducteur se trouve dans le véhicule ou dans la plage de fonctionnement et qu'il est muni de la clé avancée.
REMARQUE
Lorsque la pile est déchargée ou dans les zones soumises à des ondes ou des interférences radio de forte intensité la plage de fonctionnement peut être réduite ou le système peut ne pas fonctionner.
Verrouillage/déverrouillage des portières et du hayon
La plage de fonctionnement pour le verrouillage/déverrouillage des portières et du hayon est la zone comprise dans un rayon inférieur ou égal à 80 cm (31 po.) autour du centre des poignées de portières avant.
La plage de fonctionnement pour le verrouillage des portières et du hayon est la zone comprise dans un rayon maximum de 80 cm (31 po.) autour du centre du hayon.
4 portes
Emetteur extérieur
5 portes (verrouillage)
Emetteur extérieur
Plage de fonctionnement
5 portes (déverrouillage)
Emetteur extérieur
Plage de fonctionnement
REMARQUE
Le système risque de ne pas fonctionner à proximité immédiate des fenêtres, des poignées de portières ou du hayon.
Plage de fonctionnement
3-8
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page97
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (97,1)
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
Ouverture du hayon/couvercle du coffre
La plage de fonctionnement pour l'ouverture du hayon/couvercle du coffre est la zone comprise dans un rayon inférieur ou égal à 80 cm (31 po.) autour du centre du hayon/couvercle du coffre.
Emetteur extérieur
Plage de fonctionnement
Démarrage du moteur
La plage de fonctionnement pour le démarrage du moteur inclut la quasitotalité de l'habitacle.
Emetteur intérieur
REMARQUE l
Bien que le compartiment à bagages/coffre ne se trouve pas dans la plage de l l l l l fonctionnement, le démarrage du moteur est possible.
Le moteur peut ne pas démarrer si la clé avancée se trouve dans les zones suivantes:
Autour du tableau de bord
Dans les compartiments de rangement, tels que la boîte à gant l
Sur la plage arrière (4 portes)
Le démarrage du moteur est possible même si la clé avancée se trouve à l'extérieur du véhicule et à proximité immédiate d'une porte et d'une fenêtre. Cependant, il est important de toujours démarrer le moteur en étant installé dans le siège conducteur.
Si l'on fait démarrer et avancer le véhicule alors que la clé avancée ne se trouve pas dans le véhicule, le véhicule ne redémarrera pas après qu'on l'ait arrêté et qu'on ait éteint le contacteur.
Si la clé avancée est détectée dans la plage de fonctionnement, le témoin de fonctionnement de la télécommande clignote momentanément.
Plage de fonctionnement
3-9
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page98
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (98,1)
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
qVerrouillage, déverrouillage à l'aide de l'interrupteur de commande
Toutes les portières et le hayon peuvent
être verrouillés/déverrouillés en appuyant sur l'interrupteur de commande des portières avant ou du hayon lorsque le conducteur est muni de la clé avancée.
Portières avant
Interrupteur de commande
Hayon (verrouillage seulement)
Interrupteur de commande
Pour verrouiller
Pour verrouiller les portières et le hayon, appuyer sur l'interrupteur de commande.
Un bip sonore se fera entendre une fois et les feux de détresse clignoteront une fois.
REMARQUE
(Sans système antivol)
Les feux de détresse clignoteront une fois pour indiquer que les portières et le hayon sont verrouillés.
(Avec système antivol)
Les feux de détresse clignotent lorsque le système antivol est armé.
Les feux de détresse ne clignotent pas si toutes les portières et le hayon sont verrouillés avant que le système antivol ait été armé de manière correcte.
Si les portières sont verrouillées en appuyant sur l'interrupteur de commande des portières avant alors que le système antivol est armé, les feux de détresse clignotent une fois pour indiquer que le système est armé.
Se référer à Système antivol à la page 3-67.
Pour déverrouiller
Interrupteur de commande de la portière du conducteur
Pour déverrouiller la portière du conducteur, appuyer sur l'interrupteur de commande. Un bip sonore se fera entendre deux fois et les feux de détresse clignoteront deux fois.
Pour déverrouiller toutes les portières et le hayon, appuyer de nouveau sur l'interrupteur de commande avant 5 secondes; un bip sonore retentira alors deux fois.
Interrupteur de commande de la portière côté passager avant
Pour déverrouiller les portières et le hayon, appuyer sur l'interrupteur de commande. Un bip sonore se fera entendre deux fois et les feux de détresse clignoteront deux fois.
REMARQUE l
Vérifier que toutes les portières et le hayon sont correctement verrouillés.
3-10
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page99
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (99,1)
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande l l l l
Toutes les portières et le hayon ne peuvent
être verrouillés si l'une des portières ou le hayon est ouvert.
Un bip sonore de confirmation se fait entende lorsque les portières et le hayon sont verrouillés/déverrouillés à l'aide de l'interrupteur de commande. Si l'on veut, on peut aussi mettre le bip sonore hors service
(page 10-14).
Le système peut être configuré de manière à déverrouiller toutes les portières en une seule opération.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 10-14.
Ce paramètre peut être modifié de telle sorte que les portières et le hayon soient verrouillés automatiquement sans avoir besoin d'appuyer sur l'interrupteur de commande (page 10-14).
(Fonction de verrouillage automatique)
Un bip sonore se fait entendre lorsque toutes les portières et le hayon sont fermés et que la clé est transportée. Toutes les portières et le hayon sont fermés automatiquement après 3 secondes environ lorsque la clé avancée se trouve hors des limites de la plage de fonctionnement. Les feux de détresse clignoteront une fois.
(Même si le conducteur reste dans la plage de fonctionnement, toutes les portières et le hayon seront automatiquement verrouillés après 30 secondes environ.)
Si le conducteur sort de la plage de fonctionnement avant que les portières et le hayon soient complètement fermés ou qu'une autre clé avancée est laissée dans le véhicule, la condamnation automatique ne fonctionnera pas. Toujours vérifier que toutes les portières et le hayon sont fermés et verrouillés avant de quitter le véhicule.
l l l
(Fonction de reverrouillage automatique)
Après avoir déverrouillé toutes les portières et le hayon en appuyant sur l'interrupteur de commande, toutes les portières et le hayon seront verrouillés automatiquement si l'une quelconque des opérations cidessous n'est pas exécutée dans les 30 secondes. Si le véhicule est équipé d'un l système antivol, les feux de détresse clignoteront pour confirmation.
Une portière ou le hayon/couvercle du coffre est ouvert.
La clé auxiliaire est introduite dans la fente.
Le bouton de démarrage du moteur est à une position autre que la position d'arrêt.
qOuverture du hayon/couvercle du coffre
Un hayon/couvercle de coffre verrouillé peut aussi être ouvert pendant que le conducteur est muni de la clé avancée.
5 portes
Saisir l'extrémité inférieure du hayon, appuyer sur le système d'ouverture
électrique du hayon, puis soulever le hayon lorsque le loquet est libéré.
Système d'ouverture
électrique du hayon
3-11
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page100
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (100,1)
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
REMARQUE
Si le hayon est déverrouillé en appuyant sur le bouton d'ouverture électrique du hayon, il se soulève légèrement afin d'être ouvert. Si le hayon n'est pas ouvert pendant une certaine période de temps une fois qu'on a appuyé sur le bouton d'ouverture électrique du hayon, il n'est plus possible de le soulever davantage depuis sa position légèrement soulevée.
Appuyer de nouveau sur le bouton d'ouverture
électrique du hayon pour ouvrir complètement le hayon. Pour fermer le hayon à partir de la position légèrement soulevée, commencer par l'ouvrir en appuyant sur le bouton d'ouverture
électrique du hayon, attendre 1 seconde ou plus, puis fermer le hayon.
Le voyant de portière ouverte s'allume si le hayon n'est pas correctement fermé.
4 portes
Soulever le couvercle du coffre en appuyant sur le système d'ouverture
électrique du couvercle du coffre situé sur le couvercle du coffre.
Système d'ouverture
électrique du couvercle du coffre
REMARQUE
Lors de l'ouverture du hayon/couvercle du coffre à l'aide de la fonction à télécommande, le déverrouillage du hayon/couvercle du coffre peut nécessiter plusieurs secondes une fois qu'on a appuyé sur le système d'ouverture
électrique du hayon/couvercle du coffre.
Il est possible de fermer le hayon/ couvercle du coffre lorsque les portières sont verrouillées à l'aide de la clé avancée
(laissée dans le véhicule). Cependant, afin de ne pas laisser la clé avancée dans le véhicule, il est possible d'ouvrir le hayon/ couvercle du coffre en appuyant sur le système d'ouverture électrique du hayon/ couvercle du coffre.
qDémarrage du moteur
Volant de direction verrouillé
Si le voyant du verrouillage de la direction électronique clignote et que le bip sonore est émis, ceci indique que le volant de direction n'est pas déverrouillé.
Pour déverrouiller le volant de direction, le tourner alternativement vers la gauche et la droite tout en appuyant sur le bouton de démarrage du moteur.
Lorsque le contacteur est mis à la position
ON, le hayon/couvercle du coffre ne peut
être ouvert que si le véhicule est à l'arrêt, avec le frein de stationnement activé
(boîte de vitesses manuelle) ou avec le levier sélecteur en plage P (boîte de vitesses automatique).
3-12
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page101
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (101,1)
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
Positions du contacteur
A chaque pression sur le bouton de démarrage du moteur, la position du contacteur change dans l'ordre suivant:
OFF, ACC et ON. Si l'on appuie de nouveau sur le bouton de démarrage du moteur à partir de la position ON, le contacteur est coupé.
Témoin
(ACC)
Témoin
(ON)
Témoin
REMARQUE l
L'ordre d'activation du contacteur peut être modifié.
l l
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 10-14.
Le moteur démarre lorsqu'on appuie sur le bouton de démarrage du moteur tout en enfonçant la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle) ou la pédale de frein
(boîte de vitesses automatique). Pour changer la position du contacteur, appuyer sur le bouton de démarrage du moteur sans enfoncer la pédale.
Ne pas laisser le contacteur à la position
ON lorsque le moteur ne tourne pas. Sinon la batterie risque de se décharger. Si on laisse le contacteur sur la position ACC
(sur les boîtes de vitesses automatiques, le levier sélecteur est en plage P et le contacteur est en position ACC), le contacteur est automatiquement coupé au bout d'une heure.
Le réglage peut être modifié de manière à ce que le contacteur ne soit pas coupé de manière automatique.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 10-14.
Eteints
L'alimentation électrique aux dispositifs
électriques est coupée, et les témoins du bouton de démarrage du moteur (ACC et
ON) s'éteignent aussi.
3-13
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page102
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (102,1)
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
PRUDENCE
Avant de quitter le siège du conducteur, toujours couper le contacteur, appliquer le frein de stationnement et s'assurer que le levier sélecteur est en plage P (boîte de vitesses automatique) ou en 1 ou R (boîte de vitesses manuelle):
Il est dangereux de quitter le siège du conducteur sans couper le contacteur, d'appliquer le frein de stationnement et de placer le levier sélecteur en position P (boîte de vitesses automatique) ou en position de 1er rapport ou R (boîte de vitesses manuelle). Il est possible que le véhicule se déplace de manière inattendue et entraîne un accident.
En outre, si le véhicule est laissé sans conducteur pendant une période même courte, il est important de couper le contacteur. Si le contacteur est placé dans une autre position, certains systèmes de sécurité du véhicule seront désactivés et la batterie se videra.
ACC (Accessoires)
Certains accessoires électriques fonctionnent et le témoin (ACC) s'allume.
En outre, pour les véhicules équipés de la fonction de verrouillage de la colonne de direction, le volant de direction se déverrouille.
REMARQUE
Le système d'ouverture à télécommande ne fonctionne pas lorsque le bouton de démarrage du moteur est placé sur la position
ACC et les portières ne pourront pas être verrouillées/déverrouillées, même si elles ont
été verrouillées manuellement.
ON
Ceci est la position normale lorsque le moteur tourne après le démarrage. Le témoin (ON) s'éteint. (Le témoin (ON) s'allume lorsque le contacteur est mis en position ON et que le moteur ne tourne pas.)
Les voyants (sauf celui du système de freinage) devraient être vérifiés avant le démarrage du moteur (page 5-51).
Démarrage du moteur
REMARQUE l
Le conducteur doit être muni de la clé l avancée car celle-ci contient une puce d'immobilisation qui doit communiquer avec les commandes du moteur à une courte distance.
Il est possible de démarrer le moteur lorsque le bouton de démarrage du moteur est activé à partir de la position d'arrêt,
ACC ou ON.
1. Veiller à avoir la clé avancée sur soi.
2. Tous les occupants du véhicule doivent attacher leur ceinture.
3. Veiller à ce que le frein de stationnement soit appliqué.
4. Continuer à appuyer fermement sur la pédale de frein jusqu'à ce que le moteur soit complètement lancé.
5. (Boîte de vitesses manuelle)
Continuer à appuyer fermement sur la pédale d'embrayage jusqu'à ce que le moteur soit complètement lancé.
(Boîte de vitesses automatique)
Mettre le levier sélecteur en plage P. Si l'on est obligé de redémarrer le moteur alors que le véhicule est en mouvement, placer le levier sélecteur en plage N.
3-14
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page103
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (103,1)
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
REMARQUE
(Boîte de vitesses manuelle)
Le démarreur ne fonctionne que si la pédale d'embrayage est suffisamment enfoncée.
(Boîte de vitesses automatique)
Le démarreur ne fonctionne pas si le levier sélecteur n'est pas en plage P ou N et ou si la pédale de frein n'est pas suffisamment enfoncée.
6. Vérifier que le témoin KEY (vert) du combiné d'instruments et le témoin du bouton de démarrage du moteur (vert) sont allumés. Si le témoin KEY (vert) ne s'allume pas, vérifier qu'on est bien muni de la clé avancé. Si le témoin
KEY (vert) ne s'allume pas alors qu'on est muni de la clé avancée, il pourra
être nécessaire d'utiliser la clé auxiliaire pour démarrer le moteur (page 3-26).
ATTENTION
Si le voyant KEY (rouge) s'allume et que le témoin du bouton de démarrage du moteur (rouge) s'allume, il est possible que le système de démarrage du moteur présente un problème, et qu'il soit impossible de faire démarrer le moteur ou de mettre le contacteur d'allumage sur la position ACC ou
ON. Faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
REMARQUE l
Dans les conditions suivantes, le voyant
KEY (rouge) clignote pour informer le l l l l conducteur que le bouton de démarrage du moteur ne passera pas en position ACC même si on le déplace de la position d'arrêt.
La pile de la clé avancée est complètement déchargée.
La clé avancée est en dehors de la plage l de fonctionnement.
La clé avancée se trouve dans des zones où le système parvient difficilement à détecter le signal (page 3-8).
l
Une clé d'un autre constructeur comparable à la clé avancée se trouve dans la plage de fonctionnement.
(Méthode de démarrage forcé du moteur)
Si le voyant KEY (rouge) et que le témoin du bouton de démarrage du moteur (rouge) s'allument quand on appuie sur la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle) ou sur la pédale de frein (boîte de vitesses automatique) pour démarrer le moteur, il pourra être impossible de démarrer le moteur en utilisant ces méthodes. Faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le moteur peut alors être démarré de force. Maintenir le bouton de démarrage du moteur jusqu'au démarrage du moteur.
D'autres procédures de démarrage du moteur, telles que la présence de la clé avancée dans la cabine et l'activation de la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle) ou la pédale de frein (boîte de vitesses automatique), doivent être respectées.
En cas de démarrage forcé du moteur, le voyant clé (rouge) s'allume et le témoin clé
(vert) ne s'allume pas.
3-15
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page104
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (104,1)
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
7. Appuyer sur le bouton de démarrage du moteur une fois que le témoin KEY
(vert) du combiné d'instruments et que le témoin du bouton de démarrage du moteur (vert) sont tous deux allumés.
REMARQUE l
Une fois que le moteur a démarré, le témoin du bouton de démarrage du moteur l
(ACC et ON) s'éteint et le contacteur est en position ON.
Une fois qu'on a appuyé sur le bouton de démarrage du moteur et avant que le moteur ait démarré, le son du moteur de la pompe à essence fonctionnant près du réservoir d'essence se fait entendre; ceci n'indique pas une anomalie de fonctionnement.
8. Après le démarrage du moteur, le laisser tourner au ralenti pendant dix secondes environ.
REMARQUE l
Que le moteur soit froid ou chaud, il devrait l démarrer sans que l'on appuie sur la pédale d'accélérateur.
Si le moteur ne démarre pas la première fois, se référer à Démarrage d'un moteur noyé, dans Démarrage d'urgence. Si le moteur ne démarre toujours pas, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda (page 7-19).
Démarrage du moteur en utilisant de la clé auxiliaire
S'il n'est pas possible de démarrer le moteur parce que la batterie de la clé avancée est déchargée, etc. utiliser la clé auxiliaire.
1. Faire sortir la clé auxiliaire au niveau de la partie inférieure de la clé avancée.
2. Utiliser la clé auxiliaire pour retirer le cache de la fente de clé.
3-16
3. Appuyer sur la pédale d'embrayage
(boîte de vitesses manuelle) ou la pédale de frein (boîte de vitesses automatique) jusqu'à ce que l'anneau situé autour de la fente de clé commence à clignoter.
4. Insérer la clé auxiliaire dans la fente lorsqu'il clignote mais NE PAS
TOURNER LA CLE AUXILIAIRE
DANS LA FENTE.
ATTENTION
Une fois la clé auxiliaire insérée, ne pas tenter de la tourner dans la fente de clé. Le véhicule ou la clé auxiliaire risque d'être endommagé.
5. Appuyer sur le bouton de démarrage du moteur pour démarrer le moteur.
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page105
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (105,1)
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
REMARQUE l
Laisser la clé auxiliaire dans la fente de clé lorsque le moteur tourne.
l l
Lorsque le conducteur quitte le véhicule, retirer la clé auxiliaire de la fente de clé et du véhicule.
Pour changer la position d'allumage, insérer la clé auxiliaire dans la fente de clé et appuyer sur le bouton de démarrage du moteur sans enfoncer la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle) ou la pédale de frein (boîte de vitesses automatique).
Arrêt du moteur
1. Arrêter complètement le véhicule.
2. (Boîte de vitesses manuelle)
Passer au point mort.
(Boîte de vitesses automatique)
Déplacer le levier sélecteur vers la position P.
3. Appuyer sur le bouton de démarrage du moteur pour arrêter le moteur.
ATTENTION
Lorsque le conducteur quitte le véhicule, vérifier que le bouton de démarrage du moteur est en position d'arrêt.
REMARQUE l
Lorsque le bouton de démarrage est placé de la position d'arrêt à la position ON, le l témoin KEY (vert) clignote pendant environ
30 secondes pour indiquer que la puissance restante de la pile de la clé avancée est insuffisante. Remplacer par une pile neuve avant que la clé avancée ne devienne inutilisable.
Se référer à Entretien de la clé avancée à la page 3-5.
(Boîte de vitesses automatique)
Si le moteur est coupé lorsque le levier sélecteur se trouve sur une plage autre que
P, le contacteur se place en position ACC.
Arrêt d'urgence du moteur
PRUDENCE
Ne pas enfoncer (ou effleurer) le bouton de démarrage du moteur pendant que le véhicule se déplace:
Il est dangereux d'enfoncer le bouton de démarrage du moteur et d'arrêter le moteur pendant que le véhicule se déplace pour toute raison autre qu'un cas d'urgence. Si l'on arrête le moteur pendant que le véhicule se déplace, ceci réduira sa man
œuvrabilité et sa capacité de freinage en raison de la perte de puissance de la direction assistée et du freinage assisté, et un accident et des blessures graves risqueront alors de s'ensuivre.
Le fait d'appuyer continuellement sur le bouton de démarrage du moteur lorsque le moteur tourne et que le véhicule est arrêté, ou d'exercer un nombre quelconque de pressions en succession rapide sur le bouton de démarrage du moteur, arrête immédiatement le moteur.
3-17
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page106
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (106,1)
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
Commande via les fonctions de la clé avancée qSystème d'ouverture à télécommande
Ce système utilise les touches d'ouverture
à télécommande plus traditionnelles pour contrôler à distance le verrouillage et le déverrouillage des portières et du hayon, et l'ouverture du couvercle du coffre.
Il peut également vous aider à demander de l'aide.
Appuyer sur les touches doucement et avec précautions.
REMARQUE l
Le système d'ouverture à télécommande est l l l l conçu pour fonctionner à une distance maximale d'environ 2,5 m (8 pieds) du centre du véhicule, cependant la distance peut varier suivant les conditions locales.
Le système ne fonctionne pas lorsque la clé auxiliaire se trouve dans la fente.
Le système d'ouverture à télécommande est pleinement opérationnel lorsque le bouton de démarrage du moteur est sur la position d'arrêt. Le système ne fonctionne pas lorsque le bouton de démarrage du moteur se trouve sur une position autre que la position d'arrêt.
Toutes les portières et le hayon ne pas peuvent être verrouillés en appuyant sur la touche de verrouillage si l'une des portières ou le hayon est ouvert. Les feux de détresse ne clignoteront pas.
Si la télécommande ne fonctionne pas lorsqu'une touche est pressée, ou si la plage de fonctionnement est réduite, la pile peut
être épuisée. Pour installer une nouvelle pile, se référer à Entretien (page 3-5).
Télécommande
Touche de verrouillage
Témoin de fonctionnement
Touche de déverrouillage
Touche de coffre
(4 portes)
Touche de panique
Le témoin de fonctionnement clignote lorsque les touches sont enfoncés.
Touche de verrouillage
Vérifier que toutes les portières et le hayon sont verrouillés après avoir appuyé sur la touche. Un bip sonore se fera entendre une fois et les feux de détresse clignoteront une fois.
Pour confirmer que toutes les portières et le hayon sont bien verrouillés, appuyer sur la touche de verrouillage de nouveau dans les 5 secondes. Si elles sont fermées et verrouillées, l'avertisseur se fera entendre.
Le système peut être configuré de manière
à ne pas déclencher l'avertisseur.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 10-14.
3-18
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page107
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (107,1)
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
REMARQUE l
Un bip sonore de confirmation peut être
émis lorsque les portières sont verrouillées l
à l'aide de la télécommande avancée. Si l'on veut, on peut aussi mettre le bip sonore hors service. Il est possible de modifier le volume du bip sonore.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 10-14.
(Sans système antivol)
Les feux de détresse clignoteront une fois pour indiquer que toutes les portières et le hayon sont verrouillés.
(Avec système antivol)
Les feux de détresse clignotent lorsque le système antivol est armé.
Les feux de détresse ne clignotent pas si toutes les portières et le hayon sont verrouillés avant que le système antivol ait
été armé de manière correcte.
Si les portières sont verrouillées en appuyant sur la touche de verrouillage de la télécommande alors que le système antivol est armé, les feux de détresse clignotent une fois pour indiquer que le système est armé.
Se référer à Système antivol à la page 3-67.
REMARQUE l
Toutes les portières et le hayon ne peuvent l
être verrouillés si l'une des portières ou le hayon est ouvert.
Confirmer que toutes les portières et le hayon sont verrouillés visuellement ou auditivement par l'utilisation du double clic.
Touche de déverrouillage
Pour déverrouiller la portière du conducteur, appuyer sur la touche de déverrouillage. Un bip sonore se fera entendre deux fois et les feux de détresse clignoteront deux fois.
Pour déverrouiller toutes les portières et le hayon, appuyer de nouveau sur la touche de déverrouillage dans les 3 secondes; un bip sonore retentira alors deux fois.
REMARQUE l
Un bip sonore de confirmation peut être l
émis lorsque les portières sont déverrouillées à l'aide de la télécommande avancée. Si l'on veut, on peut aussi mettre le bip sonore hors service. Il est possible de modifier le volume du bip sonore.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 10-14.
(Sans système antivol)
Les feux de détresse clignoteront deux fois pour indiquer que toutes les portières et le hayon sont déverrouillés.
(Avec système antivol)
Les feux de détresse clignotent lorsque le système antivol est désactivé.
Les feux de détresse ne clignotent que si le système antivol a été correctement désactivé.
Si les portières sont déverrouillées en appuyant sur la touche de déverrouillage de la télécommande alors que le système antivol est désactivé, les feux de détresse clignotent deux fois pour indiquer que le système est désactivé.
Se référer à Système antivol à la page 3-67.
3-19
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page108
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (108,1)
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
REMARQUE
(Fonction de reverrouillage automatique)
Après avoir effectué le déverrouillage en utilisant la télécommande, toutes les portières et le hayon seront verrouillés automatiquement si l'une quelconque des opérations ci-dessous n'est pas exécutée dans les 30 secondes environ. Si le véhicule est équipé d'un système antivol, les feux de détresse clignoteront pour confirmation.
l l l
Une portière ou le hayon/couvercle du coffre est ouvert.
La clé auxiliaire est introduite dans la fente.
Le bouton de démarrage du moteur est à une position autre que la position d'arrêt.
Touche de coffre (4 portes)
Pour ouvrir le coffre, appuyer sur la touche de coffre et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que le couvercle du coffre s'ouvre.
Touche de panique
Si vous vous apercevez de loin que quelqu'un essaie de pénétrer dans votre véhicule ou de l'endommager, enfoncer la touche de panique activera l'alarme du véhicule.
REMARQUE
La touche de panique fonctionnera qu'une des portières ou le hayon soient ouverts ou fermés.
(Déclenchement de l'alarme)
Appuyer sur la touche de panique pendant au moins 1 seconde déclenchera l'alarme pendant 2 minutes et 30 secondes et les mesures suivantes se déclencheront: l l
L'avertisseur se fera entendre de manière intermittente.
Les feux de détresse clignoteront.
REMARQUE
Cependant, si le conducteur est trop proche du véhicule, la touche de panique risque de ne pas fonctionner.
(Arrêt de l'alarme)
L'alarme s'arrête en appuyant sur une des touches de la télécommande.
3-20
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page109
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (109,1)
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
Déclaration de conformité
Système d'ouverture à télécommande
Form No.8BY7-EC-11F
3-21
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page110
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (110,1)
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
qUtilisation de la clé auxiliaire
Utiliser la clé auxiliaire logée dans la clé avancée si la batterie de la télécommande vient à se décharger ou en cas de dysfonctionnement.
Retrait de la clé auxiliaire
Tirer sur la clé auxiliaire pour l'extraire de la clé avancée.
Verrouillage, déverrouillage des portières
Les portières peuvent être verrouillées/ déverrouillées à l'aide de la clé auxiliaire, se référer à Verrouillage, déverrouillage à l'aide de la clé (page 3-36).
Démarrage du moteur
Le moteur peut être démarré à l'aide de la clé auxiliaire, se référer à Démarrage du moteur (page 3-12).
Fonction de suspension de clé avancée
Si une clé avancée est laissée dans le véhicule, les fonctions de la clé avancée laissée dans le véhicule seront suspendues momentanément pour empêcher tout vol du véhicule.
Les fonctions suivantes sont inutilisables: l
Démarrage du moteur en utilisant le l bouton de démarrage du moteur.
Actionnement des interrupteurs de commande.
Pour rétablir ces fonctions, effectuer l'une quelconque des opérations suivantes: l
Appuyer sur la touche de verrouillage ou de déverrouillage de la clé avancée l dont les fonctions ont été suspendues momentanément.
Lorsqu'on est muni d'une clé avancée l dont les fonctions sont momentanément suspendues, verrouiller les portières en utilisant le système d'ouverture à télécommande avancé.
(Boîte de vitesses manuelle)
Lorsqu'on est muni d'une autre clé avancée, appuyer sur la pédale d'embrayage jusqu'à ce que le témoin
KEY (vert) s'allume.
(Boîte de vitesses automatique)
Lorsqu'on est muni d'une autre clé avancée, appuyer sur la pédale de frein jusqu'à ce que le témoin KEY (vert) s'allume.
3-22
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page111
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (111,1)
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
Voyants et avertisseurs sonores qVoyant d'anomalie du système
En cas d'anomalie des fonctions du système à télécommande, le voyant KEY
(rouge) s'allume en continu sur le tableau de bord.
ATTENTION
Si le voyant KEY (rouge) reste allumé en continu, ne pas continuer à utiliser le véhicule avec les fonctions à télécommande. Garer le véhicule dans un endroit sûr et utiliser la clé auxiliaire pour continuer la conduite.
Faire inspecter le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
Se référer à Démarrage du moteur
(page 3-12).
qAvertisseur sonore du contanteur non coupé (STOP)
Si la portière du conducteur est ouverte alors que le contacteur est en position
ACC, un bip sonore continu retentit pour avertir le conducteur que le contacteur n'est pas coupé (STOP). Le système d'ouverture à télécommande ne fonctionne alors pas, il est impossible de verrouiller la voiture et la batterie se décharge.
qAvertisseur sonore de la clé avancée retirée du véhicule
Dans les conditions suivantes, un bip sonore retentira et le voyant KEY (rouge) clignotera en continu si le bouton de démarrage du moteur n'est pas en position d'arrêt pour avertir le conducteur que la clé avancée a été retirée du véhicule. Il s'arrêtera de clignoter lorsque la clé avancée sera replacée dans le véhicule: l
Le bouton de démarrage n'est pas en position d'arrêt, la portière du conducteur est ouverte et la clé avancée est retirée du véhicule. (Un bip sonore retentit trois fois.)
Noter cependant que le bip sonore retentit en continu si le bouton de l démarrage est en position ACC et que la portière est ouverte suite à l'activation du bip d'alarme indiquant que le bouton de démarrage du moteur n'est pas en position d'arrêt.
Le bouton de démarrage du moteur n'est pas en position d'arrêt et toutes les portières ont été fermées après qu'on ait retiré la clé avancée du véhicule. (Un bip sonore retentit six fois. Il est possible de modifier le volume du bip sonore.)
Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 10-14.
REMARQUE
Comme la clé avancée utilise des ondes radio de faible intensité, l'Avertisseur sonore de la clé avancée retirée du véhicule peut être activé si la clé avancée est transportée en même temps que des objets métalliques ou si elle se trouve dans une zone où la réception du signal est mauvaise dans le véhicule.
3-23
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page112
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (112,1)
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
qAvertisseur sonore de l'interrupteur de commande inutilisable
Si on appuie sur l'interrupteur de commande d'une portière avant alors que le conducteur est muni de la clé avancée, un bip retentit six fois pour signaler que les portières avant ne peuvent pas être verrouillées.
l l l
Une portière est ouverte (ou entr'ouverte).
Le contacteur n'est pas en position d'arrêt.
La clé auxiliaire est introduite dans la fente.
qAvertisseur de la pile de clé avancée déchargée
Lorsque le contacteur est placé sur ACC ou n'est pas mis sur ON, le témoin KEY
(vert) clignote pendant environ 30 secondes pour indiquer que la puissance restante de la pile est insuffisante.
Remplacer par une pile neuve avant que la clé avancée ne devienne inutilisable.
Se référer à Entretien de la clé avancée
(page 3-5).
REMARQUE
La clé avancée peut être programmée pour que le témoin KEY (vert) ne clignote pas même lorsque la pile est faible.
Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 10-14.
qAvertisseur de démarrage du moteur refusé
Dans les conditions suivantes, le voyant
KEY (rouge) clignote pour informer le conducteur que le contacteur ne passera pas sur ACC même s
’il est en position d'arrêt.
l l l l
La pile de la clé avancée est complètement déchargée.
La clé avancée ne se trouve pas dans la plage de fonctionnement.
La clé avancée se trouve dans des zones où le système parvient difficilement à détecter le signal (page
3-8).
Une clé d'un autre constructeur comparable à la clé avancée se trouve dans la plage de fonctionnement.
qAvertisseur sonore de la clé avancée laissée dans le compartiment à bagage/coffre
Si vous laissez la clé avancée dans le compartiment à bagage/coffre alors que toutes les portières et le hayon/couvercle du coffre sont fermés, un bip sonore retentira pendant environ 10 secondes pour avertir le conducteur que la clé avancée a été laissée dans le compartiment à bagage/coffre. Si ceci se produit, ouvrir le hayon/couvercle du coffre en appuyant sur le système d'ouverture électrique du hayon/couvercle du coffre et retirer la clé avancée. Si l'on retire une clé avancée du compartiment à bagage/coffre, il est possible qu'elle ne fonctionne pas car ses fonctions ont pu
être suspendues momentanément. Pour rétablir le fonctionnement normal de la clé avancée, effectuer la procédure applicable
(page 3-22).
3-24
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page113
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (113,1)
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
Le système peut être configuré de manière
à ouvrir le coffre.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 10-14.
qAvertisseur sonore d'alarme de clé avancée laissée dans le véhicule
Si une clé avancée est laissée dans l'habitacle du véhicule et que toutes les portières sont verrouillées en utilisant une autre clé avancée, un avertisseur sonore retentira pendant environ 10 secondes pour signaler au conducteur que la clé avancée a été laissée dans l'habitacle du véhicule. Dans ce cas, les portières seront verrouillées mais les fonctions de la clé avancée laissée dans l'habitacle du véhicule pourront être suspendues temporairement. Pour rétablir le fonctionnement normal de la clé avancée, procéder comme suit (page 3-22).
Il est possible de modifier le volume du bip sonore.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 10-14.
REMARQUE
Le signal sonore d'avertissement n'est pas émis lorsque le coffre est ouvert. Le signal sonore d'avertissement est émis une fois le coffre fermé.
qAvertisseur sonore du retrait de la clé auxiliaire
Si la clé auxiliaire est retirée dans les conditions suivantes, en cours d'utilisation et en position ACC ou ON, le signal sonore d'avertissement est émis trois fois.
l
La clé avancée n'est pas dans le l véhicule.
La pile de la clé avancée est déchargée.
3-25
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page114
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (114,1)
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
Lorsque le voyant/avertisseur sonore est activé
Dans les conditions suivantes, des bips sonores retentissent et un voyant/témoin s'allume sur le tableau de bord pour avertir le conducteur d'une mauvaise utilisation de la clé avancée afin de prévenir contre le vol du véhicule (page 3-23).
Si le voyant KEY (rouge) reste allumé en continu sur le tableau de bord.
Prudence
Si le témoin KEY (vert) s'allume sur le tableau de bord.
Comment vérifier
Lorsqu'une portière reste ouverte, un bip sonore continu retentit.
Si lors de l'ouverture d'une portière 3 bips sonores retentissent, et que le voyant KEY (rouge) clignote sur le tableau de bord.
Si lors de la fermeture d'une portière est fermée un bip sonore retentit
6 fois, et que le voyant KEY (rouge) clignote sur le tableau de bord.
Lorsqu'on verrouille les portières ou qu'on ferme le coffre/hayon, le carillon retentit pendant dix secondes environ.
Vérifier que le contacteur est en position d'arrêt.
Vérifier que la clé avancée a été retirée du véhicule.
Vérifier que la clé avancée a été retirée du véhicule.
Vérifier si la clé avancée a été laissée dans le véhicule ou dans le coffre/hayon.
Lors de la tentative de verrouillage des portières à l'aide de l'interrupteur de commande des portières avant, un bip sonore est émis
6 fois.
Vérifier que le contacteur est en position d'arrêt.
Vérifier qu'une porte est ouverte.
La pile de la clé avancée est déchargée.
Remplacer la pile usagée par une neuve.
Se référer à Entretien de la clé avancée à la page 3-5.
Cela indique un dysfonctionnement de la clé avancée. Garer le véhicule dans un endroit sûr et utiliser la clé auxiliaire pour continuer la conduite. Faire inspecter le véhicule chez un concessionnaire agréé
Mazda dès que possible.
3-26
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page115
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (115,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Clés
PRUDENCE
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si des enfants s'y trouvent, et les garder dans un endroit où les enfants ne les trouveront pas et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le véhicule avec la clé est dangereux.
Cela pourrait entraîner des blessures ou la mort de quelqu'un. Les enfants peuvent considérer ces nouvelles clés comme un jouet intéressant et peuvent activer les lève-vitres
électriques et d'autres commandes, voire même mettre le véhicule en mouvement.
REMARQUE l l
Se référer à Système d'immobilisation (page
3-63) pour plus d'information concernant les clés et le démarrage du moteur.
(Avec système antivol)
Se référer à Système antivol (page 3-67) pour plus d'informations concernant les clés et l'immobilisation du véhicule sur les véhicules équipés du système antivol.
Les clés opèrent toutes les serrures.
Avec système d'ouverture à télécommande
Sans système d'ouverture à télécommande
Plaque de numéro de code de la clé
Un numéro de code est gravé sur la plaque attachée au jeu de clés; détacher cette plaque et la conserver dans un endroit sûr (mais pas dans le véhicule) ce numéro sera nécessaire si l'on doit remplacer une des clés.
Type clé escamotable
Plaque de numéro de code de la clé
3-27
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page116
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (116,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
REMARQUE l
Noter le numéro de code et le garder dans un endroit séparé, sécuritaire et commode, l mais pas dans le véhicule.
Si une clé est perdue, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda en s'assurant d'avoir le code de la clé avec soi.
Les clés de type escamotable ne peuvent
être fixées sur certains types de porte-clés.
Utiliser alors le porte-clés fourni avec la télécommande et sur lequel la plaque de numéro de code de la clé est fixée.
Pour escamoter la clé, la tourner dans le support tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage.
Porte-clés
Méthode d'extension/escamotage de la clé (Clé de type escamotable)
Pour faire sortir la clé, appuyer sur le bouton de déverrouillage.
3-28
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page117
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (117,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Système d'ouverture à télécommande
í
Ce système commande à distance le verrouille et déverrouille les portières et le hayon, et ouvre le couvercle du coffre.
Il peut également vous aider à demander de l'aide.
Il est aussi possible de commander le système antivol à l'aide de la télécommande du système d'ouverture, pour les véhicules équipés du système antivol.
Appuyer sur les touches doucement et avec précautions.
ATTENTION
Afin d'éviter d'endommager la télécommande, ne pas:
Ø Laisser la télécommande tomber.
Ø Mouiller la télécommande.
Ø Démonter la télécommande.
Ø Exposer la télécommande à des champs magnétiques.
Ø Exposer la télécommande à des températures élevées, dans des endroits au soleil comme sur le tableau de bord ou sur le capot.
REMARQUE l
Le système d'ouverture à télécommande est conçu pour fonctionner à une distance l l l maximale d'environ 2,5 m (8 pieds) du centre du véhicule, cependant la distance peut varier suivant les conditions locales.
Le système ne fonctionne pas lorsque la clé de contact se trouve dans le contacteur d'allumage.
Si la télécommande ne fonctionne pas lorsqu'une touche est pressée, ou si la plage de fonctionnement est réduite, la pile peut
être épuisée. Pour installer une nouvelle pile, se référer à Entretien (page 3-33).
Des télécommandes additionnelles sont disponibles chez un concessionnaire agréé
Mazda. Jusqu'à trois télécommandes peuvent être utilisées sur un véhicule équipé du système d'ouverture à télécommande.
Apporter toutes les télécommandes à un concessionnaire agréé Mazda lorsque des télécommandes additionnelles sont nécessaires.
qTélécommande
5 portes
Touche de verrouillage
Touche de déverrouillage
Témoin de fonctionnement
Touche de panique
í
Certains modèles.
3-29
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page118
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (118,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
4 portes
Touche de verrouillage
Touche de déverrouillage
Touche de panique
Témoin de fonctionnement
Touche de coffre
Le témoin de fonctionnement clignote lorsque les touches sont enfoncés.
Touche de verrouillage
Vérifier que toutes les portières et le hayon sont verrouillés après avoir appuyé sur la touche.
Pour confirmer que toutes les portières et le hayon sont bien verrouillés, appuyer sur la touche de verrouillage de nouveau dans les 5 secondes. Si elles sont fermées et verrouillées, l'avertisseur se fera entendre.
Le système peut être configuré de manière
à ne pas déclencher l'avertisseur.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 10-14.
REMARQUE l
Les portières et le hayon peuvent être verrouillés en appuyant sur la touche de l l l l verrouillage si l'une des portières ou le hayon est ouvert. Toutefois, les feux de détresse ne clignotent pas et l'avertisseur sonore ne retentit pas.
(Sans système antivol)
Les feux de détresse clignoteront une fois pour indiquer que toutes les portières et le hayon sont verrouillés.
(Avec système antivol)
Les feux de détresse clignotent lorsque le système antivol est armé.
Les feux de détresse ne clignotent pas si toutes les portières et le hayon sont verrouillés avant que le système antivol ait
été armé de manière correcte.
Si les portières sont verrouillées en appuyant sur la touche de verrouillage de la télécommande alors que le système antivol est armé, les feux de détresse clignotent une fois pour indiquer que le système est armé.
Se référer à Système antivol à la page 3-67.
On peut régler les feux de détresse de manière qu'ils ne clignotent pas quand ou verrouille ou déverrouille les portières.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 10-14.
Il est impossible de verrouiller toutes les portières et le hayon lorsque la clé est dans le contacteur d'allumage.
Confirmer que toutes les portières et le hayon sont verrouillés visuellement ou auditivement par l'utilisation du double clic.
Touche de déverrouillage
Pour déverrouiller la portière du conducteur, appuyer sur la touche de déverrouillage.
3-30
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page119
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Black plate (119,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Pour déverrouiller toutes les portières et le hayon, appuyer sur la touche de déverrouillage de nouveau dans les 5 secondes.
REMARQUE
(Sans système antivol)
Les feux de détresse clignoteront deux fois pour indiquer que toutes les portières et le hayon sont déverrouillés.
(Avec système antivol)
Les feux de détresse clignotent lorsque le système antivol est désactivé.
Les feux de détresse ne clignotent que si le système antivol a été correctement désactivé.
Si les portières sont déverrouillées en appuyant sur la touche de déverrouillage de la télécommande alors que le système antivol est désactivé, les feux de détresse clignotent deux fois pour indiquer que le système est désactivé.
Se référer à Système antivol à la page 3-67.
Le système peut être configuré de manière à déverrouiller toutes les portières en une seule opération.
Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 10-14.
REMARQUE
Fonction de reverrouillage automatique
Après avoir effectué le déverrouillage à l'aide de la télécommande, toutes les portières et le hayon se verrouilleront automatiquement si l'une des portières ou le hayon/couvercle de coffre n'est pas ouvert(e) dans les 30 secondes environ.
La durée à l'issue de laquelle les portières se verrouillent automatiquement peut être modifiée.
Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 10-14.
Touche de coffre
Pour ouvrir le coffre, appuyer sur la touche de coffre et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que le couvercle du coffre s'ouvre.
REMARQUE
Pour ouvrir le coffre lorsque le contacteur est placé sur une position autre que la position d'arrêt, utiliser le levier de déverrouillage à distance, situé à l'intérieur du véhicule (page
3-46).
Touche de panique
Si vous vous apercevez de loin que quelqu'un essaie de pénétrer dans votre véhicule ou de l'endommager, enfoncer la touche de panique activera l'alarme du véhicule.
REMARQUE
La touche de panique fonctionnera, et ce que l'une des portières ou le hayon/couvercle du coffre soient ouverts ou fermés.
Déclenchement de l'alarme
Appuyer sur la touche de panique pendant au moins 1 seconde déclenchera l'alarme pendant 2 minutes et 30 secondes et les mesures suivantes se déclencheront: l
L'avertisseur se fera entendre de l manière intermittente.
Les feux de détresse clignoteront.
Arrêt de l'alarme
Appuyer sur une des touches de la télécommande.
3-31
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page120
Wednesday, June 22 2011 9:33 AM
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Déclaration de conformité
Système d'ouverture à télécommande
Black plate (120,1)
3-32
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page121
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (121,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
qEntretien de la télécommande
Si les touches de la télécommande ne fonctionnent pas et que le témoin de fonctionnement ne clignote pas, la batterie est peut-être déchargée.
Remplacer par une pile neuve avant que la télécommande ne devienne inutilisable.
ATTENTION
Ø Installer la pile, pôle positif ( ) vers le bas. La pile risque de couler si elle n'est pas installée correctement.
Ø Lors du remplacement de la pile, veiller à ne pas toucher de circuits internes ni de bornes électriques, à ne pas tordre des bornes
électriques et à ne pas laisser de la saleté pénétrer dans la télécommande, car cela pourrait l
’endommager.
Ø Il y a danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement.
Ø Ne remplacer qu'avec le même type de pile (CR1620 ou l'équivalent).
Ø Mettre les piles usées au rebut en respectant les instructions suivantes.
Ø
Isoler les bornes positive et négative en les recouvrant de ruban isolant ou l'équivalent.
Ø
Ø
Ne jamais démonter la pile.
Ne jamais jeter la pile dans le feu et (ou) dans l'eau.
Ø
Ne jamais déformer ou écraser une pile.
Changement de la pile de la télécommande
1. Ouverture de la clé (page 3-27).
2. Insérer un tournevis dans la fente et pousser la languette pour séparer la clé de l'émetteur.
Languette
3. Insérer un tournevis dans la fente puis faire levier doucement pour ouvrir la télécommande.
4. Retirer le pile.
3-33
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page122
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (122,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
5. Installer la nouvelle pile (CR1620 ou l'équivalent) avec le côté positif ( ) vers le bas.
6. Aligner les couvercles avant et arrière et appuyer pour fermer la télécommande.
7. Aligner la clé sur la télécommande comme indiqué sur l'illustration, et introduire la clé jusqu'à ce qu'un déclic soit émis.
qEntretien
En cas de problème avec le système d'ouverture à télécommande, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Si votre télécommande est perdue ou volée, consultez un concessionnaire agréé
Mazda dès que possible pour un remplacement et pour rendre la télécommande perdue ou volée inopérante.
ATTENTION
Les équipements radio de ce type sont réglementés par des lois aux
Etats-Unis.
Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par l'entité responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
ATTENTION
Introduire fermement la clé dans la télécommande jusqu'à ce qu'un déclic soit émis. Si la clé n'est pas fermement introduite, elle risque de se détacher de la télécommande.
3-34
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page123
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (123,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Serrures des portières
PRUDENCE
Toujours emmener les enfants ou les animaux de compagnie avec soi, ou laisser avec eux une personne responsable:
Le fait de laisser un enfant ou un animal sans surveillance dans un véhicule en stationnement est dangereux. Lorsqu'il fait chaud, la température intérieure d'un véhicule peut augmenter à tel point que cela peut entraîner une maladie cérébrale ou même la mort.
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si des enfants s'y trouvent, et les garder dans un endroit où les enfants ne les trouveront pas et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le véhicule avec la clé est dangereux.
Cela pourrait entraîner des blessures ou la mort de quelqu'un.
Garder toutes les portières verrouillées lors de la conduite:
Des portières déverrouillées dans un véhicule en mouvement sont dangereuses. Les passagers peuvent tomber si une portière est ouverte par inadvertance et peuvent facilement
être éjectés lors d'un accident.
Fermer toujours toutes les vitres et le toit ouvrant transparent, verrouiller les portières et emporter la clé avec vous lorsque vous laissez votre véhicule non surveillé:
Laisser votre véhicule déverrouillé est dangereux, car les enfants peuvent s'enfermer dans un véhicule chaud ou être coincés à l'intérieur du coffre, ce qui peut entraîner leur mort. De même, un véhicule non verrouillé est une cible facile pour les voleurs et les intrus.
Après avoir fermé les portières, toujours vérifier qu'elles sont bien fermées:
Les portières mal fermées sont dangereuses; si le véhicule est conduit avec une portière mal fermée, la portière risquerait en effet de s'ouvrir de manière inattendue et de causer un accident.
Toujours confirmer la sécurité du véhicule avant d
’ouvrir une portière:
Il est dangereux d
’ouvrir une portière de manière précipitée. Un autre véhicule ou un piéton pourrait être heurté et cela entraînerait un accident.
3-35
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page124
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (124,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
qVerrouillage, déverrouillage à l'aide de la clé
La portière du conducteur peut être verrouillée ou déverrouillée à l'aide de la clé.
Tourner la clé vers l'avant pour verrouiller, vers l'arrière pour déverrouiller.
Verrouiller
Déverrouiller
REMARQUE
Si la portière du passager avant de votre véhicule est dotée d'un barillet de clé, cette portière peut être verrouillée/déverrouillée avec la clé.
qVerrouillage, déverrouillage à l'aide de l'interrupteur de commande (avec clé avancée)
Les portières peuvent être verrouillées/ déverrouillées en utilisant l'interrupteur de commande alors que le conducteur muni de la clé avancée est en dehors du véhicule, se référer à Commande via les fonctions à télécommande (page 3-8).
qVerrouillage, déverrouillage à l'aide de la télécommande (avec clé avancée)
Les portières peuvent être verrouillées ou déverrouillées en appuyant sur les touches de la télécommande, se référer à Système d'ouverture à télécommande (page 3-18).
qVerrouillage, déverrouillage à l'aide de la télécommande (avec clé de type escamotable)
Les portières peuvent être verrouillées ou déverrouillées en appuyant sur les touches de la télécommande, se référer à Système d'ouverture à télécommande (page 3-29).
qVerrouillage, déverrouillage à l'aide de la commande intérieure de verrouillage
Pour verrouiller une portière de l'intérieur, appuyer sur la commande de verrouillage.
Pour déverrouiller, le tirer vers l'extérieur.
Celle-ci ne commande pas les serrures de l'autre portière.
Verrouiller
Déverrouiller
3-36
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page125
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (125,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Pour verrouiller la portière du passager avant avec la commande de verrouillage de portière depuis l'extérieur, appuyer la commande de verrouillage à la position de verrouillage, puis fermer la portière.
Celle-ci ne commande pas les serrures de l'autre portière.
Commande de verrouillage de portière
REMARQUE l
En verrouillant les portières de cette manière, faire attention de ne pas laisser la l l clé dans le véhicule.
(Avec clé avancée)
La porte du conducteur ne peut pas être verrouillée en utilisant la commande de verrouillage depuis l'extérieur.
(Sans clé avancée)
La portière du conducteur ne peut pas être verrouillée en utilisant la commande de verrouillage de portière depuis l'extérieur si la clé se trouve dans le contacteur d'allumage.
qVerrouillage électrique des portières
í
Prévention de verrouillage accidentel du véhicule
(Avec clé avancée)
L'option de prévention de verrouillage accidentel du véhicule évite que quelqu'un ne se retrouve à l'extérieur du véhicule sans les clés. Toutes les portières et le hayon se déverrouilleront automatiquement s'ils ont été verrouillés à l'aide du verrouillage électrique des portières avec une portière ou le hayon ouvert.
(Sans clé avancée)
L'option de prévention de verrouillage accidentel du véhicule évite que quelqu'un ne se retrouve à l'extérieur du véhicule sans les clés. Avec la clé de contact dans le contacteur d'allumage, toutes les portes et le hayon se déverrouilleront automatiquement s'ils avaient été verrouillés à l'aide du verrouillage
électrique des portières avec une porte ou le hayon ouvert.
í
Certains modèles.
3-37
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page126
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (126,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Verrouillage, déverrouillage à l'aide de la clé
Toutes les portières et le hayon se verrouillent automatiquement lorsque l'une quelconque des portières avant est verrouillée en utilisant la clé.
Toutes les portières de même que le hayon se déverrouillent lorsque la portière du conducteur est déverrouillée et que la clé est tenue en position de déverrouillage pendant une seconde ou plus.
Verrouillage, déverrouillage à l'aide de la commande de verrouillage de la portière
Toutes les portières et le hayon se verrouillent automatiquement lorsque le côté verrouillé est enfoncé. Elles se déverrouillent toutes lorsque le côté déverrouillé est enfoncé.
Déverrouiller
Verrouiller
Verrouiller
Déverrouiller
REMARQUE l l
Tenir la clé en position déverrouillée dans le verrou de la portière conducteur pendant une seconde environ déverrouillera toutes les portières et le hayon. Pour déverrouiller uniquement la portière du conducteur, insérer la clé dans le verrou de la portière du conducteur et tourner brièvement la clé en position de déverrouillage, puis la ramener immédiatement à la position centrale.
Le système peut être configuré de manière à déverrouiller toutes les portières en une seule opération.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 10-14.
Verrouillage, déverrouillage à l'aide de l'interrupteur de commande (avec clé avancée)
Toutes les portières et le hayon/couvercle de coffre peuvent être verrouillés/ déverrouillés en utilisant l'interrupteur de commande sur les portières avant et le hayon alors que le conducteur muni de la clé avancée est en dehors du véhicule, se référer à Commande via les fonctions à télécommande (page 3-8).
Verrouillage, déverrouillage à l'aide de la télécommande (avec clé avancée)
Toutes les portières et le hayon peuvent
être verrouillés/déverrouillés en appuyant sur les touches de la télécommande; se référer à Système d'ouverture à télécommande (page 3-18).
3-38
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page127
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (127,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Verrouillage, déverrouillage à l'aide de la télécommande (avec clé de type escamotable)
Toutes les portières et le hayon peuvent
être verrouillés/déverrouillés en appuyant sur les touches de la télécommande; se référer à Système d'ouverture à télécommande (page 3-29).
Fonction de verrouillage/déverrouillage automatique
PRUDENCE
Ne pas tirer la poignée intérieure d'une portière avant:
Il est dangereux de tirer la poignée intérieure d'une portière avant pendant que le véhicule se déplace.
Des passagers risquent de tomber du véhicule si une portière avant s'ouvre accidentellement, et de subir des blessures graves ou mortelles.
l l
Lorsque la vitesse du véhicule dépasse
20 km/h (12 mi/h), toutes les portières et le hayon se verrouillent automatiquement.
Lorsque le contacteur est sur la position d'arrêt, toutes les portières et le hayon sont déverrouillés automatiquement.
Il est aussi possible de désactiver ces fonctions de manière qu'elles ne s'enclenchent pas.
Changement du réglage de la fonction de verrouillage/déverrouillage automatique à l'aide de l'interrupteur de verrouillage de la portière
Les portières et le hayon peuvent être réglés de manière à se verrouiller ou se déverrouiller automatiquement en sélectionnant l'une quelconque des fonctions figurant dans le tableau suivant et en utilisant l'interrupteur de verrouillage de la portière du conducteur dans l'habitacle pour effectuer le changement de réglage, comme indiqué dans la procédure suivante.
3-39
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page128
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (128,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Il est possible de changer les réglages en procédant comme suit.
Numéro de fonction
Fonction
*1
1
2
3
4
5
La fonction de verrouillage automatique de la portière est désactivée.
Toutes les portières et le hayon sont verrouillés automatiquement quand la vitesse du véhicule est d'environ 20 km/h (12 mi/h) ou plus.
Toutes les portières et le hayon sont verrouillés automatiquement quand la vitesse du véhicule est d'environ 20 km/h (12 mi/h) ou plus. Toutes les portières et le hayon sont déverrouillés lorsqu'on fait passer le contacteur de la position ON à la position ACC ou à la position d'arrêt.
(Véhicules à boîte de vitesses automatique uniquement)
Lorsqu'on met le contacteur sur la position ON et qu'on fait passer le levier sélecteur de la position de stationnement (P) à n'importe quelle autre position de rapport, toutes les portières et le hayon sont verrouillés automatiquement.
(Véhicules à boîte de vitesses automatique uniquement)
Lorsqu'on met le contacteur sur la position ON et qu'on fait passer le levier sélecteur de la position de stationnement (P) à n'importe quelle autre position de rapport, toutes les portières et le hayon sont verrouillés automatiquement.
Lorsqu'on met le levier sélecteur sur la position de stationnement (P) pendant que le contacteur est sur la position
ON, toutes les portières et le hayon sont déverrouillés automatiquement.
*1 D
’autres paramètres pour la fonction de verrouillage automatique de la portière sont disponibles auprès d
’un concessionnaire agréé
Mazda. Pour plus de détails, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 10-14.
1. Arrêter le véhicule et fermer toutes les portières.
2. Mettre le contacteur en position ON.
3. Maintenir enfoncé le côté verrouillage de l'interrupteur de verrouillage de la portière du conducteur dans les 10 secondes ou moins après avoir mis le contacteur sur la position ON, et s'assurer qu'un bip sonore est bien émis environ huit secondes plus tard.
4. En se référant au tableau de réglage de la fonction de verrouillage/ déverrouillage automatique, déterminer le numéro de fonction du réglage voulu et appuyer sur le côté déverrouillage de l'interrupteur de verrouillage de la portière du conducteur (par ex., si l'on sélectionne la fonction 2, appuyer sur le côté déverrouillage de l'interrupteur
2 fois seulement).
REMARQUE
Seulement cinq réglages de verrouillage/ déverrouillage automatique au total sont utilisables pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, et trois pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle. Veiller à appuyer sur le côté déverrouillage de l'interrupteur de verrouillage de la portière du conducteur le nombre correct de fois, selon le numéro de fonction sélectionné. Si l'on appuie par erreur six fois sur l'interrupteur pour un véhicule à boîte de vitesses automatique, ou quatre fois pour un véhicule à boîte de vitesses manuelle, la procédure sera invalidée. Si ceci se produit, recommencer la procédure depuis le début.
5. Trois secondes après que le réglage de la fonction a été changé, un bip sonore retentira le nombre de fois correspondant au numéro de fonction sélectionné.
3-40
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page129
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (129,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
REMARQUE l
Il est impossible de verrouiller ou de déverrouiller les portières pendant qu'on l effectue le réglage de la fonction.
Il est possible d'annuler la procédure en appuyant sur le côté verrouillage de l'interrupteur de verrouillage de la portière du conducteur.
qVerrous de sécurité pour enfants des portières arrière
Ces verrous sont prévus pour éviter que les enfants n'ouvrent accidentellement les portières arrière. Les utiliser à chaque fois qu'un enfant se trouve dans le véhicule.
Si le verrou de sécurité est poussé en position verrouillée avant de fermer la portière, elle ne peut pas être ouverte de l'intérieur.
Pour l'ouvrir, tirer sur la poignée extérieure de la portière.
Déverrouiller
Verrouiller
Hayon (5 portes)
PRUDENCE
Ne jamais laisser une personne s'asseoir dans le compartiment à bagages pendant la conduite:
Le fait de laisser une personne s'asseoir dans le compartiment à bagages pendant la conduite est dangereux. La personne assise dans le compartiment à bagages risque d'être blessée gravement ou mortellement en cas de freinage brusque ou de collision.
Ne pas conduire avec le hayon ouvert:
Du gaz d'échappement dans l'habitacle du véhicule est dangereux.
Un hayon ouvert dans un véhicule en mouvement fait entrer des gaz d'échappement dans l'habitacle. Ces gaz contiennent du monoxyde de carbone (CO) qui est incolore, inodore et extrêmement dangereux pour la santé, il peut entraîner une perte de conscience et la mort. De plus, un hayon ouvert peut faire que des passagers tombent hors du véhicule en cas d'accident.
3-41
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page130
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (130,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
ATTENTION
Faites attention à ne pas appliquer de force excessive au vérin amortisseur sur le hayon, comme en posant la main sur le vérin. Sinon, le vérin amortisseur peut se plier et affecter le fonctionnement du hayon.
Vérin amortisseur
qVerrouillage, déverrouillage à l'aide de la clé
Le hayon peut être verrouillé ou déverrouillé en insérant la clé dans le barillet de clé de la portière du conducteur, se référer à Verrouillage
électrique des portières (page 3-37).
qVerrouillage, déverrouillage à l'aide de l'interrupteur de commande (avec clé avancée)
Le hayon peut être verrouillé/déverrouillé en utilisant l'interrupteur de commande alors que le conducteur muni de la clé avancée est en dehors du véhicule, se référer à Commande via les fonctions à télécommande (page 3-8).
qVerrouillage, déverrouillage à l'aide de la télécommande (avec clé avancée)
Le hayon peut être verrouillé ou déverrouillé en appuyant sur les touches de la télécommande, se référer à Système d'ouverture à télécommande (page 3-18).
qVerrouillage, déverrouillage à l'aide de la télécommande (avec clé de type escamotable)
Le hayon peut être verrouillé ou déverrouillé en appuyant sur les touches de la télécommande, se référer à Système d'ouverture à télécommande (page 3-29).
qVerrouillage, déverrouillage à l'aide de la commande intérieure de verrouillage
Le hayon peut être verrouillé ou déverrouillé à l'aide de la commande de verrouillage de la portière du conducteur, se référer à Verrouillage électrique des portières (page 3-37).
qVerrouillage, déverrouillage à l'aide de la commande de verrouillage de la portière
Le hayon peut être verrouillé ou déverrouillé à l'aide de la commande de verrouillage de la portière, se référer à
Verrouillage électrique des portières (page
3-37).
qOuverture et fermeture du hayon
REMARQUE
(Avec clé avancée)
Lors de l'ouverture du hayon à l'aide de la fonction à télécommande, se référer à
Ouverture du hayon (page 3-11).
3-42
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page131
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (131,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Ouverture du hayon
Saisir l'extrémité inférieure du hayon, appuyer sur le système d'ouverture
électrique du hayon, puis soulever le hayon lorsque le loquet est libéré.
Système d'ouverture
électrique du hayon
Lorsque le contacteur est mis sur la position ON, le hayon ne peut être ouvert que si le véhicule est à l'arrêt, avec le frein de stationnement appliqué (boîte de vitesses manuelle) ou avec le levier sélecteur en plage P (boîte de vitesses automatique).
REMARQUE l
Si le hayon est déverrouillé en appuyant sur le bouton d'ouverture électrique du hayon, l il se soulève légèrement afin d'être ouvert.
Si le hayon n'est pas ouvert pendant une certaine période de temps une fois qu'on a appuyé sur le bouton d'ouverture électrique du hayon, il n'est plus possible de le soulever davantage depuis sa position légèrement soulevée. Appuyer de nouveau sur le bouton d'ouverture électrique du hayon pour ouvrir complètement le hayon.
Pour fermer le hayon à partir de la position légèrement soulevée, commencer par l'ouvrir en appuyant sur le bouton d'ouverture électrique du hayon, attendre 1 seconde ou plus, puis fermer le hayon.
Le voyant de portière ouverte s'allume si le hayon n'est pas correctement fermé.
Le bruit du verrou se fait entendre pendant quelques secondes après qu'on a appuyé sur le système d'ouverture électrique du hayon; toutefois, ceci n'indique aucune anomalie.
Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le hayon
Si la batterie du véhicule est déchargée ou s'il y a une anomalie du système
électrique et que le hayon ne peut pas être déverrouillé, suivre la méthode suivante de déverrouillage d'urgence:
1. Replier les dossiers de siège arrière.
Se référer à Siège arrière rabattable séparément à la page 2-9.
3-43
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page132
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (132,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
2. Retirer le capuchon situé sur la surface intérieure du hayon, à l'aide d'un tournevis plat.
Capuchon
3. Tourner le levier vers la droite pour déverrouiller le hayon.
Levier
Après avoir suivi cette méthode de déverrouillage d'urgence, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé
Mazda, dès que possible.
Fermeture du hayon
Pour fermer, pousser le hayon vers le bas
à l'aide des deux mains jusqu'à ce que le verrou s'enclenche.
Ne pas le claquer. Tirer le hayon vers le haut pour s'assurer qu'il est bien verrouillé.
qCompartiment à bagages
PRUDENCE
Ne jamais placer d'objets sur le cache du compartiment à bagages:
Le fait de placer des bagages ou autres objets sur le cache du compartiment à bagages est dangereux. En cas d'arrêt brusque ou de collision, les objets peuvent être projetés comme des projectiles qui peuvent frapper et blesser quelqu'un.
Le véhicule est équipé d'un cache du compartiment à bagages léger permettant de conserver la zone des bagages à l'abri des regards; le couvercle ne pourra pas retenir les objets lourds non attachés lors d'un accident tel qu'un capotage. Attacher tous les objets lourds, bagages ou chargement, à l'aide des crochets d'immobilisation.
S'assurer que tout bagage et paquet est fixé avant de conduire le véhicule:
Le fait de ne pas fixer les bagages ou paquets avant la conduite est dangereux car ils pourraient se déplacer ou être projetés en cas de freinage brusque ou de collision, et causer de graves blessures.
ATTENTION
S'assurer que le cache du compartiment à bagages est fixé fermement. Sinon, elle risque de se détacher soudainement et de causer des blessures.
3-44
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page133
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (133,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Cordelette du cache du compartiment à bagages
Pour ouvrir le cache et faciliter l'accès au compartiment à bagages lors de l'ouverture du hayon, accrocher les cordelettes aux endroits prévus sur le hayon.
Cordelette
Cache de compartiment à bagages
Ce cache peut être retiré pour augmenter l'espace. Décrocher les cordelettes, puis le soulever et le sortir.
Couvercle du coffre (4 portes)
PRUDENCE
Ne jamais laisser une personne s'asseoir dans le coffre:
Le fait de laisser une personne s'asseoir dans le coffre est dangereux.
En outre, la personne assise dans le coffre risque d'être blessée gravement ou mortellement en cas de freinage brusque ou de collision.
Garder le coffre fermé pendant qu'on conduit:
La pénétration de gaz d'échappement dans l'habitacle du véhicule par un coffre ouvert est dangereuse. Ce gaz contient du CO
(oxyde de carbone), qui est incolore, inodore et extrêmement dangereux.
S'il est inhalé, il peut entraîner une perte de conscience et la mort.
3-45
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page134
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (134,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
qOuverture et fermeture du couvercle de coffre
PRUDENCE
Fermer le couvercle du coffre, vérifier que les dossiers des sièges sont enclenchés et ne pas laisser les enfants jouer à l'intérieur du véhicule:
Le fait de laisser le coffre ouvert ou de laisser des enfants dans le véhicule avec les clés est dangereux.
Les enfants peuvent ouvrir le coffre et y entrer ce qui peut leur causer des blessures ou la mort suite à une exposition à la chaleur.
Éviter que le véhicule devienne un endroit où les enfants sont tentés de jouer en enclenchant les sièges arrière, les portières et le coffre et en gardant les clés où les enfants ne peuvent pas jouer avec:
Le fait de laisser un enfant ou un animal familier sans surveillance dans un véhicule en stationnement est dangereux. Les bébés laissés endormis et les enfants qui s'enferment dans le véhicule ou le coffre du véhicule peuvent subir une mort rapide causée par la chaleur. Ne jamais laisser d'enfant ou d'animal familier seul dans le véhicule. Ne pas laisser le véhicule, les sièges arrière repliables ou le coffre déverrouillés.
ATTENTION
Sur les véhicules équipés d'un becquet arrière, ne pas élever ou abaisser le couvercle du coffre par le becquet. Sinon, le becquet arrière et le couvercle du coffre pourraient être endommagés.
Ouverture du couvercle du coffre à l'aide de la clé
í
Introduire la clé dans la fente et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
Ouvrir
Ouverture du couvercle du coffre à l'aide du dispositif d'ouverture du couvercle du coffre électrique (avec clé avancée)
Le couvercle du coffre peut être ouvert en utilisant l'interrupteur de commande sur le couvercle du coffre alors que le conducteur muni de la clé avancée est en dehors du véhicule, se référer à
Commande via les fonctions à télécommande (page 3-8).
Ouverture du couvercle du coffre à l'aide de la télécommande (avec clé avancée)
Le couvercle du coffre peut être ouvert en appuyant sur les touches de la télécommande, se référer à Système d'ouverture à télécommande (page 3-18).
Ouverture du couvercle du coffre à l'aide de la télécommande (avec clé de type escamotable)
Le couvercle du coffre peut être ouvert en appuyant sur les touches de la télécommande, se référer à Système d'ouverture à télécommande (page 3-29).
3-46
í
Certains modèles.
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page135
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (135,1)
Ouverture du couvercle du coffre à l'aide du levier de déverrouillage à distance
Tirer vers le haut le levier de déverrouillage se trouvant à côté du siège du conducteur.
Levier de déverrouillage
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
REMARQUE l
Afin d'éviter que la batterie ne se décharge, ne pas laisser le coffre ouvert pendant de l longues périodes avec le moteur arrêté.
(Economiseur de batterie)
Si le couvercle reste ouvert, l'éclairage du coffre s'éteindra après 30 minutes environ dans le but d'économiser la batterie.
Fermeture du couvercle du coffre
Pousser le couvercle du coffre vers le bas
à l'aide des deux mains jusqu'à ce que le verrou s'enclenche. Ne pas le claquer.
Tirer le couvercle du coffre vers le haut pour s'assurer qu'il est bien verrouillé.
qEclairage de coffre
L'éclairage du coffre s'allume lorsque le couvercle est ouvert et s'éteint lorsqu'il est fermé.
3-47
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page136
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (136,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Levier intérieur de déverrouillage du coffre
Ce véhicule est équipé d'un levier intérieur de déverrouillage du coffre qui permet à un enfant ou à un adulte de sortir du coffre s'il s'y trouve enfermé par accident.
Bien que les parents fassent très attention
à leurs clés et au verrouillage de leur véhicule, les parents devraient garder à l'esprit le fait que les enfants peuvent être tentés de jouer dans le véhicule et de se cacher dans le coffre.
Il est conseillé aux adultes de se familiariser avec le fonctionnement et l'emplacement du levier intérieur de déverrouillage du coffre, pour pouvoir en expliquer correctement le fonctionnement aux enfants, en n'oubliant pas que la plupart des véhicules ne possèdent pas de tel levier.
PRUDENCE
Fermer le couvercle du coffre, vérifier que les dossiers des sièges sont enclenchés et ne pas laisser les enfants jouer à l'intérieur du véhicule:
Le fait de laisser le coffre ouvert ou de laisser des enfants dans le véhicule avec les clés est dangereux.
Les enfants peuvent ouvrir le coffre et y entrer ce qui peut leur causer des blessures ou la mort suite à une exposition à la chaleur.
Éviter que le véhicule devienne un endroit où les enfants sont tentés de jouer en enclenchant les sièges arrière, les portières et le coffre et en gardant les clés où les enfants ne peuvent pas jouer avec:
Le fait de laisser un enfant ou un animal familier sans surveillance dans un véhicule en stationnement est dangereux. Les bébés laissés endormis et les enfants qui s'enferment dans le véhicule ou le coffre du véhicule peuvent subir une mort rapide causée par la chaleur. Ne jamais laisser d'enfant ou d'animal familier seul dans le véhicule. Ne pas laisser le véhicule, les sièges arrière repliables ou le coffre déverrouillés.
3-48
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page137
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (137,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
qOuverture du coffre de l'intérieur
Faire coulisser le levier intérieur de déverrouillage du coffre dans le sens de la flèche. Le levier est fait d'un matériau qui luira dans le noir pendant des heures après une courte exposition à la lumière ambiante.
Le levier intérieur de déverrouillage du coffre est situé sur l'intérieur du couvercle de coffre.
Lève-vitre électrique
Le contacteur doit être placé sur ON pour que le lève-vitre électrique fonctionne.
PRUDENCE
S'assurer que rien ne se trouve sur la trajectoire d'une vitre que l'on désire fermer:
La fermeture des vitres à l'aide du lève-vitre électrique est dangereuse.
Les mains, la tête ou même le cou d'une personne peuvent être coincés par la vitre et subir de graves blessures ou la mort.
Cet avertissement s'applique en particulier aux enfants.
Toujours verrouiller tous les lève-vitres
électriques de passagers à l'aide de l'interrupteur de verrouillage de lèvevitres électriques du côté conducteur, lorsque des enfants se trouvent dans le véhicule, et ne jamais permettre aux enfants de jouer avec les interrupteurs des lève-vitres électriques:
Le fait de laisser les interrupteurs de lève-vitres électriques déverrouillés pendant que des enfants se trouvent dans le véhicule est dangereux. Des interrupteurs de lève-vitres
électriques non verrouillés à l'aide de l'interrupteur de verrouillage de lèvevitres électriques permettent aux enfants de faire fonctionner les vitres
électriques accidentellement, ce qui peut causer de graves blessures si les mains, la tête ou le cou d'un enfant est coincé par une vitre.
3-49
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page138
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (138,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
ATTENTION
Pour éviter de fondre le fusible et d'endommager le système de lèvevitre électrique, ne pas ouvrir ou fermer plus de trois vitres à la fois.
qUtilisation du lève-vitre électrique côté conducteur
Normal ouverture/fermeture
Pour ouvrir la vitre à la position désirée, appuyer légèrement sur l'interrupteur.
Pour fermer la vitre à la position désirée, tirer légèrement sur l'interrupteur.
Interrupteurs principaux de commande
Fermer
Vitre du conducteur
Ouvrir
Ouverture/fermeture automatique
Pour ouvrir complètement la vitre automatiquement, enfoncer l'interrupteur bien à fond, puis le relâcher. La vitre s'ouvrira alors automatiquement.
Pour fermer complètement la vitre automatiquement, tirer l'interrupteur à fond vers le haut, puis le relâcher. La vitre se fermera alors automatiquement.
Pour arrêter la vitre avant son ouverture ou sa fermeture complète, tirer ou appuyer sur l'interrupteur dans le sens opposé au déplacement de la vitre, puis le relâcher.
Procédure d'initialisation du système de lève-vitre électrique
Si la batterie a été déconnectée lors des travaux d'entretien du véhicule, ou pour d'autres raisons telles que l'actionnement continu d'un interrupteur après que la fenêtre ait été complètement ouverte/ fermée, la fenêtre ne s'ouvrira pas et ne se fermera pas complètement automatiquement. Suivre les étapes suivantes pour réinitialiser le système:
1. Mettre le contacteur en position ON.
2. Appuyer sur l'interrupteur et ouvrir la vitre complètement.
3. Tirer l'interrupteur pour fermer la vitre complètement et le maintenir pendant environ 2 secondes après que la vitre soit complètement fermée.
Vitre à dispositif de sécurité
Si la main, la tête d'une personne ou autre objet bloque la vitre lors de sa fermeture automatique, la vitre s'arrêtera et s'ouvrira
à moitié.
PRUDENCE
Vérifier que rien ne bloquer la vitre
électrique juste avant qu'elle atteigne sa position de fermeture complète ou lorsque l'interrupteur de vitre électrique est maintenu vers le haut:
Le fait de bloquer une vitre électrique juste avant qu'elle atteigne sa position de fermeture complète ou lorsque l'interrupteur de vitre
électrique est maintenu vers le haut est dangereux.
Dans ces cas, la fonction de sécurité ne peut pas bloquer la fermeture complète de la vitre. Si des doigts sont pris, cela peut entraîner de graves blessures.
3-50
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page139
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (139,1)
REMARQUE
Suivant les conditions de conduite, une vitre se fermant automatiquement peut s'arrêter et commencer à s'ouvrir si un choc similaire à un objet qui la bloque est ressenti par le dispositif.
Si le dispositif de sécurité se déclenche et la vitre ne peut pas être fermée automatiquement, tirer et maintenir l'interrupteur et la vitre se fermera.
Fonctionnement du lève-vitre électrique avec le moteur éteint
Le lève-vitres électrique peut être utilisé pendant environ 45 secondes après que le contacteur soit tourné de ON à ACC ou
OFF avec toutes les portières fermées. Si une des portières avant est ouverte, le lève-vitre électrique ne fonctionnera plus.
REMARQUE
Pour l'utilisation du lève-vitre avec le moteur
éteint, l'interrupteur doit être maintenu fermement jusqu'à ce que la vitre soit fermée car la fonction de fermeture automatique n'opérera pas.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
qUtilisation du lève-vitre électrique côté passager
Les vitres électriques peuvent être commandées lorsque l'interrupteur de verrouillage de lève-vitre électrique sur la portière du conducteur est en position déverrouillée.
Les vitres côté passager peuvent être ouvertes ou fermées à l'aide des interrupteurs principaux sur la portière du conducteur.
Interrupteurs principaux de commande
Vitre arrière gauche
Vitre du passager avant
Vitre arrière droite
Pour ouvrir la vitre à la position désirée, enfoncer l'interrupteur.
Pour fermer la vitre à la position désirée, appuyer sur la partie supérieure de l'interrupteur.
Fermer
Ouvrir
3-51
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page140
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (140,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
qInterrupteur de verrouillage du lève-vitre électrique
Avec l'interrupteur de verrouillage en position de déverrouillage (bouton non activé), les lève-vitres électriques sur chaque portière peuvent être ouvertes et fermées.
Avec l'interrupteur de verrouillage en position de verrouillage (bouton activé), seule la vitre électrique côté conducteur peut être ouverte et fermée.
Position de verrouillage
Position de déverrouillage
PRUDENCE
Sauf lorsqu'un passager doit actionner une lève-vitre électrique, garder l'interrupteur de verrouillage des lèvevitres électriques sur la position verrouillée:
Le fonctionnement accidentel d'une lève-vitre électrique est dangereux.
Les mains, la tête ou le cou d'une personne peuvent être coincés par la vitre et subir de graves blessures.
Trappe de remplissage de carburant et bouchon de réservoir de carburant
PRUDENCE
Lors du retrait du bouchon du réservoir de carburant, desserrer le bouchon légèrement et attendre que le sifflement cesse. Retirer ensuite le bouchon:
Le jet de carburant est dangereux. Le carburant risque de causer des brûlures à la peau et aux yeux et est dangereux pour la santé si avalé. Du carburant sera projeté lorsqu'il y a une pression dans le réservoir de carburant et que le bouchon du réservoir de carburant est retiré trop rapidement.
Avant de faire le plein de carburant, arrêter le moteur et garder les
étincelles et les flammes loin de l'ouverture de remplissage de carburant:
Les vapeurs de carburant sont dangereuses. Elles peuvent être enflammées par des étincelles ou des flammes, causant de graves brûlures ou blessures. De plus, l'utilisation d'un bouchon du réservoir de carburant incorrect, ou si un bouchon n'est pas utilisé, peut causer une fuite de carburant qui peut entraîner de graves blessures ou la mort en cas d'accident.
3-52
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page141
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (141,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
ATTENTION
Toujours utiliser un bouchon de réservoir du carburant Mazda d'origine ou l'équivalent approuvé, disponible chez tout concessionnaire agréé Mazda. Un bouchon non adéquat peut causer des dommages importants aux systèmes d'alimentation et antipollution. Il peut également faire allumer le voyant d'anomalie du moteur sur le tableau de bord.
qTrappe de remplissage de carburant
Pour ouvrir, tirer la commande de déverrouillage à distance de la trappe de remplissage de carburant.
5 portes
Commande de déverrouillage à distance de la trappe de remplissage de carburant
4 portes
Commande de déverrouillage à distance de la trappe de remplissage de carburant
qBouchon de réservoir de carburant
Pour retirer le bouchon de réservoir de carburant, le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Fixez le bouchon déposé au niveau de la paroi intérieure de la trappe de remplissage de carburant.
Pour fermer le bouchon de réservoir de carburant, le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que deux déclics ou plus se fassent entendre.
Ouvrir
Fermer
3-53
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page142
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (142,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
ATTENTION
Si le voyant de vérification de bouchon du réservoir de carburant s'allume, il est possible que le bouchon du réservoir de carburant ne soit pas installé correctement. Si le voyant s'allume, stationner le véhicule en toute sécurité, à l'écart de la route, retirer le bouchon du réservoir de carburant et le réinstaller correctement. Une fois le bouchon correctement installé, il est possible que le voyant du bouchon du réservoir de carburant reste allumé jusqu'à ce qu'un certain nombre de cycles de conduite aient été effectués.
Un cycle de conduite inclut le démarrage du moteur (après quatre heures ou plus d'arrêt du moteur) et la conduite du véhicule sur des routes citadines et sur autoroute.
Continuer à conduire lorsque le voyant de vérification du bouchon du réservoir de carburant s'allume peut entraîner l'activation du voyant d'anomalie du moteur.
Capot
PRUDENCE
Toujours s'assurer que le capot est fermé et correctement verrouillé:
Un capot qui n'est pas fermé et correctement verrouillé est dangereux car il risque de s'ouvrir lorsque le véhicule roule et bloquer la vue du conducteur, ce qui peut causer un grave accident.
qOuvrir le capot
1. Tirer sur la poignée de déverrouillage pour déverrouiller le capot.
Poignée de déverrouillage
3-54
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page143
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (143,1)
2. Glisser la main dans l'ouverture du capot, pousser le levier de la gâche de sécurité vers la droite et soulever le capot.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
qFermer le capot
PRUDENCE
Ne rien laisser dans le compartiment moteur:
Une fois la vérification ou l'entretien dans le compartiment moteur terminé, ne pas laisser d'éléments tels que des outils ou des chiffons dans le compartiment moteur.
Les outils et autres éléments laissés dans le compartiment moteur peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie occasionnant un accident inattendu.
3. Saisir la tige de support à l'endroit du caoutchouc et l'engager dans le trou indiqué par la flèche pour maintenir le capot ouvert.
Plaquette
Attache
Tige de support
3-55
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page144
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (144,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
1. Vérifier, sous le capot, que tous les bouchons de remplissage sont en place et que tous les éléments non fixés (par ex. outils, contenant d'huile, etc.) ont
été retirés.
2. Soulever le capot, saisir l
’endroit du caoutchouc sur l
’étai et le fixer dans l
’attache. Vérifier que la tige de support est fixée dans l'attache avant de fermer le capot.
Attache
3. Abaisser le capot en douceur jusqu
’à ce qu
’il soit posé en position déverrouillée, puis retirer les mains.
Pousser le bord central avant du capot vers le bas jusqu
’à ce qu’un son de loquet retentisse et le capot se ferme complètement.
Attache
Attache
3-56
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page145
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (145,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Toit ouvrant transparent
Le toit ouvrant transparent ne peut être ouvert ou fermé électriquement uniquement lorsque le contacteur est mis sur la position ON.
Interrupteur d'ouverture
Interrupteur d'inclinaison
í
PRUDENCE
Ne pas laisser les passagers se tenir debout ou sortir une partie de leur corps par l'ouverture du toit ouvrant transparent pendant que le véhicule se déplace:
Le fait de sortir la tête, les bras ou toute autre partie du corps par l'ouverture du toit ouvrant transparent est dangereux. Une tête ou des bras peuvent être frappés par un objet lorsque le véhicule se déplace. Ceci peut causer la mort ou de graves blessures.
S'assurer que rien ne se trouve sur la trajectoire du toit ouvrant transparent avant de le fermer:
Un toit ouvrant transparent qui se ferme est dangereux. Les mains, la tête ou même le cou d'une personne, en particulier les enfants, peuvent
être coincés lors de la fermeture et subir de graves blessures ou la mort.
REMARQUE
Avant de laver le véhicule, vérifier que le toit ouvrant transparent est complètement fermé afin que l'eau ne pénètre pas dans l'habitacle.
Après le lavage du véhicule Mazda ou après qu'il ait plu, éponger l'eau accumulée sur le toit ouvrant transparent avant de l'ouvrir pour
éviter la pénétration d'eau qui risque de causer de la rouille ou d'endommager la garniture du pavillon.
qInclinaison
L'arrière du toit ouvrant transparent peut
être relevé pour fournir plus de ventilation.
Pour incliner complètement automatiquement, appuyer momentanément sur l'interrupteur d'inclinaison.
Pour arrêter l'inclinaison en cours, appuyer n'importe où sur l'interrupteur d'inclinaison ou d'ouverture.
Pour fermer à la position désirée, appuyer sur l'avant de l'interrupteur d'ouverture ou tirer l'interrupteur d'inclinaison.
Fermer
(Inclinaison vers le bas)
Inclinaison vers le bas
Inclinaison vers le haut
í
Certains modèles.
3-57
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page146
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (146,1)
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
qCoulissement
Pour ouvrir complètement automatiquement, appuyer momentanément sur l'arrière de l'interrupteur d'ouverture.
Pour arrêter le coulissement en cours, appuyer n'importe où sur l'interrupteur d'inclinaison ou d'ouverture.
Pour fermer à la position désirée, appuyer sur l'avant de l'interrupteur d'ouverture ou tirer l'interrupteur d'inclinaison.
Ouvrir
REMARQUE
Si la procédure de réinitialisation est effectuée pendant que le toit ouvrant transparent est en position de coulissement (ouverture partielle), le toit se fermera avant que l'arrière s'ouvre en s'inclinant.
qPanneau pare-soleil
Le panneau pare-soleil peut être ouvert et fermé manuellement.
Le panneau pare-soleil s'ouvre automatiquement lorsque le toit ouvrant transparent est ouvert, mais il doit être fermé manuellement.
Panneau pare-soleil
Fermer
Inclinaison vers le bas
(Fermer)
qProcédure de réinitialisation de toit ouvrant transparent électrique
Si la batterie est déconnectée, il est possible que le toit ouvrant transparent ne fonctionne pas correctement. Le toit ouvrant transparent ne fonctionnera pas correctement avant qu'il ait été réinitialisé.
Effectuer la procédure suivante pour réinitialiser le toit ouvrant transparent et poursuivre le fonctionnement:
1. Mettre le contacteur en position ON.
2. Appuyer sur l'interrupteur d'inclinaison pendant que l'arrière du toit ouvrant transparent s'incline en s'ouvrant jusqu'à la position complètement ouverte. Le toit ouvrant transparent se ferme légèrement.
3-58
ATTENTION
Ø Le panneau pare-soleil ne s'incline pas. Pour éviter de l'endommager ne pas le pousser.
Ø Ne pas fermer le panneau paresoleil pendant que le toit ouvrant transparent s'ouvre. Si on force le panneau pare-soleil à se fermer, on risque de l'endommager.
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page147
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Système d'immobilisation
(avec clé avancée)
Le système d'immobilisation en option ne permet de démarrer le moteur qu'avec une clé avancée reconnue par le système.
Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur avec une clé avancée non reconnue par le système, le moteur ne démarrera pas, ce qui aide à protéger le véhicule contre le vol.
En cas de problème avec le système d'immobilisation ou la clé avancée (clé auxiliaire comprise), s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
ATTENTION
Ø Les équipements radio de ce type sont réglementés par des lois aux
Etats-Unis.
Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par l'entité responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
Ø Afin de ne pas endommager la clé, ne pas:
Ø
Ø
Ø
Laisser la clé tomber.
Mouiller la clé.
Exposer la clé à des champs
Ø magnétiques.
Exposer la clé à des températures élevées, dans des endroits au soleil comme sur le tableau de bord ou sur le capot.
Black plate (147,1)
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
ATTENTION
Veiller à ce que ce qui suit ne se produise pas lorsque vous démarrez le moteur à l'aide de la clé auxiliaire suite au déchargement de la pile de la clé avancée ou un autre dysfonctionnement. Sinon, le signal provenant de la clé auxiliaire ne sera pas reçu correctement et le moteur risque de ne pas démarrer.
Ø Le porte-clés repose sur la clé auxiliaire.
Ø La partie métallique d'autres clés ou objets métalliques est en contact avec la clé auxiliaire.
Ø D'autres clés auxiliaires ou les clés d'autres véhicules équipés d'un système d'immobilisation sont en contact ou à proximité immédiate de la clé auxiliaire.
3-59
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page148
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Ø Des dispositifs d'achat
électronique ou d'accès sécurisé qui touchent la clé auxiliaire ou sont très proches de celle-ci.
REMARQUE l
Les clés avancées (y compris la clé l l auxiliaire) possèdent un code électronique unique. Pour cette raison et pour plus de sécurité, il faut attendre un certain temps avant d'obtenir des clés auxiliaires (y compris la clé auxiliaire) de rechange.
Elles ne peuvent être obtenues que par l'intermédiaire d'un concessionnaire agréé
Mazda.
S'assurer de toujours garder une clé avancée de rechange, au cas où une clé avancée est perdue. En cas de perte d'une des clés avancées, s'adresser dès que possible à un concessionnaire agréé
Mazda.
Si une clé avancée (y compris la clé auxiliaire) est perdue, un concessionnaire agréé Mazda fera un réglage des codes
électroniques des clés avancées (y compris des clés auxiliaires) restantes et du système d'immobilisation. Apporter toutes les clés avancées restantes (y compris les clés auxiliaires) à un concessionnaire agréé
Mazda pour les faire réinitialiser.
Le démarrage du véhicule à l'aide d'une clé dont le code électronique n'a pas été réglé sera impossible.
Black plate (148,1)
3-60
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page149
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Déclaration de conformité
Système d'immobilisation
Black plate (149,1)
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Form No.8BY7-EC-11F
3-61
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page150
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (150,1)
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
qFonctionnement
Armement
Le système est armé lorsque le contacteur est tourné de ON à ACC ou OFF. Le témoin de sécurité sur le tableau de bord clignotera à intervalles de 2 secondes, jusqu'à ce que le système soit désarmé.
Désarmement
Le système est désarmé lorsque le contacteur est placé sur ON à l'aide de la clé avancée enregistrée.
Le témoin de sécurité s'allume pendant 3 secondes environ, puis s'éteint.
Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la clé avancée correcte et que le témoin de sécurité reste allumé ou clignote, il peut y avoir un mauvais fonctionnement du système. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE l
Le moteur risque de ne pas démarrer et le témoin de sécurité de s'allumer ou clignoter l l l si la clé avancée est placée dans une zone où le système parvient difficilement à détecter le signal, telle que sur le tableau de bord ou dans la boîte à gants. Placer la clé avancée à un autre endroit, tourner le contacteur en position d'arrêt, puis redémarrer le moteur.
Les signaux d'une station de radio ou de télévision, d'un émetteur récepteur, ou d'un téléphone cellulaire peuvent causer des interférences au système d'immobilisation.
Si le moteur ne démarre pas même lorsque la clé avancée appropriée est utilisée, vérifier le témoin de sécurité. Si le témoin clignote, mettre le contacteur sur ACC ou
éteignez-le et attendre quelques secondes, puis redémarrer le moteur. Si le moteur ne démarre toujours pas après 3 essais ou plus, s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Si le témoin de sécurité se met à clignoter et clignote continuellement pendant la conduite, ne pas arrêter le moteur. Se rendre jusque chez un concessionnaire agréé Mazda et faire vérifier le système. Si le moteur est arrêté pendant que le voyant clignote, il sera impossible de le redémarrer.
Etant donné que les codes électroniques sont réinitialisés lors de la réparation du système d'immobilisation la clé avancée (y compris la clé auxiliaire) est nécessaire.
Apporter toutes les clés avancées (y compris les clés auxiliaires) à un concessionnaire agréé Mazda.
3-62
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page151
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (151,1)
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
qModifications et accessoires additionnels
Mazda ne peut pas garantir le fonctionnement du système d'immobilisation s'il a été modifié ou si un accessoire additionnel a été installé.
ATTENTION
Afin d'éviter d'endommager le véhicule, ne pas modifier le système ou installer d'accessoire additionnel sur le système d'immobilisation du véhicule.
Système d'immobilisation
(sans clé avancée)
Le système d'immobilisation ne permet de démarrer le moteur qu'avec une clé reconnue par le système.
Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur avec une clé non reconnue par le système, le moteur ne démarrera pas, ce qui aide à protéger le véhicule contre le vol.
En cas de problème avec le système d'immobilisation ou la clé, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
ATTENTION
Ø Les équipements radio de ce type sont réglementés par des lois aux
Etats-Unis.
Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par l'entité responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
Ø Afin de ne pas endommager la clé, ne pas:
Ø
Ø
Ø
Laisser la clé tomber.
Mouiller la clé.
Exposer la clé à des champs
Ø magnétiques.
Exposer la clé à des températures élevées, dans des endroits au soleil comme sur le tableau de bord ou sur le capot.
3-63
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page152
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (152,1)
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
ATTENTION
Lors du démarrage du moteur éviter les points, sinon le moteur peut ne pas démarrer car le signal
électronique de la clé de contact ne sera pas transmis correctement.
Ø Le porte-clés repose sur la clé.
Ø La partie métallique d'autres clés ou des objets métalliques touches
à la clé.
REMARQUE l
Les clés possèdent un code électronique unique. Pour cette raison et pour plus de l l sécurité, il faut attendre un certain temps avant d'obtenir une clé de rechange. Elles ne peuvent être obtenues que par l'intermédiaire d'un concessionnaire agréé
Mazda.
S'assurer de toujours garder une clé de rechange, au cas où une clé est perdue. En cas de perte d'une des clés, s'adresser dès que possible à un concessionnaire agréé
Mazda.
Si une clé est perdue, un concessionnaire agréé Mazda fera un réglage des codes
électroniques des clés restantes et du système d'immobilisation. Apporter toutes les clés restantes un concessionnaire agréé
Mazda pour les faire réinitialiser.
Le démarrage du véhicule à l'aide d'une clé dont le code électronique n'a pas été réglé sera impossible.
Ø D'autres clés ou les clés d'autres véhicules équipés d'un système d'immobilisation touchent ou sont très proches de la clé.
Ø Des dispositifs d'achat
électronique ou d'accès sécurisé qui touchent la clé ou sont très proches de celle-ci.
3-64
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page153
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Déclaration de conformité
Système d'immobilisation
Black plate (153,1)
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Form No.8BY7-EC-11F
3-65
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page154
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (154,1)
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
qFonctionnement
Armement
Le système est armé lorsque le contacteur est tourné de ON à ACC ou OFF.
Le témoin de sécurité sur le tableau de bord clignotera à intervalles de deux secondes, jusqu'à ce que le système soit désarmé.
Désarmement
Le système est désarmé lorsque le contacteur est mis sur ON à l'aide de la clé de contact correcte.
Le témoin de sécurité s'allume pendant trois secondes environ, puis s'éteint.
Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la clé de contact correcte et que le témoin de sécurité reste allumé ou clignote, il peut y avoir un mauvais fonctionnement du système. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE l
Si le témoin de sécurité s'allume et reste allumé ou clignote lorsque le contacteur est l l l mis sur ON, le moteur ne démarrera pas.
Les signaux d'une station de radio ou de télévision, d'un émetteur récepteur, ou d'un téléphone cellulaire peuvent causer des interférences au système d'immobilisation.
Si le moteur ne démarre pas même lorsque la clé appropriée est utilisée, vérifier le témoin de sécurité. Si le voyant clignote, retirer la clé de contact et attendre 2 secondes ou plus, puis l'insérer et essayer de démarrer le moteur de nouveau. Si le moteur ne démarre toujours pas après 3 essais ou plus, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Si le témoin de sécurité se met à clignoter et clignote continuellement pendant la conduite, ne pas arrêter le moteur. Se rendre jusque chez un concessionnaire agréé Mazda et faire vérifier le système. Si le moteur est arrêté pendant que le voyant clignote il sera impossible de le redémarrer.
Etant donné que les codes électroniques sont réinitialisés lors de la réparation du système d'immobilisation les clés sont nécessaires. Apporter toutes les clés existantes un concessionnaire agréé Mazda.
qModifications et accessoires additionnels
Mazda ne peut pas garantir le fonctionnement du système d'immobilisation s'il a été modifié ou si un accessoire additionnel a été installé.
ATTENTION
Afin d'éviter d'endommager le véhicule, ne pas modifier le système ou installer d'accessoire additionnel sur le système d'immobilisation du véhicule.
3-66
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page155
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (155,1)
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Système antivol
í
Si le système antivol détecte une intrusion non autorisée dans le véhicule pouvant résulter en un vol du véhicule ou de son contenu, l'alarme se déclenche en faisant retentir l'avertisseur sonore et en faisant clignoter les feux de détresse pour signaler dans la zone environnante que la situation est anormale.
Se référer à Fonctionnement à la page
3-67.
REMARQUE l
Le système antivol est conçu pour fonctionner soit avec la clé, soit avec le l l système d'ouverture à télécommande.
(Avec clé avancée)
Le système antivol peut également être armé en utilisant la fonction d'ouverture à télécommande.
Le système fonctionne uniquement lorsque le conducteur se trouve dans le véhicule ou dans la plage de fonctionnement et qu'il est muni de la clé avancée.
Le système ne fonctionnera pas s'il n'est pas correctement armé. Pour correctement verrouiller le véhicule, toujours s'assurer que toutes les vitres sont entièrement fermées et que toutes les portières et le couvercle du coffre/hayon sont verrouillés avant de quitter le véhicule. Ne jamais oublier de prendre la clé et la télécommande.
qFonctionnement
Conditions de déclenchement du système
L'avertisseur sonore retentira de façon intermittente et les feux de détresse clignoteront pendant 30 secondes environ si le système est déclenché par une des conditions suivantes: l
Ouverture forcée d'une portière, du l l l capot ou du couvercle du coffre/hayon.
Déverrouillage d'une portière à l'aide de la commande de verrouillage intérieure.
Déverrouillage d'une portière à l'aide de la commande de verrouillage de la portière.
Ouverture du capot en actionnant la poignée de déverrouillage du capot.
l l
(Sans clé avancée)
Placer le contacteur sur ON sans la clé.
(Avec clé avancée)
Placer le contacteur sur ON sans l'aide du bouton de démarrage du moteur.
Ouverture du couvercle du coffre à l'aide du levier de déverrouillage du couvercle du coffre.
Si le système se déclenche de nouveau, les feux et l'avertisseur seront activés jusqu'à ce qu'une portière ou le hayon soit déverrouillé(e), ou que le couvercle du coffre soit ouvert à l'aide de la clé ou de la télécommande.
(Avec clé avancée)
Les lumières et l'avertisseur sonore peuvent aussi être désactivés en appuyant sur l'interrupteur de commande d'une portière.
REMARQUE
Si la batterie arrive est épuisée pendant que le système antivol est armé, l'avertisseur sonore sera activé et les feux de détresse se mettront à clignoter lorsqu'on rechargera ou qu'on remplacera la batterie.
í
Certains modèles.
3-67
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page156
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (156,1)
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
qComment mettre le système en circuit
1. Bien fermer les vitres et le toit ouvrant transparent
í
.
2. Retirer la clé du contacteur d'allumage.
(Avec clé avancée)
Mettre le bouton de démarrage du moteur sur la position d'arrêt; si la clé auxiliaire est introduite dans la fente du barillet de clé, la retirer.
3. S'assurer que toutes les vitres, le toit ouvrant transparent
í
, le capot et le couvercle du coffre sont fermés.
Fermer et verrouiller toutes les portières et le hayon depuis l'extérieur en utilisant la clé. Si le véhicule est
équipé du système d'ouverture à télécommande, appuyer sur la touche de verrouillage de la télécommande.
Les feux de détresse clignoteront une fois.
La méthode suivante armera également le système antivol:
(Avec clé avancée)
Appuyer sur l'interrupteur de commande ou la touche de verrouillage de la télécommande.
(Sans clé avancée)
Fermer le capot et le hayon/couvercle du coffre. Appuyer une fois sur la zone de la commande de verrouillage de la portière marquée
“ ”. Fermer toutes les portières.
Le témoin de sécurité sur le tableau de bord clignote pendant 20 secondes.
Le système antivol peut également être activé en actionnant la fonction de reverrouillage automatique lorsque les portières, le couvercle du coffre/hayon et le capot sont fermés.
REMARQUE
Le verrouillage des portières à l'aide de la commande de verrouillage intérieure n'armera pas le système.
4. Après 20 secondes, le système est complètement armé.
REMARQUE l
Fonction de reverrouillage automatique
Après avoir effectué le déverrouillage en l l l l utilisant la télécommande ou l'interrupteur de commande, toutes les portières et le hayon seront verrouillés automatiquement si l'une quelconque des opérations cil dessous n'est pas exécutée dans les 30 secondes environ.
Une portière ou le hayon/couvercle du coffre est ouvert.
La clé auxiliaire est introduite dans la fente du barillet de clé (avec clé avancée).
La clé est introduite dans le contacteur d'allumage.
Le bouton de démarrage du moteur est à une position autre que la position d'arrêt (avec clé avancée).
Le contacteur est activé.
3-68
í
Certains modèles.
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page157
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Black plate (157,1)
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité l l l l l l l l l
Le système sera désarmé si l'une des opérations suivantes a lieu dans les 20 secondes après avoir fermé le couvercle du l l coffre/capot et verrouillé toutes les portières et le hayon:
La touche de verrouillage de la télécommande est enfoncée.
Une des portières ou le hayon/couvercle du coffre est ouvert(e).
Déverrouillage d'une portière à l'aide de la commande de verrouillage intérieure.
Déverrouillage d'une portière à l'aide de la commande de verrouillage de la portière.
La portière du conducteur est déverrouillée avec la clé.
Le capot est ouvert.
La clé est introduite dans le contacteur d'allumage.
La clé auxiliaire est introduite dans la fente du barillet de clé (avec clé avancée).
Le bouton de démarrage du moteur est enfoncé ou une portière est déverrouillée l en utilisant un interrupteur de commande des portières avant (avec clé avancée).
Le contacteur est activé.
Pour armer le système de nouveau, suivre la procédure d'armement.
Si les portières sont verrouillées en appuyant sur la touche de verrouillage de la télécommande ou sur l'interrupteur de commande des portières avant, ou en utilisant la clé alors que le système antivol est armé, les feux de détresse clignotent une fois pour indiquer que le système est armé.
qPour désarmer le système
Un système armé peut être coupé par l'une des méthodes suivantes: l
Déverrouiller une portière avec la clé.
l l l
Appuyer sur la touche de déverrouillage du système d'ouverture
à télécommande.
Le contacteur est activé.
(Avec clé avancée)
Appuyer sur l'interrupteur de commande ou la touche de déverrouillage de la télécommande.
Les feux de détresse clignoteront deux fois pour indiquer que le système est désarmé.
REMARQUE
Si les portières sont déverrouillées en appuyant sur la touche de déverrouillage de la télécommande ou sur l'interrupteur de commande des portières avant, ou en utilisant la clé alors que le système antivol est désactivé, les feux de détresse clignotent deux fois pour indiquer que le système est désactivé.
qPour arrêter l'alarme
Un système armé peut être coupé par l'une des méthodes suivantes: l l
Déverrouiller une portière avec la clé.
Appuyer sur la touche de l déverrouillage, ou maintenir enfoncée la touche de coffre de la télécommande d'ouverture.
Le moteur est démarré à l'aide de la clé de contact.
3-69
Form No.8BY7-EC-11F
Mazda3_8BY7-EC-11F_Edition1 Page158
Wednesday, June 22 2011 9:34 AM
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité l l l l l
(Avec clé avancée)
Appuyer sur l'interrupteur de commande des portières.
Appuyer sur le dispositif d'ouverture du hayon/couvercle du coffre
électrique.
Appuyer sur la touche de déverrouillage, ou appuyer sur et maintenir la touche de coffre de la télécommande.
Le moteur est démarré à l'aide du bouton de démarrage du moteur.
REMARQUE
En cas de problème avec le système antivol, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
qAutocollants d'indication de système antivol
Black plate (158,1)
Un autocollant indiquant que le véhicule est équipé d'un système antivol est fourni dans la boîte à gants.
Mazda recommande qu'il soit apposé dans le coin inférieur arrière d'une vitre de portières avant.
3-70
Form No.8BY7-EC-11F

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。