CUBE72 A++ | TOP135X | FRIGELUX RF218RR Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
CUBE72 A++ | TOP135X | FRIGELUX RF218RR Manuel du propriétaire | Fixfr
MARQUE
REFERENCE
CODIC
: FRIGELUX
: CUBE72A++
: 4365194
NOTICE
Modèle / Model :CUBE72A++
CUBE72A++S
AVANT UTILISATION, VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES REGLES DE SECURITE ET
D’UTILISATION.
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
IMPORTANT : INSTRUCTIONS DE SECURITE
aAVERTISSEMENTa
Afin de réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessure en utilisant votre
réfrigérateur, des règles élémentaires sont à
suivre :
™ Lisez toutes les instructions avant d’utiliser votre réfrigérateur.
DANGER / AVERTISSEMENT : il existe un risque que les enfants s’enferment à
l’intérieur de l’appareil.
Les accidents domestiques avec des enfants peuvent survenir à tout moment. Les
réfrigérateurs abandonnés restent dangereux . . . même lorsqu’ils doivent « rester dans
le garage pour quelques jours seulement ».
• Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur : Démontez la porte.
Laissez les clayettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas entrer
facilement à l’intérieur de l’appareil.
• N’autorisez jamais les enfants à toucher l’appareil, jouer avec ou se glisser à l’intérieur.
• Ne nettoyez jamais les pièces du réfrigérateur avec des liquides inflammables. Les
fumées peuvent engendrer un risque d’incendie ou d’explosion.
• Ne pas stocker ni utiliser d’essence ou tout autre vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de ce réfrigérateur ou de tout autre réfrigérateur. Les fumées peuvent
engendrer un risque d’incendie ou d’explosion.
•
-Veuillez conserver ces instructions-
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
9
Avant d’utiliser votre réfrigérateur
• Ôtez l’emballage intérieur et extérieur.
• Avant de connecter le réfrigérateur au bloc d’alimentation, laissez-le en position verticale pendant
environ 2 heures. Cela réduira la possibilité d’un dysfonctionnement dans le dispositif réfrigérant
du à la manipulation durant le transport.
• Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède en utilisant un tissu doux.
9
L’installation de votre réfrigérateur
• Cet appareil a été conçu pour être posé sur pieds uniquement, et ne doit pas être encastré.
• Placez votre réfrigérateur sur une surface assez solide pour supporter le réfrigérateur une fois
que celui-ci sera complètement chargé. Pour mettre votre réfrigérateur à niveau, ajustez les pieds
situés sous l’appareil.
• Laissez 12 cm d’espace à l’arrière et sur les côtés du réfrigérateur pour permettre la circulation
d’air adéquate afin de refroidir le compresseur.
• Placez le réfrigérateur à l’écart de la lumière directe du soleil et de sources de chaleur (cuisinière,
réchaud, radiateur, etc.). La lumière directe du soleil pourrait affecter le revêtement acrylique et
les sources de chaleur pourraient augmenter la consommation électrique. Une température
ambiante extrêmement froide pourrait également empêcher l’appareil de fonctionner correctement.
• Evitez de placer le réfrigérateur dans un environnement humide.
• Branchez le congélateur à une prise de courant murale correctement installée. Ne coupez ou ne
retirez sous aucune circonstance la terre du cordon d’alimentation. Pour toute question
concernant la puissance et/ou la mise à la terre, adressez-vous à un électricien certifié ou un
•
9
Service Après Vente agréé.
Après avoir branché l’appareil à une prise murale, laissez-le refroidir pendant environ 2-3 heures
avant d’y placer de la nourriture.
Branchement électrique
Pour votre sécurité, ce réfrigérateur doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de ce
réfrigérateur est équipé d’une fiche tripolaire qui s’appareille avec les prises de courant murales tripolaires
standard pour minimiser la possibilité de choc électrique.
Ce réfrigérateur nécessite une prise de courant électrique tripolaire standard de 220 ~ 240 volts
a.c.~/50hz.
Le cordon d’alimentation doit être sécurisé derrière le réfrigérateur et non pas laissé à découvert ou
ballant afin d’éviter des blessures accidentelles.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Attrapez fermement la fiche et
tirez-la hors de la prise
N’utilisez jamais de rallonge électrique avec cet appareil. Si le cordon d’alimentation est trop court, faites
installer une prise près de l’appareil par un électricien qualifié ou un technicien SAV.
LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE REFRIGERATEUR
9
Réglage de la température
• Pour régler la température interne, ajustez le cadran de réglage selon la température ambiante ou
l’objet de l’utilisation.
• La première fois que vous allumez l’appareil, réglez la température sur “6.”
• La plage de réglage de la température va de la position "OFF” à “6”. Après 24 à 48 heures,
ajustez la température au réglage qui correspond le mieux à vos besoins. Un réglage sur “3”
devrait être approprié pour une utilisation domestique ou au bureau.
NOTE :
Si l’appareil a été débranché, a perdu de la puissance, ou a été éteint, vous devez attendre 3 à 5
minutes avant de le redémarrer. Si vous tentez de redémarrer avant, cela ne fonctionnera pas.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
9
Le nettoyage de votre réfrigérateur
• Tournez le bouton de contrôle de la température sur "OFF", débranchez le réfrigérateur, et ôtez
les aliments, clayettes et plateaux.
• Nettoyez les surfaces intérieures avec une solution d’eau chaude et de bicarbonate de soude. La
solution doit être composée d’environ 2 cuillères de bicarbonate de soude pour une grande
bouteille d’eau.
• Nettoyez les clayettes et plateaux avec une solution de détergent doux.
• L’extérieur du réfrigérateur doit être nettoyé avec du détergent doux et de l’eau chaude.
• Essorez l’excès d’eau de l’éponge ou du tissu avant de nettoyer la zone du tableau de commande
ou toute pièce électrique.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et du détergent doux liquide. Bien rincer et
séchez avec un tissue propre et doux.
9
Pour vos départs en vacances
• Vacances courtes : Laissez le réfrigérateur fonctionner pendant vos vacances de moins de trois
semaines.
• Vacances longues : Si le réfrigérateur n’est pas utilisé pendant plusieurs mois, ôtez tous les
aliments et débranchez le cordon d’alimentation. Nettoyez et séchez soigneusement l’intérieur.
Afin d’empêcher le développement d’odeurs et de moisissure, laissez la porte légèrement
ouverte : la bloquer si nécessaire.
9
Déplacer votre réfrigérateur
• Ôtez tous les aliments
• Scotchez tous les éléments se trouvant à l’intérieur de votre réfrigérateur.
• Tournez la vis de nivellement jusqu’à la base afin d’éviter d’endommager l’appareil.
• Scotchez la porte.
• Assurez-vous que le réfrigérateur reste bien en position verticale lorsque vous le déplacez.
Protégez également l’extérieur du réfrigérateur avec une couverture ou autre.
9
Economies d’énergie
• Le réfrigérateur doit être situé à l’endroit le plus frais de la pièce, à l’écart d’appareils produisant
de la chaleur et de la lumière directe du soleil.
• Laissez la nourriture chaude refroidir à température ambiante avant de la placer dans le
réfrigérateur. Surcharger le réfrigérateur force le compresseur à tourner plus longtemps.
• Assurez-vous que les aliments soient correctement emballés, et séchez les récipients avant de
les placer dans le réfrigérateur. Cela réduit la formation de givre à l’intérieur du réfrigérateur.
• Le panier de stockage du réfrigérateur ne doit pas être recouvert de papier aluminium, de papier
ciré ou d’essuie-mains. Cela interfère avec la circulation d’air froid, rendant le réfrigérateur moins
efficace.
• Organisez et étiquetez les aliments pour réduire les ouvertures de porte et le temps passé à
rechercher les aliments. Otez tous les articles dont vous avez besoin en une seule fois, et fermez
la porte dès que possible.
PROBLEMES AVEC VOTRE REFRIGERATEUR
Vous pouvez résoudre beaucoup de problèmes communs facilement, vous économisant le coût d’un
appel à un SAV. Essayez de résoudre votre problème en suivant les suggestions ci-dessous avant
d’appeler le SAV.
GUDE DE RESOLUTION DES PROBLEMES
PROBLEME
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
S’allume et s’éteint fréquemment.
Vibrations.
Le réfrigérateur semble faire trop de bruit.
La porte ne ferme pas correctement.
CAUSE POSSIBLE
L’appareil n’est pas branché.
Le disjoncteur s’est déclenché ou un fusible a
sauté.
La commande de temperature du réfrigérateur
est réglée sur "OFF".
La température ambiante est plus chaude que la
normale.
Une grande quantité de nourriture a été ajoutée
dans le réfrigérateur.
La porte est ouverte trop souvent.
La porte n’est pas complètement fermée.
La commande de température n’est pas réglée
correctement.
Le joint de porte n’adhère pas correctement.
Il n’y a pas assez d’espace autour du
réfrigérateur.
Vérifiez que le réfrigérateur est à niveau.
Le bruit peut venir de l’écoulement de réfrigérant,
ce qui est normal.
A chaque fin de cycle vous pouvez entendre des
bruits de « gargouillements » dus à l’écoulement
de réfrigérant dans votre réfrigérateur.
La contraction et l’expansion des parois internes
peuvent engendrer des bruits d’éclatement et de
crépitement.
Le réfrigérateur n’est pas à niveau.
Le réfrigérateur n’est pas à niveau.
La porte a été inversée et n’a pas été
correctement réinstallée.
Le joint est sal.
Les clayettes ou paniers ne sont pas à leur
emplacement.
Economies d’énergie
– L’appareil doit être placé dans l’endroit le plus frais de la pièce, loin des sources de chaleur.
– Ne pas surcharger l’appareil, car ceci entraînera une utilisation plus importante du compresseur.
– Bien essuyer les récipients et bien emballer la nourriture avant de les placer dans l’appareil.
Cela réduit la formation de givre.
– Limiter le temps d’ouverture des portes. Prendre toute la nourriture dont vous avez besoin en
une fois et fermer la porte dès que possible.
Désignation
Marque / Trade mark/marke
FRIGELUX
Référence du modèle / Model reference/ Modellreferenz
CUBE72A++/CUBE72A++S
Catégorie du modèle d’appareil de réfrigération / Category of the household refrigerating
appliance model/ Kategorie des Kühlgerätsmodells
Classe d’efficacité énergétique / Energy efficiency class/ Energieeffizienzklasse
1
A++
Consommation d’énergie de “ 87 ” kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai
normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. / Energy
consumption “ 87 kWh per year, based on standard test results for 24 hours. Actual energy consumption will depend on how the
appliance is used and where it is located. Energieverbrauch von “ 87” kWh pro Jahr gegründet auf das erreichtes Ergebnis für 24
Stunden in genormten Testbedingungen. Der tatsächliche Stromverbrauch hängt von den Benutzungsbedingungen und der Stelle des
Geräts ab.
Volume utile total / Total storage volume/ Gesamter Nutzinhalt
70L
Volume utile du compartiment réfrigération / Storage volume of refrigerating compartment /
Nutzinhalt des Kühlfaches
70L
Volume utile du compartiment congélation / Storage volume of freezing compartment /
Nutzinhalt des Gefrierfaches/ Sternekennzeichnung
Température de stockage la plus froide / Coldest storage temperature/ Kälteste
Lagerungstemperatur
«Sans givre» / “frost-free”
0°C
NON
Classe climatique: « N » / Climate class: ‘N
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre “ 16” [température la plus basse] °C et “ 32 ”
[température la plus haute] °C. / This appliance is intended to be used at an ambient temperature between “ 16 ” [lowest
temperature] °C and “ 32” [highest temperature] °C / Dieses Gerät wurde konzipiert, um bei einer Raumtemperatur zwischen
“16” [niedrigste Temperatur] °C und “ 32 ” [höchste Temperatur] °C benutzt zu werden.
Émissions acoustiques dans l’air / Airborne acoustical noise emissions/ Luftschallemission
Intégrable / Built-in / Einbaubar
39 DB (A)
NON
La Sommeliere Int . ZA les portes de l’océane Ouest BP16- 72 650 Saint Saturnin - France
Catégories d’appareils de réfrigération
ménagers
1. Réfrigérateur
comportant
un
ou
plusieurs compartiments de stockage de
denrées alimentaires fraîches
2. Réfrigérateur avec compartiment cave,
cave et appareil de stockage du vin
3. Réfrigérateur avec compartiment pour
denrées hautement périssables et
réfrigérateur avec compartiment sans
étoile
4. Réfrigérateur avec compartiment «une
étoile»
5. Réfrigérateur avec compartiment «deux
étoiles»
6. Réfrigérateur avec compartiment «trois
étoiles»
7. Réfrigérateur‐congélateur
8. Congélateur armoire
9. Congélateur coffre
10.Appareils de réfrigération polyvalents et
de type autre
Household refrigerating appliances
categories
1. Refrigerator with one or more fresh‐
food storage compartments
2.Refrigerator‐cellar, Cellar and Wine
storage appliances
3.Refrigerator‐chiller and Refrigerator with
a 0‐star compartment
4.Refrigerator with a one‐star compartment
5.Refrigerator with a two‐star compartment
6.Refrigerator with a three‐star
compartment
7.Refrigerator‐freezer
8.Upright freezer
9.Chest freezer
10.Multi‐use and other refrigerating
appliances
Kategorie von den Haushaltskühlgeräten
1. Kühlschrank mit einem oder mehrere
Lagerungsfächer für frische
Lebensmittel
2. Kühlschrank mit einem Fach für den
Wein, Weinkühler und Gerät für die
Weinlagerung
3. Kühlschrank mit einem Fach für sehr
leichtverderbliche Lebensmittel und
Kühlschrank mit einem Fach ohne
Stern
4. Kühlschrank mit einem Ein‐Sterne‐
Fach
5. Kühlschrank mit einem Zwei‐Sterne‐
Fach
6. Kühlschrank mit einem Drei‐Sterne‐
Fach
7. Kühlschrank‐Gefrierschrank
8. Gefrierschrank
9. Gefriertruhe
10. Mehrzweckkühlgeräte und andere
Kühlgeräte
LA SOMMELIERE INT
ZA Les portes de l’océane Ouest
BP16
72 650 Saint Saturnin

Manuels associés