Snow Beast 45SBM17 45 in. Commercial 420cc Electric Start 2-Stage Gas Snow Blower Bonus Drift Cutters and Clean-Out Tool Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Snow Beast 45SBM17 45 in. Commercial 420cc Electric Start 2-Stage Gas Snow Blower Bonus Drift Cutters and Clean-Out Tool Mode d'emploi | Fixfr
S
B
de
Guide du propriétaire
Ce guide comporte des consignes de sécurité importantes pour les souffleuses
à essence : 30SB, 36SB et 45SB
LISEZ ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LE MODE D’EMPLOI.
CONSERVEZ CE MANUEL.
Besoin d’aide?
Pour obtenir des pièces, des répara ons et du sou en technique, appelez le :
1‐800‐393‐0668
Du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (HNE)
NE RENVOYEZ PAS CETTE SOUFFLEUSE
AU MAGASIN!
Lorsque vous appelez le service de sou en technique,
vous devrez avoir les informa ons suivantes :
Date d’achat :
_______________________
_______________________
Lieu d’achat :
Nº de série ‐ souffleuse : _______________________
*Le numéro de série est situé sur le bloc moteur
en dessous du démarreur.
La durée de vie u le de la souffleuse
et du moteur est prolongée
considérablement lorsqu’on procède
régulièrement à la lubrifica on, au
changement d’huile et à l’entre en.
Pour protéger votre inves ssement,
effectuez l’entre en de rou ne.
Snow BEAST
30SB, 36SB, 45SB
Copyright © 2012 de GXi Outdoor Power, LLC. Tous droits réservés.
Aucune par e de ce e publica on ne peut être reproduite ou distribuée sans autorisa on écrite préalable de GXi
Outdoor Power, LLC, Clayton, NC 27520, États‐Unis.
DEK est une marque déposée de GXi Outdoor Power, LLC
GXi Outdoor Power, LLC se réserve le droit d’interrompre ou de modifier les caractéris ques ou la concep on à tout
moment sans préavis et sans aucun engagement.
Les informa ons et les caractéris ques qui figurent dans ce e publica on étaient en vigueur au moment de leur
approba on aux fins de l’impression.
Il con ent des consignes de sécurité importantes pour les souffleuses
LISEZ ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LE MODE D’EMPLOI
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Ce guide est considéré comme un élément permanent de la souffleuse et doit
l’accompagner en cas de revente.
V10.09.20.14
2
Snow BEAST
BEAST SERIES
30SB, 36SB, 45SB
Voyez nos autres grands produits à ou consultez notre site Web à
www.beastpowerequipment.com
Turf Beast
Z‐Beast
Tondeuse de fini on
poussée de 36 et 54 po
Snow Beast
Souffleuse de 36 et 45 po
Brush Master
Broyeuse/déchiqueteuse
avec alimenta on
à deux voies
The Beast
Tondeuse poussée de 100 po
V10.09.20.14
3
Rayon de braquage zéro,
54 et 62 po
Tondeuse autoportée
Brush Beast
Tondeuse à brosse
de 36 po
Snow BEAST
30SB, 36SB, 45SB
Table des ma ères
Informa ons et aver ssements de sécurité ........................................... 1
Précau ons de sécurité pour prépara on .............................................. 2
Précau ons de fonc onnement pour prépara on ................................. 3
Autocollants de sécurité ....................................................................... 5
Caractéris ques du produit .................................................................. 6
Panneau de commande et composants de la souffleuse ......................... 7
Formulaire de demande de pièces manquantes ..................................... 8
Instruc ons d’assemblage .................................................................... 9
Mode d’emploi
Démarrage du moteur .................................................................. 14
Mode d’emploi .............................................................................15
Comment prévenir le gel de la turbine d’expulsion .........................19
Entre en général ..........................................................................20
Calendrier de l’entre en ................................................................21
Réglages d’entre en
Réglage du câble de la tarière/turbine ............................................22
Réglage/vérifica on du câble d’entraînement .................................22
Réglage des tringles de commande de vitesse ................................22
Me re la souffleuse en posi on ver cale pour le service ................23
Inspec on et remplacement de la courroie de la transmission .........24
Inspec on et remplacement de la courroie de la turbine .................25
Réglage du déflecteur de la goulo e ..............................................26
Changement de roue de fric on .....................................................26
Remplacement d’ampoule de phare ..............................................26
Ajustement du mécanisme de la transmission ................................27
Instruc ons d’entreposage ..................................................................28
Dépannage .........................................................................................29
Pièces de rechange .............................................................................31
À propos du guide de la souffleuse BEAST
Félicita ons pour l’achat de votre nouvelle souffleuse commerciale BEAST. Nous, à GXi Outdoor Power, sommes
convaincus que ce e souffleuse vous fournira un excellent rendement, une qualité excep onnelle et une grande
durabilité lorsqu’elle est exploitée et entretenue conformément aux instruc ons de ce guide.
1. Ce guide comporte des instruc ons d’assemblage, de fonc onnement, de sécurité, de réglage, d’entre en et de
dépannage. AVANT D’UTILISER VOTRE SOUFFLEUSE, LISEZ ATTENTIVEMENT CE GUIDE JUSQU’À LA FIN.
2. Ce guide est considéré comme un élément permanent de la souffleuse. Il doit être mis à la disposi on de tous les
opérateurs et toutes les personnes qui entre ennent la souffleuse. En cas de revente de la souffleuse, ce guide
doit l’accompagner.
3. Toutes les informa ons, illustra ons et caractéris ques figurant dans ce guide sont en vigueur au moment de la
publica on. GXi Outdoor Power se réserve le droit d’ajouter, de supprimer ou de modifier les caractéris ques ou
concep ons sans préavis.
4. Si jamais vous avez des ques ons en ce qui concerne le fonc onnement, l’entre en ou la sécurité de votre
souffleuse, communiquez avec GXi Parts & Service, LLC, par téléphone, au 1‐919‐550‐3221, poste 158.
V10.09.20.14
4
Snow BEAST
Informa ons et aver ssements de sécurité
30SB, 36SB, 45SB
Forma on
1. Lisez, comprenez et suivez toutes les instruc ons
figurant sur la machine et le ou les guides avant de
tenter d’assembler des pièces et d’u liser la
souffleuse.
2. L’opérateur doit bien connaître toutes les
commandes, leurs opéra ons et comment arrêter le
moteur et désac ver les commandes rapidement.
3. Ne laissez jamais les enfants u liser ce e machine.
4. Ne laissez jamais les adultes u liser la machine sans
instruc on appropriée.
5. Faites preuve de prudence pour éviter de glisser ou
de tomber, surtout quand vous faites déplacer la
machine en marche arrière.
6. Gardez la zone de travail dégagée en tout temps.
ATTENTION
ATTENTION! N’u lisez pas votre souffleuse BEAST pour
transporter des passagers. Gardez les passants, les
assistants, les animaux et les enfants à une distance
sécuritaire de la machine pendant son fonc onnement.
Vérifiez la zone où l’équipement doit être u lisé et
enlevez tous les objets, comme des roches, des jouets et
des fils, qui peuvent être projetés par la machine, ce qui
causerait des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Vérifica on de la souffleuse
Pour votre sécurité, vérifiez la souffleuse avant chaque
u lisa on. Avant de commencer votre inspec on,
assurez‐vous que les condi ons suivantes sont
réunies : la souffleuse doit être sur une surface plane,
le contact coupé, la clé re rée et les tarières
débrayées. En outre, débranchez les fils de la bougie
d’allumage et raccordez‐les à la masse du moteur pour
empêcher tout démarrage intempes f.
V10.09.20.14
Portez des vêtements qui conviennent à la tâche, y
compris un casque, des lune es de sécurité et des
disposi fs de protec on an bruit. Les cheveux longs, les
vêtements amples ou les bijoux pourraient s'emmêler
dans les pièces mobiles.
.
1
Snow BEAST
Précau ons de sécurité
Prépara on – mesures de sécurité
8. Tous les u lisateurs de la souffleuse doivent être
vigilants et prêter a en on aux alertes, symboles et
panneaux de sécurité.
9. Assurez‐vous d’inspecter la souffleuse avant chaque
u lisa on.
10. Vérifiez les commandes et les boucliers pour vous
assurer qu’ils fonc onnent bien avant toute u lisa on.
Ne faites pas fonc onner la souffleuse si l’un d’entre
eux est endommagé ou manquant.
11. Ne tentez jamais d’apporter des ajustements à la
souffleuse lorsqu’elle est en marche.
12. Ajustez la hauteur du boî er collecteur pour dégager
les surfaces pavées de graviers ou de pierres
concassées.
13. Portez des vêtements appropriés, y compris un casque,
des lune es de sécurité et des disposi fs de protec on
an bruit. Les cheveux longs, les vêtements amples ou
les bijoux pourraient s’emmêler dans les pièces
mobiles.
14. Ne faites pas fonc onner la souffleuse sans porter de
vêtements d’hiver adéquats. Portez des chaussures qui
perme ront d’améliorer l’adhérence sur des surfaces
glissantes.
15. Laissez la souffleuse s’adapter à la température
1. Vérifiez la zone où l’équipement doit être u lisé et
enlevez tous les objets, comme des roches, des
jouets et des fils, qui peuvent être projetés par la
machine, ce qui causerait des blessures graves ou
mortelles.
2. Débrayez tous les embrayages et me ez le levier
au point mort avant de faire démarrer le moteur.
3. Débrayez tous les leviers de commande avant de
faire démarrer le moteur.
4. U lisez des rallonges et des prises comme indiqué
par le fabricant pour toutes les unités dotées de
moteurs d’entraînement électriques ou de
démarreurs électriques.
5. U lisez un cordon de rallonge trifilaire avec mise à
la terre en sélec onnant l’op on de démarrage
électrique.
6. Les gens, les animaux domes ques et surtout les
enfants ne doivent pas se trouver près de la zone à
déneiger. Ne faites pas fonc onner la souffleuse
en leur présence.
7. Ne faites jamais fonc onner la souffleuse avec des
gardes, des boucliers ou des couvercles
endommagés.
10. Gardez le visage loin de la buse et de l’ouverture du
réservoir d’essence.
11. Gardez l’essence et tout autre carburant loin de la peau et
des yeux. En cas de renversement du carburant sur les
vêtements, changez‐les immédiatement.
12. Ne siphonnez jamais l’essence en l’aspirant avec la
bouche.
13. Ne faites jamais le plein de la souffleuse jusqu’à ce
que toutes les pièces mobiles de la souffleuse aient
cessé de fonc onner.
14. Ne fumez jamais lorsque vous manipulez des
carburants et restez loin de toute flamme nue, car les
vapeurs peuvent être enflammées par une é ncelle.
15. L’essence est nocive ou mortelle si elle est avalée.
Essence et autres carburants – mesures de sécurité
Faites très a en on lorsque vous manipulez l’essence et
d’autres carburants, car ils sont inflammables et les vapeurs
peuvent exploser.
1. N’u lisez que des contenants d’essence approuvés
pour le stockage et gardez‐les hors de portée des
enfants.
2. Ne remplissez pas le réservoir de carburant
complètement. Le remplissage excessif peut entraîner
une fuite de carburant. Laisser un espace raisonnable
pour perme re au carburant de se dilater.
3. En cas de déversement du carburant, ne faites pas
démarrer le moteur. Déplacez la souffleuse hors de la
zone, essuyez la flaque à fond et a endez que les
vapeurs de carburant se soient évaporées avant de
faire démarrer le moteur.
4. Gardez la buse en contact avec le rebord du goulot du
réservoir de carburant ou du récipient, à tout moment,
jusqu’à ce qu’à la fin du ravitaillement. N’u lisez pas de
pistolet de distribu on à blocage en posi on ouverte.
5. Ne remplissez pas les contenants d’essence ou
l’équipement à l’intérieur d’un véhicule ou sous une
caisse de camion/remorque.
6. Me ez toujours les récipients d’essence sur le sol, loin
de vos véhicules, avant de les remplir.
7. Ne re rez jamais le bouchon du réservoir d’essence et
ne faites pas le plein lorsque le moteur tourne ou que
le moteur est chaud.
8. Évitez l’inhala on prolongée des vapeurs d’essence.
9. Ne faites jamais le plein ni la vidange de la machine à
l’intérieur.
V10.09.20.14
30SB, 36SB, 45SB
DANGER
DANGER : l’essence est très inflammable et explosive.
N’ajoutez pas de carburant lorsque le moteur tourne ou est
chaud. Éloignez les flammes nues, les étincelles et la chaleur
du carburant et gardez ce dernier dans des conteneurs
spécialement conçus à cet effet. AJOUTEZ DU CARBURANT À
L’EXTÉRIEUR SEULEMENT. EN CAS DE DÉVERSEMENT DU
CARBURANT, NE FAITES PAS DÉMARRER LE MOTEUR.
Poussez manuellement la souffleuse loin du lieu du
déversement et essuyez immédiatement.
2
Snow BEAST
Précau ons de fonc onnement
Fonc onnement de l’équipement — Mesures de
sécurité
1. Ne faites pas fonctionner le moteur dans un espace
confiné où de dangereuses émanations de monoxyde
de carbone peuvent s’accumuler. Le monoxyde de
carbone est inodore, insipide et peut être mortel.
2. Ne faites jamais fonctionner la souffleuse sans une
bonne visibilité ou un bon éclairage.
3. Soyez extrêmement prudent lors du fonctionnement
sur les allées gravelées, les trottoirs ou les routes.
Restez alerte aux dangers cachés ou à la circulation.
4. Ne faites jamais fonctionner la souffleuse si les gardes
ou les boucliers sont défectueux ou sans que les
dispositifs de sécurité soient montés solidement en
place et fonctionnent bien.
5. Soyez conscient de la décharge et ne dirigez jamais la
décharge des matières vers des personnes ou des
endroits où des dégâts matériels peuvent se produire.
Éloignez les enfants et les autres.
6. Ne modifiez pas les réglages du gouverneur et ne
laissez pas le moteur s’emballer.
7. Ne faites pas surcharger la machine en essayant de
déblayer la neige trop rapidement.
8. Coupez toujours le contact lorsque vous quittez la
souffleuse, même pour un instant.
9. Pour aider à réduire les risques d’incendie, éloignez le
moteur et son compartiment de l’herbe, des feuilles
ou de tout autre type de matière étrangère.
10. Méfiez‐vous des rebords tranchants. Par souci de
sécurité, portez toujours des gants lors des activités
d’entretien de la tarière/turbine.
11. En cas de foudre ou de tonnerre dans le voisinage,
n’utilisez pas la machine. Cherchez plutôt un abri, car
la foudre peut causer des blessures ou la mort.
12. Après avoir heurté un objet étranger, coupez le
contact, retirer le fil de la bougie d’allumage, examinez
minutieusement la souffleuse pour y déceler tous
dommages et réparez‐les avant de redémarrer et de
faire fonctionner la souffleuse.
13. Si la machine commence à vibrer ou à fonctionner de
façon anormale, coupez le contact immédiatement et
cherchez‐en la cause. Les vibrations indiquent
généralement qu’il y a des problèmes.
14. Éloignez les mains et les pieds de la tarière/turbine. Ce
produit est capable d’amputer les mains et les pieds.
15. Soyez vigilant et ralentissez dans les virages. En outre,
V10.09.20.14
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
3
30SB, 36SB, 45SB
regardez à gauche, à droite et derrière avant de
changer de direction et de faire marche arrière pour
être sûr que le chemin est libre.
Ne faites jamais fonctionner la souffleuse à des
vitesses élevées sur des surfaces glissantes.
Ne faites jamais fonctionner la souffleuse sous
l’influence de l’alcool et de la drogue.
Faites attention lors du chargement de la machine sur
une remorque ou un camion ou de son déchargement.
Faites attention lorsque vous approchez des angles
morts, des arbustes, des arbres ou d’autres objets qui
peuvent obstruer la vision.
Coupez toujours l’alimentation en électricité des
tarières lorsque la machine n’est pas utilisée ou
transportée.
N’écoutez jamais de la musique avec un casque ou des
écouteurs pendant le fonctionnement de la souffleuse.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous l’utilisez sur
les pentes.
Ne touchez jamais un moteur ou un tuyau
d’échappement chaud.
Soyez prudent lorsque vous faites fonctionner la
souffleuse sur des surfaces gravelées.
N’utilisez que des fixations et des accessoires qui sont
approuvés par BEAST.
Pour faire démarrer le moteur, tirez le cordon
lentement jusqu’à ce qu’une certaine résistance se
fasse sentir avant d’utiliser toute votre force.
Assurez‐vous de toujours bien agripper les poignées et
ne courez jamais pendant le fonctionnement de la
souffleuse.
Coupez le contact lorsque vous quittez la position de
marche, avant de déboucher la tarière/turbine ou la
goulotte et quand vous effectuez des réparations, des
ajustements ou des inspections.
Lors du nettoyage, de la réparation ou de l’inspection
de la souffleuse, coupez le contact et assurez‐vous que
la tarière/turbine et toutes les pièces mobiles sont à
l’arrêt. Débranchez le fil de la bougie d’allumage et
éloignez‐le de celle‐ci pour empêcher toute personne
de faire démarrer le moteur accidentellement ,
Snow BEAST
Précau ons de fonc onnement
30SB, 36SB, 45SB
Dégagement d’une goulo e bouchée – mesures
de sécurité
1. COUPEZ LE CONTACT!
L'ESSENCE EST TRÈS INFLAMMABLE ET
EXPLOSIVE. UNE FUITE DE CARBURANT, UN
RÉSERVOIR DE CARBURANT MAL OU UN ROBINET
DE CARBURANT MAL FERMÉ PEUT CAUSER DES
BLESSURES GRAVES OU MORTELLES. N'UTILISEZ
PAS CETTE SOUFFLEUSE SI UN COMPOSANT DU
SYSTÈME D'ALIMENTATION EN CARBURANT EST
DESSERRÉ OU EN CAS DE FUITE D'ESSENCE!
2. A endez au moins 10 secondes pour être sûr
que la tarière a arrêté de tourner.
3. Servez‐vous toujours d’un ou l de ne oyage et
jamais de vos mains.
4. Me ez la bougie d’allumage à la masse lors du
désengorgement au cas où les mains se
rapprochent de la tarière/turbine.
Avant de régler votre souffleuse SNOW
BEAST, débranchez les fils de la bougie
d’allumage et raccordez‐les à la masse du
moteur pour empêcher tout démarrage
intempes f. Ce e mesure doit être
considérée comme une précau on chaque
fois que vous u lisez ce e machine.
IMPORTANT! Les courroies des souffleuses
sont ajustées de façon à ce que la tarière/turbine
tourne dans les cinq (5) seconds
suivant le débrayage du levier de commande de
turbine. Si vous apportez quelque réglage que ce
soit aux courroies, pour votre sécurité et celle des
autres autour de vous, vous devez vous assurer
qu'elles sont réajustées conformément aux
caractérs ques de ce modèle.
Avant de tenter d’u liser votre souffleuse,
assurez‐vous de bien connaître tous les
composants et de lire le guide.
DANGER : n’essayez pas de contourner, de
modifier, d’altérer ou de débrancher le
système de sécurité. Assurez‐vous que le
système de verrouillage de sécurité est
pleinement opéra onnel chaque fois avant de
faire fonc onner la machine.
Besoin d'aide?
Pour obtenir des pièces, des répara ons et
du sou en technique, appelez le :
1‐919‐550‐3221 poste 158
Du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (HNE)
www.beastpowerequipment.com
V10.09.20.14
4
Snow BEAST
Autocollants de sécurité
30SB, 36SB, 45SB
Iden fica on des autocollants de sécurité
Les é que es ci‐dessous se trouvent sur votre souffleuse pour vous aver r des dangers poten els et vous fournir des
informa ons de sécurité importantes. Si ces autocollants deviennent difficiles à lire ou ont disparu de la souffleuse,
communiquez avec GXi Parts & Service, LLC au 1‐919‐550‐3221 ou au www.beastpowerequipment.com pour obtenir un
remplacement.
V10.09.20.14
5
Snow BEAST
Caractéris ques du produit
30SB, 36SB, 45SB
Modèles
Caractéris ques
30SB
36SB
45SB
Type de produit
Souffleuse
Souffleuse
Souffleuse
Voie d’éjec on
30 po
36 po
45 po
Moteur
302 cc
420 cc
420 cc
Couple
15,9 lb‐pi
Démarreur électrique
de 120 V et rappel
6 avant, 2 arrière
Tout en acier
20,7 lb‐pi
Démarreur électrique
de 120 V et rappel
6 avant, 2 arrière
Tout en acier
20,7 lb‐pi
Démarreur électrique
de 120 V et rappel
6 avant, 2 arrière
Tout en acier
40 pi
40 pi
40 pi
Turbine
16 po, 2 phases
16 po, 2 phases
16 po, 2 phases
Tarière
16 po, dentelée
16 po, dentelée
16 po, dentelée
6 po
Essence sans plomb/
1,32 GAL.
Manivelle
6 po
Essence sans plomb/
1,32 GAL.
Manivelle
6 po
Essence sans plomb/
1,32 GAL.
Manivelle
Démarreur
Commande de vitesses
Type de pont
Distance d’éjec on
Goulo e
Carburant / capacité
Commande de goulo e
* Product Specifica ons may
change without no ce.
V10.09.20.14
6
Snow BEAST
Panneau de commande et composants de la souffleuse
30SB, 36SB, 45SB
Dans ce guide, vous trouverez des instruc ons sur le fonc onnement de votre souffleuse BEAST. Nous recommandons, lors
de la lecture de ce guide, de garder votre souffleuse à votre disposi on pour un accès rapide et facile afin de mieux vous
familiariser avec les commandes, l’entre en et l’orienta on des différentes pièces. Lisez ce guide a en vement avant
toute u lisa on.
Panneau de commande
Angle de
déversement
Commande de
transmission
Direc on de la
goulo e
Interrupteur
des phares
Iden fica on des composants de la souffleuse
(certains composants peuvent sembler différents de ceux qui sont illustrés, selon le modèle.)
Panneau de
commande
Silencieux —
Déflecteur d’éjec on
Goulo e
Guidon
Phare
Barres de
coupes
Tarière/turbine
Couvercle
de courroie
Réglable Pa‐
ns
Amorçage.
Ne PAS trop
Amorcer
Clé de sécurité
Boîte de
vitesses
Étrangleur
V10.09.20.14
7
Boulons de
cisaillement
Snow BEAST
Formulaire de demande de pièces manquantes
Indiquez la pièce qui vous manque :
30SB, 36SB, 45SB
Nom
Sac de quincaillerie
Autre
Addresse
Date d’achat
N° de modèle :
Téléphone
Courriel
N° de série :
Commentaires :
IMPORTANT : veuillez inclure votre reçu. Sans reçu, votre commande sera retar‐
dée. Vous pouvez aussi nous envoyer un courriel à :
[email protected]
Télécopieur : 1‐919‐550‐3277
Si vous envoyez un courriel, joignez‐y une copie numérisée de votre preuve
d’achat.
V10.09.20.14
8
Snow BEAST
Instruc ons d’assemblage
30SB, 36SB, 45SB
Étape 1 : poignées du panneau de commande
1. Alignez les deux trous de chaque côté des poignées du
panneau de commande sur le cadre de la poignée
inférieure.
2. Insérez les boulons dans les trous du guidon et les trous
du cadre. Fixez‐les en place avec le matériel fourni.
Insérez les boulons de l’intérieur.
Étape 2 : goulo e direc onnelle
1. Posez l’entretoise ronde sur le boî er de la turbine avant
d’installer la goulo e. Appliquer une couche de graisse sur
l’entretoise.
2. Installez les boulons des crochets de retenue de bas en
haut, comme illustré. Insérez l’entretoise en plas que entre
les deux pièces métalliques.
Ne les serrez PAS trop. Si le support est trop serré, la goulo e
ne tournera pas bien. Assurez‐vous qu’il y a assez d’espace
entre le boî er de la turbine et le support de tous les côtés de
sorte que la goulo e
tourne librement.
Boulon installé de bas en
Étape 3 : Cable de commande de la goulo e
Branchez le câble venant du milieu du panneau
de commande en vissant l’extrémité du câble à
la sec on de la manivelle.
Voir page suivante pour les instruc ons
spécifiques regardant l’assemblage.
V10.09.20.14
9
Besoin d’aide pour le montage?
1‐919‐550‐3221, poste 158
Snow BEAST
Instruc ons d’assemblage
30SB, 36SB, 45SB
Étape 3 : raccordement du câble de rota on de la goulo e (suite)
1. Localisez le raccord : le raccord du câble de rota on de la goulo e est situé à
la base de la goulo e entre celle‐ci et le moteur.
2. Faites glisser l’extrémité filetée du connecteur vers le
bas du câble afin de voir facilement l’extrémité du rac‐
cord de câble. La sec on centrale devrait être d’environ
3/4 à 1 po au‐delà de l’extrémité du câble.
REMARQUE : Il n’y a rien de mal si l’extrémité de la sec‐
on centrale du câble dépasse de plus de 3/4 à 1 po l’ex‐
trémité du câ.
3. Alignez la sec on centrale avec le câble du rotateur de la goulo e.
L’extrémité de la sec on centrale est carrée et nécessite un alignement
adéquat aux fins d’un bon raccordement à la machine.
4. Appuyez sur le câble vers le rotateur de la goulo e. L’extrémité du
câble doit toucher le bout du rotateur de la goulo e.
Si les surfaces n’ont pas de contact, con nuez à exercer une pression et
faites tourner lentement la poignée de la goulo e sur le panneau de
commande de sorte que le centre du câble s’aligne sur les deux extré‐
mités.
5. Faites glisser l’extrémité filetée de l’étape 2 vers le rotateur de la
goulo e, puis faites passer l’extrémité sur ce dernier.
IMPORTANT : Serrez‐le fermement à la main. Faites une inspec on avant chaque
u lisa on pour vous assurer que le raccordement ne se desserre pas pendant le
fonc onnement de la machine.
V10.09.20.14
10
Besoin d’aide pour le montage?
1‐919‐550‐3221, poste 158
Snow BEAST
Instruc ons d’assemblage
30SB, 36SB, 45SB
Étape 4 : support du câble de commande de
direc on de la goulo e
Fixez le crochet du câble de commande de direc on de
la goulo e sur le capot du moteur, comme indiqué.
Étape 5 : support du câble de commande de
direc on de la goulo e
Placez le câble de commande de direc on de la
goulo e dans le crochet du support, puis fixez‐le avec
des a aches rapides fournies dans le sac de
quincaillerie.
V10.09.20.14
11
Besoin d’aide pour le montage?
1‐919‐550‐3221, poste 158
Snow BEAST
Instruc ons d’assemblage
30SB, 36SB, 45SB
Étape 6 : commande de marche
1. Repérez le câble mince situé sur le côté droit (en vous tenant à la posi on de l’opérateur) de la souffleuse.
2. Fixez le câble à l’extrémité filetée située sous la mane e de contrôle. La rallonge de câble devra probablement
être fixée au bas de la poignée.
3. Vissez‐la dans le sens des aiguilles d’une montre pour la fixer. Serrez les contre‐écrous lorsque la bonne tension
est a einte.
4. Les câbles du moteur et de la turbine ont a eint la bonne tension lorsque les câbles sont bien a achés aux
poignées et que le câble a une dévia on de 1 pouce de chaque côté lorsqu’on le pousse fermement avec un
doigt, comme indiqué.
Le niveau exact de la
dévia on est indiqué
Étape 7: la commande de la tarière/turbine
1. Repérez le câble mince sur le côté gauche de la souffleuse.
2. Fixez le câble à l’extrémité filetée située sous la mane e de contrôle de la turbine.
3. Vissez‐la dans le sens des aiguilles d’une montre pour la fixer. Serrez les contre‐écrous lorsque la bonne tension
est a einte.
4. Les câbles du moteur et de la turbine ont a eint la bonne tension lorsque les câbles sont bien a achés aux
poignées et que le câble a une dévia on de 1 pouce de chaque côté lorsqu’on le pousse fermement avec un doigt,
comme indiqué.
V10.09.20.14
12
Besoin d’aide pour le montage?
1‐919‐550‐3221, poste 158
Snow BEAST
Instruc ons d’assemblage
30SB, 36SB, 45SB
Étape 8 : les barres de coupe (selon le choix)
1. Les barres de coupe sont fixées au boî er principal
dans la posi on rétractée.
2. Re rez les deux boulons de chaque barre de
coupe.
3. Fixez de nouveau les barres de coupe à la posi on
de fonc onnement.
Étape 9 : les pa ns
1. Les pa ns sont rangés dans le sac de quincaillerie aux fins de
l’expédi on.
2. Re rez‐les du sac de quincaillerie et installez‐les en u lisant les
a aches fournies.
3. Insérez les a aches afin que la tête plate de la vis de transport
pointe vers l’extérieur du boî er principal.
MISE EN GARDE : vérifier les pa ns afin de vous assurer que la
tarière ne touche pas la surface pavée ou gravelée. Ajustez les
pa ns, selon le besoin, pour compenser l’usure de la souffleuse.
1. Vérifiez la pression des pneus afin de vous assurer que ces
derniers sont bien gonflés.
2. Faites déplacer les pa ns vers le haut et le bas à la posi on
souhaitée, selon la texture de la surface.
 Si la surface est plus rugueuse, faites descendre les pa ns.
 Si la surface est plus lisse, faites monter les pa ns. Serrez
fermement les écrous qui fixent les deux pa ns sur les côtés
de la tarière.
Étape 10 : phare
1. Fixez l’ensemble de poignées supérieur avec le panneau de
commande monté.
2. Branchez le câble de phare au connecteur en plas que qui
provient de la souffleuse.
3. Insérez le phare en coupant les pa es supérieures situées
sous le panneau de commande et en serrant la base pour
fixer le boî er en place.
DANGER
DANGER : l’essence est très inflammable et explosive.
N’ajoutez pas de carburant lorsque le moteur tourne ou est
chaud. Éloignez les flammes nues, les é ncelles et la chaleur
du carburant et gardez ce dernier dans des conteneurs
spécialement conçus à cet effet. AJOUTEZ DU CARBURANT
À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT. EN CAS DE DÉVERSEMENT
DU CARBURANT, NE FAITES PAS DÉMARRER LE MOTEUR.
Poussez manuellement la souffleuse loin du lieu du
déversement et essuyez immédiatement.
V10.09.20.14
13
Étape 11 : remplissage d’huile et d’essence
1. Remplissez le moteur avec l’huile moteur SAE
5W‐30. Remplissez le moteur avec 1,2 à 1,5
pinte d’huile. Remplissez‐le jusqu’à la marque de
niveau complet de
la jauge.
2. Vérifiez si le filtre à carburant est propre et
remplissez
le réservoir avec de l’essence sans plomb.
Besoin d’aide pour le montage?
1‐919‐550‐3221, poste 158
Snow BEAST
Démarrage du moteur
30SB, 36SB, 45SB
AVERTISSEMENT
DANGER
Avant de régler votre souffleuse BEAST, débranchez les fils
de la bougie d’allumage et raccordez‐les à la masse du
moteur pour empêcher tout démarrage intempes f. Ce e
mesure doit être considérée comme une précau on
chaque fois que vous u lisez ce e machine.
DANGER : les gaz d’échappement con ennent du
monoxyde de carbone – un gaz incolore et inodore.
L’inhala on des gaz d’échappement peut entraîner une
perte de conscience et causer la mort. Ne faites pas
fonc onner le moteur dans un espace confiné où de
dangereuses émana ons de monoxyde de carbone
peuvent s’accumuler.
AVERTISSEMENT
Inspectez soigneusement la zone où vous prévoyez u liser
la souffleuse. Recherchez des objets comme des pierres,
des bâtons, des fils et tout autre objet étranger. S’ils sont
pris dans la souffleuse, ceux‐ci et d’autres objets peuvent
devenir des projec les qui pourraient causer des blessures
graves ou mortelles. Enlevez tous les débris de la zone.
Gardez les personnes et les animaux domes ques à une
distance sécuritaire.
Démarrage à rappel du moteur
REMARQUE : assurez‐vous d’ajouter de l’essence sans
plomb fraîche et de remplir le moteur avec de l’huile
moteur SAE5‐W30 (1,2 à 1,5 pinte) avant de faire
démarrer votre souffleuse.
1. Assurez‐vous que la clé de sécurité est en èrement
insérée pour que le moteur démarre. Re rez la clé
quand la souffleuse n’est pas en usage.
2. Appuyez fermement sur l’amorceur pour forcer le
carburant à circuler directement dans le carburateur
du moteur. Appuyez deux à quatre fois, selon la
température. Remarque : n’appuyez pas sur le bouton
d’amorçage plus de 7 fois. Le carburant pourrait fuir
du carburateur en cas d’amorçage excessif.
3. Assurez‐vous que l’étrangleur est réglé à la posi on
CHOKE (u lisez‐le davantage dans des températures
plus froides).
4. Tirez le cordon à rappel pour faire démarrer le
moteur.
5. Une fois que le moteur a démarré, faites monter
lentement l’étrangleur d’un niveau à la fois au fur et à
mesure que le moteur se réchauffe jusqu’à ce qu’il
a eigne le niveau maximal ou « la plage de
fonc onnement ».
V10.09.20.14
ATTENTION! Le démarreur électrique est conçu pour une
alimenta on domes que de 120 volts c.a. U lisez unique‐
ment un cordon de rallonge homologué UL de calibre 16, ré‐
servé à un usage extérieur, qui ne
mesure pas plus de 15 mètres
(50 pieds).
Pour éviter d’endommager le démar‐
reur électrique, a endez une minute
entre chaque tenta ve de démarrage
électrique et ne l’u lisez jamais sous
Démarrage du moteur à
l’aide du démarreur
électrique
1. U lisez un cordon d’alimenta on sécuritaire et non
endommagé pour le brancher à la prise de démarrage
électrique.
2. Assurez‐vous que la clé de sécurité est en èrement
insérée pour que le moteur démarre. Re rez la clé quand
la souffleuse n’est pas en usage.
3. Appuyez fermement sur l’amorceur pour forcer le
carburant à circuler directement dans le carburateur du
moteur. Appuyez deux à quatre fois en fonc on de la
température (exécutez l’étrangleur encore plus en temps
froid).
4. Assurez‐vous que l’étrangleur est réglé à la posi on
CHOKE (u lisez‐le davantage dans des températures plus
froides).
5. Appuyez sur le bouton de démarrage électrique.
Remarque : ne faites pas fonc onner le démarreur plus de
10 secondes à la fois.
6. Une fois que le moteur a démarré, faites monter
lentement l’étrangleur d’un niveau à la fois au fur et à
mesure que le moteur se réchauffe jusqu’à ce qu’il
Amorçage.
Ne PAS trop
Amorcer
Clé de
sécurité
Étrangleur
14
Snow BEAST
Mode d’emploi
30SB, 36SB, 45SB
Me ez le levier de vitesses à la posi on de
marche avant
Commande de transmission
Votre souffleuse est équipée d’une commande de
transmission facilement réglable, qui peut être ajustée
à la vitesse avant et arrière.
Pour faire passer la vitesse, serrez le levier de droite vers la
poignée.
Il y a six vitesses en marche avant et deux en marche arrière.
Pour changer de vitesse, rez la poignée vers la droite
AVERTISSEMENT
Ne changez PAS de vitesse
lorsque la boîte de vitesses
est engagée. Faites un arrêt
complet et débrayez la poi‐
gnée de transmission avant
de passer la vitesse ou de
passer de la marche avant à
la marche arrière.
Enclencher la commande de la tarière/turbine
Pour arrêter le moteur
Pour me re la tarière/turbine en marche, serrez le
levier de gauche vers la poignée.
Pour arrêter le moteur, rez la clé de sécurité jusqu’à ce
que le moteur et la tarière/turbine s’arrêtent de tourner.
Par mesure de sécurité, il est recommandé de re rer la
clé lorsque vous n’u lisez pas la souffleuse.
Pour débrayer, relâchez le levier de gauche.
AVERTISSEMENT
ATTENTION! Ne faites pas fonc onner la souffleuse
lorsque les gardes ou les boucliers sont défectueux, ou
sans que les disposi fs de sécurité soient bien en place.
IMPORTANT! Les courroies des souffleuses sont ajustées de façon à ce que les tarières s’arrêtent de tourner dans
les cinq (5) secondes suivant le débrayage du levier de commande de turbine. Si vous faites des réglages de
courroie de quelque sorte que ce soit, pour votre sécurité et celle des autres autour de vous, vous devez vous
assurer que la courroie est réajustée conformément aux spécifica ons de ce modèle.
V10.09.20.14
15
Snow BEAST
Mode d'emploi
30SB, 36SB, 45SB
Contrôle de la fonc onnalité de verrouillage — S’opère d’une seule main
La souffleuse est équipé d'un disposi f de verrouillage de contrôle pour perme re à l’usager d’avoir une main
de libre pour changer la direc on du déflecteur d’éjec on et ajuster la direc on de la goulo e sans arrêter la
progression de la machine.
La fonc onnalité de verrouillage permet à l'opérateur d’avoir la main gauche libérée pendant que les deux
poignées sont pleinement engagées dans la posi on de fonc onnement. La main libre peut alors tourner
l'éjecteur ou ajuster l'angle de déflecteur de décharge.
Afin d'arrêter la tarière/turbine et le système de transmission, les DEUX poignées doivent être relâchées.
La poignée de contrôle de la tarière/turbine peut être complètement engagée, et le levier de transmission
peut être engagé et désengagé sans relâcher la poignée de contrôle de turbine (libre de s'engager ou se
désengager à tout moment). Cela permet à la turbine et la vrille de con nuer à évacuer neige tout en arrêt
pour changer les vitesses ou autoriser le chasse‐neige lors de changements de vitesses ce qui permet à la
tarière/turbine et la goulo e de se dégager de l’excédent de neige changent dégager le rotor et le collecteur
Engagement de la terrière/turbine
Pour engager le contrôle de la tarière/turbine,
serrer sur le levier de gauche vers la poignée.
Engagement de la commande de Transmission
Pour engager la transmission serrer la mane e de
droite vers la poignée.
Pour dégager relâcher le levier gauche.
Pour débrayer, relâcher le levier de droit.
ATTENTION
L'opérateur de la souffleuse à neige doit se familiariser avec ces manœuvres dans un endroit dégagé loin des
véhicules, maisons et loin des rues publiques ou zones de trafic.
S'assurer que l'opérateur est habitué à toutes ces contrôles et fonc onnalité de verrouillage avant de souffler
la neige.
Si vous avez que des ques ons concernant le contrôle de verrouillage et autres caractéris ques de ce e
souffleuse à neige, veuillez appeler :
Service à la clientèle GXi à 1‐919‐550‐3221, poste 158
V10.09.20.14
16
Snow BEAST
Mode d’emploi
30SB, 36SB, 45SB
Commande de direc on de la goulo e
Phares
Pour faire pivoter la goulo e vers la droite, faites tour‐
ner sa commande dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Pour allumer les phares, poussez l’interrupteur vers le
haut.
Pour
les
Pour faire pivoter la goulo e vers la gauche, faites
tourner sa commande dans le sens contraire des ai‐
ATTENTION
Ne vous servez jamais des mains pour
ne oyer une goulo e bouchée ou une ou‐
verture engorgée.
Angle de la goulo e
La goulo e a cinq angles d’éjec on différents qu’on
peut régler.
Ne oyez l’ou l
Pour modifier l’angle d’éjec on, rez la poignée vers la
gauche et passez à la fente supérieure pour éjecter la
neige
à un angle plus élevé et à la fente inférieure pour éjec‐
ter la neige à un angle plus bas.
Débrayez les commandes des roues et de la turbine.
Arrêtez le moteur en re rant la clé de sécurité. A en‐
dez
que toutes
les pièces
mobiles
s’arrêtent.
U lisez un
ou l
de
ne oyage,
au besoin.
DANGER
DANGER! Assurez‐vous que le moteur a fait un
arrêt complet avant de rapprocher vos mains de la ta‐
rière/turbine.
V10.09.20.14
17
Snow BEAST
Mode d’emploi
30SB, 36SB, 45SB
U lisa on de votre souffleuse BEAST
Les conseils suivants vous aideront à garantir une bonne et longue utilisation durable de votre souffleuse BEAST. Portez
TOUJOURS un équipement de sécurité approprié lorsque vous utilisez la souffleuse et veillez à vous habiller convenable‐
ment en temps froid.
Figure 1
Turbine
Figure 1
 Avant toute u lisa on, assurez‐vous toujours que rien ne se
trouve dans la tarière ou la zone de la turbine. Inspectez la
tarière et la turbine pour y déceler tous dommages causés
par des roches ou d’autres débris et assurez‐vous qu’il n’y a
pas de chaîne, ficelle, etc. coincées sur les arbres de la tarière
ou la turbine. Inspectez à l’œil nu pour déceler tout matériel
desserré ou câble de commande desserré ou débranché. Vé‐
rifiez que les boulons de cisaillement sont intacts avant toute
Boulons de cisaillement
Tarière
Figure 2
 Inspectez la zone où vous allez u liser la souffleuse. Évitez les
zones comportant des pierres, de grosses branches et de gros
rameaux ou d’autres débris qui pourraient endommager la
souffleuse. Ne faites pas fonc onner la souffleuse sur une
Figure 2
 Pour prolonger la durée de vie du système de la roue de fric‐
on, n’embrayez pas par ellement le système d’entraîne‐
ment ou n’embrayez et ne débrayez pas con nuellement ce
système si le moteur commence à ralen r sous de lourdes
charges. Lors du fonc onnement de la souffleuse dans une
neige mouillée dense, ou des quan tés importantes de neige,
Figure 3
Figure 3
 La souffleuse BEAST est dotée d’un « essieu moteur », ce qui
signifie que les roues de chaque côté de la souffleuse tour‐
nent ensemble. Lorsque vous faites tourner la souffleuse à
180o, débrayez le système d’entraînement. Passez à la pre‐
mière vitesse. Engagez de nouveau la poignée d’entraîne‐
ment et rez la poignée de commande pour répar r le poids
sur le pneu extérieur. Cela aidera à faire tourner la souffleuse
et c’est par culièrement important ‐pour la 45SB qui u lise
des pneus doubles de chaque côté.
Exemple : pour effectuer un virage à gauche, faites
déplacer le poids de la souffleuse à droite. Pour effec‐
Figure 4
 Réglez la direc on et l’angle voulus de la goulo e avant d’en‐
clencher la tarière/turbine. Ne le faites pas tout en éjectant
la neige. Toute pression supplémentaire pourrait endomma‐
ger les câbles.
V10.09.20.14
18
Figure 4
Angle de
déversement
Direc on de
la goulo e
Snow BEAST
30SB, 36SB, 45SB
Éviter le gel de la tarière/turbine
Le gel de la tarière/turbine se produit lorsque qu’il y reste de la neige ou de la glace dans la cabine de la
tarière/turbine, cela arrive lorsque vous arrêtez votre souffleuse sans l’avoir dégagé, cela est causé par la
chaleur résiduelle du moteur ce qui ‘’soude’’ la tarière/turbine en place et l’empêchera de tourner
adéquatement.
Les souffleuses sont spécialement suje es à geler immédiatement après l’usage lorsque celle‐ci sont
entreposées à l’extérieur, ou dans un garage ou cabanon non chauffés si la température en en deçà de zéro
degré.
La neige résiduelle dans la goulo e d'éjec on et la
turbine peu fondre par la chaleur du moteur et le
fro ement des autres composants rota fs. La fonte
résiduelle coule et vas se loger au fond de la chambre
de turbine qui est le point le plus éloigné d'une source
de chaleur. Dans des condi ons très froides, l’eau ne
peut s’échapper par l'orifice de vidange avant qu'elle
gèle et bloque la turbine. La neige restante et la glace
con nuent de s'accumuler autour des composants.
L'orifice de vidange est situé au point plus bas à l'arrière
Si le rotor est bloqué quand la turbine / et la poignée du collecteur est engagée, la courroie ne tournera pas
autour de la poulie du moteur ce qui peut casser la goupille de retenue.
Pour éviter cela, il est recommandé de tourner manuellement la roue avant de faire démarrer la souffleuse à
neige pour s’assurer qu'elle bouge librement. Si elle est déjà figée, u liser un sèche‐cheveux ce qui fera
fondre la glace rapidement.
Pour éviter que la roue d’englacement gèle lors de l’entreposage dans des condi ons très froides, nous vous
recommandons :
 Laisser tourner la turbine et la tarière pendant quelques minutes
après l’usage de la souffleuse à neige ce qui permet de dégager toute
neige résiduelle.
 Après avoir éteint la souffleuse à neige, la ne oyer pour enlever
toute neige restant.
 Manuellement tourner la tarière pour qu'aucunes des extrémités
des lames pointent vers le bas.
 Placer une source de chaleur (une lampe à incandescence
fonc onne très bien) dans le logement (voir photo à droite).
Recouvrir le chasse‐neige d’une bâche de protec on pour conserver
la chaleur et pour éviter l’accumula on de neige supplémentaire.
Soyez prudent lorsque vous couvrez une souffleuse à neige encore
chaude. Le pot d'échappement peut faire fondre les couvertures ou
s'enflammer. Ne jamais recouvrir une souffleuse à neige
immédiatement après son arrêt.
V10.09.20.14
19
Snow BEAST
General Maintenance
30SB, 36SB, 45SB
L’importance de l’entre en
Un entre en régulier est indispensable pour vous
assurer que votre souffleuse con nue à offrir un
rendement sûr et de haute qualité.
MISE EN GARDE
technique, appelez le :
Pour vous aider à bien prendre soin de votre
souffleuse, les pages suivantes comprennent un
calendrier d’entre en recommandé, des procédures
d’inspec on de rou ne et des procédures d’entre en
simples en u lisant des ou ls manuels de base.
L’entre en incombe au propriétaire et doit être
effectué régulièrement. Les tâches d’entre en plus
difficiles ou les tâches qui nécessitent des ou ls
spéciaux sont mieux gérées par un technicien de
service recommandé ou tout autre mécanicien
qualifié.
MISE EN GARDE! Avant d’effectuer des réglages ou
des répara ons de votre souffleuse BEAST, assurez‐
vous qu’elle se trouve sur une surface plane, avec le
contact coupé, la clé re rée et la tarière débrayée. En
outre, débranchez les fils de la bougie d’allumage et
Le calendrier d’entre en décrit à la page 21 s’applique
à une souffleuse u lisée dans des condi ons de
fonc onnement normales. Si vous faites fonc onner
votre souffleuse dans des condi ons sévères, comme
une u lisa on prolongée soutenue ou dans un milieu
excep onnellement humide, poussiéreux ou rocheux,
consultez votre revendeur de service pour obtenir des
recommanda ons applicables à vos propres besoins.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE : portez toujours porter des gants de
travail lors de l’entretien de la tarière et méfiez‐vous
des rebords tranchants. Assurez‐vous que le contact est
coupé, que la clé a été retirée et que les fils de la
bougie sont débranchés pour empêcher tout
démarrage intempestif.
Veillez à u liser des pièces de rechange BEAST lors de
l’entre en de votre souffleuse pour suivre les
meilleures normes de qualité, de sécurité et de
rendement.
1‐919‐550‐3221 ext. 158
Boulons de cisaillement
Vérifiez les boulons de cisaillement (ainsi que les
autres boulons) à intervalles réguliers pour vous assu‐
rer qu’ils sont bien serrés et que l’équipement est en
bon état de marche.
N’u lisez PAS de boulons ordinaires pour remplacer
les boulons de cisaillement.
Cela pourrait causer des dommages ou des blessures
graves. La garan e sera également annulée si des bou‐
lons de cisaillement ne sont pas u lisés.
On peut obtenir des boulons de cisaillement de re‐
change auprès de GXi Parts & Service.
Vérifiez les pa ns
Vérifiez les pa ns afin de vous assurer que la tarière
ne touche pas la surface pavée ou gravelée.
Ajustez les pa ns, selon le besoin, pour compenser
l’usure de la souffleuse.
Des pa ns de rechange peuvent être achetés auprès
de GXi Parts & Service.
Pièce nº B07111
www.serviceandwarrantyonline.com
Vérifier le niveau d’huile
Après avoir soufflé la neige
VÉRIFIEZ L’HUILE MOTEUR AVANT CHAQUE
UTILISATION. Changez l’huile comme recommandé
à la page 21 et suivez les bonnes procédures pour
vérifier et changer l’huile.
V10.09.20.14
Besoin d’aide? Pour
obtenir des pièces, des
répara ons et du sou en
Laissez la machine tourner en enclenchant la turbine
pendant quelques minutes après avoir soufflé la neige
pour empêcher le gel de la tarière/turbine.
Voir page 19 pour des détails addi onnels pour préve‐
nir le gel de la turbine et la tarière, ce qui accélèrerait
l’usure prématuré de la courroie
20
Snow BEAST
30SB, 36SB, 45SB
Périodicités d’entre en
Intervalle de temps
Rodage
Toutes les
(5 premières 8 heures
heures)
(quo dien)
Ar cle
Procédure
Courroies
Vérifier la tension
(la régler, au besoin)
Tarière/turbine
Vérifier
Filtre à air du moteur
Vérifier
X
Toutes les
40 heures
Toutes les
100 heures
Toutes les
200 heures
(hebdomadair (toutes les
(mensuel)
e)
deux semaines)
X
X
X
Vérifier
X
Huile moteur
Bougie d’allumage
du moteur
Changer
20 à 30
heures
Vérifier
20 à 30
heures
Conduite de carburant Vérifier
Matériel
Vérifier si le
serrage est bon
Cadre principal
de la souffleuse
Enlevez les débris
qui s’accumulent
sous le couvercle
de courroie
Système de
verrouillage de
sécurité
Vérifiez les
opéra ons et les
commutateurs
Pneus
Vérifier la pression
d’air
X
X
X
X
X
X
X
X
Frein de la tarière/
turbine
X
Ne oyage de la souffleuse
Il est recommandé de ne oyer la souffleuse BEAST chaque jour. L’accumula on excessive de saleté,
de débris, d’huile, etc. sur le tuyau d’échappement, le filtre à air, la tarière/turbine et le moteur peut présenter
un danger poten el.
V10.09.20.14
21
Snow BEAST
Réglages d’entre en
30SB, 36SB, 45SB
Réglage du câble de la tarière/turbine
Réglage du câble d’entraînement
Si la tension semble être trop lâche ou trop tendue, les
câbles de la tarière/turbine doivent être réajustés.
Si la tension semble être trop lâche ou trop tendue, les
câbles d’entraînement doivent être réajustés.
1. Desserrez le boulon au‐dessus des vis des câbles si‐
tuées sur le côté gauche du panneau de commande.
2. Le desserrage du boulon permet de visser davantage
le câble, ce qui permet de mieux serrer la poignée de
commande de la tarière/
turbine.
3. Ajustez le boulon et le
câble selon les réglages
nécessaires.
1. Desserrez le boulon au‐dessus des vis des câbles si‐
tuées sur le côté droit du panneau de commande.
2. Le desserrage du boulon permet de visser davantage
le câble, ce qui permet de mieux serrer la poignée de
commande de la tarière/turbine.
3. Ajustez le boulon et le
câble selon les réglages
nécessaires.
Des procédures d’ajuste‐
ments addi onnels peuvent
être trouvées à la page 25
Réglage de la tringle de commande de vitesse
La tringle de commande de vitesse sera mise à une
posi on prédéfinie à l’usine, mais après son
u lisa on, ou sa répara on, elle aura peut‐être
besoin d’un ajustement occasionnel.
Les signes d’un ajustement nécessaire :
1. La poignée de changement de vitesse est mise à
la posi on F1 et quand on appuie sur la poignée
d’embrayage, la machine ne bouge pas.
2. La poignée de changement de vitesse est mise à
la posi on R1 et quand on appuie sur la poignée
d’embrayage, la machine ne bouge pas.
Si l’une de ces situa ons survient, il serait peut‐être
nécessaire de procéder à un ajustement en suivant
la procédure suivante :
1. Me ez la poignée de transmission dans l’espace situé entre les posi ons
F1 et R1, comme indiqué à droite.
2. Desserrez les deux écrous du tendeur de réglage.
3. Re rez le panneau de couvercle du carter de la boîte de vitesses.
4. Réglez la tringle en faisant tourner le tendeur jusqu’à ce que la roue de
fric on s’aligne avec le centre du disque circulaire situé en face de la roue
de fric on en caoutchouc.
V10.09.20.14
22
Snow BEAST
Réglages d’entre en
30SB, 36SB, 45SB
Me re en posi on Ver cal Pour Service
Pour certaines procédures il est nécessaire de me re la souffleuse à neige en posi on ver cale comme les
instruc ons suivantes
A en on! Ce chasse‐neige est lourd, vous
pourriez avoir besoin d’une deuxième
personne pour vous aider.





Re rer toute l’huile du réservoir si possible en
faisant :
Tourner la valve d’essence à fermer (off)
Re rer le boyau de la valve
Le remplacer par un boyau court à la valve
Reme re la valve en posi on ouvert (on) et drainer
l’essence dans un bidon à essence règlementaire
S’assurer que la valve est en posi on fermer
Serrer les buchons d’huile et d’essence
Re rer la clé
Fermer la valve d’essence
V10.09.20.14
23
DANGER
DANGER: L’ESSENCE EST EXTRÈMEMENT
INFLAMMABLE ET EXPLOSIVE. Ne pas ajouter
d’essence lorsque le moteur est en fonc on ou
chaud. Garder le chasse‐neige éloignés de toutes
sources de flammes, d’é ncelles, et sources de
chaleur, entreposer l’essence dans des bidons
d’essences spécialement conçus pour cet usage.
AJOUTER DE L’ESSENCE SEULEMENT À
L’EXTÉRIEUR. SI DE L’ESSENCE COULEPAR TERRE
NE PAS DÉMARRER LE MOTEUR. Pousser le
chasse‐neige manuellement loin des écoulements
d’essence, et éponger immédiatement
Snow BEAST
Réglages d’entre en
30SB, 36SB, 45SB
Réglages d’entre en
Vérifica on et remplacement de la courroie de
transmission
La courroie de transmission est située sous le couvert
de courroie situé entre le moteur et la tarière. Suivre
les procédures suivantes pour inspecter et remplacer
la courroie.
Re rer la clé, re rer le câble de la bougie d’allumage
et me re le moteur en mise à terre (grounds).
1. Desserrer les deux vis de chacun des côtés du
couvert. Le couver vas se lever et éloigner du
chasse‐neige durant le remplacement.
Les boulons requièrent une clé ou douille de de clé
à rochet de 10mm.
2. Éloigner la poulie de tension de la courroie en
rant sur le bras. Pendant que vous rez le bras de
tension, pousser la courroie vers le moteur‐
dégagée de la poulie et de l’arbre à came.
3. Re rer la courroie de la tarière du devant de la
poulie frontale du moteur. Ce e courroie devrait
SEULEMENT être re rée de la poulie du moteur.
Suivre es procédures de remplacement de la
courroie de la terrière.
BOULON
4. Me re le chasse‐neige en posi on ver cale sur la
cabine de la tarière comme sur les instruc ons de
la page 23.
5. Re rer le couvert du bas (6 boulons) une clé ou
douille de de clé à rochet de 10mm.
6. Re rer la courroie de transmission de la poulie en
aluminium vers l’arrière du chasse‐neige.
7. Re rer la courroie du dessus du chasse‐neige.
La courroie devra être retournée du côté plat pour
re rer de la roue de fric on et du disque
d’entrainement en aluminium.
La courroie vas se re rer entre la poulie de la
tarière sur le moteur et se re re voir étape 3.
V10.09.20.14
24
BOULON
Snow BEAST
Réglages d’entre en
30SB, 36SB, 45SB
Vérifica on et remplacement de la courroie
de la tarière/turbine.
Les courroies de la tarière/turbine sont aussi situées entre le
moteur et la tarière. Suivre les procédures suivantes pour
inspecter et remplacer les courroies. Toujours les remplacer
en même temps comme une paire.
1. Re rer la clé, re rer le câble de la bougie d’allumage et
me re le moteur en mise à terre (grounds). Desserrer les
deux vis de chacun des côtés du couvert. Le couver
vas se lever et éloigner du chasse‐neige durant le
remplacement.
Les boulons requièrent une clé ou douille de de clé à
rochet de 10mm.
2. Re rer les courroies de la tarière/turbine du devant
de la poulie du moteur.
‐ Tirer la courroie du devant loin du devant du chasse
‐neige qui commençant au bas de la poulie du
moteur mais pas la poulie dormante.
‐La courroie peut être figée, il peut être nécessaire de
faire tourner l’arbre à came ou u liser un tournevis pour
la re rer du creux de la poulie.
‐Tirer la courroie arrière dans le premier creux de la
poulie, puis hors du devant de la poulie du moteur.
3. Me re le chasse‐neige en posi on ver cale sur la cabine
de la tarière comme les instruc ons de la page de
service du manuel.
4. Re rer le couvert du bas (6 boulons) une clé ou douille
de de clé à rochet de 10mm. Voir diagramme du service
et remplacement de la courroie de transmission.
5. U liser un bout de corde ou une courroie, a acher la
poignée d’engagement de tarière/turbine en posi on
engagée. Ceci vas éloigner les freins de la large poulie de
la tarière ce qui perme ra aux courroies d’être re rées
de ce e poulie.
6. Re rer les courroies une par une en les éloignant du
dessus du chasse‐neige. , A acher la poignée
d’engagement de la transmission en posi on engagée si
nécessaire pour augmenter l’espace pendant que vous
re rez les courroies.
V10.09.20.14
25
MPORTANT! Ces courroies de chasse‐neige
sont ajustées pour s’assurer que la tarière
arrête de tourner en deçà de 5 secondes
suivant le débrayage du levier de commande de
la turbine. Si vous faites des ajustement des
courroies de quelque façon que ce soit, pour
votre sécurité et celle des autres autour de
vous, vous devez vous assurer que la courroie
est réajustée conformément aux spécifica ons
Snow BEAST
Réglages d’entre en
Ajustement du déflecteur de décharge
La goulo e est préréglée à l’usine, mais pourrait
nécessiter un ajustement au fil du temps ou pendant
l’entre en. En ce qui concerne les réglages, suivez la
procédure ci‐dessous :
1. Desserrez les deux écrous du support de câble de
la goulo e.
2. Pour faire ouvrir davantage la goulo e, ajustez les
écrous de sorte que l’extrémité du câble se
rapproche du déflecteur de décharge (vers le
haut).
3. Pour faire fermer davantage la goulo e, ajustez les
écrous de sorte que l’extrémité du câble s’éloigne
du déflecteur de décharge (vers le bas).
Changement de la roue de fric on
Si la roue de fric on doit être remplacée pour une
raison quelconque :
1. Re rez les deux boulons pour enlever le couvercle
situé sous le panneau de commande, entre les
roues.
2. Re rez le boulon et l’écrou de l’arbre hexagonal
portant la roue de fric on
3. Lorsque le boulon et le contre‐écrou ont été
enlevés, l’arbre peut être re ré en même temps
que la roue de fric on en caoutchouc.
4. Remplacez la roue de fric on et montez la roue
neuve dans l’ordre inverse.
5. La réini alisa on de la posi on neutre pourrait
être nécessaire.
On peut acheter le caoutchouc de roue de fric on de
Remplacement de l’ampoule du phare
1. Poussez le boî er du phare vers le haut à par r du
bas, puis re rez le phare doucement vers
l’extérieur.
2. Faites tourner le faisceau de fils ronds noirs dans le
sens an horaire jusqu’à ce que l’ampoule soit
déverrouillée sur place.
3. Remplacez l’ampoule, puis reme ez le phare en
place de la même manière que vous l’avez fait
sor r.
On peut acheter des ampoules de rechange auprès de
GXi Parts & Service.
Pièce nº B03211
V10.09.20.14
26
30SB, 36SB, 45SB
Snow BEAST
Réglages d’entre en
30SB, 36SB, 45SB
Ajustement du système de transmission
Si la roue de fric on est changée ou le chasse‐neige requiert plus
de force au sol pour pousser la neige, suivre les procédures
suivantes pour ajuster le système de transmission. Re rer la clé,
re rer le câble de la bougie d’allumage et me re le moteur en
mise à terre (grounds).
Tirer
Loquet
60°
1. Inspecter la poignée d’engagement de la transmission. La
poignée devrait approxima vement être à 60 degrés de
chemin engagé pour appliquer la tension nécessaire de la
transmission. Il se peut que vous ayez à plier le loquet de
retour pour a eindre l’ouverture de 60 degrés.
2. Régler le levier de vitesse de transmission au niveau F6.
3. Re rer le phare du devant pour augmenter l’accès pour
ajustement. Voir plus de détails dans la procédure de
remplacement du phare .
4. Me re le chasse‐neige en posi on ver cale sur la cabine de
la tarière comme les instruc ons de la page de service du
manuel.
5. Re rer le couvert du bas (6 boulons) une clé ou douille de de
clé à rochet de 10mm. Voir diagramme du service et
remplacement de la courroie de transmission .
(Voir au travers de l’ouverture du phare)
6. Re rer le boulon de blocage hors du tube de métal fileté.
U liser une pince et une clé de 8mm.
7. Ajuster le du tube de métal fileté pour perme re le
dégagement nécessaire entre la roue de fric on et le disque
d’engagement.
 Dans le sens des aiguilles d’une montre appliquer plus de
tension à la roue de fric on pur transme re plus de
pouvoir au sol.
 Dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
appliquer moins de tension à la roue de fric on pur
transme re moins de pouvoir au sol.
 Ajuster pour a eindre un espace y insérer deux sous ou
où une jauge de 1/8 de pouce entre le disque
d’engagement et la roue de fric on.
 Si l’unité semble usée ou est incliné de plus de 5 degrés,
tourner le tube de métal fileté d’un tour complet dans le
sens des aiguilles d’une montre après avoir re ré les 2
sous ou la jauge. Noter que cela peut augmenter la
charge de la roue de fric on. La maintenance de la
transmission devrait se faire à chacune des saisons. Il est
recommandé que la roue de fric on de remplacement
soit commandéed’origine : GXi pièce numéro B02510 .
Serrer le
boulon de
retenu du
bas
Re rer le
boulon
de retenu
Tube de
métal
Roue de
fric on
Disque de
conduite en
Deux sous
V10.09.20.14
27
Snow BEAST
Instruc ons d’entreposage
30SB, 36SB, 45SB
Entreposage à court terme

Laissez le moteur refroidir avant d’entreposer la
souffleuse et ne la rangez pas près d’une flamme,
d’une chaleur élevée et de possibles é ncelles.

Ne oyez toujours tous les matériaux inflammables
ainsi que la crasse et la saleté avant l’entreposage.




Ne purgez pas le carburant à l’intérieur ou près
d’une flamme.

Garez toujours la machine sur un sol plat.

Rangez la machine dans un environnement
propre et sec.
Lavez‐les uniquement avec un détergent doux et
de l’eau.

Re rez toujours la clé de sécurité et raccordez la
bougie d’allumage à la masse du moteur.
Après le lavage de la machine, faites tourner le
moteur à haute vitesse et laissez la souffleuse
fonc onner pendant 5 minutes.

Faites toujours fonc onner la souffleuse avant de
la ranger pour dégager la neige et empêcher le
gel.

Vérifiez toutes les pièces pour voir si elles sont en
état de marche.

Vérifiez l’état des bougies et versez deux cuillères
à soupe d’huile moteur dans les trous de bougies,
puis laissez celles‐ci hors tension.

Couvrez la machine lors de l’entreposage.

Tout ce qui a été men onné à propos de
l’entreposage de courte durée doit également
être appliqué à l’entreposage de longue durée.
N’entreposez la souffleuse que sur le sol.
Entreposage prolongé

Changez le filtre à air.

Assurez‐vous que tout le carburant a été purgé
avant l’entreposage.

Pour vous assurer que tout le carburant a été
évacué de la souffleuse, fermez le robinet de
carburant, puis faites marcher la souffleuse
jusqu’à ce qu’il tombe en panne sèche avant
l’entreposage.

Ajoutez un stabilisateur au carburant frais au
dernier jour de ravitaillement en carburant
V10.09.20.14
28
Snow BEAST
Dépannage
30SB, 36SB, 45SB
Problème
Causes possibles
Solu on
Le moteur ne
démarre pas
1. Clé à la posi on d’ARRÊT
2. Quan té de carburant insuffisante
dans le réservoir
3. Bulle d’air dans la conduite de
carburant
4. Robinet de carburant en posi on
d’arrêt
5. L’étrangleur n’est pas en marche
6. La tringlerie de l’étrangleur n’est pas
réglée
7. Fil de bougie débranché
8. Bougie encrassée
9. Filtre à air bouché ou encrassé
10. Mauvaise essence.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Me ez le contact
Ajoutez de l’essence
Amorcez le moteur et faites disparaître les bulles
Ouvrez le robinet
Me ez l’étrangleur en marche
Reportez‐vous au guide du propriétaire du
moteur
Ajoutez de l’huile moteur
Serrez les câbles et les raccords
Ne oyez ou remplacez la bougie
Ne oyez ou remplacez le filtre à air
Purgez le réservoir et remplissez‐le avec de
l’essence fraîche
1. Le bouton d’amorçage a été enfoncé 1. N’appuyez pas sur l’amorceur plus de 3 fois.
Il y a une fuite de
carburant dans le moteur.
trop de fois.
Essuyez l’excédent de carburant et laissez sécher
complètement avant d’essayer de démarrer
2.
Raccordez
le tuyau de carburant et son ou ses
2. Le tuyau flexible s’est débranché
colliers de serrage
3.
Le
réservoir de carburant et le carburateur
3. Le carburateur con ent des
doivent
être rincés et le carburateur doit être
contaminants, ce qui fait inonder
ne oyé.
le bol.
Le moteur ne démarre
pas à l’aide du
démarreur électrique
1. On n’u lise pas un cordon du bon
calibre.
2. La clé de sécurité est mal insérée
1. U lisez un cordon de calibre 16 de 120 V en bon
état.
2. Vérifiez que la clé de sécurité est complètement
insérée.
Le moteur ne con nue
pas à tourner ou cale
1. De l’eau dans le carburant
1. Purgez le réservoir et remplissez‐le avec du
carburant frais.
2. Ouvrez le robinet de carburant.
3. Ajoutez de l’huile moteur
2. Le robinet de carburant est fermé
3. Niveau d’huile moteur faible
Les tarières ne
tournent pas
1. Les goupilles de cisaillement qui
main ennent les tarières sont
peut‐être sec onnées.
L’arbre ne tourne pas
1. Les goupilles de cisaillement qui
1. Le cas échéant, remplacez‐les au besoin après
main ennent les tarières sont peut‐
avoir appliqué du lubrifiant dans l’arbre. En ce
qui concerne les pièces, appelez GXi Parts &
être sec onnées.
Service au 1‐919‐550‐3221 ou envoyez un
2. Vérifiez la boîte de vitesses.
courriel à :
[email protected].
V10.09.20.14
29
1. Le cas échéant, remplacez‐les au besoin après
avoir appliqué du lubrifiant dans l’arbre. En ce
qui concerne les pièces, appelez GXi Parts &
Service au 1‐919‐550‐3221 ou envoyez un
courriel à :
[email protected].
Snow BEAST
Dépannage
30SB, 36SB, 45SB
Problème
Causes possibles
Solu on
La souffleuse re
toujours d’un côté
1. Les pa ns ou la lame racloir
glissent plus d’un côté que de
l’autre.
1. Ajustez les pa ns ou la lame racloir de sorte que
la lame racloir glisse uniformément sur la surface
soufflée
La souffleuse ne se
déplace ni en avant
ni en arrière
1. Le câble de la boîte de vitesses 1. Réajustez le câble de la boîte de vitesses
est mal réglé (trop lâche) ou
S’il est endommagé, remplacez‐le et procédez au
endommagé.
réajustement
Impossible de faire
déplacer la souffleuse
lorsque le contact est
coupé
1. La poignée de la boîte de
1. Libérez la poignée de la boîte de vitesses
vitesses en enfoncée dans la
posi on engagée
2. Le câble de la boîte de vitesses 2. Réajustez le câble de la boîte de vitesses
est mal réglé (trop serré)
Le moteur surchauffe
1. Des saletés dans la conduite de
carburant
2. Filtre à air sale
3. Niveau d’huile moteur faible
4. Bougie encrassée
5. Abus de la souffleuse
V10.09.20.14
30
1. Remplacez le filtre à carburant et purgez le
réservoir
2. Ne oyez ou remplacez le filtre à air
3. Ajoutez de l’huile moteur
4. Remplacez la bougie
5. Faire déplacer la souffleuse lentement
Snow BEAST
Produits protégés par ce e garan e
Moteur
Boîte de vitesses
Souffleuse
Garan e limitée et entre en
30SB, 36SB, 45SB
Durée de la garan e : *(à compter de la date d’achat ini ale)
Commercial
Loca on
Usage non commercial /
non loca f
24 mois
12 mois
12 mois
90 jours
90 jours
90 jours
90 jours
90 jours
90 jours
*DURÉE DE LA GARANTIE : Les ba eries fournies avec les produits applicables sont de série, l’équipement d’origine est protégé par ce e
garan e pendant une période de 90 jours à compter de la date d’achat au détail ini ale du produit. Les pièces d’usure, comme l’huile, les
bougies, les filtres, les carburateurs sales et la tarière/turbine, ne sont pas protégées par ce e garan e.
Pour bénéficier de ce e garan e
Le produit doit être acheté au Canada auprès d’un revendeur autorisé par GXi Outdoor Power, LLC à vendre ces produits. Ce e garan e
s’applique au premier acheteur/propriétaire au détail durant la période de garan e applicable. Conservez votre preuve du reçu d’achat.
Ce que GXi Outdoor Power réparera ou remplacera sous garan e
GXi réparera ou remplacera, à sa discré on, toute pièce qui s’avère avoir un défaut de matériel ou de fabrica on lors d’une u lisa on normale
pendant la période de garan e applicable sous réserve des exclusions indiquées aux présentes. Ce e garan e est nulle si le propriétaire omet de
suivre les procédures d’entre en et de fonc onnement prescrites qui sont décrites dans ce guide. Cela entend en par culier la lubrifica on de
rou ne et les changements d’huile, l’emploi de stabilisateur de carburant lorsque le produit est entreposé et le fait de ne pas surcharger le
produit.
GXi a le droit de recouvrer les coûts d’administra on de la garan e auprès du propriétaire, si la cause du dysfonc onnement s’avère être autre
que le défaut de matériel ou de fabrica on. En par culier, ce e garan e ne protège pas contre : les contaminants dans le carburant ou l’huile,
les dommages causés par le non‐respect des aver ssements et des pra ques d’exploita on prescrits, le non‐respect des procédures d’entre en
et de stockage et les dommages physiques dus à une mauvaise u lisa on, à l’expédi on, à la manuten on ou au stockage.
Les répara ons sous garan e seront effectuées sans frais de pièces et main d’œuvre pendant la première année.
Toute pièce remplacée sous garan e devient la propriété de GXi. Les pièces remplacées sous garan e seront considérées comme pièces du
produit d’origine et toute garan e de ces pièces expirera en même temps que celle du produit d’origine.
Pour effectuer des répara ons sous garan e
Vous devez faire parvenir le produit, l’accessoire, la pièce de rechange, l’appareil ou le matériel électrique BEAST sur lesquels la pièce de
rechange est installée, ainsi qu’une preuve d’achat, à vos frais, à n’importe quel service de répara on BEAST au Canada, qui soit autorisé à
réparer ce produit, pendant ses heures d’ouverture normales. Si vous n’êtes pas en mesure d’obtenir une répara on sous garan e ou êtes
insatisfaits de la réparation sous garantie, prenez les mesures suivantes : premièrement, communiquez avec le responsable du centre de réparation
concerné; normalement, cela perme ra de résoudre le problème. Toutefois, si vous avez encore besoin d’aide, écrivez ou téléphonez à GXi Parts
and Service, LLC.
Exclusions
Ce e garan e ne couvre pas : l’usure normale, les contaminants dans le carburant ou d’huile, les dommages causés par des travaux pour
lesquels le produit n’a pas été conçu, les dommages causés par l’intégra on ou l’u lisa on d’accessoires ou de pièces qui ne conviennent pas à
la souffleuse, les modifica ons non autorisées ou tous autres abus et négligence, les dommages causés par le non‐respect des aver ssements
prescrits, du mode d’emploi, des procédures d’entre en et de stockage, les pièces affectées ou endommagées par accident ou collision, les
dégâts dus à l’expédi on, à la manuten on, au stockage ou à toute autre cause que des défauts de matériel ou de fabrica on du produit. Le
client est responsable du transport de la souffleuse vers et depuis le centre de services. Le ramassage et la livraison dépendront du fait que le
centre de services fournit ce service ou pas et se feront à la charge du propriétaire.
Exclusion des dommages consécu fs et limite des garan es implicites
GXi décline toute responsabilité pour les pertes de temps ou d’usage du produit, le transport, les pertes commerciales ou tous autres dommages
accidentels ou consécu fs. Toute garan e implicite est limitée à la durée de ce e garan e limitée écrite.
EMISSION CONTROL SYSTEM INFORMATION
Les lois fédérales et californiennes sur la qualité de l’air « Clean Air Act » des États‐Unis
L’EPA et les règlements de la Californie exigent que tous les fabricants fournissent des instruc ons écrites décrivant le fonc onnement et l’entre en des
disposi fs an pollu on. Les instruc ons et procédures suivantes doivent être suivies afin de maintenir les émissions de votre moteur dans les limites éta‐
blies par les normes d’émission. L’entre en, le remplacement ou la répara on des disposi fs et des systèmes an pollu on peuvent être effectués par tout
atelier de répara on de moteurs ou mécanicien, en u lisant des pièces « cer fiées » conformes aux normes de l’EPA.
Les systèmes de contrôle des émissions de votre moteur ont été conçus, construits et cer fiés conformes aux réglementa ons de l’EPA. Nous recomman‐
dons l’u lisa on de pièces authen ques chaque fois que vous effectuez des répara ons. Ces pièces de rechange authen ques sont fabriquées selon les
mêmes normes que les pièces d’origine, donc vous pouvez être sûr de leur rendement. L’u lisa on de pièces de rechange qui ne sont pas conformes à la
concep on et la qualité d’origine peut nuire à l’efficacité de votre système de contrôle des émissions. Le fabricant d’une pièce de rechange assume la
responsabilité selon laquelle la pièce n’aura pas d’effet néga f sur les performances rela ves aux émissions. Le fabricant ou l’entreprise de reconstruc on
de la pièce doit cer fier que l’u lisa on de ce e pièce n’entraînera pas de défaillance du moteur pour se conformer aux réglementa ons sur les émis‐
sions. Les disposi fs an pollu on sont protégés par ce e garan e pour toutes les u lisa ons pendant une période de deux ans à compter de la date
d’achat au détail ini ale; ce e protec on est transférable aux propriétaires ultérieurs du produit sur présenta on de la preuve d’achat d’origine. En ce qui
V10.09.20.14
31

Manuels associés