ΦΟΎΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΆΤΩΝ MICRO-ONDES FORNO A MICROONDE MAGNETRON [el] [fr] [it] [nl] Οδηγíες χρήσεως Notice d’utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing HLAWD23N0 3 22 41 60 el Produktinfo 3 el 4 el 5 el 6 el ■ 7 el K PLQ NJ # + 8 el 90 180 360 600 800 h g i Stop Start 7 -------- 9 el E D 10 el 90 W 180 W 360 W 600 W 800 W 11 el Memory B Memory PLQ NJ PLQ PLQ NJ 12 el PLQ NJ NJ 13 el P 01 Κιμάς 0,20 - 1,00 P 02 0,20 - 1,00 P 03 0,40 - 1,80 P 04 Ψωμί 0,20 - 1,00 Ž* Œ 14 P 05 Ρύζι 0,05 - 0,2 P 06 0,15 - 1,0 P 07 0,15 - 1,0 * el 15 el -------- 16 (1U )' el AC 220-230 V, 50 Hz 1.270 W 800 W (IEC 60705) 2450 MHz 10 A 382 x 594 x 317 mm 201 x 308 x 282 mm Ναι Ναι =1U 7\SH 17 el Βάρος 800 γρ. 180 90 15 10-20 - 1 kg 180 90 20 15-25 1,5 kg 180 90 30 20-30 18 el Βάρος 200 γρ. 180 90 2 4-6 500 γρ. 180 90 5 5-10 800 γρ. 180 90 8 10-15 200 γρ. 90 10 500 γρ. 180 90 5 10-15 800 γρ. 180 90 8 10-20 600 γρ. 180 90 8 10-20 1,2 kg 180 90 15 10-20 400 γρ. 180 90 5 10-15 300 γρ. 180 10-15 - 300 γρ. 180 7-10 500 γρ. 180 90 8 5-10 125 γρ. 180 90 1 2-3 250 γρ. 180 90 1 3-4 500 γρ. 180 90 6 5-10 1 kg 180 90 12 10-20 500 γρ. 90 10-15 750 γρ. 180 90 5 10-15 500 γρ. 180 90 5 15-20 750 γρ. 180 90 7 15--20 ■ ■ - 19 el Βάρος 300-400 γρ. 600 8-11 - Σούπα 400 γρ. 600 8-10 - 500 γρ. 600 10--13 - 500 γρ. 600 12-17 450 γρ. 600 10-15 - 250 γρ. 600 2-5 500 γρ. 600 8-10 300 γρ. 600 8-10 600 γρ. 600 14-17 450 γρ. 600 11-16 Βάρος Ποτά 200 ml 800 2-3 500 ml 800 3-4 50 ml 360 100 ml 360 200 ml 360 1^ 200 γρ. 600 2-3 - 400 γρ. 600 4-5 - 350-500 γρ. 600 4-8 - 500 γρ. 8-11 20 600 Βάρος 400 γρ. 600 6-8 - 800 γρ. 600 8-11 - 150 γρ. 600 2-3 300 γρ. 600 3-5 el Κρέας 21 fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 .37 .37 .38 .39 .40 E Plats tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 22 Produktinfo Ut i l i sat i on conf or me fr 23 fr ■ Micro-ondes 24 fr 25 fr 26 ■ fr K PLQ NJ # + ( Afficheur 0 8 @ H 27 fr g i 28 fr 29 fr Les micro-ondes PLQ NJ fr PLQ PLQ NJ fr Programmes PLQ NJ NJ 32 N° de programme P 01 P 02 P 03 P 04 P 06 P 07 0,20 - 1,00 0,20 - 1,00 0,40 - 1,80 0,20 - 1,00 P 05 N° de programme fr Vaisselle 0,05 - 0,2 Choix Ž* Œ 33 fr Nettoyage 34 fr -------- 35 fr (1U )' =1U 7\SH FD-Nr. 36 220-230 V CA, 50 Hz 1270 W 800 W (CEI 60705) 2450 MHz 10 A 382 x 594 x 317 mm 201 x 308 x 282 mm Oui Oui Poids 800 g 1 kg 1,5 kg fr 37 fr Décongeler Poids 200 g 500 g 800 g 200 g 500 g 800 g 600 g 1,2 kg 400 g 300 g 300 g 500 g 125 g 250 g Pain entier 500 g 1 kg 500 g 750 g Gâteau fondant, p. ex. gâteau aux fruits, gâteau au fromage blanc 500 g 750 g 38 ■ ■ ■ - Poids 300-400 g 8-11 - 400 g 500 g 500 g 600 600 600 8-10 10--13 12-17 600 600 600 600 600 600 10-15 2-5 8-10 8-10 14-17 11-16 fr Poids 200 ml 500 ml 50 ml 100 ml 200 ml 360 360 360 env. ½ env. 1 200 g 400 g 600 600 2-3 4-5 1^ 39 fr Plats tests Réchauffer des mets Poids Remarques 500 g 400 g 800 g 150 g 300 g 600 600 600 600 600 8-11 6-8 8-11 2-3 3-5 - Décongeler avec les micro-ondes Plat Viandes 40 it Indice [ i t ] I s t r u z i o ni p e r l ’ us o 8 Conformità d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ( Importanti avvertenze di sicurezza. . . . . . . . . . 42 In generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Microonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 5 Installazione ed allacciamento . . . . . . . . . . . . . 45 ] Cause dei danni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 7 Tutela dell'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 J Testati nel nostro laboratorio . . . . . . . . . . . . . . 56 Stoviglie adatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stoviglie non adatte . . . . . . . . . . . . . . . . Scongelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Riscaldamento delle pietanze surgelate . Riscaldamento delle pietanze. . . . . . . . . Consigli per la cottura al microonde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 .56 .56 .57 .58 .59 E Pietanze sperimentate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Smaltimento ecocompatibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 * Conoscere l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Modifica della durata del segnale . . . . . . . . . . . . . . . 47 Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.neff-international.com e l'eShop www.neffeshop.com _ Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Accessori speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 K Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Pulire il vano cottura e inserire il piatto girevole. . . . . 48 Impostazione dell'ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 ^ Il forno a microonde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Stoviglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Potenze microonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Impostazione microonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 B Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Memorizzazione della funzione memory. . . . . . . . . . . 50 Avvio della funzione Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 P Programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Impostazione del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Scongelamento con la programmazione automatica . 51 Cottura con la programmazione automatica . . . . . . . 52 Q Impostazioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 D Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Detergenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 3 Malfunzionamento, che fare? . . . . . . . . . . . . . . 54 4 Servizio assistenza clienti. . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD) . . . 55 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 41 it Conformità d'uso 8Conformità d'uso Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo così è possibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di un utilizzo futuro o cessione a terzi. Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l'incasso. Osservare le speciali istruzioni di montaggio. Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fossero verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio. L'allacciamento senza spina dell'apparecchio può essere effettuato solo da un tecnico autorizzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia. Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l'apparecchio per la preparazione di cibi e bevande. Prestare attenzione all'apparecchio durante il suo funzionamento. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. Questo apparecchio è progettato solo per l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 4000 metri sul livello del mare. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio. I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'età superiore agli 15 anni e che siano assistiti da parte di un adulto. Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni. Inserire sempre correttamente gli accessori nel vano cottura. ~ "Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta" a pagina 48 42 (Importanti avvertenze di sicurezza I mpor t ant i av er t enze di si cur ez a : Avviso – Pericolo di incendio! Gli oggetti infiammabili depositati nel vano di cottura possono incendiarsi. Non riporre mai oggetti infiammabili all'interno del vano di cottura. Non aprire mai la porta dell'apparecchio quando fuoriesce del fumo. Disattivare l'apparecchio e staccare la spina o il fusibile nella scatola dei fusibili. Pericolo di incendio!si surriscalda. Se ■ L'apparecchio l'apparecchio è collocato in un mobile da incasso con porta decorativa e quest'ultima resta chiusa, può verificarsi un accumulo di calore. Mettere in funzione l'apparecchio solo con porta decorativa aperta. ■ : Avviso – Pericolo di scariche elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se l'apparecchio è difettoso, staccare la spina o il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Pericolo di scariche ■ Se posto vicinoelettriche! ai componenti caldi dell'apparecchio, l'isolamento del cavo degli apparecchi elettronici può fondere. Evitare il contatto tra il cavo di allacciamento e i componenti caldi dell'apparecchio. Pericolo di scariche ■ L'infiltrazione dielettriche! liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzare detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore. Pericolo di scariche elettriche! ■ L'umidità persistente può causare scosse elettriche. Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. Pericolo di scariche elettriche! ■ Un apparecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Pericolo di scariche èelettriche! ■ L'apparecchio soggetto ad alta tensione. Non rimuovere mai il rivestimento esterno ■ Importanti avvertenze di sicurezza : Avviso – Pericolo di incendio! L'apparecchio si surriscalda. Osservare le indicazioni per la distanza minima da mantenere al di sopra dell'apparecchio. ~ Pagina 45 – Non montare l'apparecchio dietro a uno sportello decorativo o a uno sportello del mobile. – Non collocare l'apparecchio in un mobile da incasso. Sussiste il pericolo di surriscaldamento. Pericolo di scottature! ■ L'accessorio o la stoviglia si surriscalda. Servirsi sempre delle presine per estrarre le stoviglie e gli accessori caldi dal vano di cottura. Pericolo di scottature! ■ I vapori dell'alcol nel vano di cottura caldo potrebbero prendere fuoco. Non cucinare pietanze con quantità elevate di bevande ad alta gradazione alcolica. Utilizzare esclusivamente piccole quantità di bevande ad alta gradazione alcolica. Aprire con cautela la porta dell'apparecchio. ■ : Avviso – Pericolo di bruciature! Aprendo la porta dell'apparecchio potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. Aprire con cautela la porta dell'apparecchio. Tenere lontano i bambini. Pericolo di bruciature! ■ La presenza di acqua nel vano di cottura caldo può causare la formazione di vapore. Non versare mai acqua nel forno caldo ■ : Avviso – Pericolo di lesioni! Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio potrebbe saltare. Non utilizzare raschietti per vetro, né detergenti abrasivi o corrosivi. Microonde : Avviso – Pericolo di incendio! L'utilizzo non conforme dell'apparecchio è pericoloso e può causare danni. Non è consentito asciugare alimenti e vestiti, riscaldare le pantofole, i cuscini di grano o di cereali, le spugnette, i panni per la pulizia umidi e simili. Ad esempio, le pantofole e i cuscini di grano o di cereali riscaldati possono incendiarsi anche dopo alcune ore.Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per la preparazione di cibi e bevande. Pericolo di incendio! ■ it Gli alimenti possono prendere fuoco. Non far mai riscaldare gli alimenti all'interno di confezioni termiche. Gli alimenti all'interno di contenitori in plastica, carta o altri materiali infiammabili devono essere tenuti sempre sotto sorveglianza. Non impostare mai valori troppo elevati per la potenza microonde o per la durata di cottura. Attenersi alle indicazioni riportate in queste istruzioni per l'uso. Non essiccare mai gli alimenti con la funzione microonde. Non scongelare o riscaldare troppo a lungo o a una potenza microonde eccessiva gli alimenti a basso contenuto d'acqua, come ad es. il pane. Pericolo incendio! ■ L'olio di può prendere fuoco. Non utilizzare mai la funzione microonde per far scaldare soltanto dell'olio. ■ : Avviso – Pericolo di esplosione! Liquidi o altri tipi di alimenti in contenitori chiusi possono esplodere. Non riscaldare mai liquidi o altri tipi di alimenti in contenitori chiusi. : Avviso – Pericolo di scottature! Gli alimenti con pelle o buccia dura possono scoppiare durante e dopo il riscaldamento. Non cuocere mai le uova nel guscio o riscaldare le uova sode. Non cuocere mai molluschi e crostacei. In caso di uova al tegamino forare prima il tuorlo. In caso di alimenti con pelle o buccia dura, quali ad es. mele, pomodori, patate o salsicce, la buccia può scoppiare. Prima di procedere alla cottura, forare la buccia o la pelle. Pericolo di scottature! ■ Il calore degli alimenti per neonati non si distribuisce in modo uniforme. Non far mai riscaldare gli alimenti per neonati all'interno di contenitori con coperchio. Rimuovere sempre il coperchio o la tettarella. Una volta terminata la fase di riscaldamento, scuotere o mescolare sempre con cura. Controllare la temperatura prima di dare gli alimenti al bambino. Pericolo di scottature! ■ Le pietanze riscaldate emettono calore. Le stoviglie possono surriscaldarsi. Servirsi sempre delle presine per estrarre le stoviglie e gli accessori dal vano di cottura. Pericolo di scottature! ■ Le confezioni ermetiche a tenuta d'aria possono esplodere. Osservare sempre le istruzioni riportate sulla confezione. Servirsi sempre delle presine per estrarre le pietanze dal vano di cottura. ■ 43 it Importanti avvertenze di sicurezza Pericolo Durante di scottature! il funzionamento le parti scoperte diventano molto calde. Non toccare mai le parti ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini. Pericolo di ustioni! ■ L'utilizzo non conforme dell'apparecchio è pericoloso. Non sono consentiti l'essicazione delle pietanze e l'asciugatura degli indumenti, il riscaldamento di pantofole e cuscinetti terapeutici con noccioli o legumi, spugne, panni umidi e simili. Ad esempio pantofole, cuscinetti terapeutici con noccioli o legumi, spugne, panni umidi e simili surriscaldati possono provocare ustioni. ■ : Avviso – Pericolo di bruciature! ■ Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un ritardo nel processo di ebollizione. In altri termini, la temperatura di ebollizione viene raggiunta senza che si formino le tipiche bollicine di vapore. Anche un urto leggero del recipiente può causare l'improvviso traboccare del liquido o la formazione di spruzzi. Quando si riscalda, aggiungere sempre un cucchiaio nel contenitore, così si evita un ritardo nel processo di ebollizione. : Avviso – Pericolo di lesioni! Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio potrebbe saltare. Non utilizzare raschietti per vetro, né detergenti abrasivi o corrosivi. Pericolo di lesioni! ■ Le stoviglie non adatte si possono spaccare. Le stoviglie in porcellana e ceramica possono presentare piccoli fori sui manici e sul coperchio. Dietro questi fori possono nascondersi cavità. Se si verifica un'infiltrazione di liquido in queste cavità, la stoviglia si può spaccare. Utilizzare esclusivamente stoviglie adatte al microonde. Pericolo di lesioni! ■ Stoviglie e recipienti in metallo o con guarnizioni in metallo possono causare la formazione di scintille, in caso di funzionamento esclusivamente a microonde. L'apparecchio viene danneggiato. In caso di funzionamento esclusivamente a microonde non utilizzare mai recipienti in metallo. Pericolo di lesioni! ■ Il piatto girevole in vetro potrebbe scheggiarsi. Non urtare mai con oggetti duri contro il piatto girevole. Pericolo di lesioni! ■ Rotture, incrinature o crepe sul piatto girevole in vetro sono pericolose. Maneggiare il piatto girevole con attenzione. ■ : Avviso – Pericolo di scariche elettriche! L'apparecchio è soggetto ad alta tensione. Non rimuovere mai il rivestimento esterno : Avviso – Rischio di gravi danni alla : Avviso – Pericolo di lesioni! Le stoviglie non adatte si possono spaccare. Le stoviglie in porcellana e ceramica possono presentare piccoli fori sui manici e sul coperchio. Dietro questi fori possono nascondersi cavità. Se si verifica un'infiltrazione di liquido in queste cavità, la stoviglia si può spaccare. Utilizzare esclusivamente stoviglie adatte al microonde. Pericolo di lesioni! ■ Stoviglie e recipienti in metallo o con guarnizioni in metallo possono causare la formazione di scintille, in caso di funzionamento esclusivamente a microonde. L'apparecchio viene danneggiato. In caso di funzionamento esclusivamente a microonde non utilizzare mai recipienti in metallo. ■ 44 salute! ■ In caso di scarsa pulizia, la superficie dell'apparecchio può danneggiarsi. Si potrebbe originare dell'energia a microonde. Pulire regolarmente l'apparecchio e rimuovere sempre i residui delle pietanze. Tenere sempre puliti vano di cottura, guarnizione della porta, porta e fermaporta. ~ "Pulizia" a pagina 53 Rischio gravi del danni alla di salute! ■ Se ladiporta vano cottura o la guarnizione della porta sono danneggiate si potrebbe originare dell'energia a microonde. Se la porta del vano di cottura o la guarnizione della porta sono danneggiate, l'apparecchio non deve essere messo in funzione. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Rischio gravi danni alla salute! ■ Neglidiapparecchi senza rivestimento esterno fuoriesce l'energia microonde. Non rimuovere mai il rivestimento esterno. In caso di lavori di manutenzione o riparazione contattare il servizio assistenza clienti. Installazione ed allacciamento 5Installazione ed allacciamento Questo apparecchio è destinato solo all’utilizzo in abitazioni private. Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l'incasso. Osservare le speciali istruzioni per il montaggio. L'apparecchio è già fornito di apposita spina e deve essere collegato soltanto a una presa con messa a terra conformemente a quanto previsto dalle prescrizioni in materia. La protezione deve equivalere a 10 Ampere (interruttore automatico di sicurezza L oppure B). La tensione di rete deve corrispondere al valore di tensione indicato sulla targhetta. L'installazione della presa oppure la sostituzione del cavo di allacciamento devono essere eseguite esclusivamente da un elettricista qualificato. Se in seguito al montaggio la spina non risulta più accessibile, relativamente all'installazione deve essere presente un disgiuntore su tutti i poli con una distanza di contatto di almeno 3 mm. Non è consentito l'utilizzo di prese multiple, prese a ciabatta o prolunghe. In condizioni di sovraccarico sussiste il pericolo di incendio. I nst al azi one ed al ac i ament o it ]Cause dei danni Attenzione! Guarnizione molto sporca: Se la guarnizione è molto sporca, durante il funzionamento dell'apparecchio la porta non si chiude più correttamente. Le superfici dei mobili adiacenti possono danneggiarsi. Mantenere sempre pulita la guarnizione. ■ Funzionamento a microonde senza pietanze: Il funzionamento dell'apparecchio senza pietanze all'interno del vano cottura comporta un sovraccarico. Non attivare mai l'apparecchio senza inserire le pietanze nel vano cottura. L'unica eccezione consentita è quella di un breve test per le stoviglie.~ "Test delle stoviglie" a pagina 49 ■ Popcorn al microonde: Non impostare mai una potenza microonde troppo elevata. Utilizzare al massimo 600 watt. Appoggiare sempre la busta dei popcorn su un piatto in vetro. Il pannello potrebbe saltare a causa del sovraccarico. ■ Il liquido di cottura non deve penetrare all'interno dell'apparecchio attraverso il sistema di azionamento del piatto girevole. Controllare il processo di cottura. Inizialmente utilizzare un tempo di cottura ridotto che, se necessario, può essere prolungato. ■ Non utilizzare mai l'apparecchio microonde senza il piatto girevole. ■ Formazione di scintille:: I componenti in metallo, per esempio i cucchiai contenuti nei bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm dalle pareti del forno e dal lato interno della porta. Le scintille potrebbero infatti danneggiare gravemente il vetro interno della porta. ■ Vaschette in alluminio: Non utilizzare vaschette in alluminio nell'apparecchio poiché potrebbe danneggiarsi a causa della formazione di scintille. ■ Raffreddamento con porta dell'apparecchio aperta: Il raffreddamento del vano di cottura deve avvenire esclusivamente con la porta chiusa. Controllare che nulla resti incastrato nella porta dell'apparecchio. Anche se la porta è socchiusa, con il passare del tempo i mobili adiacenti possono danneggiarsi. ■ Acqua di condensa nel vano di cottura: Sul vetro della porta, sulle pareti interne e sulla base può formarsi della condensa. Questo è un fenomeno normale che non compromette il corretto funzionamento del forno a microonde. Per evitare la corrosione, eliminare sempre l'acqua di condensa dopo ciascuna fase di cottura. Cause dei dan i ■ 45 it Tutela dell'ambiente 7Tutela dell'ambiente Tut el a del ' ambi ent e Smaltimento ecocompatibile Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea. * Conoscere l'apparecchio In questo capitolo vengono illustrati gli indicatori e gli elementi di comando. Inoltre si verrà a conoscenza delle diverse funzioni dell'apparecchio. Conoscer e l ' ap ar ec hi o Avvertenza: A seconda del modello è possibile che vi siano alcune differenze per quanto concerne colori e vari dettagli. Pannello di comando Servendosi del pannello di comando impostare le diverse funzioni dell'apparecchio. Sull'indicatore vengono visualizzate le impostazioni attuali. La panoramica mostra il campo di comando quando l'apparecchio è acceso con un'ora impostata. K PLQ NJ # ( Indicatore per ora e durata 0 Selettore girevole per impostare l'ora e la durata oppure per impostare la programmazione automatica. 8 Tasto orologio @ Tasti H Apertura dello sportello automatica 46 + Conoscere l'apparecchio Elementi di comando Qui è spiegato brevemente il significato dei diversi tasti. Così è possibile impostare l'apparecchio in modo semplice e diretto. Tasti e il loro significato Qui è spiegato brevemente il significato dei diversi tasti. Tasti Significato Illustrazione 90 Impostare la potenza microonde a 90 Watt 180 Impostare la potenza microonde a 180 Watt 360 Impostare la potenza microonde a 360 Watt 600 Impostare la potenza microonde a 600 Watt 800 Impostare la potenza microonde a 800 Watt È possibile scegliere il peso nei programmi h g i Selezione della programmazione automatica Stop Avvio Arrestare o sospendere il funzionamento Avviare il funzionamento Aprire lo sportello dell’apparecchio 7 Selezionare Memory -------- Selettore girevole Il selettore permette di modificare tutti i valori predefiniti e i valori di impostazione. Il selettore è una manopola a scomparsa. Premere per estrarlo e reinserirlo. it Ventola di raffreddamento L'apparecchio è dotato di una ventola di raffreddamento, che può continuare a funzionare anche in seguito allo spegnimento dell'apparecchio stesso. Avvertenze ■ Durante il funzionamento a microonde, il vano di cottura rimane freddo. Tuttavia, la ventola di raffreddamento entra in funzione e può continuare a funzionare anche quando il funzionamento a microonde è terminato. ■ Sul vetro della porta, sulle pareti interne e sulla base può formarsi della condensa. Questo è un fenomeno normale che non compromette il corretto funzionamento del forno a microonde. Una volta terminata la fase di cottura, eliminare l'acqua di condensa. Modifica della durata del segnale Quando l'apparecchio si spegne viene emesso un segnale acustico. È possibile modificare la durata del segnale acustico in qualsiasi momento. Premere il tasto start per ca. 6 secondi. Viene acquisita la nuova durata del segnale acustico. L'ora ricompare. Alternative: Durata segnale breve - 3 toni Durata segnale lunga - 30 toni. Apertura automatica della porta Lo sportello dell'apparecchio si apre di scatto, azionando l'apertura automatica dello sportello. È possibile aprire completamente lo sportello manualmente. In caso di interruzione di corrente l'apertura automatica dello sportello non funziona. È possibile aprire lo sportello manualmente. Avvertenze ■ Se durante il funzionamento viene aperta lo sportello dell'apparecchio, questo si arresta immediatamente. ■ Quando si chiude lo sportello dell'apparecchio, il funzionamento non prosegue automaticamente. Il funzionamento deve essere avviato manualmente. ■ Se l'apparecchio è rimasto spento per un periodo prolungato, lo sportello dell'apparecchio si apre con ritardo. 47 it Accessori _Accessori Si riceve qui una panoramica relativa agli accessori forniti e al loro esatto utilizzo. Ac es or i Attenzione! Quando si preleva la stoviglia accertarsi che il piatto girevole non si sposti. Verificare sempre che il piatto girevole sia posizionato in modo corretto. Il piatto girevole può ruotare verso destra o verso sinistra. Piatto girevole Avvertenza: Utilizzare l'apparecchio solo con il piatto girevole inserito. Verificare sempre che sia posizionato in modo corretto. Il piatto girevole può ruotare verso destra o verso sinistra. Piatto girevole e anello KPrima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta In questo capitolo viene illustrato tutto ciò che bisogna fare prima utilizzare il forno a microonde per la prima volta. Leggere prima il capitolo Norme di sicurezza. ~ "Importanti avvertenze di sicurezza" a pagina 42 Prima di utilizzare un nuovo apparecchio, inserire correttamente il piatto girevole. Pulire inoltre il vano di cottura e gli accessori. Pr i ma di ut i l i z ar e l ' ap ar ec hi o per l a pr i ma vol t a Pulire il vano cottura e inserire il piatto girevole Prima di preparare per la prima volta le pietanze nell'apparecchio, pulire il vano cottura e gli accessori. Inserimento del piatto girevole: 1. Disporre l'anello a nell'incavo del vano cottura. 2. Incastrare il piatto girevole b nell'elemento di trasmissione c che si trova al centro del fondo del vano cottura. E Accessori speciali Gli accessori speciali sono in vendita presso il servizio clienti o i rivenditori specializzati o su Internet. Una vasta offerta di accessori per l'apparecchio è reperibile nei cataloghi o sul sito Internet del produttore. La disponibilità e la possibilità di acquisto on line variano a seconda del paese. Consultare i documenti di vendita per individuare quelli disponibili nel proprio paese. Avvertenza: Non tutti gli accessori speciali sono compatibili con tutti gli apparecchi. Al momento dell'acquisto indicare sempre la denominazione precisa (cod. E) dell'apparecchio. ~ "Servizio assistenza clienti" a pagina 55 Stoviglia per la cottura a vapore Per la cottura di riso, patate e verdure D F Avvertenza: Utilizzare l'apparecchio solo con il piatto girevole inserito. Verificare sempre che sia posizionato in modo corretto. Il piatto girevole può ruotare verso destra o verso sinistra. Impostazione dell'ora In seguito al primo allacciamento dell'apparecchio o ad un black-out elettrico, sull'indicatore lampeggiano tre zeri. 1. Premere il tasto 0. Sull'indicatore compare ‚ƒ:‹‹ œ e si illumina la spia sopra il tasto 0. 2. Impostare l'ora servendosi del selettore. 3. Premere nuovamente il tasto 0. L'ora attuale è impostata. Come nascondere l'ora Premere il tasto 0 e in seguito il tasto Stop. L'indicatore diventa scuro. Reimpostazione dell'ora Premere il tasto 0. L'indicatore visualizza 12:00. Effettuare l'impostazione come descritto ai punti 2 e 3. 48 Il forno a microonde it Modifica dell'ora ad es. per passare dall'ora legale all'ora solare Effettuare l'impostazione come descritto ai punti da 1 a 3. ^Il forno a microonde Con il microonde è possibile cuocere, riscaldare o scongelare in modo particolarmente rapido le pietanze. Il forno a microonde può essere utilizzato da solo oppure in abbinamento alla funzione grill. Per utilizzare il microonde in maniera ottimale, osservare le avvertenze relative alle stoviglie e regolarsi secondo le indicazioni presenti nelle tabelle poste alla fine delle istruzioni per l'uso. Sperimentare subito la funzione microonde, ad es. per scaldarvi una tazza d'acqua per il tè. Prendere una grossa tazza senza decorazioni in oro o argento e metterci dentro un cucchiaino. Riempire la tazza d'acqua e poggiarla in posizione leggermente decentrata sul piatto girevole. I l f or no a mi cr o nde 1. Premere il tasto 800 W. 2. Con il selettore impostare 1:30min. 3. Premere il pulsante Avvio. Dopo 1 minuto e 30 secondi viene emesso un segnale acustico. L'acqua è ora calda. : Avviso – Pericolo di bruciature! Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un ritardo nel processo di ebollizione. In altri termini, la temperatura di ebollizione viene raggiunta senza che si formino le tipiche bollicine di vapore. Anche un urto leggero del recipiente può causare l'improvviso traboccare del liquido o la formazione di spruzzi. Quando si riscalda, aggiungere sempre un cucchiaio nel contenitore, così si evita un ritardo nel processo di ebollizione. plastico refrattario.Questi materiali sono permeabili alle microonde. È anche possibile utilizzare piatti di servizio. In questo modo non sarà più necessario travasare gli alimenti. Le stoviglie con decorazioni dorate o argentate possono essere utilizzate soltanto nel caso in cui il costruttore garantisca che esse siano adatte all'uso con il forno a microonde. Stoviglie non adatte Le stoviglie in metallo non sono appropriate. Il metallo non è permeabile alle microonde. Gli alimenti posti entro contenitori in metallo restano freddi. Attenzione! Formazione di scintille: i componenti in metallo, per esempio i cucchiaini contenuti nei bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm dalle pareti del vano di cottura e dal lato interno della porta. Le scintille possono infatti danneggiare gravemente il vetro interno della porta. Test delle stoviglie Non attivare mai il forno a microonde senza aver prima inserito gli alimenti. L'unica eccezione consentita è rappresentata dal breve test per le stoviglie. In caso di dubbio circa l'adeguatezza delle stoviglie all'uso nel forno a microonde, si consiglia di effettuare il seguente test. 1. Introdurre la stoviglia vuota nel vano di cottura per ½ - 1 minuto alla massima potenza. 2. Di tanto in tanto controllare la temperatura della stoviglia. La stoviglia deve essere fredda o tiepida. Nel caso in cui sia calda o qualora si formino scintille, la stoviglia non è adatta. Interrompere il test. : Avviso – Pericolo di scottature! Stoviglia Durante il funzionamento le parti scoperte diventano molto calde. Non toccare mai le parti ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini. Non tutte le stoviglie sono adatte per il microonde. Affinché le pietanze siano scaldate senza danneggiare l'apparecchio, utilizzare solo stoviglie adatte per il microonde. Potenze microonde Stoviglie adatte Sono appropriate le stoviglie termoresistenti in vetro, vetroceramica, porcellana, ceramica o in materiale 90 W 180 W 360 W Impostare la potenza microonde desiderata mediante i tasti. Per scongelare cibi delicati Per scongelare e continuare la cottura Per cuocere la carne e riscaldare cibi delicati 49 it Memory 600 W 800 W Per riscaldare e cuocere i cibi Per riscaldare i liquidi BMemory Avvertenza: È possibile impostare la potenza 800 W per 30 minuti, 600 W per 1 ora e le altre potenze rispettivamente per 1 ora e 39 minuti. Impostazione microonde Esempio: potenza del microonde 600 Watt, 5 minuti. 1. Premere la potenza microonde desiderata. Si accende la spia sopra il tasto. 2. Impostare la durata servendosi del selettore. PLQ NJ Con la funzione Memory è possibile memorizzare l'impostazione per una pietanza e richiamarla ogni volta che lo si desidera. La funzione Memory è utile quando si prepara spesso una pietanza. Memor y Memorizzazione della funzione memory Esempio: 360 W, 25 minuti 1. Premere il tasto i. Si accende la spia sopra il tasto. 2. Premere la potenza microonde desiderata. La spia dell'indicatore si illumina sopra il tasto e sul display compare 1:00 min. 3. Impostare la durata servendosi del selettore. PLQ PLQ NJ 3. Premere il pulsante Avvio. Sull'indicatore viene visualizzato lo scorrere della durata. La durata è trascorsa. Viene emesso un segnale acustico. Aprire lo sportello dell'apparecchio o premere Stop. L'ora ricompare. 4. Confermare con il tasto Modifica della durata È sempre possibile. Modificare la durata servendosi del selettore. ■ Arresto Toccare una volta il campo stop o aprire lo sportello dell'apparecchio. Il funzionamento si arresta. L'indicatore sopra stop si accende. Dopo aver richiuso lo sportello, toccare di nuovo il campo avvio. Interruzione del funzionamento Premere il tasto Stop 2 volte, oppure aprire lo sportello e premere una volta il tasto Stop. Avvertenza: È anche possibile impostare dapprima la durata e, successivamente, la potenza microonde. i. L'ora ricompare. L'impostazione è memorizzata. Avvertenze Non è possibile memorizzare più potenze microonde una di seguito all'altra. ■ I programmi automatici non possono essere memorizzati. ■ La memory può essere memorizzata e immediatamente avviata. Alla fine premere start invece che i. ■ Impostare nuovamente la memory: premere il tasto i. Le vecchie impostazioni vengono in questo modo visualizzate. Memorizzare il nuovo programma come descritto ai punti da 1 a 4. Avvio della funzione Memory Il programma memorizzato può essere avviato molto semplicemente. Inserire la pietanza nell'apparecchio e chiudere lo sportello del'apparecchio. 1. Premere il tasto i. Le impostazioni memorizzate vengono in questo modo visualizzate. 2. Premere il pulsante Avvio. Sull'indicatore viene visualizzato lo scorrere della durata. La durata è trascorsa. Viene emesso un segnale acustico. Aprire lo sportello dell'apparecchio o premere Stop. L'ora ricompare. 50 Programmi Arresto Premere una volta il tasto Stop o aprire lo sportello dell'apparecchio. Il funzionamento si arresta. L'indicatore sopra stop si accende. Dopo aver richiuso lo sportello, premere di nuovo il tasto avvio it Interruzione del funzionamento Premere il tasto Stop 2 volte, oppure aprire lo sportello e premere una volta il tasto Stop. PProgrammi Con la funzione di programmazione è possibile preparare le pietanze con estrema semplicità. Basta selezionare il programma e inserire il peso relativo alla pietanza. La funzione di programmazione adotta l'impostazione ottimale. Pr ogr ami Avvertenza: È possibile scegliere fra 7 programmi. Impostazione del programma Se è stato selezionato un programma, eseguire le impostazioni nel modo seguente: 1. Premere ripetutamente il tasto g finché non viene visualizzato il numero di programma desiderato. Si accende la spia sopra il tasto. 2. Premere il tasto h. La spia dell'indicatore sopra il tasto si accende e compare il peso consigliato. Arresto Premere una volta il tasto Stop o aprire lo sportello dell'apparecchio. Il funzionamento si arresta. L'indicatore sopra stop si accende. Dopo aver richiuso lo sportello, premere di nuovo il tasto avvio Interruzione del funzionamento Premere il tasto stop 2 volte, oppure aprire la porta e premere una volta il tasto stop. Avvertenze ■ In alcuni programmi, al termine del tempo impostato viene emesso un segnale acustico. Aprire la porta dell'apparecchio e mescolare la pietanza, oppure girare la carne o il pollame. Dopo aver richiuso la porta, premere di nuovo Start. ■ È possibile richiamare il numero del programma e il peso con g o h. Per 3 secondi sull'indicatore compare il valore richiamato. Scongelamento con la programmazione automatica Con i 4 programmi di scongelamento è possibile scongelare carne, pollame e pane. 3. Impostare il peso servendosi del selettore. 4. Premere il pulsante Avvio. PLQ NJ NJ Sul display viene visualizzato lo scorrere della durata del programma. Avvertenze ■ Preparazione degli alimenti Utilizzare alimenti che siano stati congelati e conservati a -18 °C possibilmente non troppo spessi e suddivisi in porzioni. Prima di scongelarli, togliere gli alimenti dalla confezione e pesarli. Il peso è necessario per impostare il programma. ■ Durante lo scongelamento di carne e pollame fuoriesce del liquido. Fare scolare tale liquido, che in alcun caso deve essere riutilizzato, né messo in contatto con altri alimenti. ■ Stoviglie Disporre l'alimento in una stoviglia bassa, adatta al forno a microonde, come ad es. esempio un piatto in vetro o porcellana. Non chiudere con un coperchio. La durata è trascorsa. Viene emesso un segnale acustico. Aprire lo sportello dell'apparecchio o premere Stop. L'ora ricompare. Correzione Premere due volte il tasto Stop e reimpostare. 51 it ■ ■ Impostazioni di base Tempo di riposo Dopo lo scongelamento, lasciar riposare il cibo per altri 10 - 30 minuti. I pezzi di carne grossi necessitano di un tempo di riposo più lungo rispetto a quelli di piccole dimensioni. La carne tritata o le fettine sottili devono essere separate l'una dall'altra prima del tempo di riposo. In seguito è possibile procedere alla preparazione degli alimenti, anche qualora i pezzi di carne più spessi siano rimasti congelati nella parte centrale. Nel caso di pollame è ora possibile estrarre le interiora. Segnale In alcuni programmi, al termine del tempo impostato viene emesso un segnale acustico. Aprire la porta dell'apparecchio e tagliare a pezzi la pietanza, oppure girare la carne o il pollame. Dopo avere chiuso la porta, premere il tasto start. N° programma P 01 P 02 P 03 P 04 Stoviglie Intervallo dei parametri di peso in kg Scongelamento Carne tritata Pezzi di carne Pollo, pezzi di pollo Pane Tempo di riposo Al termine del programma, lasciar riposare il cibo ancora un po', di norma per 5 - 10 minuti affinché la temperatura si stabilizzi. I risultati della cottura dipendono dalla qualità e dalle caratteristiche degli alimenti. N° programma P 05 P 06 P 07 Stoviglie Cuocere Riso Patate Verdura Intervallo dei parametri di peso in kg con coperchio 0,05 - 0,2 con coperchio 0,15 - 1,0 con coperchio 0,15 - 1,0 QImpostazioni di base L'apparecchio dispone di un'impostazione di base che può essere modificata a seconda delle necessità. I mpost azi oni di base aperto aperto aperto 0,20 - 1,00 0,20 - 1,00 0,40 - 1,80 aperto 0,20 - 1,00 Cottura con la programmazione automatica Con i 3 programmi di cottura è possibile cuocere riso, patate o verdure. Avvertenze ■ Stoviglie Cuocere l'alimento in una stoviglia adatta al forno microonde con il coperchio. Per il riso utilizzare una stoviglia alta di grandi dimensioni. ■ Preparazione degli alimenti Pesare l'alimento. Il peso è necessario per impostare il programma. Riso: non utilizzare riso da cuocere negli appositi sacchetti. Aggiungere la quantità d'acqua necessaria indicata sulla confezione. Di norma essa corrisponde a due-tre volte la quantità del riso. Patate: per lessare le patate, tagliarle a piccoli pezzi di dimensioni uguali. Per ogni 100 g di patate, aggiungere un cucchiaio di acqua e un po' di sale. Verdure fresche: pesare le verdure fresche dopo averle pulite e tagliarle a piccoli pezzi di dimensioni uguali. Per ogni 100 g di verdure, aggiungere un cucchiaio d'acqua. ■ Segnale Nel corso dell'avanzamento del programma, dopo un certo tempo viene emesso un segnale acustico. Mescolare il cibo. 52 ■ Impostazione ‚ Tono tasti Selezione Ž* Attivato Disattivato (Il tono tasti resta attivo per i tasti Avvio e Stop) ƒ Modalità demo š“‹ L'apparecchio è spento. È possibile utilizzare i tasti e il display: le funzioni dei tasti sono però disattivate, in questo modo, ad esempio, il microonde non ha alcuna potenza. La modalità demo viene principalmente utilizzata dai rivenditori. * Impostazioni di fabbrica (le impostazioni di fabbrica possono differire a seconda del tipo di apparecchio) Œ Se necessario, è possibile modificare il tono tasti dell'apparecchio. Modifica del tono tasti Requisito: l'apparecchio deve essere spento. 1. Tenere premuti insieme i tasti Avvio e Stop per alcuni secondi. Sul display compare ‚ 2. Toccare il tasto Avvio. Ž lampeggia sul display. 3. Servendosi del selettore passare a Œ. 4. Toccare il tasto Avvio. L'impostazione è stata acquisita. 5. Toccare il tasto Stop. Il tono tasti è disattivato. L'impostazione può essere modificata in qualunque momento. Pulizia DPulizia Una cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni. Sono qui illustrate le modalità di cura e pulizia dell'apparecchio corrette. Pul i zi a : Avviso – Pericolo di scariche elettriche! L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzare detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore. : Avviso – Pericolo di lesioni! Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio potrebbe saltare. Non utilizzare raschietti per vetro, né detergenti abrasivi o corrosivi. : Avviso – Rischio di gravi danni alla salute! In caso di scarsa pulizia, la superficie dell'apparecchio può danneggiarsi. Si potrebbe originare dell'energia a microonde. Pulire regolarmente l'apparecchio e rimuovere sempre i residui delle pietanze.~ "Detergenti" a pagina 53 : Avviso – Pericolo di scariche elettriche! Non immergere mai l'apparecchio in acqua e non pulirlo sotto un getto d'acqua. Avvertenza: Gli odori sgradevoli, per esempio dovuti alla preparazione di pesce, possono essere eliminati facilmente. Aggiungere qualche goccia di succo di limone in una tazza d'acqua. Inserire sempre un cucchiaio nel recipiente, per evitare un ritardo nel raggiungimento del punto di ebollizione. Far scaldare l'acqua per ca. 1-2 minuti alla massima potenza del microonde. it Campo Lato frontale dell'apparecchio Detergenti Soluzione di lavaggio calda: pulire con un panno spugna e asciugare con un panno morbido. Per la pulizia non utilizzare raschietti per metallo o per vetro. Parte frontale Soluzione di lavaggio calda: pulire con un dell'apparecchio con panno spugna e asciugare con un panno moracciaio inox bido. Rimuovere immediatamente le macchie di calcare, grasso, amido e albume. Macchie di questo tipo possono corrodere la superficie. Speciali detergenti per l'acciaio inossidabile sono disponibili presso il servizio clienti o i rivenditori specializzati. Per la pulizia non utilizzare né detergenti per vetro né raschietti per metallo o per vetro. Vano cottura in Soluzione di lavaggio calda oppure acqua e acciaio inox aceto: pulire con un panno spugna e asciugare con un panno morbido. Non utilizzare spray per forno, altri detergenti aggressivi o abrasivi. Non sono adatte neanche le spugnette abrasive, ruvide o in metallo poiché graffiano la superficie. Fare asciugare completamente le superfici interne. Incavo del vano cot- Panno umido: non fare colare acqua nel tura comando del piatto girevole all'interno dell'apparecchio. Asciugare con un panno il comando del piatto girevole. Piatto girevole e Soluzione di lavaggio calda: quando viene nuoanello vamente montato, il piatto girevole deve innestarsi correttamente in posizione. Pannelli della porta Detergente per vetro: pulire con un panno spugna. Non utilizzare raschietti per vetro. Detergenti Per non danneggiare le diverse superfici con l'utilizzo di detergenti non appropriati, prestare attenzione alle indicazioni della tabella. Non utilizzare ■ ■ ■ ■ ■ detergenti aggressivi o abrasivi; raschietti per metallo o per vetro per la pulizia del pannello della porta; raschietti per metallo o per vetro per la pulizia della guarnizione della porta; spugnette dure o abrasive. detergenti a elevato contenuto di alcol. Lavare bene le spugne nuove prima di utilizzarle. 53 it Malfunzionamento, che fare? 3Malfunzionamento, che fare? Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza clienti, si prega di tentare di eliminare autonomamente il guasto, basandosi sulle indicazioni fornite nella tabella. Mal f unzi onament o, che f ar e? Consiglio: Se un piatto non riesce in modo ottimale, consultare il capitolo che segue che contiene molti Tabella dei guasti Anomalia L'apparecchio non funziona suggerimenti e avvertenze per la preparazione delle pietanze.~ "Testati nel nostro laboratorio" a pagina 56 : Avviso – Pericolo di scariche elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se l'apparecchio è difettoso, staccare la spina o il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Possibile causa La spina non è inserita Interruzione di corrente Il fusibile è difettoso Utilizzo improprio Sull'indicatore si illuminano tre zeri. L'apparecchio non è in funzione. Sull'indicatore viene visualizzata una durata. Il forno microonde non funziona. Interruzione di corrente Il selettore è stato azionato inavvertitamente. Non è stato premuto il tasto "Avvio" dopo aver effettuato la regolazione. Lo sportello non è stato chiuso correttamente. Rimedio/avvertenze Collegare l'apparecchio alla corrente Controllare se gli altri elettrodomestici funzionano Verificare se il fusibile dell'apparecchio nell'apposita scatola è a posto Disattivare il fusibile dell'apparecchio nell'apposita scatola e riattivarlo dopo ca. 10 secondi Impostare nuovamente l'ora. Premere il tasto "Stop". Premere il tasto "Avvio" oppure cancellare l'impostazione con il tasto "Stop". Accertarsi che lo sportello non sia bloccato da residui di cibo o da un corpo estraneo. Premere il tasto "Avvio". Selezionare una potenza microonde superiore. Non è stato premuto il tasto "Avvio". Le pietanze si riscaldano più lentaÈ stato impostato un livello di potenza microonde mente del solito. troppo basso. È stata introdotta nell'apparecchio una quantità mag- Quantità raddoppiata: tempo raddoppiato. giore del solito. Le pietanze erano più fredde del solito. Mescolare o girare di tanto in tanto le pietanze. Il piatto girevole mentre ruota emette Sporcizia o corpi estranei nella zona della trasmisPulire l'anello e l'incavo del vano cottura. rumori inconsueti (tipo scricchiolii o sione del piatto girevole. sibili). Il funzionamento in modalità microIl forno microonde presenta un'anomalia. Se questa anomalia continua a manifestarsi, contatonde viene interrotto senza alcun tare il servizio di assistenza tecnica. motivo evidente. L'apparecchio è in modalità demo Disattivare la modalità demo. Sul display viene visualizzato i. ~ "Impostazioni di base" a pagina 52 Messaggio d'errore "E - 3" Errore nel sistema di apertura dell'oblò automatico. In caso di messaggio d'errore spegnere e riaccendere l'apparecchio; se l'indicazione scompare, si trattava di un problema eccezionale. Se l'errore compare ripetutamente o l'indicazione resta fissa, contattare il servizio assistenza e trasmettere il codice errore. -------- 54 Servizio assistenza clienti 4Servizio assistenza clienti Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali riparazioni. Troviamo sempre la soluzione adatta, anche per evitare l'intervento del personale del servizio di assistenza clienti quando non è necessario. Ser vi zi o as i st enza cl i ent i Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD) Quando si contatta il servizio clienti indicare sempre il codice prodotto completo (E) e il codice di produzione (FD), in modo da poter ricevere subito un'assistenza mirata. Aprendo lo sportello del vano cottura, la targhetta con i numeri in questione si trova a destra. (1U )' =1U it Dati tecnici Tensione di ingresso Consumo di potenza Massima potenza in uscita Frequenza microonde Protezione AC 220-230 V, 50 Hz 1270 W 800 W (IEC 60705) 2450 MHz 10 A Dimensioni (h/largh./prof.) - Apparecchio - Vano cottura 382 x 594 x 317 mm 201 x 308 x 282 mm Testato VDE (ente di certificazione Sì tedesco) Contrassegno CE Sì 7\SH Per avere subito a disposizione le informazioni utili in caso di necessità, si consiglia di riportare qui i dati relativi all'apparecchio e il numero di telefono del servizio di assistenza clienti. Codice prodotto (E) Codice di produzione FD Servizio di assistenza clienti O Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, l'intervento del personale del servizio di assistenza clienti non è gratuito anche se effettuato durante il periodo di garanzia. Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti. Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti I 800-522822 Linea verde CH 0848 840 040 Fidatevi della competenza del Costruttore. In questo modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici qualificati del servizio assistenza e con pezzi di ricambio originali per il vostro apparecchio. Questo apparecchio è conforme alle norme EN 55011 o CISPR 11. Si tratta di un prodotto del gruppo 2, classe B. 'Gruppo 2' significa che le microonde vengono generate ai fini del riscaldamento e della cottura di alimenti. Classe B indica che l'apparecchio è adatto all'uso in ambito domestico. 55 it Testati nel nostro laboratorio JTestati nel nostro laboratorio Qui di seguito, viene proposta una selezione di pietanze con le relative impostazioni ottimali. Viene indicata la potenza microonde migliore per ogni piatto. Le istruzioni sono corredate da consigli sulle stoviglie da utilizzare e sulla preparazione dei piatti. Test at i nel nost r o l abor at or i o Avvertenze ■ I tempi di cottura riportati nelle tabelle costituiscono valori indicativi e dipendono dalla qualità e dalle caratteristiche degli alimenti stessi. ■ Nelle tabelle sono spesso riportati gli intervalli di tempo. Impostare dapprima il tempo minimo e, se necessario, prolungarlo. ■ Estrarre sempre le stoviglie calde dal vano di cottura utilizzando una presina. I valori di quantità indicati nelle tabelle potrebbero essere differenti da quelli di cui si dispone. Per il funzionamento a microonde esiste a riguardo una regola generale: doppia quantità - quasi doppia durata, metà quantità - metà durata. Posizionare sempre la stoviglia sul piatto girevole. Le tabelle seguenti riportano le possibilità di cottura e i parametri di impostazione per il microonde. Stoviglie adatte Sono appropriate le stoviglie termoresistenti in vetro, vetroceramica, porcellana, ceramica o in materiale plastico refrattario. Questi materiali sono permeabili alle microonde. È anche possibile utilizzare piatti di servizio. In questo modo non sarà più necessario travasare gli alimenti. Le stoviglie con decorazioni dorate o argentate possono essere utilizzate soltanto nel caso in cui il costruttore garantisca che esse siano adatte all'uso con il forno a microonde. Stoviglie non adatte Le stoviglie in metallo non sono appropriate. Il metallo non è permeabile alle microonde. Gli alimenti posti entro contenitori in metallo restano freddi. Scongelare Peso Carne intera di manzo, vitello o maiale (con o senza osso) 800 g 1 kg 1,5 kg 56 Attenzione! Formazione di scintille: i componenti in metallo, ad es. i cucchiai contenuti nei bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm dalle pareti del forno e dal lato interno della porta. Le scintille potrebbero infatti danneggiare gravemente il vetro interno dello sportello. Scongelare Posizionare gli alimenti surgelati in un contenitore aperto sul piatto girevole. Le parti delicate, quali cosce e ali del pollo o le parti grasse dell'arrosto, possono essere coperte con pezzettini di pellicola di alluminio. Evitare che la pellicola entri in contatto con le pareti interne del vano di cottura. Trascorsa la metà del tempo di scongelamento, è possibile rimuovere la pellicola di alluminio. Durante lo scongelamento di carne e pollame fuoriesce del liquido. Fare sgocciolare tale liquido, che non deve essere riutilizzato in alcun caso, né messo a contatto con altri alimenti. Nel frattempo girare o mescolare 1-2 volte gli alimenti. Le porzioni di maggiori dimensioni devono essere girate ripetutamente. Lasciare riposare il cibo scongelato per altri 10- 20 minuti a temperatura ambiente in modo da uniformare la temperatura. Nel caso del pollame è possibile estrarre le interiora. La carne può essere preparata anche se il nucleo centrale non è ancora del tutto scongelato. Consiglio per lo scongelamento Al termine del tempo impostato il Impostare un tempo più lungo. cibo non è ancora scongelato, Grandi quantità e alimenti più caldo o cotto. spessi necessitano di tempi più lunghi. Al termine del tempo impostato il Durante la cottura mescolare di cibo si è surriscaldato ai bordi, ma tanto in tanto e la prossima volta la parte centrale non è ancora selezionare una potenza inferiore cotta. e un tempo di cottura più lungo. Dopo lo scongelamento la parte La prossima volta selezionare una interna del pollame o della carne potenza microonde inferiore. è ancora surgelato. Girare anche più volte l'alimento da scongelare se la quantità è elevata. Potenza microonde in Watt 180 90 180 90 180 90 Durata in mi- Note nuti 15 10-20 20 15-25 30 20-30 Testati nel nostro laboratorio Scongelare Peso Pezzi o fettine di carne di manzo, vitello o maiale 200 g 500 g 800 g Carne tritata, mista 200 g 500 g 800 g Pollame o pezzi di pollo 600 g 1,2 kg Filetto, cotoletta o fette di pesce 400 g Verdure, ad es. piselli Frutta, ad es. lamponi 300 g 300 g 500 g Sciogliere il burro 125 g 250 g Pane intero 500 g 1 kg Dolci, asciutti, ad es. torte morbide 500 g 750 g Dolci, con ripieno succoso, ad es. torta di frutta, 500 g torta di ricotta 750 g Potenza microonde in Watt 180 90 180 90 180 90 90 180 90 180 90 180 90 180 90 180 90 180 180 180 90 180 90 180 90 180 90 180 90 90 180 90 180 90 180 90 Riscaldamento delle pietanze surgelate Avvertenze ■ Togliere i piatti precotti dalla confezione. In una pentola adatta al forno microonde riscaldano più rapidamente e in modo più uniforme. I diversi componenti delle pietanze si scaldano in tempi diversi. ■ Le pietanze basse si riscaldano più rapidamente. Di conseguenza, è preferibile distribuire le pietanze nella stoviglia in uno strato più sottile possibile. Si consiglia di non sovrapporre gli alimenti, già quando vengono deposti nel congelatore. ■ Coprire sempre gli alimenti. Se non si dispone di un coperchio adatto, utilizzare un piatto o una pellicola speciale adatta ai forni a microonde. ■ ■ ■ Durata in minuti 2 4-6 5 5-10 8 10-15 10 5 10-15 8 10-20 8 10-20 15 10-20 5 10-15 10-15 7-10 8 5-10 1 2-3 1 3-4 6 5-10 12 10-20 10-15 5 10-15 5 15-20 7 15--20 it Note Separare le parti scongelate girando gli alimenti Se possibile surgelare in posizione piana. Girare ripetutamente, togliere le porzioni di carne già scongelate Separare le parti scongelate Separare le parti scongelate Mescolare di tanto in tanto con cautela, separare le parti scongelate Rimuovere completamente la confezione - Solo per dolci senza glassa, panna o crema; separare le porzioni di dolce l'una dall'altra Solo per dolci senza glassa, panna o crema Girare o mescolare le pietanze 2-3 volte durante la cottura. Dopo aver scaldato il cibo, lasciarlo riposare per altri 2-5 minuti in modo che la temperatura si uniformi. Prelevare sempre le stoviglie utilizzando il guanto da forno o le presine. 57 it Testati nel nostro laboratorio Riscaldamento delle pietanze surgelate Peso Menu e piatti pronti o precotti (2-3 portate) Minestra Pasticci Fette o pezzetti di carne con sugo, ad es. gulasch Sformati, ad es. lasagne, cannelloni Contorni, ad es. riso, pasta Verdure, ad es. piselli, broccoli, carote Spinaci con panna Note 300-400 g Potenza microonde in Durata in minuti Watt 600 8-11 400 g 500 g 500 g 600 600 600 8-10 10--13 12-17 Separare i pezzi di carne girandoli 450 g 250 g 500 g 300 g 600 g 450 g 600 600 600 600 600 600 10-15 2-5 8-10 8-10 14-17 11-16 Aggiungere un po' di liquido Riscaldamento delle pietanze Attenzione! I componenti in metallo, ad es. i cucchiai contenuti nei bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm dalle pareti del forno e dal lato interno dello sportello. Le scintille potrebbero infatti danneggiare gravemente il vetro interno dello sportello. - Versare dell'acqua nella stoviglia fino a coprirne il fondo Cuocere senza aggiungere acqua Quando si riscalda, aggiungere sempre un cucchiaio nel contenitore, così si evita un ritardo nel processo di ebollizione. Avvertenze ■ Togliere i piatti precotti dalla confezione. In una pentola adatta al forno microonde riscaldano più rapidamente e in modo più uniforme. I diversi componenti delle pietanze si scaldano in tempi diversi. ■ Coprire sempre gli alimenti. Se non si dispone di un coperchio adatto, utilizzare un piatto o una speciale pellicola adatta ai forni a microonde. ■ Girare o mescolare più volte durante la cottura. Controllare la temperatura. ■ Dopo aver scaldato il cibo, lasciarlo riposare per altri 2-5 minuti in modo che la temperatura si uniformi. ■ Prelevare sempre le stoviglie utilizzando il guanto da forno o le presine. : Avviso – Pericolo di bruciature! Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un ritardo nel processo di ebollizione. In altri termini, la temperatura di ebollizione viene raggiunta senza che si formino le tipiche bollicine di vapore. Anche un urto leggero del recipiente può causare l'improvviso traboccare del liquido o la formazione di spruzzi. Riscaldamento delle pietanze Peso Bevande Alimenti per bambini, ad es. biberon Zuppa 1 tazza Zuppa 2 tazze 58 200 ml 500 ml Potenza microonde in Watt 800 800 Durata in minuti 2-3 3-4 50 ml 100 ml 200 ml 360 360 360 ca. ½ ca. 1 200 g 400 g 600 600 2-3 4-5 1^ Note Mettere un cucchiaio nel contenitore in vetro, non riscaldare troppo le bevande alcoliche; controllare di tanto in tanto Senza tettarella o coperchio. Una volta terminato il riscaldamento, scuotere sempre con cura. Controllare assolutamente la temperatura. - Pietanze sperimentate Riscaldamento delle pietanze Menu e piatti pronti o precotti 2-3 portate) Carne in salsa Stufato Verdure, 1 porzione Verdure, 2 porzioni Peso Potenza microon- Durata in de in Watt minuti 350-500 g 600 4-8 Note 500 g 400 g 800 g 150 g 300 g Separare le fettine di carne l'una dall'altra. Aggiungere un po' di liquido 600 600 600 600 600 8-11 6-8 8-11 2-3 3-5 it - Consigli per la cottura al microonde Non sono indicate le impostazioni da effettuare relativamente alla quantità di cibo che si intende preparare. Prolungare o ridurre i tempi di cottura basandosi sulla seguente regola approssimativa: Quantità raddoppiata = tempo quasi raddoppiato Quantità dimezzata = tempo dimezzato Il cibo si è asciugato troppo. La prossima volta impostare un tempo di cottura più breve o selezionare una potenza microonde inferiore. Coprire la pietanza e aggiungere più liquido. Al termine del tempo impostato il cibo non è ancora scongelato, caldo Impostare un tempo più lungo. Grandi quantità e alimenti più spessi necessio cotto. tano di tempi più lunghi. Al termine del tempo impostato il cibo si è surriscaldato ai bordi, ma la Durante la cottura mescolare di tanto in tanto e la prossima volta selezionare parte centrale non è ancora cotta. una potenza inferiore e un tempo di cottura più lungo. Dopo lo scongelamento il nucleo centrale del pollame o della carne è La prossima volta selezionare una potenza microonde inferiore. Girare anche ancora surgelato. più volte l'alimento da scongelare se la quantità è elevata. Acqua di condensa Sul vetro della porta, sulle pareti interne e sulla base può formarsi della condensa. Si tratta di un fenomeno normale. che non compromette la funzione del forno a microonde. Una volta terminata la fase di cottura, eliminare l'acqua di condensa. EPietanze sperimentate Queste tabelle sono state create per gli enti di controllo al fine di agevolare le verifiche degli apparecchi. Pi et anze sper i ment at e Conforme alla norma EN 60705:2012, IEC 60705:2010 e EN 60350-1:2013 o IEC 60350-1:2011 Cottura con il forno a microonde Pietanza Latte all'uovo, 750 g Pan di Spagna Polpettone Potenza microonde in Watt, durata in minuti 360 W, 12-17 min. + 90 W, 20-25 min. 600 W, 8-10 min. 600 W, 20-25 min. Avvertenza Disporre lo stampo in pyrex 20 x 25 cm sul piatto girevole. Disporre lo stampo pyrex Ø 22 cm sul fondo del forno. Collocare lo stampo pyrex sul piatto girevole. Scongelamento con il forno a microonde Pietanza Carne Potenza microonde in Watt, durata in minuti 180 W, 5-7 min. + 90 W, 10-15 min. Avvertenza Disporre lo stampo pyrex Ø 22 cm sul fondo del forno. 59 nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bedieningspaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Bedieningselementen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Signaalduur veranderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 _ Toebehoren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Speciale accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 ^ De magnetron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Vormen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Magnetronvermogens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Magnetron instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 B Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Memory opslaan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Memory starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 P Programma’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Programma instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Ontdooien met de automatische programma's . . . . . 69 Garen met de automatische programma's . . . . . . . . . 70 Q Basisinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 D Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Schoonmaakmiddelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 60 .74 .74 .74 .75 .76 .77 E Testgerechten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 . . . . . . Produktinfo nl 61 nl ■ 62 : Waarschuwing – Kans op explosie! nl : Waarschuwing – Ernstig nl ■ 7Milieubescherming Mi l i eubescher mi ng 64 K PLQ NJ nl g i Automatische programma's kiezen Stop Start Werking stoppen of onderbreken In werking stellen De apparaatdeur openen 7 Memory kiezen -------- # + ( Indicatie 0 Draaiknop 65 nl E 66 nl PLQ NJ 67 nl Memory PLQ PLQ NJ 68 1. Toets Programma’s instellen. 4. Starttoets indrukken. Ontdooien met de automatische programma's Programma instellen nl PLQ NJ NJ P 01 P 02 P 03 P 04 Ontdooien Gehakt Vleesstukken Kip, stukken kip Brood Vormen Gewichtsbereik in kg 0,20 - 1,00 0,20 - 1,00 0,40 - 1,80 0,20 - 1,00 nl Basisinstellingen Basi si nst el i ngen P 05 P 06 P 07 70 Vormen Gewichtsbereik in kg met deksel met deksel met deksel 0,05 - 0,2 0,15 - 1,0 0,15 - 1,0 Instelling ‚ Toetssignaal Keuze Ž* Œ ingeschakeld Reinigen Rei ni gen : Waarschuwing – Ernstig gezondheidsrisico! nl Was nieuwe sponsdoekjes voor gebruik grondig uit. 71 nl -------- 72 Servicedienst nl Technische gegevens Ingangsspanning Vermogensverbruik Max. uitgangsvermogen Microgolven-frequentie Zekering AC 220-230 V, 50 Hz 1270 W 800 W (IEC 60705) 2450 MHz 10 A 382 x 594 x 317 mm 201 x 308 x 282 mm VDE-getest CE-markering ja ja (1U )' =1U 7\SH FD-nr. 73 nl Gewicht Vlees, heel, van rund, kalf of varken (met en zon- 800 g der been) 1 kg 1,5 kg Vlees in stukken of plakken van runder-, kalfs- of 200 g varkensvlees 500 g 800 g 74 Gewicht 200 g 500 g 800 g 600 g 1,2 kg Visfilet, viskotelet of -plakken 400 g 300 g 300 g 500 g 125 g 250 g 500 g 1 kg Gebak, droog, bijv. cake 500 g 750 g 500 g 750 g Diepvries gerechten opwarmen ■ Gewicht ■ ■ ■ nl - 300-400 g 400 g 500 g 500 g 600 600 600 8-10 10--13 12-17 - 75 nl Diepvriesgerechten opwarmen Gewicht 450 g 250 g 500 g 300 g 600 g 450 g Gewicht Drank 200 ml 500 ml 50 ml 100 ml 200 ml Babyvoeding, bijv. melkflesjes 76 Tijdsduur in minuten 2-3 3-4 ca. ½ ca. 1 1^ 200 g 600 400 g 600 350-500 g 600 2-3 4-5 4-8 - 500 g 400 g 800 g 150 g 300 g 8-11 6-8 8-11 2-3 3-5 Lapjes vlees van elkaar losmaken wat vloeistof toevoegen 600 600 600 600 600 Testgerechten nl Volgens de norm EN 60705:2012, IEC 60705:2010 en EN 60350-1:2013 of IEC 60350-1:2011 77 6 6 *9001277699* 9001277699 980921(05) fr, it, el, nl">
/
Download
Just a friendly reminder. You can view the document right here. But most importantly, our AI has already read it. It can explain complex things in simple terms, answer your questions in any language, and help you quickly navigate even the longest or most compilcated documents.