Snow Beast 45SBM17 45 in. Commercial 420cc Electric Start 2-Stage Gas Snow Blower Bonus Drift Cutters and Clean-Out Tool Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels35 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
35
S B de Guide du propriétaire Ce guide comporte des consignes de sécurité importantes pour les souffleuses à essence : 30SB, 36SB et 45SB LISEZ ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LE MODE D’EMPLOI. CONSERVEZ CE MANUEL. Besoin d’aide? Pour obtenir des pièces, des répara ons et du sou en technique, appelez le : 1‐800‐393‐0668 Du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (HNE) NE RENVOYEZ PAS CETTE SOUFFLEUSE AU MAGASIN! Lorsque vous appelez le service de sou en technique, vous devrez avoir les informa ons suivantes : Date d’achat : _______________________ _______________________ Lieu d’achat : Nº de série ‐ souffleuse : _______________________ *Le numéro de série est situé sur le bloc moteur en dessous du démarreur. La durée de vie u le de la souffleuse et du moteur est prolongée considérablement lorsqu’on procède régulièrement à la lubrifica on, au changement d’huile et à l’entre en. Pour protéger votre inves ssement, effectuez l’entre en de rou ne. Snow BEAST 30SB, 36SB, 45SB Copyright © 2012 de GXi Outdoor Power, LLC. Tous droits réservés. Aucune par e de ce e publica on ne peut être reproduite ou distribuée sans autorisa on écrite préalable de GXi Outdoor Power, LLC, Clayton, NC 27520, États‐Unis. DEK est une marque déposée de GXi Outdoor Power, LLC GXi Outdoor Power, LLC se réserve le droit d’interrompre ou de modifier les caractéris ques ou la concep on à tout moment sans préavis et sans aucun engagement. Les informa ons et les caractéris ques qui figurent dans ce e publica on étaient en vigueur au moment de leur approba on aux fins de l’impression. Il con ent des consignes de sécurité importantes pour les souffleuses LISEZ ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LE MODE D’EMPLOI CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce guide est considéré comme un élément permanent de la souffleuse et doit l’accompagner en cas de revente. V10.09.20.14 2 Snow BEAST BEAST SERIES 30SB, 36SB, 45SB Voyez nos autres grands produits à ou consultez notre site Web à www.beastpowerequipment.com Turf Beast Z‐Beast Tondeuse de fini on poussée de 36 et 54 po Snow Beast Souffleuse de 36 et 45 po Brush Master Broyeuse/déchiqueteuse avec alimenta on à deux voies The Beast Tondeuse poussée de 100 po V10.09.20.14 3 Rayon de braquage zéro, 54 et 62 po Tondeuse autoportée Brush Beast Tondeuse à brosse de 36 po Snow BEAST 30SB, 36SB, 45SB Table des ma ères Informa ons et aver ssements de sécurité ........................................... 1 Précau ons de sécurité pour prépara on .............................................. 2 Précau ons de fonc onnement pour prépara on ................................. 3 Autocollants de sécurité ....................................................................... 5 Caractéris ques du produit .................................................................. 6 Panneau de commande et composants de la souffleuse ......................... 7 Formulaire de demande de pièces manquantes ..................................... 8 Instruc ons d’assemblage .................................................................... 9 Mode d’emploi Démarrage du moteur .................................................................. 14 Mode d’emploi .............................................................................15 Comment prévenir le gel de la turbine d’expulsion .........................19 Entre en général ..........................................................................20 Calendrier de l’entre en ................................................................21 Réglages d’entre en Réglage du câble de la tarière/turbine ............................................22 Réglage/vérifica on du câble d’entraînement .................................22 Réglage des tringles de commande de vitesse ................................22 Me re la souffleuse en posi on ver cale pour le service ................23 Inspec on et remplacement de la courroie de la transmission .........24 Inspec on et remplacement de la courroie de la turbine .................25 Réglage du déflecteur de la goulo e ..............................................26 Changement de roue de fric on .....................................................26 Remplacement d’ampoule de phare ..............................................26 Ajustement du mécanisme de la transmission ................................27 Instruc ons d’entreposage ..................................................................28 Dépannage .........................................................................................29 Pièces de rechange .............................................................................31 À propos du guide de la souffleuse BEAST Félicita ons pour l’achat de votre nouvelle souffleuse commerciale BEAST. Nous, à GXi Outdoor Power, sommes convaincus que ce e souffleuse vous fournira un excellent rendement, une qualité excep onnelle et une grande durabilité lorsqu’elle est exploitée et entretenue conformément aux instruc ons de ce guide. 1. Ce guide comporte des instruc ons d’assemblage, de fonc onnement, de sécurité, de réglage, d’entre en et de dépannage. AVANT D’UTILISER VOTRE SOUFFLEUSE, LISEZ ATTENTIVEMENT CE GUIDE JUSQU’À LA FIN. 2. Ce guide est considéré comme un élément permanent de la souffleuse. Il doit être mis à la disposi on de tous les opérateurs et toutes les personnes qui entre ennent la souffleuse. En cas de revente de la souffleuse, ce guide doit l’accompagner. 3. Toutes les informa ons, illustra ons et caractéris ques figurant dans ce guide sont en vigueur au moment de la publica on. GXi Outdoor Power se réserve le droit d’ajouter, de supprimer ou de modifier les caractéris ques ou concep ons sans préavis. 4. Si jamais vous avez des ques ons en ce qui concerne le fonc onnement, l’entre en ou la sécurité de votre souffleuse, communiquez avec GXi Parts & Service, LLC, par téléphone, au 1‐919‐550‐3221, poste 158. V10.09.20.14 4 Snow BEAST Informa ons et aver ssements de sécurité 30SB, 36SB, 45SB Forma on 1. Lisez, comprenez et suivez toutes les instruc ons figurant sur la machine et le ou les guides avant de tenter d’assembler des pièces et d’u liser la souffleuse. 2. L’opérateur doit bien connaître toutes les commandes, leurs opéra ons et comment arrêter le moteur et désac ver les commandes rapidement. 3. Ne laissez jamais les enfants u liser ce e machine. 4. Ne laissez jamais les adultes u liser la machine sans instruc on appropriée. 5. Faites preuve de prudence pour éviter de glisser ou de tomber, surtout quand vous faites déplacer la machine en marche arrière. 6. Gardez la zone de travail dégagée en tout temps. ATTENTION ATTENTION! N’u lisez pas votre souffleuse BEAST pour transporter des passagers. Gardez les passants, les assistants, les animaux et les enfants à une distance sécuritaire de la machine pendant son fonc onnement. Vérifiez la zone où l’équipement doit être u lisé et enlevez tous les objets, comme des roches, des jouets et des fils, qui peuvent être projetés par la machine, ce qui causerait des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT Vérifica on de la souffleuse Pour votre sécurité, vérifiez la souffleuse avant chaque u lisa on. Avant de commencer votre inspec on, assurez‐vous que les condi ons suivantes sont réunies : la souffleuse doit être sur une surface plane, le contact coupé, la clé re rée et les tarières débrayées. En outre, débranchez les fils de la bougie d’allumage et raccordez‐les à la masse du moteur pour empêcher tout démarrage intempes f. V10.09.20.14 Portez des vêtements qui conviennent à la tâche, y compris un casque, des lune es de sécurité et des disposi fs de protec on an bruit. Les cheveux longs, les vêtements amples ou les bijoux pourraient s'emmêler dans les pièces mobiles. . 1 Snow BEAST Précau ons de sécurité Prépara on – mesures de sécurité 8. Tous les u lisateurs de la souffleuse doivent être vigilants et prêter a en on aux alertes, symboles et panneaux de sécurité. 9. Assurez‐vous d’inspecter la souffleuse avant chaque u lisa on. 10. Vérifiez les commandes et les boucliers pour vous assurer qu’ils fonc onnent bien avant toute u lisa on. Ne faites pas fonc onner la souffleuse si l’un d’entre eux est endommagé ou manquant. 11. Ne tentez jamais d’apporter des ajustements à la souffleuse lorsqu’elle est en marche. 12. Ajustez la hauteur du boî er collecteur pour dégager les surfaces pavées de graviers ou de pierres concassées. 13. Portez des vêtements appropriés, y compris un casque, des lune es de sécurité et des disposi fs de protec on an bruit. Les cheveux longs, les vêtements amples ou les bijoux pourraient s’emmêler dans les pièces mobiles. 14. Ne faites pas fonc onner la souffleuse sans porter de vêtements d’hiver adéquats. Portez des chaussures qui perme ront d’améliorer l’adhérence sur des surfaces glissantes. 15. Laissez la souffleuse s’adapter à la température 1. Vérifiez la zone où l’équipement doit être u lisé et enlevez tous les objets, comme des roches, des jouets et des fils, qui peuvent être projetés par la machine, ce qui causerait des blessures graves ou mortelles. 2. Débrayez tous les embrayages et me ez le levier au point mort avant de faire démarrer le moteur. 3. Débrayez tous les leviers de commande avant de faire démarrer le moteur. 4. U lisez des rallonges et des prises comme indiqué par le fabricant pour toutes les unités dotées de moteurs d’entraînement électriques ou de démarreurs électriques. 5. U lisez un cordon de rallonge trifilaire avec mise à la terre en sélec onnant l’op on de démarrage électrique. 6. Les gens, les animaux domes ques et surtout les enfants ne doivent pas se trouver près de la zone à déneiger. Ne faites pas fonc onner la souffleuse en leur présence. 7. Ne faites jamais fonc onner la souffleuse avec des gardes, des boucliers ou des couvercles endommagés. 10. Gardez le visage loin de la buse et de l’ouverture du réservoir d’essence. 11. Gardez l’essence et tout autre carburant loin de la peau et des yeux. En cas de renversement du carburant sur les vêtements, changez‐les immédiatement. 12. Ne siphonnez jamais l’essence en l’aspirant avec la bouche. 13. Ne faites jamais le plein de la souffleuse jusqu’à ce que toutes les pièces mobiles de la souffleuse aient cessé de fonc onner. 14. Ne fumez jamais lorsque vous manipulez des carburants et restez loin de toute flamme nue, car les vapeurs peuvent être enflammées par une é ncelle. 15. L’essence est nocive ou mortelle si elle est avalée. Essence et autres carburants – mesures de sécurité Faites très a en on lorsque vous manipulez l’essence et d’autres carburants, car ils sont inflammables et les vapeurs peuvent exploser. 1. N’u lisez que des contenants d’essence approuvés pour le stockage et gardez‐les hors de portée des enfants. 2. Ne remplissez pas le réservoir de carburant complètement. Le remplissage excessif peut entraîner une fuite de carburant. Laisser un espace raisonnable pour perme re au carburant de se dilater. 3. En cas de déversement du carburant, ne faites pas démarrer le moteur. Déplacez la souffleuse hors de la zone, essuyez la flaque à fond et a endez que les vapeurs de carburant se soient évaporées avant de faire démarrer le moteur. 4. Gardez la buse en contact avec le rebord du goulot du réservoir de carburant ou du récipient, à tout moment, jusqu’à ce qu’à la fin du ravitaillement. N’u lisez pas de pistolet de distribu on à blocage en posi on ouverte. 5. Ne remplissez pas les contenants d’essence ou l’équipement à l’intérieur d’un véhicule ou sous une caisse de camion/remorque. 6. Me ez toujours les récipients d’essence sur le sol, loin de vos véhicules, avant de les remplir. 7. Ne re rez jamais le bouchon du réservoir d’essence et ne faites pas le plein lorsque le moteur tourne ou que le moteur est chaud. 8. Évitez l’inhala on prolongée des vapeurs d’essence. 9. Ne faites jamais le plein ni la vidange de la machine à l’intérieur. V10.09.20.14 30SB, 36SB, 45SB DANGER DANGER : l’essence est très inflammable et explosive. N’ajoutez pas de carburant lorsque le moteur tourne ou est chaud. Éloignez les flammes nues, les étincelles et la chaleur du carburant et gardez ce dernier dans des conteneurs spécialement conçus à cet effet. AJOUTEZ DU CARBURANT À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT. EN CAS DE DÉVERSEMENT DU CARBURANT, NE FAITES PAS DÉMARRER LE MOTEUR. Poussez manuellement la souffleuse loin du lieu du déversement et essuyez immédiatement. 2 Snow BEAST Précau ons de fonc onnement Fonc onnement de l’équipement — Mesures de sécurité 1. Ne faites pas fonctionner le moteur dans un espace confiné où de dangereuses émanations de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler. Le monoxyde de carbone est inodore, insipide et peut être mortel. 2. Ne faites jamais fonctionner la souffleuse sans une bonne visibilité ou un bon éclairage. 3. Soyez extrêmement prudent lors du fonctionnement sur les allées gravelées, les trottoirs ou les routes. Restez alerte aux dangers cachés ou à la circulation. 4. Ne faites jamais fonctionner la souffleuse si les gardes ou les boucliers sont défectueux ou sans que les dispositifs de sécurité soient montés solidement en place et fonctionnent bien. 5. Soyez conscient de la décharge et ne dirigez jamais la décharge des matières vers des personnes ou des endroits où des dégâts matériels peuvent se produire. Éloignez les enfants et les autres. 6. Ne modifiez pas les réglages du gouverneur et ne laissez pas le moteur s’emballer. 7. Ne faites pas surcharger la machine en essayant de déblayer la neige trop rapidement. 8. Coupez toujours le contact lorsque vous quittez la souffleuse, même pour un instant. 9. Pour aider à réduire les risques d’incendie, éloignez le moteur et son compartiment de l’herbe, des feuilles ou de tout autre type de matière étrangère. 10. Méfiez‐vous des rebords tranchants. Par souci de sécurité, portez toujours des gants lors des activités d’entretien de la tarière/turbine. 11. En cas de foudre ou de tonnerre dans le voisinage, n’utilisez pas la machine. Cherchez plutôt un abri, car la foudre peut causer des blessures ou la mort. 12. Après avoir heurté un objet étranger, coupez le contact, retirer le fil de la bougie d’allumage, examinez minutieusement la souffleuse pour y déceler tous dommages et réparez‐les avant de redémarrer et de faire fonctionner la souffleuse. 13. Si la machine commence à vibrer ou à fonctionner de façon anormale, coupez le contact immédiatement et cherchez‐en la cause. Les vibrations indiquent généralement qu’il y a des problèmes. 14. Éloignez les mains et les pieds de la tarière/turbine. Ce produit est capable d’amputer les mains et les pieds. 15. Soyez vigilant et ralentissez dans les virages. En outre, V10.09.20.14 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 3 30SB, 36SB, 45SB regardez à gauche, à droite et derrière avant de changer de direction et de faire marche arrière pour être sûr que le chemin est libre. Ne faites jamais fonctionner la souffleuse à des vitesses élevées sur des surfaces glissantes. Ne faites jamais fonctionner la souffleuse sous l’influence de l’alcool et de la drogue. Faites attention lors du chargement de la machine sur une remorque ou un camion ou de son déchargement. Faites attention lorsque vous approchez des angles morts, des arbustes, des arbres ou d’autres objets qui peuvent obstruer la vision. Coupez toujours l’alimentation en électricité des tarières lorsque la machine n’est pas utilisée ou transportée. N’écoutez jamais de la musique avec un casque ou des écouteurs pendant le fonctionnement de la souffleuse. Soyez extrêmement prudent lorsque vous l’utilisez sur les pentes. Ne touchez jamais un moteur ou un tuyau d’échappement chaud. Soyez prudent lorsque vous faites fonctionner la souffleuse sur des surfaces gravelées. N’utilisez que des fixations et des accessoires qui sont approuvés par BEAST. Pour faire démarrer le moteur, tirez le cordon lentement jusqu’à ce qu’une certaine résistance se fasse sentir avant d’utiliser toute votre force. Assurez‐vous de toujours bien agripper les poignées et ne courez jamais pendant le fonctionnement de la souffleuse. Coupez le contact lorsque vous quittez la position de marche, avant de déboucher la tarière/turbine ou la goulotte et quand vous effectuez des réparations, des ajustements ou des inspections. Lors du nettoyage, de la réparation ou de l’inspection de la souffleuse, coupez le contact et assurez‐vous que la tarière/turbine et toutes les pièces mobiles sont à l’arrêt. Débranchez le fil de la bougie d’allumage et éloignez‐le de celle‐ci pour empêcher toute personne de faire démarrer le moteur accidentellement , Snow BEAST Précau ons de fonc onnement 30SB, 36SB, 45SB Dégagement d’une goulo e bouchée – mesures de sécurité 1. COUPEZ LE CONTACT! L'ESSENCE EST TRÈS INFLAMMABLE ET EXPLOSIVE. UNE FUITE DE CARBURANT, UN RÉSERVOIR DE CARBURANT MAL OU UN ROBINET DE CARBURANT MAL FERMÉ PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES. N'UTILISEZ PAS CETTE SOUFFLEUSE SI UN COMPOSANT DU SYSTÈME D'ALIMENTATION EN CARBURANT EST DESSERRÉ OU EN CAS DE FUITE D'ESSENCE! 2. A endez au moins 10 secondes pour être sûr que la tarière a arrêté de tourner. 3. Servez‐vous toujours d’un ou l de ne oyage et jamais de vos mains. 4. Me ez la bougie d’allumage à la masse lors du désengorgement au cas où les mains se rapprochent de la tarière/turbine. Avant de régler votre souffleuse SNOW BEAST, débranchez les fils de la bougie d’allumage et raccordez‐les à la masse du moteur pour empêcher tout démarrage intempes f. Ce e mesure doit être considérée comme une précau on chaque fois que vous u lisez ce e machine. IMPORTANT! Les courroies des souffleuses sont ajustées de façon à ce que la tarière/turbine tourne dans les cinq (5) seconds suivant le débrayage du levier de commande de turbine. Si vous apportez quelque réglage que ce soit aux courroies, pour votre sécurité et celle des autres autour de vous, vous devez vous assurer qu'elles sont réajustées conformément aux caractérs ques de ce modèle. Avant de tenter d’u liser votre souffleuse, assurez‐vous de bien connaître tous les composants et de lire le guide. DANGER : n’essayez pas de contourner, de modifier, d’altérer ou de débrancher le système de sécurité. Assurez‐vous que le système de verrouillage de sécurité est pleinement opéra onnel chaque fois avant de faire fonc onner la machine. Besoin d'aide? Pour obtenir des pièces, des répara ons et du sou en technique, appelez le : 1‐919‐550‐3221 poste 158 Du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (HNE) www.beastpowerequipment.com V10.09.20.14 4 Snow BEAST Autocollants de sécurité 30SB, 36SB, 45SB Iden fica on des autocollants de sécurité Les é que es ci‐dessous se trouvent sur votre souffleuse pour vous aver r des dangers poten els et vous fournir des informa ons de sécurité importantes. Si ces autocollants deviennent difficiles à lire ou ont disparu de la souffleuse, communiquez avec GXi Parts & Service, LLC au 1‐919‐550‐3221 ou au www.beastpowerequipment.com pour obtenir un remplacement. V10.09.20.14 5 Snow BEAST Caractéris ques du produit 30SB, 36SB, 45SB Modèles Caractéris ques 30SB 36SB 45SB Type de produit Souffleuse Souffleuse Souffleuse Voie d’éjec on 30 po 36 po 45 po Moteur 302 cc 420 cc 420 cc Couple 15,9 lb‐pi Démarreur électrique de 120 V et rappel 6 avant, 2 arrière Tout en acier 20,7 lb‐pi Démarreur électrique de 120 V et rappel 6 avant, 2 arrière Tout en acier 20,7 lb‐pi Démarreur électrique de 120 V et rappel 6 avant, 2 arrière Tout en acier 40 pi 40 pi 40 pi Turbine 16 po, 2 phases 16 po, 2 phases 16 po, 2 phases Tarière 16 po, dentelée 16 po, dentelée 16 po, dentelée 6 po Essence sans plomb/ 1,32 GAL. Manivelle 6 po Essence sans plomb/ 1,32 GAL. Manivelle 6 po Essence sans plomb/ 1,32 GAL. Manivelle Démarreur Commande de vitesses Type de pont Distance d’éjec on Goulo e Carburant / capacité Commande de goulo e * Product Specifica ons may change without no ce. V10.09.20.14 6 Snow BEAST Panneau de commande et composants de la souffleuse 30SB, 36SB, 45SB Dans ce guide, vous trouverez des instruc ons sur le fonc onnement de votre souffleuse BEAST. Nous recommandons, lors de la lecture de ce guide, de garder votre souffleuse à votre disposi on pour un accès rapide et facile afin de mieux vous familiariser avec les commandes, l’entre en et l’orienta on des différentes pièces. Lisez ce guide a en vement avant toute u lisa on. Panneau de commande Angle de déversement Commande de transmission Direc on de la goulo e Interrupteur des phares Iden fica on des composants de la souffleuse (certains composants peuvent sembler différents de ceux qui sont illustrés, selon le modèle.) Panneau de commande Silencieux — Déflecteur d’éjec on Goulo e Guidon Phare Barres de coupes Tarière/turbine Couvercle de courroie Réglable Pa‐ ns Amorçage. Ne PAS trop Amorcer Clé de sécurité Boîte de vitesses Étrangleur V10.09.20.14 7 Boulons de cisaillement Snow BEAST Formulaire de demande de pièces manquantes Indiquez la pièce qui vous manque : 30SB, 36SB, 45SB Nom Sac de quincaillerie Autre Addresse Date d’achat N° de modèle : Téléphone Courriel N° de série : Commentaires : IMPORTANT : veuillez inclure votre reçu. Sans reçu, votre commande sera retar‐ dée. Vous pouvez aussi nous envoyer un courriel à : [email protected] Télécopieur : 1‐919‐550‐3277 Si vous envoyez un courriel, joignez‐y une copie numérisée de votre preuve d’achat. V10.09.20.14 8 Snow BEAST Instruc ons d’assemblage 30SB, 36SB, 45SB Étape 1 : poignées du panneau de commande 1. Alignez les deux trous de chaque côté des poignées du panneau de commande sur le cadre de la poignée inférieure. 2. Insérez les boulons dans les trous du guidon et les trous du cadre. Fixez‐les en place avec le matériel fourni. Insérez les boulons de l’intérieur. Étape 2 : goulo e direc onnelle 1. Posez l’entretoise ronde sur le boî er de la turbine avant d’installer la goulo e. Appliquer une couche de graisse sur l’entretoise. 2. Installez les boulons des crochets de retenue de bas en haut, comme illustré. Insérez l’entretoise en plas que entre les deux pièces métalliques. Ne les serrez PAS trop. Si le support est trop serré, la goulo e ne tournera pas bien. Assurez‐vous qu’il y a assez d’espace entre le boî er de la turbine et le support de tous les côtés de sorte que la goulo e tourne librement. Boulon installé de bas en Étape 3 : Cable de commande de la goulo e Branchez le câble venant du milieu du panneau de commande en vissant l’extrémité du câble à la sec on de la manivelle. Voir page suivante pour les instruc ons spécifiques regardant l’assemblage. V10.09.20.14 9 Besoin d’aide pour le montage? 1‐919‐550‐3221, poste 158 Snow BEAST Instruc ons d’assemblage 30SB, 36SB, 45SB Étape 3 : raccordement du câble de rota on de la goulo e (suite) 1. Localisez le raccord : le raccord du câble de rota on de la goulo e est situé à la base de la goulo e entre celle‐ci et le moteur. 2. Faites glisser l’extrémité filetée du connecteur vers le bas du câble afin de voir facilement l’extrémité du rac‐ cord de câble. La sec on centrale devrait être d’environ 3/4 à 1 po au‐delà de l’extrémité du câble. REMARQUE : Il n’y a rien de mal si l’extrémité de la sec‐ on centrale du câble dépasse de plus de 3/4 à 1 po l’ex‐ trémité du câ. 3. Alignez la sec on centrale avec le câble du rotateur de la goulo e. L’extrémité de la sec on centrale est carrée et nécessite un alignement adéquat aux fins d’un bon raccordement à la machine. 4. Appuyez sur le câble vers le rotateur de la goulo e. L’extrémité du câble doit toucher le bout du rotateur de la goulo e. Si les surfaces n’ont pas de contact, con nuez à exercer une pression et faites tourner lentement la poignée de la goulo e sur le panneau de commande de sorte que le centre du câble s’aligne sur les deux extré‐ mités. 5. Faites glisser l’extrémité filetée de l’étape 2 vers le rotateur de la goulo e, puis faites passer l’extrémité sur ce dernier. IMPORTANT : Serrez‐le fermement à la main. Faites une inspec on avant chaque u lisa on pour vous assurer que le raccordement ne se desserre pas pendant le fonc onnement de la machine. V10.09.20.14 10 Besoin d’aide pour le montage? 1‐919‐550‐3221, poste 158 Snow BEAST Instruc ons d’assemblage 30SB, 36SB, 45SB Étape 4 : support du câble de commande de direc on de la goulo e Fixez le crochet du câble de commande de direc on de la goulo e sur le capot du moteur, comme indiqué. Étape 5 : support du câble de commande de direc on de la goulo e Placez le câble de commande de direc on de la goulo e dans le crochet du support, puis fixez‐le avec des a aches rapides fournies dans le sac de quincaillerie. V10.09.20.14 11 Besoin d’aide pour le montage? 1‐919‐550‐3221, poste 158 Snow BEAST Instruc ons d’assemblage 30SB, 36SB, 45SB Étape 6 : commande de marche 1. Repérez le câble mince situé sur le côté droit (en vous tenant à la posi on de l’opérateur) de la souffleuse. 2. Fixez le câble à l’extrémité filetée située sous la mane e de contrôle. La rallonge de câble devra probablement être fixée au bas de la poignée. 3. Vissez‐la dans le sens des aiguilles d’une montre pour la fixer. Serrez les contre‐écrous lorsque la bonne tension est a einte. 4. Les câbles du moteur et de la turbine ont a eint la bonne tension lorsque les câbles sont bien a achés aux poignées et que le câble a une dévia on de 1 pouce de chaque côté lorsqu’on le pousse fermement avec un doigt, comme indiqué. Le niveau exact de la dévia on est indiqué Étape 7: la commande de la tarière/turbine 1. Repérez le câble mince sur le côté gauche de la souffleuse. 2. Fixez le câble à l’extrémité filetée située sous la mane e de contrôle de la turbine. 3. Vissez‐la dans le sens des aiguilles d’une montre pour la fixer. Serrez les contre‐écrous lorsque la bonne tension est a einte. 4. Les câbles du moteur et de la turbine ont a eint la bonne tension lorsque les câbles sont bien a achés aux poignées et que le câble a une dévia on de 1 pouce de chaque côté lorsqu’on le pousse fermement avec un doigt, comme indiqué. V10.09.20.14 12 Besoin d’aide pour le montage? 1‐919‐550‐3221, poste 158 Snow BEAST Instruc ons d’assemblage 30SB, 36SB, 45SB Étape 8 : les barres de coupe (selon le choix) 1. Les barres de coupe sont fixées au boî er principal dans la posi on rétractée. 2. Re rez les deux boulons de chaque barre de coupe. 3. Fixez de nouveau les barres de coupe à la posi on de fonc onnement. Étape 9 : les pa ns 1. Les pa ns sont rangés dans le sac de quincaillerie aux fins de l’expédi on. 2. Re rez‐les du sac de quincaillerie et installez‐les en u lisant les a aches fournies. 3. Insérez les a aches afin que la tête plate de la vis de transport pointe vers l’extérieur du boî er principal. MISE EN GARDE : vérifier les pa ns afin de vous assurer que la tarière ne touche pas la surface pavée ou gravelée. Ajustez les pa ns, selon le besoin, pour compenser l’usure de la souffleuse. 1. Vérifiez la pression des pneus afin de vous assurer que ces derniers sont bien gonflés. 2. Faites déplacer les pa ns vers le haut et le bas à la posi on souhaitée, selon la texture de la surface. Si la surface est plus rugueuse, faites descendre les pa ns. Si la surface est plus lisse, faites monter les pa ns. Serrez fermement les écrous qui fixent les deux pa ns sur les côtés de la tarière. Étape 10 : phare 1. Fixez l’ensemble de poignées supérieur avec le panneau de commande monté. 2. Branchez le câble de phare au connecteur en plas que qui provient de la souffleuse. 3. Insérez le phare en coupant les pa es supérieures situées sous le panneau de commande et en serrant la base pour fixer le boî er en place. DANGER DANGER : l’essence est très inflammable et explosive. N’ajoutez pas de carburant lorsque le moteur tourne ou est chaud. Éloignez les flammes nues, les é ncelles et la chaleur du carburant et gardez ce dernier dans des conteneurs spécialement conçus à cet effet. AJOUTEZ DU CARBURANT À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT. EN CAS DE DÉVERSEMENT DU CARBURANT, NE FAITES PAS DÉMARRER LE MOTEUR. Poussez manuellement la souffleuse loin du lieu du déversement et essuyez immédiatement. V10.09.20.14 13 Étape 11 : remplissage d’huile et d’essence 1. Remplissez le moteur avec l’huile moteur SAE 5W‐30. Remplissez le moteur avec 1,2 à 1,5 pinte d’huile. Remplissez‐le jusqu’à la marque de niveau complet de la jauge. 2. Vérifiez si le filtre à carburant est propre et remplissez le réservoir avec de l’essence sans plomb. Besoin d’aide pour le montage? 1‐919‐550‐3221, poste 158 Snow BEAST Démarrage du moteur 30SB, 36SB, 45SB AVERTISSEMENT DANGER Avant de régler votre souffleuse BEAST, débranchez les fils de la bougie d’allumage et raccordez‐les à la masse du moteur pour empêcher tout démarrage intempes f. Ce e mesure doit être considérée comme une précau on chaque fois que vous u lisez ce e machine. DANGER : les gaz d’échappement con ennent du monoxyde de carbone – un gaz incolore et inodore. L’inhala on des gaz d’échappement peut entraîner une perte de conscience et causer la mort. Ne faites pas fonc onner le moteur dans un espace confiné où de dangereuses émana ons de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler. AVERTISSEMENT Inspectez soigneusement la zone où vous prévoyez u liser la souffleuse. Recherchez des objets comme des pierres, des bâtons, des fils et tout autre objet étranger. S’ils sont pris dans la souffleuse, ceux‐ci et d’autres objets peuvent devenir des projec les qui pourraient causer des blessures graves ou mortelles. Enlevez tous les débris de la zone. Gardez les personnes et les animaux domes ques à une distance sécuritaire. Démarrage à rappel du moteur REMARQUE : assurez‐vous d’ajouter de l’essence sans plomb fraîche et de remplir le moteur avec de l’huile moteur SAE5‐W30 (1,2 à 1,5 pinte) avant de faire démarrer votre souffleuse. 1. Assurez‐vous que la clé de sécurité est en èrement insérée pour que le moteur démarre. Re rez la clé quand la souffleuse n’est pas en usage. 2. Appuyez fermement sur l’amorceur pour forcer le carburant à circuler directement dans le carburateur du moteur. Appuyez deux à quatre fois, selon la température. Remarque : n’appuyez pas sur le bouton d’amorçage plus de 7 fois. Le carburant pourrait fuir du carburateur en cas d’amorçage excessif. 3. Assurez‐vous que l’étrangleur est réglé à la posi on CHOKE (u lisez‐le davantage dans des températures plus froides). 4. Tirez le cordon à rappel pour faire démarrer le moteur. 5. Une fois que le moteur a démarré, faites monter lentement l’étrangleur d’un niveau à la fois au fur et à mesure que le moteur se réchauffe jusqu’à ce qu’il a eigne le niveau maximal ou « la plage de fonc onnement ». V10.09.20.14 ATTENTION! Le démarreur électrique est conçu pour une alimenta on domes que de 120 volts c.a. U lisez unique‐ ment un cordon de rallonge homologué UL de calibre 16, ré‐ servé à un usage extérieur, qui ne mesure pas plus de 15 mètres (50 pieds). Pour éviter d’endommager le démar‐ reur électrique, a endez une minute entre chaque tenta ve de démarrage électrique et ne l’u lisez jamais sous Démarrage du moteur à l’aide du démarreur électrique 1. U lisez un cordon d’alimenta on sécuritaire et non endommagé pour le brancher à la prise de démarrage électrique. 2. Assurez‐vous que la clé de sécurité est en èrement insérée pour que le moteur démarre. Re rez la clé quand la souffleuse n’est pas en usage. 3. Appuyez fermement sur l’amorceur pour forcer le carburant à circuler directement dans le carburateur du moteur. Appuyez deux à quatre fois en fonc on de la température (exécutez l’étrangleur encore plus en temps froid). 4. Assurez‐vous que l’étrangleur est réglé à la posi on CHOKE (u lisez‐le davantage dans des températures plus froides). 5. Appuyez sur le bouton de démarrage électrique. Remarque : ne faites pas fonc onner le démarreur plus de 10 secondes à la fois. 6. Une fois que le moteur a démarré, faites monter lentement l’étrangleur d’un niveau à la fois au fur et à mesure que le moteur se réchauffe jusqu’à ce qu’il Amorçage. Ne PAS trop Amorcer Clé de sécurité Étrangleur 14 Snow BEAST Mode d’emploi 30SB, 36SB, 45SB Me ez le levier de vitesses à la posi on de marche avant Commande de transmission Votre souffleuse est équipée d’une commande de transmission facilement réglable, qui peut être ajustée à la vitesse avant et arrière. Pour faire passer la vitesse, serrez le levier de droite vers la poignée. Il y a six vitesses en marche avant et deux en marche arrière. Pour changer de vitesse, rez la poignée vers la droite AVERTISSEMENT Ne changez PAS de vitesse lorsque la boîte de vitesses est engagée. Faites un arrêt complet et débrayez la poi‐ gnée de transmission avant de passer la vitesse ou de passer de la marche avant à la marche arrière. Enclencher la commande de la tarière/turbine Pour arrêter le moteur Pour me re la tarière/turbine en marche, serrez le levier de gauche vers la poignée. Pour arrêter le moteur, rez la clé de sécurité jusqu’à ce que le moteur et la tarière/turbine s’arrêtent de tourner. Par mesure de sécurité, il est recommandé de re rer la clé lorsque vous n’u lisez pas la souffleuse. Pour débrayer, relâchez le levier de gauche. AVERTISSEMENT ATTENTION! Ne faites pas fonc onner la souffleuse lorsque les gardes ou les boucliers sont défectueux, ou sans que les disposi fs de sécurité soient bien en place. IMPORTANT! Les courroies des souffleuses sont ajustées de façon à ce que les tarières s’arrêtent de tourner dans les cinq (5) secondes suivant le débrayage du levier de commande de turbine. Si vous faites des réglages de courroie de quelque sorte que ce soit, pour votre sécurité et celle des autres autour de vous, vous devez vous assurer que la courroie est réajustée conformément aux spécifica ons de ce modèle. V10.09.20.14 15 Snow BEAST Mode d'emploi 30SB, 36SB, 45SB Contrôle de la fonc onnalité de verrouillage — S’opère d’une seule main La souffleuse est équipé d'un disposi f de verrouillage de contrôle pour perme re à l’usager d’avoir une main de libre pour changer la direc on du déflecteur d’éjec on et ajuster la direc on de la goulo e sans arrêter la progression de la machine. La fonc onnalité de verrouillage permet à l'opérateur d’avoir la main gauche libérée pendant que les deux poignées sont pleinement engagées dans la posi on de fonc onnement. La main libre peut alors tourner l'éjecteur ou ajuster l'angle de déflecteur de décharge. Afin d'arrêter la tarière/turbine et le système de transmission, les DEUX poignées doivent être relâchées. La poignée de contrôle de la tarière/turbine peut être complètement engagée, et le levier de transmission peut être engagé et désengagé sans relâcher la poignée de contrôle de turbine (libre de s'engager ou se désengager à tout moment). Cela permet à la turbine et la vrille de con nuer à évacuer neige tout en arrêt pour changer les vitesses ou autoriser le chasse‐neige lors de changements de vitesses ce qui permet à la tarière/turbine et la goulo e de se dégager de l’excédent de neige changent dégager le rotor et le collecteur Engagement de la terrière/turbine Pour engager le contrôle de la tarière/turbine, serrer sur le levier de gauche vers la poignée. Engagement de la commande de Transmission Pour engager la transmission serrer la mane e de droite vers la poignée. Pour dégager relâcher le levier gauche. Pour débrayer, relâcher le levier de droit. ATTENTION L'opérateur de la souffleuse à neige doit se familiariser avec ces manœuvres dans un endroit dégagé loin des véhicules, maisons et loin des rues publiques ou zones de trafic. S'assurer que l'opérateur est habitué à toutes ces contrôles et fonc onnalité de verrouillage avant de souffler la neige. Si vous avez que des ques ons concernant le contrôle de verrouillage et autres caractéris ques de ce e souffleuse à neige, veuillez appeler : Service à la clientèle GXi à 1‐919‐550‐3221, poste 158 V10.09.20.14 16 Snow BEAST Mode d’emploi 30SB, 36SB, 45SB Commande de direc on de la goulo e Phares Pour faire pivoter la goulo e vers la droite, faites tour‐ ner sa commande dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour allumer les phares, poussez l’interrupteur vers le haut. Pour les Pour faire pivoter la goulo e vers la gauche, faites tourner sa commande dans le sens contraire des ai‐ ATTENTION Ne vous servez jamais des mains pour ne oyer une goulo e bouchée ou une ou‐ verture engorgée. Angle de la goulo e La goulo e a cinq angles d’éjec on différents qu’on peut régler. Ne oyez l’ou l Pour modifier l’angle d’éjec on, rez la poignée vers la gauche et passez à la fente supérieure pour éjecter la neige à un angle plus élevé et à la fente inférieure pour éjec‐ ter la neige à un angle plus bas. Débrayez les commandes des roues et de la turbine. Arrêtez le moteur en re rant la clé de sécurité. A en‐ dez que toutes les pièces mobiles s’arrêtent. U lisez un ou l de ne oyage, au besoin. DANGER DANGER! Assurez‐vous que le moteur a fait un arrêt complet avant de rapprocher vos mains de la ta‐ rière/turbine. V10.09.20.14 17 Snow BEAST Mode d’emploi 30SB, 36SB, 45SB U lisa on de votre souffleuse BEAST Les conseils suivants vous aideront à garantir une bonne et longue utilisation durable de votre souffleuse BEAST. Portez TOUJOURS un équipement de sécurité approprié lorsque vous utilisez la souffleuse et veillez à vous habiller convenable‐ ment en temps froid. Figure 1 Turbine Figure 1 Avant toute u lisa on, assurez‐vous toujours que rien ne se trouve dans la tarière ou la zone de la turbine. Inspectez la tarière et la turbine pour y déceler tous dommages causés par des roches ou d’autres débris et assurez‐vous qu’il n’y a pas de chaîne, ficelle, etc. coincées sur les arbres de la tarière ou la turbine. Inspectez à l’œil nu pour déceler tout matériel desserré ou câble de commande desserré ou débranché. Vé‐ rifiez que les boulons de cisaillement sont intacts avant toute Boulons de cisaillement Tarière Figure 2 Inspectez la zone où vous allez u liser la souffleuse. Évitez les zones comportant des pierres, de grosses branches et de gros rameaux ou d’autres débris qui pourraient endommager la souffleuse. Ne faites pas fonc onner la souffleuse sur une Figure 2 Pour prolonger la durée de vie du système de la roue de fric‐ on, n’embrayez pas par ellement le système d’entraîne‐ ment ou n’embrayez et ne débrayez pas con nuellement ce système si le moteur commence à ralen r sous de lourdes charges. Lors du fonc onnement de la souffleuse dans une neige mouillée dense, ou des quan tés importantes de neige, Figure 3 Figure 3 La souffleuse BEAST est dotée d’un « essieu moteur », ce qui signifie que les roues de chaque côté de la souffleuse tour‐ nent ensemble. Lorsque vous faites tourner la souffleuse à 180o, débrayez le système d’entraînement. Passez à la pre‐ mière vitesse. Engagez de nouveau la poignée d’entraîne‐ ment et rez la poignée de commande pour répar r le poids sur le pneu extérieur. Cela aidera à faire tourner la souffleuse et c’est par culièrement important ‐pour la 45SB qui u lise des pneus doubles de chaque côté. Exemple : pour effectuer un virage à gauche, faites déplacer le poids de la souffleuse à droite. Pour effec‐ Figure 4 Réglez la direc on et l’angle voulus de la goulo e avant d’en‐ clencher la tarière/turbine. Ne le faites pas tout en éjectant la neige. Toute pression supplémentaire pourrait endomma‐ ger les câbles. V10.09.20.14 18 Figure 4 Angle de déversement Direc on de la goulo e Snow BEAST 30SB, 36SB, 45SB Éviter le gel de la tarière/turbine Le gel de la tarière/turbine se produit lorsque qu’il y reste de la neige ou de la glace dans la cabine de la tarière/turbine, cela arrive lorsque vous arrêtez votre souffleuse sans l’avoir dégagé, cela est causé par la chaleur résiduelle du moteur ce qui ‘’soude’’ la tarière/turbine en place et l’empêchera de tourner adéquatement. Les souffleuses sont spécialement suje es à geler immédiatement après l’usage lorsque celle‐ci sont entreposées à l’extérieur, ou dans un garage ou cabanon non chauffés si la température en en deçà de zéro degré. La neige résiduelle dans la goulo e d'éjec on et la turbine peu fondre par la chaleur du moteur et le fro ement des autres composants rota fs. La fonte résiduelle coule et vas se loger au fond de la chambre de turbine qui est le point le plus éloigné d'une source de chaleur. Dans des condi ons très froides, l’eau ne peut s’échapper par l'orifice de vidange avant qu'elle gèle et bloque la turbine. La neige restante et la glace con nuent de s'accumuler autour des composants. L'orifice de vidange est situé au point plus bas à l'arrière Si le rotor est bloqué quand la turbine / et la poignée du collecteur est engagée, la courroie ne tournera pas autour de la poulie du moteur ce qui peut casser la goupille de retenue. Pour éviter cela, il est recommandé de tourner manuellement la roue avant de faire démarrer la souffleuse à neige pour s’assurer qu'elle bouge librement. Si elle est déjà figée, u liser un sèche‐cheveux ce qui fera fondre la glace rapidement. Pour éviter que la roue d’englacement gèle lors de l’entreposage dans des condi ons très froides, nous vous recommandons : Laisser tourner la turbine et la tarière pendant quelques minutes après l’usage de la souffleuse à neige ce qui permet de dégager toute neige résiduelle. Après avoir éteint la souffleuse à neige, la ne oyer pour enlever toute neige restant. Manuellement tourner la tarière pour qu'aucunes des extrémités des lames pointent vers le bas. Placer une source de chaleur (une lampe à incandescence fonc onne très bien) dans le logement (voir photo à droite). Recouvrir le chasse‐neige d’une bâche de protec on pour conserver la chaleur et pour éviter l’accumula on de neige supplémentaire. Soyez prudent lorsque vous couvrez une souffleuse à neige encore chaude. Le pot d'échappement peut faire fondre les couvertures ou s'enflammer. Ne jamais recouvrir une souffleuse à neige immédiatement après son arrêt. V10.09.20.14 19 Snow BEAST General Maintenance 30SB, 36SB, 45SB L’importance de l’entre en Un entre en régulier est indispensable pour vous assurer que votre souffleuse con nue à offrir un rendement sûr et de haute qualité. MISE EN GARDE technique, appelez le : Pour vous aider à bien prendre soin de votre souffleuse, les pages suivantes comprennent un calendrier d’entre en recommandé, des procédures d’inspec on de rou ne et des procédures d’entre en simples en u lisant des ou ls manuels de base. L’entre en incombe au propriétaire et doit être effectué régulièrement. Les tâches d’entre en plus difficiles ou les tâches qui nécessitent des ou ls spéciaux sont mieux gérées par un technicien de service recommandé ou tout autre mécanicien qualifié. MISE EN GARDE! Avant d’effectuer des réglages ou des répara ons de votre souffleuse BEAST, assurez‐ vous qu’elle se trouve sur une surface plane, avec le contact coupé, la clé re rée et la tarière débrayée. En outre, débranchez les fils de la bougie d’allumage et Le calendrier d’entre en décrit à la page 21 s’applique à une souffleuse u lisée dans des condi ons de fonc onnement normales. Si vous faites fonc onner votre souffleuse dans des condi ons sévères, comme une u lisa on prolongée soutenue ou dans un milieu excep onnellement humide, poussiéreux ou rocheux, consultez votre revendeur de service pour obtenir des recommanda ons applicables à vos propres besoins. MISE EN GARDE MISE EN GARDE : portez toujours porter des gants de travail lors de l’entretien de la tarière et méfiez‐vous des rebords tranchants. Assurez‐vous que le contact est coupé, que la clé a été retirée et que les fils de la bougie sont débranchés pour empêcher tout démarrage intempestif. Veillez à u liser des pièces de rechange BEAST lors de l’entre en de votre souffleuse pour suivre les meilleures normes de qualité, de sécurité et de rendement. 1‐919‐550‐3221 ext. 158 Boulons de cisaillement Vérifiez les boulons de cisaillement (ainsi que les autres boulons) à intervalles réguliers pour vous assu‐ rer qu’ils sont bien serrés et que l’équipement est en bon état de marche. N’u lisez PAS de boulons ordinaires pour remplacer les boulons de cisaillement. Cela pourrait causer des dommages ou des blessures graves. La garan e sera également annulée si des bou‐ lons de cisaillement ne sont pas u lisés. On peut obtenir des boulons de cisaillement de re‐ change auprès de GXi Parts & Service. Vérifiez les pa ns Vérifiez les pa ns afin de vous assurer que la tarière ne touche pas la surface pavée ou gravelée. Ajustez les pa ns, selon le besoin, pour compenser l’usure de la souffleuse. Des pa ns de rechange peuvent être achetés auprès de GXi Parts & Service. Pièce nº B07111 www.serviceandwarrantyonline.com Vérifier le niveau d’huile Après avoir soufflé la neige VÉRIFIEZ L’HUILE MOTEUR AVANT CHAQUE UTILISATION. Changez l’huile comme recommandé à la page 21 et suivez les bonnes procédures pour vérifier et changer l’huile. V10.09.20.14 Besoin d’aide? Pour obtenir des pièces, des répara ons et du sou en Laissez la machine tourner en enclenchant la turbine pendant quelques minutes après avoir soufflé la neige pour empêcher le gel de la tarière/turbine. Voir page 19 pour des détails addi onnels pour préve‐ nir le gel de la turbine et la tarière, ce qui accélèrerait l’usure prématuré de la courroie 20 Snow BEAST 30SB, 36SB, 45SB Périodicités d’entre en Intervalle de temps Rodage Toutes les (5 premières 8 heures heures) (quo dien) Ar cle Procédure Courroies Vérifier la tension (la régler, au besoin) Tarière/turbine Vérifier Filtre à air du moteur Vérifier X Toutes les 40 heures Toutes les 100 heures Toutes les 200 heures (hebdomadair (toutes les (mensuel) e) deux semaines) X X X Vérifier X Huile moteur Bougie d’allumage du moteur Changer 20 à 30 heures Vérifier 20 à 30 heures Conduite de carburant Vérifier Matériel Vérifier si le serrage est bon Cadre principal de la souffleuse Enlevez les débris qui s’accumulent sous le couvercle de courroie Système de verrouillage de sécurité Vérifiez les opéra ons et les commutateurs Pneus Vérifier la pression d’air X X X X X X X X Frein de la tarière/ turbine X Ne oyage de la souffleuse Il est recommandé de ne oyer la souffleuse BEAST chaque jour. L’accumula on excessive de saleté, de débris, d’huile, etc. sur le tuyau d’échappement, le filtre à air, la tarière/turbine et le moteur peut présenter un danger poten el. V10.09.20.14 21 Snow BEAST Réglages d’entre en 30SB, 36SB, 45SB Réglage du câble de la tarière/turbine Réglage du câble d’entraînement Si la tension semble être trop lâche ou trop tendue, les câbles de la tarière/turbine doivent être réajustés. Si la tension semble être trop lâche ou trop tendue, les câbles d’entraînement doivent être réajustés. 1. Desserrez le boulon au‐dessus des vis des câbles si‐ tuées sur le côté gauche du panneau de commande. 2. Le desserrage du boulon permet de visser davantage le câble, ce qui permet de mieux serrer la poignée de commande de la tarière/ turbine. 3. Ajustez le boulon et le câble selon les réglages nécessaires. 1. Desserrez le boulon au‐dessus des vis des câbles si‐ tuées sur le côté droit du panneau de commande. 2. Le desserrage du boulon permet de visser davantage le câble, ce qui permet de mieux serrer la poignée de commande de la tarière/turbine. 3. Ajustez le boulon et le câble selon les réglages nécessaires. Des procédures d’ajuste‐ ments addi onnels peuvent être trouvées à la page 25 Réglage de la tringle de commande de vitesse La tringle de commande de vitesse sera mise à une posi on prédéfinie à l’usine, mais après son u lisa on, ou sa répara on, elle aura peut‐être besoin d’un ajustement occasionnel. Les signes d’un ajustement nécessaire : 1. La poignée de changement de vitesse est mise à la posi on F1 et quand on appuie sur la poignée d’embrayage, la machine ne bouge pas. 2. La poignée de changement de vitesse est mise à la posi on R1 et quand on appuie sur la poignée d’embrayage, la machine ne bouge pas. Si l’une de ces situa ons survient, il serait peut‐être nécessaire de procéder à un ajustement en suivant la procédure suivante : 1. Me ez la poignée de transmission dans l’espace situé entre les posi ons F1 et R1, comme indiqué à droite. 2. Desserrez les deux écrous du tendeur de réglage. 3. Re rez le panneau de couvercle du carter de la boîte de vitesses. 4. Réglez la tringle en faisant tourner le tendeur jusqu’à ce que la roue de fric on s’aligne avec le centre du disque circulaire situé en face de la roue de fric on en caoutchouc. V10.09.20.14 22 Snow BEAST Réglages d’entre en 30SB, 36SB, 45SB Me re en posi on Ver cal Pour Service Pour certaines procédures il est nécessaire de me re la souffleuse à neige en posi on ver cale comme les instruc ons suivantes A en on! Ce chasse‐neige est lourd, vous pourriez avoir besoin d’une deuxième personne pour vous aider. Re rer toute l’huile du réservoir si possible en faisant : Tourner la valve d’essence à fermer (off) Re rer le boyau de la valve Le remplacer par un boyau court à la valve Reme re la valve en posi on ouvert (on) et drainer l’essence dans un bidon à essence règlementaire S’assurer que la valve est en posi on fermer Serrer les buchons d’huile et d’essence Re rer la clé Fermer la valve d’essence V10.09.20.14 23 DANGER DANGER: L’ESSENCE EST EXTRÈMEMENT INFLAMMABLE ET EXPLOSIVE. Ne pas ajouter d’essence lorsque le moteur est en fonc on ou chaud. Garder le chasse‐neige éloignés de toutes sources de flammes, d’é ncelles, et sources de chaleur, entreposer l’essence dans des bidons d’essences spécialement conçus pour cet usage. AJOUTER DE L’ESSENCE SEULEMENT À L’EXTÉRIEUR. SI DE L’ESSENCE COULEPAR TERRE NE PAS DÉMARRER LE MOTEUR. Pousser le chasse‐neige manuellement loin des écoulements d’essence, et éponger immédiatement Snow BEAST Réglages d’entre en 30SB, 36SB, 45SB Réglages d’entre en Vérifica on et remplacement de la courroie de transmission La courroie de transmission est située sous le couvert de courroie situé entre le moteur et la tarière. Suivre les procédures suivantes pour inspecter et remplacer la courroie. Re rer la clé, re rer le câble de la bougie d’allumage et me re le moteur en mise à terre (grounds). 1. Desserrer les deux vis de chacun des côtés du couvert. Le couver vas se lever et éloigner du chasse‐neige durant le remplacement. Les boulons requièrent une clé ou douille de de clé à rochet de 10mm. 2. Éloigner la poulie de tension de la courroie en rant sur le bras. Pendant que vous rez le bras de tension, pousser la courroie vers le moteur‐ dégagée de la poulie et de l’arbre à came. 3. Re rer la courroie de la tarière du devant de la poulie frontale du moteur. Ce e courroie devrait SEULEMENT être re rée de la poulie du moteur. Suivre es procédures de remplacement de la courroie de la terrière. BOULON 4. Me re le chasse‐neige en posi on ver cale sur la cabine de la tarière comme sur les instruc ons de la page 23. 5. Re rer le couvert du bas (6 boulons) une clé ou douille de de clé à rochet de 10mm. 6. Re rer la courroie de transmission de la poulie en aluminium vers l’arrière du chasse‐neige. 7. Re rer la courroie du dessus du chasse‐neige. La courroie devra être retournée du côté plat pour re rer de la roue de fric on et du disque d’entrainement en aluminium. La courroie vas se re rer entre la poulie de la tarière sur le moteur et se re re voir étape 3. V10.09.20.14 24 BOULON Snow BEAST Réglages d’entre en 30SB, 36SB, 45SB Vérifica on et remplacement de la courroie de la tarière/turbine. Les courroies de la tarière/turbine sont aussi situées entre le moteur et la tarière. Suivre les procédures suivantes pour inspecter et remplacer les courroies. Toujours les remplacer en même temps comme une paire. 1. Re rer la clé, re rer le câble de la bougie d’allumage et me re le moteur en mise à terre (grounds). Desserrer les deux vis de chacun des côtés du couvert. Le couver vas se lever et éloigner du chasse‐neige durant le remplacement. Les boulons requièrent une clé ou douille de de clé à rochet de 10mm. 2. Re rer les courroies de la tarière/turbine du devant de la poulie du moteur. ‐ Tirer la courroie du devant loin du devant du chasse ‐neige qui commençant au bas de la poulie du moteur mais pas la poulie dormante. ‐La courroie peut être figée, il peut être nécessaire de faire tourner l’arbre à came ou u liser un tournevis pour la re rer du creux de la poulie. ‐Tirer la courroie arrière dans le premier creux de la poulie, puis hors du devant de la poulie du moteur. 3. Me re le chasse‐neige en posi on ver cale sur la cabine de la tarière comme les instruc ons de la page de service du manuel. 4. Re rer le couvert du bas (6 boulons) une clé ou douille de de clé à rochet de 10mm. Voir diagramme du service et remplacement de la courroie de transmission. 5. U liser un bout de corde ou une courroie, a acher la poignée d’engagement de tarière/turbine en posi on engagée. Ceci vas éloigner les freins de la large poulie de la tarière ce qui perme ra aux courroies d’être re rées de ce e poulie. 6. Re rer les courroies une par une en les éloignant du dessus du chasse‐neige. , A acher la poignée d’engagement de la transmission en posi on engagée si nécessaire pour augmenter l’espace pendant que vous re rez les courroies. V10.09.20.14 25 MPORTANT! Ces courroies de chasse‐neige sont ajustées pour s’assurer que la tarière arrête de tourner en deçà de 5 secondes suivant le débrayage du levier de commande de la turbine. Si vous faites des ajustement des courroies de quelque façon que ce soit, pour votre sécurité et celle des autres autour de vous, vous devez vous assurer que la courroie est réajustée conformément aux spécifica ons Snow BEAST Réglages d’entre en Ajustement du déflecteur de décharge La goulo e est préréglée à l’usine, mais pourrait nécessiter un ajustement au fil du temps ou pendant l’entre en. En ce qui concerne les réglages, suivez la procédure ci‐dessous : 1. Desserrez les deux écrous du support de câble de la goulo e. 2. Pour faire ouvrir davantage la goulo e, ajustez les écrous de sorte que l’extrémité du câble se rapproche du déflecteur de décharge (vers le haut). 3. Pour faire fermer davantage la goulo e, ajustez les écrous de sorte que l’extrémité du câble s’éloigne du déflecteur de décharge (vers le bas). Changement de la roue de fric on Si la roue de fric on doit être remplacée pour une raison quelconque : 1. Re rez les deux boulons pour enlever le couvercle situé sous le panneau de commande, entre les roues. 2. Re rez le boulon et l’écrou de l’arbre hexagonal portant la roue de fric on 3. Lorsque le boulon et le contre‐écrou ont été enlevés, l’arbre peut être re ré en même temps que la roue de fric on en caoutchouc. 4. Remplacez la roue de fric on et montez la roue neuve dans l’ordre inverse. 5. La réini alisa on de la posi on neutre pourrait être nécessaire. On peut acheter le caoutchouc de roue de fric on de Remplacement de l’ampoule du phare 1. Poussez le boî er du phare vers le haut à par r du bas, puis re rez le phare doucement vers l’extérieur. 2. Faites tourner le faisceau de fils ronds noirs dans le sens an horaire jusqu’à ce que l’ampoule soit déverrouillée sur place. 3. Remplacez l’ampoule, puis reme ez le phare en place de la même manière que vous l’avez fait sor r. On peut acheter des ampoules de rechange auprès de GXi Parts & Service. Pièce nº B03211 V10.09.20.14 26 30SB, 36SB, 45SB Snow BEAST Réglages d’entre en 30SB, 36SB, 45SB Ajustement du système de transmission Si la roue de fric on est changée ou le chasse‐neige requiert plus de force au sol pour pousser la neige, suivre les procédures suivantes pour ajuster le système de transmission. Re rer la clé, re rer le câble de la bougie d’allumage et me re le moteur en mise à terre (grounds). Tirer Loquet 60° 1. Inspecter la poignée d’engagement de la transmission. La poignée devrait approxima vement être à 60 degrés de chemin engagé pour appliquer la tension nécessaire de la transmission. Il se peut que vous ayez à plier le loquet de retour pour a eindre l’ouverture de 60 degrés. 2. Régler le levier de vitesse de transmission au niveau F6. 3. Re rer le phare du devant pour augmenter l’accès pour ajustement. Voir plus de détails dans la procédure de remplacement du phare . 4. Me re le chasse‐neige en posi on ver cale sur la cabine de la tarière comme les instruc ons de la page de service du manuel. 5. Re rer le couvert du bas (6 boulons) une clé ou douille de de clé à rochet de 10mm. Voir diagramme du service et remplacement de la courroie de transmission . (Voir au travers de l’ouverture du phare) 6. Re rer le boulon de blocage hors du tube de métal fileté. U liser une pince et une clé de 8mm. 7. Ajuster le du tube de métal fileté pour perme re le dégagement nécessaire entre la roue de fric on et le disque d’engagement. Dans le sens des aiguilles d’une montre appliquer plus de tension à la roue de fric on pur transme re plus de pouvoir au sol. Dans le sens contraire des aiguilles d’une montre appliquer moins de tension à la roue de fric on pur transme re moins de pouvoir au sol. Ajuster pour a eindre un espace y insérer deux sous ou où une jauge de 1/8 de pouce entre le disque d’engagement et la roue de fric on. Si l’unité semble usée ou est incliné de plus de 5 degrés, tourner le tube de métal fileté d’un tour complet dans le sens des aiguilles d’une montre après avoir re ré les 2 sous ou la jauge. Noter que cela peut augmenter la charge de la roue de fric on. La maintenance de la transmission devrait se faire à chacune des saisons. Il est recommandé que la roue de fric on de remplacement soit commandéed’origine : GXi pièce numéro B02510 . Serrer le boulon de retenu du bas Re rer le boulon de retenu Tube de métal Roue de fric on Disque de conduite en Deux sous V10.09.20.14 27 Snow BEAST Instruc ons d’entreposage 30SB, 36SB, 45SB Entreposage à court terme Laissez le moteur refroidir avant d’entreposer la souffleuse et ne la rangez pas près d’une flamme, d’une chaleur élevée et de possibles é ncelles. Ne oyez toujours tous les matériaux inflammables ainsi que la crasse et la saleté avant l’entreposage. Ne purgez pas le carburant à l’intérieur ou près d’une flamme. Garez toujours la machine sur un sol plat. Rangez la machine dans un environnement propre et sec. Lavez‐les uniquement avec un détergent doux et de l’eau. Re rez toujours la clé de sécurité et raccordez la bougie d’allumage à la masse du moteur. Après le lavage de la machine, faites tourner le moteur à haute vitesse et laissez la souffleuse fonc onner pendant 5 minutes. Faites toujours fonc onner la souffleuse avant de la ranger pour dégager la neige et empêcher le gel. Vérifiez toutes les pièces pour voir si elles sont en état de marche. Vérifiez l’état des bougies et versez deux cuillères à soupe d’huile moteur dans les trous de bougies, puis laissez celles‐ci hors tension. Couvrez la machine lors de l’entreposage. Tout ce qui a été men onné à propos de l’entreposage de courte durée doit également être appliqué à l’entreposage de longue durée. N’entreposez la souffleuse que sur le sol. Entreposage prolongé Changez le filtre à air. Assurez‐vous que tout le carburant a été purgé avant l’entreposage. Pour vous assurer que tout le carburant a été évacué de la souffleuse, fermez le robinet de carburant, puis faites marcher la souffleuse jusqu’à ce qu’il tombe en panne sèche avant l’entreposage. Ajoutez un stabilisateur au carburant frais au dernier jour de ravitaillement en carburant V10.09.20.14 28 Snow BEAST Dépannage 30SB, 36SB, 45SB Problème Causes possibles Solu on Le moteur ne démarre pas 1. Clé à la posi on d’ARRÊT 2. Quan té de carburant insuffisante dans le réservoir 3. Bulle d’air dans la conduite de carburant 4. Robinet de carburant en posi on d’arrêt 5. L’étrangleur n’est pas en marche 6. La tringlerie de l’étrangleur n’est pas réglée 7. Fil de bougie débranché 8. Bougie encrassée 9. Filtre à air bouché ou encrassé 10. Mauvaise essence. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Me ez le contact Ajoutez de l’essence Amorcez le moteur et faites disparaître les bulles Ouvrez le robinet Me ez l’étrangleur en marche Reportez‐vous au guide du propriétaire du moteur Ajoutez de l’huile moteur Serrez les câbles et les raccords Ne oyez ou remplacez la bougie Ne oyez ou remplacez le filtre à air Purgez le réservoir et remplissez‐le avec de l’essence fraîche 1. Le bouton d’amorçage a été enfoncé 1. N’appuyez pas sur l’amorceur plus de 3 fois. Il y a une fuite de carburant dans le moteur. trop de fois. Essuyez l’excédent de carburant et laissez sécher complètement avant d’essayer de démarrer 2. Raccordez le tuyau de carburant et son ou ses 2. Le tuyau flexible s’est débranché colliers de serrage 3. Le réservoir de carburant et le carburateur 3. Le carburateur con ent des doivent être rincés et le carburateur doit être contaminants, ce qui fait inonder ne oyé. le bol. Le moteur ne démarre pas à l’aide du démarreur électrique 1. On n’u lise pas un cordon du bon calibre. 2. La clé de sécurité est mal insérée 1. U lisez un cordon de calibre 16 de 120 V en bon état. 2. Vérifiez que la clé de sécurité est complètement insérée. Le moteur ne con nue pas à tourner ou cale 1. De l’eau dans le carburant 1. Purgez le réservoir et remplissez‐le avec du carburant frais. 2. Ouvrez le robinet de carburant. 3. Ajoutez de l’huile moteur 2. Le robinet de carburant est fermé 3. Niveau d’huile moteur faible Les tarières ne tournent pas 1. Les goupilles de cisaillement qui main ennent les tarières sont peut‐être sec onnées. L’arbre ne tourne pas 1. Les goupilles de cisaillement qui 1. Le cas échéant, remplacez‐les au besoin après main ennent les tarières sont peut‐ avoir appliqué du lubrifiant dans l’arbre. En ce qui concerne les pièces, appelez GXi Parts & être sec onnées. Service au 1‐919‐550‐3221 ou envoyez un 2. Vérifiez la boîte de vitesses. courriel à : [email protected]. V10.09.20.14 29 1. Le cas échéant, remplacez‐les au besoin après avoir appliqué du lubrifiant dans l’arbre. En ce qui concerne les pièces, appelez GXi Parts & Service au 1‐919‐550‐3221 ou envoyez un courriel à : [email protected]. Snow BEAST Dépannage 30SB, 36SB, 45SB Problème Causes possibles Solu on La souffleuse re toujours d’un côté 1. Les pa ns ou la lame racloir glissent plus d’un côté que de l’autre. 1. Ajustez les pa ns ou la lame racloir de sorte que la lame racloir glisse uniformément sur la surface soufflée La souffleuse ne se déplace ni en avant ni en arrière 1. Le câble de la boîte de vitesses 1. Réajustez le câble de la boîte de vitesses est mal réglé (trop lâche) ou S’il est endommagé, remplacez‐le et procédez au endommagé. réajustement Impossible de faire déplacer la souffleuse lorsque le contact est coupé 1. La poignée de la boîte de 1. Libérez la poignée de la boîte de vitesses vitesses en enfoncée dans la posi on engagée 2. Le câble de la boîte de vitesses 2. Réajustez le câble de la boîte de vitesses est mal réglé (trop serré) Le moteur surchauffe 1. Des saletés dans la conduite de carburant 2. Filtre à air sale 3. Niveau d’huile moteur faible 4. Bougie encrassée 5. Abus de la souffleuse V10.09.20.14 30 1. Remplacez le filtre à carburant et purgez le réservoir 2. Ne oyez ou remplacez le filtre à air 3. Ajoutez de l’huile moteur 4. Remplacez la bougie 5. Faire déplacer la souffleuse lentement Snow BEAST Produits protégés par ce e garan e Moteur Boîte de vitesses Souffleuse Garan e limitée et entre en 30SB, 36SB, 45SB Durée de la garan e : *(à compter de la date d’achat ini ale) Commercial Loca on Usage non commercial / non loca f 24 mois 12 mois 12 mois 90 jours 90 jours 90 jours 90 jours 90 jours 90 jours *DURÉE DE LA GARANTIE : Les ba eries fournies avec les produits applicables sont de série, l’équipement d’origine est protégé par ce e garan e pendant une période de 90 jours à compter de la date d’achat au détail ini ale du produit. Les pièces d’usure, comme l’huile, les bougies, les filtres, les carburateurs sales et la tarière/turbine, ne sont pas protégées par ce e garan e. Pour bénéficier de ce e garan e Le produit doit être acheté au Canada auprès d’un revendeur autorisé par GXi Outdoor Power, LLC à vendre ces produits. Ce e garan e s’applique au premier acheteur/propriétaire au détail durant la période de garan e applicable. Conservez votre preuve du reçu d’achat. Ce que GXi Outdoor Power réparera ou remplacera sous garan e GXi réparera ou remplacera, à sa discré on, toute pièce qui s’avère avoir un défaut de matériel ou de fabrica on lors d’une u lisa on normale pendant la période de garan e applicable sous réserve des exclusions indiquées aux présentes. Ce e garan e est nulle si le propriétaire omet de suivre les procédures d’entre en et de fonc onnement prescrites qui sont décrites dans ce guide. Cela entend en par culier la lubrifica on de rou ne et les changements d’huile, l’emploi de stabilisateur de carburant lorsque le produit est entreposé et le fait de ne pas surcharger le produit. GXi a le droit de recouvrer les coûts d’administra on de la garan e auprès du propriétaire, si la cause du dysfonc onnement s’avère être autre que le défaut de matériel ou de fabrica on. En par culier, ce e garan e ne protège pas contre : les contaminants dans le carburant ou l’huile, les dommages causés par le non‐respect des aver ssements et des pra ques d’exploita on prescrits, le non‐respect des procédures d’entre en et de stockage et les dommages physiques dus à une mauvaise u lisa on, à l’expédi on, à la manuten on ou au stockage. Les répara ons sous garan e seront effectuées sans frais de pièces et main d’œuvre pendant la première année. Toute pièce remplacée sous garan e devient la propriété de GXi. Les pièces remplacées sous garan e seront considérées comme pièces du produit d’origine et toute garan e de ces pièces expirera en même temps que celle du produit d’origine. Pour effectuer des répara ons sous garan e Vous devez faire parvenir le produit, l’accessoire, la pièce de rechange, l’appareil ou le matériel électrique BEAST sur lesquels la pièce de rechange est installée, ainsi qu’une preuve d’achat, à vos frais, à n’importe quel service de répara on BEAST au Canada, qui soit autorisé à réparer ce produit, pendant ses heures d’ouverture normales. Si vous n’êtes pas en mesure d’obtenir une répara on sous garan e ou êtes insatisfaits de la réparation sous garantie, prenez les mesures suivantes : premièrement, communiquez avec le responsable du centre de réparation concerné; normalement, cela perme ra de résoudre le problème. Toutefois, si vous avez encore besoin d’aide, écrivez ou téléphonez à GXi Parts and Service, LLC. Exclusions Ce e garan e ne couvre pas : l’usure normale, les contaminants dans le carburant ou d’huile, les dommages causés par des travaux pour lesquels le produit n’a pas été conçu, les dommages causés par l’intégra on ou l’u lisa on d’accessoires ou de pièces qui ne conviennent pas à la souffleuse, les modifica ons non autorisées ou tous autres abus et négligence, les dommages causés par le non‐respect des aver ssements prescrits, du mode d’emploi, des procédures d’entre en et de stockage, les pièces affectées ou endommagées par accident ou collision, les dégâts dus à l’expédi on, à la manuten on, au stockage ou à toute autre cause que des défauts de matériel ou de fabrica on du produit. Le client est responsable du transport de la souffleuse vers et depuis le centre de services. Le ramassage et la livraison dépendront du fait que le centre de services fournit ce service ou pas et se feront à la charge du propriétaire. Exclusion des dommages consécu fs et limite des garan es implicites GXi décline toute responsabilité pour les pertes de temps ou d’usage du produit, le transport, les pertes commerciales ou tous autres dommages accidentels ou consécu fs. Toute garan e implicite est limitée à la durée de ce e garan e limitée écrite. EMISSION CONTROL SYSTEM INFORMATION Les lois fédérales et californiennes sur la qualité de l’air « Clean Air Act » des États‐Unis L’EPA et les règlements de la Californie exigent que tous les fabricants fournissent des instruc ons écrites décrivant le fonc onnement et l’entre en des disposi fs an pollu on. Les instruc ons et procédures suivantes doivent être suivies afin de maintenir les émissions de votre moteur dans les limites éta‐ blies par les normes d’émission. L’entre en, le remplacement ou la répara on des disposi fs et des systèmes an pollu on peuvent être effectués par tout atelier de répara on de moteurs ou mécanicien, en u lisant des pièces « cer fiées » conformes aux normes de l’EPA. Les systèmes de contrôle des émissions de votre moteur ont été conçus, construits et cer fiés conformes aux réglementa ons de l’EPA. Nous recomman‐ dons l’u lisa on de pièces authen ques chaque fois que vous effectuez des répara ons. Ces pièces de rechange authen ques sont fabriquées selon les mêmes normes que les pièces d’origine, donc vous pouvez être sûr de leur rendement. L’u lisa on de pièces de rechange qui ne sont pas conformes à la concep on et la qualité d’origine peut nuire à l’efficacité de votre système de contrôle des émissions. Le fabricant d’une pièce de rechange assume la responsabilité selon laquelle la pièce n’aura pas d’effet néga f sur les performances rela ves aux émissions. Le fabricant ou l’entreprise de reconstruc on de la pièce doit cer fier que l’u lisa on de ce e pièce n’entraînera pas de défaillance du moteur pour se conformer aux réglementa ons sur les émis‐ sions. Les disposi fs an pollu on sont protégés par ce e garan e pour toutes les u lisa ons pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat au détail ini ale; ce e protec on est transférable aux propriétaires ultérieurs du produit sur présenta on de la preuve d’achat d’origine. En ce qui V10.09.20.14 31