- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateurs
- AEG
- RCB93734KX
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
72
RCB93734KX FR DE PT ES USER MANUAL Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank Manual de instruções Combinado Manual de instrucciones Frigorífico-congelador 2 19 36 53 2 www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................2 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................4 3. INSTALLATION............................................................................................................6 4. FONCTIONNEMENT.................................................................................................. 7 5. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 10 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...................................................................................13 7. DÉPANNAGE.............................................................................................................14 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....................................................................... 17 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com/webselfservice Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou FRANÇAIS 3 utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. Cet appareil peut être utilisé par des enfants entre 3 et 8 ans et des personnes ayant un handicap très important et complexe à condition d'avoir reçu de bonnes instructions. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. 1.2 Sécurité générale • • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : – dans des fermes, des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres – l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. 4 www.aeg.com • • • • • • • AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil. • Lors de la première installation ou après avoir inversé la porte, attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. Cela permet à l'huile de refouler dans le compresseur. • Avant toute opération sur l'appareil (par ex. inversion de la porte), débranchez la fiche de la prise de courant. • N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un four ou d'une table de cuisson. • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. • N'installez pas l'appareil dans une pièce trop humide ou trop froide. FRANÇAIS • Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez l'appareil, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé. AVERTISSEMENT! N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • L’appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez une prise correctement installée et protégée contre les chocs. • Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente agréé ou un électricien pour changer les composants électriques. • Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur. • Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l’appareil installé. • Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation électrique pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. 2.3 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie. L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz 5 naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant de l'isobutane. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant. • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil. • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la boisson. • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l'appareil. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. • Ne touchez pas le compresseur ni le condenseur. Ils sont chauds. • Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées ou humides. • Ne recongelez jamais un aliment qui a été décongelé. • Respectez les instructions de stockage figurant sur l'emballage des aliments surgelés. • Emballez les aliments dans un emballage adapté au contact avec des aliments avant de les placer dans le compartiment congélateur. 2.4 Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! • Le type d'ampoule utilisé pour cet appareil est uniquement destiné aux appareils domestiques. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement. 6 www.aeg.com 2.5 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié. • Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil. 2.6 Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Installation Cet appareil peut être installé dans un pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : Classe climatique Température ambiante SN +10 °C à + 32 °C N +16 °C à + 32 °C ST +16 °C à + 38 °C T +16 °C à + 43 °C 3.2 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurezvous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité. • Cet appareil est conforme aux directives CEE. FRANÇAIS 3.3 Installation et remplacement du filtre CLEANAIR CONTROL Lors d'un usage normal et afin de permettre un bon fonctionnement, il est recommandé de changer le filtre à air à charbon une fois par an. Le filtre est livré dans un sac plastique pour préserver son efficacité. Le filtre doit être placé dans le tiroir avant la mise en fonction de l'appareil. Vous pouvez vous procurer ces filtres auprès de votre distributeur local. 1. 2. 3. 4. Ouvrez le tiroir. Sortez le filtre du sac plastique. Installez le filtre dans le tiroir. Fermez le tiroir. Le filtre à air étant un accessoire consommable, il n'est pas couvert par la garantie. 3.4 Installation de l'appareil et réversibilité de la porte Veuillez vous reportez aux instructions séparées relatives à l'installation (ventilation, conditions, mise de niveau) et à la réversibilité de la porte. 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande 1 2 9 3 1. Touche de sélection du compartiment et touche ON/OFF 2. Affichage 3. Touche d'augmentation de la température 4. Voyant FROSTMATIC 5. Voyant ExtraHumidity 6. Voyant COOLMATIC 7. Touche ExtraHumidity 8. Touche Mode 9. Touche de diminution de la température 4 8 5 6 7 Pour modifier la tonalité prédéfinie des touches, appuyez simultanément sur les touches d'augmentation et de diminution de la température pendant 7 3 secondes. Ce changement est réversible. 8 www.aeg.com Affichage B A C A. Voyant du compartiment B. Mode ECO C. Indicateur de température du compartiment 4.2 ON/OFF 4.4 Mode Active Branchez l'appareil sur une prise électrique. Le mode Active vous permet de changer tous les réglages de l'appareil. L'appareil se met automatiquement en service quand il est branché sur une prise électrique. Pour activer le mode Active, ouvrez la porte et maintenez n'importe quelle touche enfoncée pendant 1 seconde, jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Les symboles s'allument. 1. Arrêtez l'appareil en appuyant sur la touche ON/OFF pendant 3 secondes. 2. Mettez l'appareil en marche en appuyant sur la touche ON/OFF. 4.3 Réglage de la température 1. Sélectionnez le compartiment réfrigérateur ou le compartiment congélateur en appuyant sur la touche de sélection de compartiment. 2. Appuyez sur la touche d'augmentation ou de diminution de la température pour obtenir la température souhaitée. Réglages de température par défaut : • +4 °C dans le réfrigérateur ; • -18 °C dans le congélateur. L'indicateur de température indique la température programmée. Une fois que la température maximale ou minimale est définie, vous ne modifierez pas le réglage de température si vous appuyez de nouveau sur cette touche. Le signal sonore retentit. Le mode Active se désactive automatiquement au bout de 30 secondes. 4.5 Fonctions de baisse rapide de température COOLMATIC et FROSTMATIC Les fonctions de baisse rapide de température font rapidement diminuer la température à l'intérieur du compartiment souhaité pour une bonne conservation des denrées. Nous vous conseillons d'activer la fonction COOLMATIC pour refroidir plus rapidement les produits afin de ne pas réchauffer les autres denrées qui se trouvent déjà dans le réfrigérateur, ainsi que la fonction FROSTMATIC pour faire baisser rapidement la température du congélateur, ce qui permet de congeler rapidement les aliments frais. FRANÇAIS Ces fonctions s'arrêtent automatiquement au bout d'un certain temps : • COOLMATIC après 6 heures, • FROSTMATIC après 52 heures. 1. Pour allumer le voyant COOLMATIC, appuyez une fois sur la touche de mode. Le voyant COOLMATIC s'affiche. 2. Pour allumer simultanément le voyant COOLMATIC et FROSTMATIC, appuyez deux fois sur la touche de mode. Les voyants COOLMATIC et FROSTMATIC s'affichent. 3. Pour allumer le voyant FROSTMATIC, appuyez trois fois sur la touche de mode. Le voyant FROSTMATIC s'affiche. 4. Pour désactiver les fonctions, appuyez sur la touche de mode jusqu'à ce que les voyants FROSTMATIC et/ou COOLMATIC s'éteignent. 4.6 Mode ECO 2. Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche ExtraHumidity jusqu'à ce que le voyant ExtraHumidity s'éteigne. 4.8 Mode DEMO Le mode DEMO vous permet de faire fonctionner le bandeau de commande sans allumer l'appareil. • Pour activer ce mode, appuyez 9 fois sur la touche touche de mode, jusqu'à ce que dE s'affiche. • Pour désactiver ce mode, appuyez sur la touche touche de mode pendant 10 secondes environ. L'appareil revient au mode normal. 4.9 Alarme haute température Une augmentation de la température dans le compartiment congélateur (par exemple à cause d'une coupure de courant ou si la porte est ouverte trop longtemps) est indiquée par : • le clignotement de la touche de sélection de compartiment et du voyant du compartiment ; • une alarme sonore. Le mode ECO est activé si la température définie pour le compartiment souhaité est la suivante : • 4 °C dans le réfrigérateur • -18 °C dans le congélateur Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur n'importe quelle touche. L'alarme s'éteint. Les voyants d'alarme continuent de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales soient restaurées. Le voyant du mode ECO s'affiche lorsque la fonction est activée. 4.10 Alarme de porte ouverte Ces réglages garantissent une consommation minimale d'énergie et une bonne conversation des aliments. 4.7 Mode ExtraHumidity Si vous devez augmenter l'humidité du réfrigérateur, nous vous conseillons d'activer la fonction ExtraHumidity. 1. Pour activer la fonction, appuyez sur la touche ExtraHumidity. Le voyant ExtraHumidity s'allume. 9 Une alarme sonore se déclenche si la porte reste ouverte pendant plusieurs minutes. Les conditions d'alarme de porte ouverte sont indiquées par : • le clignotement de la touche de sélection de compartiment et du voyant du compartiment ; • une alarme sonore. Au rétablissement des conditions normales (porte fermée), l'alarme s'arrête. Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur une touche quelconque. 10 www.aeg.com 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Première mise sous tension ATTENTION! Avant d'insérer la fiche d'alimentation dans la prise murale et d'allumer l'appareil pour la première fois, laissez l'appareil en position verticale pendant au moins 4 heures. Cela laissera suffisamment de temps à l'huile de retourner jusqu'au compresseur. Sans cela, le compresseur et les composants électroniques pourraient être endommagés. 5.2 Conservation d'aliments congelés et surgelés Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé, laissez l'appareil fonctionner au moins pendant 2 heures environ avec la fonction FROSTMATIC activée avant d'introduire les produits dans le compartiment. Les tiroirs de congélation vous permettent de trouver facilement et rapidement les aliments dont vous avez besoin. Si vous devez stocker une grande quantité d'aliments, retirez tous les tiroirs et le bac à glaçons, sauf le bac inférieur qui doit être en place afin de permettre une circulation d'air optimale. Vous pouvez ranger des aliments sur toutes les clayettes en respectant un espace de 15 mm avec la porte. 5.3 Congélation d'aliments frais Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés. Pour congeler de petites quantités d'aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage actuel. Activez la fonction FROSTMATIC au moins 24 heures avant d'introduire des aliments frais à congeler dans le compartiment congélateur. Placez les denrées à congeler dans le compartiment du haut. La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez congeler par tranche de 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique. Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler pendant cette période. Une fois le processus de congélation terminé, revenez à la température souhaitée (voir « Fonction FROSTMATIC »). Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de 0 °C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure pour obtenir moins de froid. 5.4 Conservation d'aliments dans un compartiment réfrigérateur Couvrez ou enveloppez les aliments, surtout s'ils sont forts en saveurs. Disposez les aliments de sorte que l'air puisse circuler librement autour. Tous les aliments placés sur les clayettes ne doivent pas s'approcher de plus de 20 mm de la paroi arrière, et de 15 mm de la porte. 5.5 Utilisation de la clayette pliable Cet appareil est doté d'une clayette composée de deux parties. La partie FRANÇAIS avant de la clayette peut être rabattue et placée sous la seconde partie pour une meilleure utilisation de l'espace. Pour rabattre la clayette : 1. Sortez doucement la partie avant. 2. Faites-la glisser sur le rail inférieur, sous la seconde moitié. 5.7 Module FreshBox Le bac à l'intérieur du module est adapté à la conservation des aliments frais comme le poisson, la viande et les fruits de mer, car la température y est plus basse que dans les autres zones du réfrigérateur. 1 2 5.6 Indicateur de température Pour un bon stockage des aliments, le réfrigérateur est doté d'un indicateur de température. Le symbole sur la paroi latérale de l'appareil indique la zone la plus froide du réfrigérateur. ATTENTION! Avant de mettre ou de retirer le module FreshBox de l'appareil, retirez le(s) bac(s) à légumes et le couvercle en verre. Le module FreshBox est équipé de glissières. Au moment du retrait du compartiment réfrigérateur, tirez le module vers vous et retirez le bac en inclinant le devant vers le bas. Si « OK » s'affiche (A), placez les aliments frais dans la zone indiquée par le symbole. Si ce n'est pas le cas (B), réglez le thermostat sur une température inférieure et attendez 12 heures avant de vérifier à nouveau. A OK B OK Après chargement de denrées fraîches dans l'appareil ou après des ouvertures répétées (ou une ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l'inscription OK. disparaisse. Attendez au moins 12 heures avant de régler le thermostat. 11 5.8 Filtres UltraFresh et UltraFresh+ Le tiroir situé en bas du compartiment réfrigérateur est doté de filtres UltraFresh et UltraFresh+. 12 www.aeg.com B 2. Retirez le montage du filtre en le faisant glisser comme indiqué sur l'image. A A. Filtre UltraFresh Ce filtre préserve les fruits et les légumes dans leur propre environnement, avec un taux d'humidité élevé. Il élimine également l'excès d'eau de condensation. ATTENTION! Ne couvrez pas et ne surchargez pas la zone du filtre. B. Filtre UltraFresh+ Ce filtre sature l'environnement au taux d'humidité élevé d'antioxydants permettant aux fruits et légumes de conserver leurs couleurs originales et, par conséquent, leur valeur nutritionnelle. 5.9 Remplacement du filtre UltraFresh Au moment de l'achat, le filtre UltraFresh est déjà installé dans le cadre en plastique situé dans le tiroir en bas de l'appareil. Un filtre bien entretenu devrait fonctionner jusqu'à la fin de la durée de vie de l'appareil. Pour nettoyer un filtre normalement sale, sortez-le de l'appareil et rincez-le doucement sous l'eau du robinet. Ne remplacez le filtre UltraFresh que si c'est néecssaire, par exemple s'il est endommagé ou encrassé par de l'huile ou de la graisse. Vous pouvez vous procurer un nouveau filtre auprès de votre revendeur local ou sur le site Internet. Pour remplacer le filtre UltraFresh : 1. Ouvrez le tiroir du bas dans le compartiment réfrigérateur. 3. Jetez l'ancien filtre et remplacez-le par un fitre neuf. 5.10 Remplacement du filtre UltraFresh+ Au moment de l'achat, le filtre UltraFresh+ se trouve dans le sachet en plastique. Sortez le filtre du sachet et insérez-le dans le support du filtre (l'installation du filtre est identique à la procédure de remplacement décrite cidessous). Remplacez le filtre UltraFresh+ tous les deux ans. Vous pouvez vous procurer un nouveau filtre auprès de votre revendeur local ou sur le site Internet. Pour remplacer le filtre UltraFresh+ : 1. Ouvrez le tiroir du bas dans le compartiment réfrigérateur. 2. Abaissez le volet du support du filtre fixé sous le cache en verre du tiroir pour l'ouvrir. FRANÇAIS 3. Sortez l'ancien filtre du volet et jetezle. 13 5. Fermez le volet. 5.11 DYNAMICAIR Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un dispositif qui permet le refroidissement rapide des aliments et qui maintient une température plus homogène dans le compartiment. 4. Déballez et insérez un nouveau filtre dans le volet. Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour refroidir rapidement le réfrigérateur lorsque la porte est laissée ouverte ou si la température ambiante est élevée. 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION! N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à base de chlore ou d'huile car ils pourraient endommager le revêtement. 6.2 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! N'endommagez pas le circuit de refroidissement. L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et additionnée d'un détergent doux. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'électricité. 6.3 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. 6.4 Dégivrage du congélateur Le compartiment congélateur est garanti sans givre. Cela signifie qu'il n'y a aucune formation de givre lorsqu'il est en marche, ni sur les parois intérieures, ni sur les aliments. 14 www.aeg.com 6.5 En cas de non-utilisation prolongée Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes : 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables. 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 7. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et visuels sont activés. L'appareil a récemment été mis en marche ou la température est toujours trop élevée. Consultez le paragraphe « Alarme/Indicateur porte ouverte » ou « Alarme/Indicateur haute température ». La température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée. Consultez le paragraphe « Alarme/Indicateur porte ouverte » ou « Alarme/Indicateur haute température ». Un symbole carré apparaît à Problème de capteur de la place des chiffres sur température. l'écran de température. Contactez le service aprèsvente agréé le plus proche (le système de réfrigération continuera de maintenir les aliments au froid, mais le réglage de la température n'est pas possible). L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est en mode veille. Fermez puis ouvrez la porte. L'éclairage est défectueux. Contactez le service aprèsvente agréé le plus proche. Il y a une erreur dans le réglage de la température. Reportez-vous au chapitre « Fonctionnement/Bandeau de commande ». Le compresseur fonctionne en permanence. Trop de produits ont été in- Attendez quelques heures et troduits simultanément. vérifiez de nouveau la température. FRANÇAIS Problème 15 Cause possible Solution La température ambiante est trop élevée. Reportez-vous au tableau des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments à l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil. La fonction FROSTMATIC est activée Consultez le paragraphe « Fonction FROSTMATIC ». La fonction COOLMATIC est activée Consultez le paragraphe « Fonction COOLMATIC ». Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une anoavoir appuyé sur la touche malie. FROSTMATIC ou après avoir changé la température. Le compresseur démarre au bout d'un certain temps. Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une anoavoir appuyé sur la touche malie. COOLMATIC ou après avoir changé la température. Le compresseur démarre au bout d'un certain temps. De l'eau s'écoule à l'intérieur du réfrigérateur. L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoulel'eau de dégivrage est obs- ment de l'eau de dégivrage. trué. Des aliments empêchent l'eau de s'écouler dans le réservoir d'eau. De l'eau coule sur le sol. Assurez-vous que les produits ne touchent pas la plaque arrière. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est l'eau au bac d'évaporation de pas raccordé au bac d'éva- l'eau de dégivrage. poration situé au-dessus du compresseur. Il est impossible de régler la La fonction FROSTMATIC température. ou COOLMATIC est activée. Désactivez manuellement la fonction FROSTMATIC ou COOLMATIC, ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de régler la température. Reportezvous au chapitre « Fonction FROSTMATIC ou COOLMATIC ». 16 www.aeg.com Problème Cause possible Solution DEMO s'affiche sur le panneau. L'appareil est en mode démonstration. Maintenez la touche touche de mode enfoncée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant. La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas réde l'appareil est trop basse/ glé correctement. élevée. Augmentez/réduisez la température. La température des produits est trop élevée. Laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été in- Introduisez moins de produits troduits simultanément. en même temps. La fonction FROSTMATIC est activée Consultez le paragraphe « Fonction FROSTMATIC ». La fonction COOLMATIC est activée Consultez le paragraphe « Fonction COOLMATIC ». Les parois de l'appareil sont Il s'agit d'un phénomène chaudes. normal dû au fonctionnement du condenseur. Veillez à laisser un espace d'au moins 30 mm entre les parois de l'appareil et les parois des meubles qui l'entourent lorsque la température ambiante dépasse 38 °C. Trop d'eau s'est condensée La porte a été ouverte trop sur la paroi arrière du réfri- fréquemment. gérateur. N'ouvrez la porte qu'en cas de nécessité. La porte est difficile à ouvrir. La porte n'est pas entièrement fermée. Assurez-vous que la porte est entièrement fermée. Les aliments conservés ne sont pas emballés. Enveloppez les aliments dans un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes la porte immédiatement après avoir fermé la porte après l'avoir fermée. pour la rouvrir. Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente agréé le plus proche. 7.2 Remplacement de l’éclairage L'appareil est équipé d'un éclairage à LED longue durée. FRANÇAIS Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué par un technicien du service après-vente. Contactez votre service après-vente agréé. 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8.1 Fiche produit Marque AEG Modèle RCB93734KX 925071060 Catégorie 7.Réfrigérateur/congélateur Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie annuelle en kWh, calculée 165 sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. Volume de stockage en litres, Réfrigérateur 250 Volume de stockage en litres, Étoile - Volume de stockage en litres, Zone cellier - Volume de stockage en litres, Vin - Volume de stockage en litres, Total 341 Volume de stockage en litres, Congélateur 91 Volume de stockage en litres, Refroidisseur - Volume de stockage en litres, Autres compartiments Nombre d'étoiles du compartiment congélateur ayant le volume de stockage le plus élevé (l) **** Température de conception des autres compartiments > 14 °C (°C), s'il y a lieu - Sans givre (O/N), Réfrigérateur Oui Sans givre (O/N), Congélateur Oui Coupure de courant en toute sécurité en h 20 Pouvoir de congélation en kg/24 h 13 Classe climatique SN-N-ST-T La température ambiante la plus basse à laquelle l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C 10 La température ambiante la plus élevée à laquelle l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C 43 17 18 www.aeg.com Émissions acoustiques dans l’air dB(A) re 1 pW 42 Appareil intégrable O/N Non Cet appareil est destiné uniquement au stockage du Non vin O/N 8.2 Autres caractéristiques techniques Hauteur 2000 mm Largeur 595 mm Profondeur 647 mm Tension 230 - 240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. DEUTSCH 19 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 19 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................21 3. MONTAGE................................................................................................................. 23 4. BETRIEB......................................................................................................................24 5. TÄGLICHER GEBRAUCH.......................................................................................... 27 6. REINIGUNG UND PFLEGE....................................................................................... 30 7. FEHLERSUCHE.......................................................................................................... 31 8. TECHNISCHE DATEN...............................................................................................34 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um: Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen: www.aeg.com/webselfservice Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren: www.registeraeg.com Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.aeg.com/shop REPARATUR- UND KUNDENDIENST Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild. Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie 20 www.aeg.com die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • • • • • • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Das Gerät kann von Kindern zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung benutzt werden, wenn Sie in die sichere Verwendung eingewiesen wurden. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. 1.2 Allgemeine Sicherheit • • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. DEUTSCH • • • • • • • 21 WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk. • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann. • Warten Sie nach der Montage oder dem Wechsel des Türanschlags mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. Dies ist erforderlich, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten (z.B. Wechsel des Türanschlags). • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf. • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus. 22 www.aeg.com • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt sind. • Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. WARNUNG! Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker, um die elektrischen Bauteile auszutauschen. • Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. 2.3 Gebrauch WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Brandgefahr. Das Gerät enthält Isobutan (R600a), ein brennbares Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Isobutan enthält, nicht zu beschädigen. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind. • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts. • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter. • Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. • Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät. • Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß. • Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls Ihre Hände nass oder feucht sind. • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. • Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel. • Wickeln Sie die Lebensmittel in Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie sie in das Gefrierfach legen. DEUTSCH 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! Stromschlaggefahr. • Die in diesem Gerät verwendete Lampe ist nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung. 2.5 Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. • Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden. • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an. • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. 2.7 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. 2.6 Service • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. 3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 3.1 Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, in dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist: 23 Klimaklasse Umgebungstemperatur SN +10 °C bis +32 °C N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C bis +38 °C T +16 °C bis +43 °C 3.2 Elektroanschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres 24 www.aeg.com Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den ECRichtlinien. 3.3 Einsetzen und Austauschen des CLEANAIR CONTROLFilters Der Filter ist dem Gerät in einem Kunststoffbeutel beigelegt, damit seine Leistungsfähigkeit nicht beeinträchtigt wird. Der Filter muss in die Schublade eingesetzt werden, bevor das Gerät eingeschaltet wird. 1. Öffnen Sie die Schublade. 2. Nehmen Sie den Filter aus dem Kunststoffbeutel. 3. Setzen Sie den Filter in die Schublade. 4. Schließen Sie die Schublade. Das beste Ergebnis wird erzielt, wenn Sie den Kohlefilter einmal jährlich wechseln. Neue Aktivkohle-Filter erhalten Sie bei Ihrem Händler vor Ort. Bei dem Luftfilter handelt es sich um Verbrauchsmaterial, das nicht unter die Garantie fällt. 3.4 Montage des Geräts und Wechseln des Türanschlags Informationen zu Montage (Belüftungsanforderungen, waagrechte Ausrichtung) und zum Wechsel des Türanschlags finden Sie in einer separaten Montageanleitung. 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld 1 2 9 3 4 8 5 6 7 1. Kühl-/Gefrierraumauswahl und ON/ OFF-Taste 2. Display 3. Taste zum Erhöhen der Temperatur 4. Anzeige FROSTMATIC 5. Anzeige ExtraHumidity 6. Anzeige COOLMATIC 7. Taste ExtraHumidity 8. Taste Mode 9. Taste zum Senken der Temperatur DEUTSCH Der voreingestellte Tastenton lässt sich ändern. Halten Sie dazu die Taste zum Erhöhen der Temperatur und die Taste zum Senken der Temperatur 3 Sekunden 25 gleichzeitig gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgängig machen. Display B A C A. Anzeige Kühl-/Gefrierraum B. ECO-Modus C. Temperaturanzeige Kühl-/ Gefrierraum 4.2 ON/OFF 4.4 Aktiv-Modus Stecken Sie den Stecker des Geräts in die Steckdose. Im Aktiv-Modus können alle Einstellungen des Geräts geändert werden. Wenn der Stecker in die Steckdose gesteckt wird, schaltet das Gerät sich automatisch EIN. 1. Um das Gerät AUSZUSCHALTEN, halten Sie die ON/OFF-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. 2. Um das Gerät EINZUSCHALTEN, drücken Sie die ON/OFF-Taste. 4.3 Temperaturregelung 1. Wählen Sie den Kühl-/Gefrierraum durch Drücken der Taste Kühl-/ Gefrierraumauswahl. 2. Stellen Sie die gewünschte Temperatur entweder mithilfe der Taste zum Erhöhen oder Senken der Temperatur ein. Standardtemperatur: • +4 °C für den Kühlraum; • -18 °C für den Gefrierraum. Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur an. Ein erneuter Tastendruck wird die Temperatureinstellung nach dem Einstellen der Mindestbzw. Höchsttemperatur nicht ändern. Ein Signalton wird ausgegeben. Öffnen Sie zum Einschalten des AktivModus die Tür, oder halten Sie eine beliebige Taste 1 Sekunde lang gedrückt, bis der Signalton zu hören ist. Die Symbole leuchten auf. Der Aktiv-Modus wird nach 30 Sekunden automatisch ausgeschaltet. 4.5 Temperatur-BoostFunktionen COOLMATIC und FROSTMATIC Die Temperatur-Boost-Funktionen senken sehr schnell die Temperatur im gewünschten Kühl-/Gefrierraum für eine optimale Lagerung von Lebensmitteln. Wir empfehlen, die COOLMATICFunktion einzuschalten, um die Produkte schneller zu kühlen und um zu vermeiden, dass andere, bereits im Kühlschrank eingelegte Lebensmittel erwärmt werden, sowie die FROSTMATIC-Funktion, um die Temperatur im Gefrierraum schnell abzusenken und somit frische Lebensmittel rasch einzufrieren. 26 www.aeg.com Diese Funktionen werden automatisch ausgeschaltet: • COOLMATIC nach 6 Stunden, • FROSTMATIC nach 52 Stunden. 1. Drücken Sie zum Einschalten der COOLMATIC-Funktion die ModusTaste einmal. Die Anzeige COOLMATIC leuchtet auf. 2. Drücken Sie zum Einschalten der COOLMATIC-Funktion und FROSTMATIC-Funktion die ModusTaste zweimal. Die COOLMATIC und FROSTMATIC Anzeigen erscheinen. 3. Drücken Sie zum Einschalten der FROSTMATIC-Funktion die ModusTaste dreimal. Die Anzeige FROSTMATIC leuchtet auf. 4. Drücken Sie zum Ausschalten der Funktionen die Modus-Taste FROSTMATIC und/oder COOLMATIC so oft, bis die Anzeigen erlöschen. 4.6 ECO-Modus Die ECO-Funktion wird eingeschaltet, wenn der gewünschte Kühl-/Gefrierraum folgende Temperaturen aufweist: • 4 °C für den Kühlraum; • -18 °C für den Gefrierraum. Die ECO Anzeige erscheint, sobald die Funktion eingeschaltet ist. Mit dieser Einstellung sind ein minimaler Energieverbrauch und eine gute Konservierung der Lebensmittel gewährleistet. 4.7 ExtraHumidity-Modus Wenn Sie die Feuchtigkeit im Kühlraum erhöhen müssen, empfehlen wir Ihnen die Funktion ExtraHumidity einzuschalten. 1. Drücken Sie zum Einschalten der Funktion die Taste ExtraHumidity. Die Anzeige ExtraHumidity leuchtet. 2. Drücken Sie zum Ausschalten der Funktion die Taste ExtraHumidity so lange, bis die Anzeige ExtraHumidity erlischt. 4.8 DEMO-Modus Im DEMO-Modus können Sie das Bedienfeld bedienen, ohne das Gerät einschalten zu müssen. • Zum Einschalten des Modus drücken Sie Modus-Taste 9-mal, bis dE auf dem Display angezeigt wird. • Zum Ausschalten des Modus halten Sie Modus-Taste etwa 10 Sekunden gedrückt. Das Gerät schaltet in den normalen Betriebsmodus zurück. 4.9 Temperaturwarnung Ein Anstieg der Temperatur in Gefrierraum (zum Beispiel aufgrund eines früheren Stromausfalls oder einer geöffneten Gerätetür) wird wie folgt angezeigt: • Durch Blinken der Taste Kühl-/ Gefrierraumauswahl und der Kühl-/ Gefrierraumanzeige; • Durch ein akustisches Signal. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm auszuschalten. Der Summer wird abgeschaltet. Die Alarmanzeigen blinken so lange, bis die normalen Bedingungen wieder hergestellt sind. 4.10 Alarm Tür offen Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür einige Minuten lang offen steht. Der Alarm Tür offen wird wie folgt angezeigt: • Durch Blinken der Taste Kühl-/ Gefrierraumauswahl und der Kühl-/ Gefrierraumanzeige; • Durch ein akustisches Signal. Sobald der Normalzustand wieder hergestellt ist (Tür geschlossen), wird der Alarm ausgeschaltet. In der Alarmphase kann das akustische Alarmsignal durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden. DEUTSCH 27 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Erstes Einschalten VORSICHT! Bevor Sie den Stecker in die Wandsteckdose stecken und das Gerät zum ersten Mal einschalten, lassen Sie es mindestens 4 Stunden aufrecht stehen. Diese Zeit ist ausreichend, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. Anderenfalls können der Kompressor oder elektronische Bauteile beschädigt werden. 5.2 Lagern von gefrorenen Lebensmitteln Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang mit eingeschalteter Funktion FROSTMATIC laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass Sie die Lebensmittel schnell und einfach finden. Wenn große Mengen an Lebensmitteln gelagert werden sollen, entfernen Sie die Schubladen, ausgenommen die untere Schublade, die an ihrem Platz bleiben muss, um eine gute Luftzirkulation zu garantieren. Es ist auf allen Ablagen möglich, Lebensmittel bis zu einem Abstand von 15 mm zur Tür einzulagern. 5.3 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln. Für das Einfrieren einer kleinen Menge frischer Lebensmittel ist keine Änderung der Einstellung erforderlich. Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die Funktion FROSTMATIC mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen, ein. Legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das oberste Fach. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, finden Sie auf dem Typenschild. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. Stellen Sie nach Abschluss des Gefriervorgangs wieder die gewünschte Temperatur ein (siehe „Funktion FROSTMATIC“). Unter diesen Umständen kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0 °C fallen. Ist dies der Fall, stellen Sie den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung. 5.4 Lagern von Lebensmitteln im Kühlraum Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn sie stark riechen. Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass die Luft um sie zirkulieren kann. Lagern Sie die Lebensmittel auf allen Ablagen mit einem Mindestabstand von 20 mm zur Rückwand und 15 mm zur Tür. 5.5 Verwenden einer zusammenschiebbaren Ablage Dieses Gerät ist mit einer aus zwei Teilen bestehenden Ablage ausgestattet. Die vordere Hälfte kann unter der zweiten 28 www.aeg.com Hälfte platziert werden, um den Stauraum besser auszunutzen. Ablage einschieben: 1. Nehmen Sie die vordere Hälfte vorsichtig heraus. 2. Schieben Sie sie auf die untere Führung und unter die zweite Hälfte. Nach dem Einlegen von frischen Lebensmitteln oder nach häufigem Öffnen der Tür über einen längeren Zeitraum, ist es normal, dass die Anzeige OK erlischt. Warten Sie mindestens 12 Stunden, bevor Sie den Temperaturregler neu einstellen. 1 5.7 FreshBox Modul 2 Aufgrund der in dieser Schublade im Vergleich zum restlichen Kühlraum niedrigeren Temperatur eignet sie sich zur Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln wie Fisch, Fleisch und Meeresfrüchten. 5.6 Temperaturanzeige Um eine korrekte Lagerung der Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt dieser Kühlschrank über eine Temperaturanzeige. Das Symbol an der Seitenwand des Geräts zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an. Legen Sie bei der Anzeige OK (A) frische Lebensmittel in den durch das Symbol angezeigten Bereich; sollte kein „OK“ angezeigt werden (B), dann stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein und warten Sie 12 Stunden, bevor Sie die Temperaturanzeige erneut prüfen. A OK B OK VORSICHT! Bevor Sie das FreshBox Modul aus dem Gerät nehmen oder wieder einsetzen, nehmen Sie die untere Schublade und die Glasplatte heraus. Das FreshBox Modul besitzt Führungsschienen. Um das Modul aus dem Kühlraum zu entnehmen, ziehen Sie das Modul zu sich und kippen Sie den Korb mit der Vorderseite nach unten, bis er sich herausnehmen lässt. DEUTSCH 29 5.9 Austauschen des UltraFresh Filters UltraFresh Der Filter ist zum Zeitpunkt des Kaufs des Geräts bereits im Kunststoffrahmen der unteren ausziehbaren Schublade eingesetzt. Ein gut behandelter Filter funktioniert bis zum Ende der Lebensdauer des Geräts. Um einen normal verschmutzten Filter zu reinigen, nehmen Sie ihn aus dem Gerät und spülen Sie ihn vorsichtig mit Leitungswasser aus. 5.8 UltraFresh und UltraFresh+ Filter Die untere ausziehbare Schublade des Kühlraums ist mit einem UltraFresh und UltraFresh+ Filter ausgestattet. Tauschen Sie den UltraFresh Filter nur aus, wenn es notwendig ist, z.B. wenn er beschädigt oder mit Öl oder Fett verschmutzt ist. Neue Filter erhalten Sie bei Ihrem Händler vor Ort oder über die Website. Austauschen des UltraFresh Filters: B A 1. Öffnen Sie die untere ausziehbare Schublade im Kühlraum. 2. Entfernen Sie die Filterbaugruppe, indem Sie sie verschieben, wie in der Abbildung gezeigt. A. UltraFresh Filter Dieser Filter konserviert Obst und Gemüse in einer Umgebung mit hoher Feuchtigkeit. Er beseitigt auch überschüssiges kondensiertes Wasser. VORSICHT! Bedecken und belasten Sie den Filterbereich nicht. B. UltraFresh+ Filter Dieser Filter versorgt Umgebungen mit hoher Feuchtigkeit mit Antioxidanten, die helfen die ursprüngliche Farbe und somit den Nährwert von Obst und Gemüse zu bewahren. 3. Entsorgen Sie den alten Filter, und setzen Sie den neuen ein. 5.10 Austauschen des UltraFresh+ Filters UltraFresh+ Filter ist beim Kauf dem Gerät in einem Kunststoffbeutel beigelegt. Nehmen Sie den Filter aus dem Beutel und setzen Sie ihn in den Filterhalter ein (das Einsetzen des Filters 30 www.aeg.com ähnelt dem Austausch, der unten beschrieben ist). Tauschen Sie den UltraFresh+ alle zwei Jahre aus. Neue Filter erhalten Sie bei Ihrem Händler vor Ort oder über die Website. Austauschen des UltraFresh+ Filters: 1. Öffnen Sie die untere ausziehbare Schublade im Kühlraum. 2. Ziehen Sie die Klappe des Filterhalters, die unter der Glasabdeckung der ausziehbaren Schublade eingehakt ist, nach unten, um sie zu öffnen. 4. Packen Sie den neuen Filter aus und setzen Sie ihn in die Klappe ein. 5. Schließen Sie die Klappe. 5.11 DYNAMICAIR Der Kühlschrank ist mit einer Funktion ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum sorgt. 3. Nehmen Sie den alten Filter aus der Klappe und entsorgen Sie ihn. Bei Bedarf schaltet sich diese Vorrichtung automatisch ein, z. B. zur raschen Wiederherstellung der Temperatur, nachdem die Tür geöffnet wurde, oder wenn die Umgebungstemperatur hoch ist. 6. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen. 6.2 Regelmäßige Reinigung VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. VORSICHT! Beschädigen Sie nicht das Kühlsystem. Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: 1. Reinigen Sie das Innere und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, DEUTSCH dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom. 6.3 Abtauen des Kühlschranks Reif im Verdampfer des Kühlfachs wird bei jedem Anhalten des Motorkompressors während des Normalbetriebs automatisch eliminiert. 31 Betriebs weder an den Innenwänden noch an Lebensmitteln Reif bildet. 6.5 Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. 6.4 Abtauen des Gefrierraums Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das bedeutet, dass sich während des 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Das Gerät erzeugt Geräusche. Unebenheiten im Boden Prüfen Sie, ob das Gerät stabil wurden nicht ausgeglichen. steht. Es wird ein akustisches oder Der Schrank wurde vor optisches Alarmsignal aus- kurzem eingeschaltet oder gelöst. die Temperatur ist immer noch hoch. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. Abhilfe Siehe "Türöffnungsalarm/ Anzeigeleuchte" oder "Hochtemperaturalarm/Anzeigeleuchte". Siehe "Türöffnungsalarm/ Anzeigeleuchte" oder "Hochtemperaturalarm/Anzeigeleuchte". Anstelle von Zahlen auf Temperatursensorproblem. Bitte wenden Sie sich an die dem Temperaturdisplay nächste autorisierte Kundenwird ein viereckiges Symbol dienststelle (das Kühlsystem angezeigt. hält zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperatureinstellung ist nicht mehr möglich). 32 www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im StandbyModus. Schließen und öffnen Sie die Tür. Die Lampe ist defekt. Kontaktieren Sie den nächsten autorisierten Kundendienst. Die Temperatur wurde falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Betrieb“/„Bedienfeld“. Es wurden zu viele Lebensmittel gleichzeitig eingelegt. Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie erneut die Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Siehe Klimaklasse auf dem Typenschild. Der Kompressor ist durchgehend in Betrieb. In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu auf Raumtemperatur abkühwarm. len, bevor Sie sie einlagern. Die Funktion FROSTMATIC Siehe „Funktion FROSTMAist eingeschaltet. TIC“. Die Funktion COOLMATIC ist eingeschaltet. Siehe „Funktion COOLMATIC“. Der Kompressor startet nicht sofort nach dem Drücken von FROSTMATIC oder nach der Änderung der Temperatur. Das ist normal, es ist kein Fehler aufgetreten. Der Kompressor startet nach einer gewissen Zeit. Der Kompressor startet nicht sofort nach dem Drücken von COOLMATIC oder nach der Änderung der Temperatur. Das ist normal, es ist kein Fehler aufgetreten. Der Kompressor startet nach einer gewissen Zeit. Wasser fließt in den Kühlschrank. Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Wasserablauf. Lebensmittelprodukte ver- Stellen Sie sicher, dass die Lehindern das Abfließen des bensmittel nicht die Rückwand Wassers in den Wassersam- berühren. melbehälter. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht mit der Verdampferschale über dem Kompressor verbunden. Verbinden Sie den Tauwasserablauf mit der Verdampferschale. DEUTSCH 33 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur kann nicht eingestellt werden. Die Funktion FROSTMATIC Schalten Sie FROSTMATIC oder COOLMATIC ist einoder COOLMATIC manuell geschaltet. aus oder warten Sie bis die Funktion automatisch zurückgesetzt wird, um die Temperatur einzustellen. Siehe „Funktion FROSTMATIC oder COOLMATIC“. DEMO erscheint auf dem Display. Das Gerät befindet sich im Demo-Betrieb. Halten Sie Modus-Taste ungefähr 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Ton ertönt und das Display für eine kurze Zeit abgeschaltet wird. Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist zu niedrig/zu hoch. nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine höhere/niedrigere Temperatur ein. Die Temperatur der Lebensmittelprodukte ist zu hoch. Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät geben. Viele Lebensmittelprodukte Lagern Sie weniger Lebenswurden zur selben Zeit ein- mittel zur selben Zeit ein. gelagert. Die Funktion FROSTMATIC Siehe „Funktion FROSTMAist eingeschaltet. TIC“. Die Funktion COOLMATIC ist eingeschaltet. Siehe „Funktion COOLMATIC“. Die Seitenwände des Geräts sind warm. Dies ist ein normaler Zustand, der durch den Betrieb des Wärmeaustauschers verursacht wird. Um einen einwandfreien Betrieb bei Umgebungstemperaturen über 38 °C zu gewährleisten, muss zwischen den Geräteseiten und den angrenzenden Küchenmöbeln ein Abstand von mindestens 30 mm eingehalten werden. Es gibt zu viel Kondenswasser an der Rückwand des Kühlschranks. Die Tür wurde zu häufig ge- Öffnen Sie die Tür nur bei Beöffnet. darf. Die Tür wurde nicht vollständig geschlossen. Achten Sie darauf, die Tür vollständig zu schließen. Das eingelagerte LebensPacken Sie das Lebensmittel in mittel wurde nicht verpackt. eine geeignete Verpackung, bevor Sie es in das Gerät legen. 34 www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür lässt sich nicht leicht Sie haben versucht, die Tür Warten Sie einige Sekunden öffnen. unmittelbar nach dem zwischen dem Schließen und Schließen wieder zu öffnen. erneuten Öffnen der Tür. Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. Die Beleuchtung darf nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst. 7.2 Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LEDInnenbeleuchtung ausgestattet. 8. TECHNISCHE DATEN 8.1 Produktdatenblatt Warenzeichen AEG Modellkennung RCB93734KX 925071060 Kategorie 7. Kühl-Gefrierschrank Energieeffizienzklasse A+++ Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab 165 Nutzinhalt in Liter, Kühlgerät 250 Nutzinhalt in Liter, Star - Nutzinhalt in Liter, Kellerzone - Nutzinhalt in Liter, Wein - Nutzinhalt in Liter, Total 341 Nutzinhalt in Liter, Gefrierschrank, 91 Nutzinhalt in Liter, Kühler - Nutzinhalt in Liter, andere Lagerfächer - Sternebewertung des Gefrierfachs mit dem höchsten Lagerraum in Liter **** DEUTSCH Auslegungstemperatur der anderen Fächer > 14 °C (°C), falls vorhanden - Frostfrei (J/N), Kühlgerät Ja Frostfrei (J/N), Gefrierschrank Ja Stromausfallsicherung in Stunden Std. 20 Gefriervermögen in kg/24 Stunden 13 Klimaklasse SN-N-ST-T Niedrigste Temperature, bei der das Gerät zur Verwendung bestimmt ist, in °C 10 Höchste Temperature, bei der das Gerät zur Verwendung bestimmt ist, in °C 43 Luftschallemissionen in db(A) re1 pW 42 Einbaugerät (J/N) Nein Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt (J/N) Nein 8.2 Zusätzliche technische Daten Höhe 2000 mm Breite 595 mm Tiefe 647 mm Spannung 230 - 240 V Frequenz 50 Hz 35 Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Innen- oder Außenseite des Geräts sowie auf dem Energielabel. 9. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. 36 www.aeg.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.......................................................................... 36 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...............................................................................38 3. INSTALAÇÃO.............................................................................................................40 4. FUNCIONAMENTO.................................................................................................. 41 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA................................................................................................. 43 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA..................................................................................... 47 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS................................................................................ 48 8. DADOS TÉCNICOS...................................................................................................51 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto. Visite o nosso website para: Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre assistência: www.aeg.com/webselfservice Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.registeraeg.com Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho: www.aeg.com/shop APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA Utilize sempre peças de substituição originais. Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série. A informação encontra-se na placa de características. Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio. 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização PORTUGUÊS 37 incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis • • • • • • Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade entre 3 e 8 anos e pessoas portadoras de incapacidade profunda e complexa desde que recebam as instruções adequadas. As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser mantidas afastadas do aparelho ou constantemente vigiadas. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. 1.2 Segurança geral • • Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações domésticas ou semelhantes, tais como: – turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; – utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial. AVISO: As aberturas de ventilação do aparelho ou da estrutura onde ele se encontra encastrado têm de ser mantidas sem obstruções. 38 www.aeg.com • • • • • • • AVISO: Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Não utilize aparelhos elétricos dentro dos compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos. Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóis com agente pressurizante inflamável, dentro do aparelho. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada. • Remova toda a embalagem. • Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. • Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de proteção. • Certifique-se de que o ar pode circular em torno do aparelho. • Após a instalação ou após uma inversão da porta, aguarde pelo • • • • • • menos 4 horas antes de ligar o aparelho à alimentação elétrica. Isto permite que o óleo regresse ao compressor. Antes de efetuar qualquer operação no aparelho (por exemplo, inverter a porta), retire a ficha da tomada elétrica. Não instale o aparelho perto de radiadores, fogões, fornos ou placas. Não exponha o aparelho a chuva. Não instale o aparelho em locais com luz solar direta. Não instale este aparelho em locais demasiado húmidos ou frios. Quando deslocar o aparelho, eleve-o na parte da frente para evitar riscar o chão. PORTUGUÊS 2.2 Ligação elétrica AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico. AVISO! Quando colocar o aparelho na posição definitiva, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica entalado ou danificado. AVISO! Não utilize adaptadores com várias tomadas, nem cabos de extensão. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com a alimentação elétrica. • Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques elétricos. • Certifique-se de que não danifica os componentes elétricos (ficha e cabo de alimentação elétrica, compressor, etc.). Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou um eletricista se for necessário substituir componentes elétricos. • O cabo de alimentação deve ficar abaixo do nível da ficha. • Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. • Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação. 2.3 Utilização AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou incêndio. O aparelho contém gás inflamável, isobutano (R600a), que é um gás natural com um alto nível de 39 compatibilidade ambiental. Tenha cuidado para não provocar danos no circuito de refrigeração que contém isobutano. • Não altere as especificações deste aparelho. • Não coloque dispositivos elétricos (por ex. máquinas de fazer gelados) no interior do aparelho, exceto se forem autorizados pelo fabricante. • Se ocorrerem danos no circuito de refrigeração, certifique-se de que não existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. • Não permita que objetos quentes toquem nas peças de plástico do aparelho. • Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congelador. Isto irá criar pressão no recipiente da bebida. • Não guarde gases e líquidos inflamáveis no aparelho. • Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. • Não toque no compressor ou no condensador. Estão quentes. • Não remova nem toque em peças do compartimento de congelação com as mãos húmidas ou molhadas. • Não volte a congelar alimentos que já foram descongelados. • Cumpra as instruções de armazenamento das embalagens dos alimentos congelados. • Embale os alimentos em material próprio para contacto com alimentos antes de os colocar no congelador. 2.4 Luz interior AVISO! Risco de choque elétrico. • Este aparelho utiliza uma lâmpada de um tipo que se destina exclusivamente a aparelhos domésticos. Não a utilize para iluminação em casa. 40 www.aeg.com 2.5 Manutenção e limpeza AVISO! Risco de ferimentos ou danos no aparelho. • Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica. • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento A manutenção e o recarregamento só devem ser efectuados por uma pessoa qualificada. • Inspeccione regularmente o escoamento do aparelho e limpe-o, se necessário. Se o orifício de escoamento estiver bloqueado, a água descongelada fica acumulada na parte inferior do aparelho. 2.6 Assistência • Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho. • Utilize apenas peças de substituição originais. 2.7 Eliminação AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. • Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. • Remova a porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem fechados no interior do aparelho. • O circuito de refrigeração e os materiais de isolamento deste aparelho não prejudicam a camada de ozono. • A espuma de isolamento contém gás inflamável. Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente. • Não provoque danos na parte da unidade de arrefecimento que está próxima do permutador de calor. 3. INSTALAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 3.1 Posicionamento Este aparelho deve ser instalado num espaço interior seco e bem ventilado, onde a temperatura ambiente corresponda à classe climática indicada na placa de características do aparelho: Classe climática Temperatura ambiente SN +10 °C a +32 °C N +16 °C a +32 °C ST +16 °C a +38 °C T +16 °C a +43 °C 3.2 Ligação elétrica • Antes de ligar a ficha na tomada, certifique-se de que a voltagem e a frequência indicadas na placa de características correspondem à rede elétrica da sua casa. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para esse fim. Se a tomada elétrica doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada que cumpra as normas atuais; consulte um eletricista qualificado. • O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. • Este aparelho está em conformidade com as Diretivas da C.E.E. PORTUGUÊS 3.3 Instalação e substituição do filtro CLEANAIR CONTROL O filtro de carvão encontra-se num saco de plástico quando é fornecido, para preservar o desempenho. O filtro deve ser colocado na gaveta antes de o aparelho ser ligado. 1. 2. 3. 4. Abra a gaveta. Retire o filtro do saco de plástico. Coloque o filtro na gaveta. Feche a gaveta. 41 Pode adquirir novos filtros de ar activos num representante local. O filtro de ar é um acessório consumível, pelo que não está abrangido pela garantia. 3.4 Instalação do aparelho e inversão da abertura das portas Consulte as instruções separadas relativas à instalação (requisitos de ventilação, nivelamento) e à inversão da abertura das portas. Para obter o melhor desempenho, o filtro de ar de carvão deve ser substituído uma vez por ano. 4. FUNCIONAMENTO 4.1 Painel de comandos 1 2 9 1. Botão de seleção de compartimento e botão ON/OFF 2. Visor 3. Botão de aumento da temperatura 4. Indicador FROSTMATIC 5. Indicador ExtraHumidity 6. Indicador COOLMATIC 7. Botão ExtraHumidity 8. Botão Mode 9. Botão de diminuição da temperatura 3 4 8 5 6 7 É possível alterar o som predefinido dos botões premindo simultaneamente o botão de aumento da temperatura e o botão de diminuição da temperatura durante 3 segundos. A alteração é reversível. 42 www.aeg.com Visor B A C A. Indicador de compartimento B. Modo ECO C. Indicador da temperatura do compartimento 4.2 ON/OFF Os ícones acendem. Ligue a ficha do aparelho numa tomada eléctrica. O aparelho activa-se automaticamente quando é ligado a uma tomada eléctrica. 1. Para desactivar o aparelho, prima o botão ON/OFF durante 3 segundos. 2. Para activar o aparelho, prima o botão ON/OFF. 4.3 Regulação da temperatura 1. Seleccione o compartimento do frigorífico ou do congelador premindo o botão de selecção de compartimento. 2. Prima o botão de aumentar ou diminuir a temperatura para definir a temperatura que desejar. Temperaturas predefinidas: • +4 °C para o frigorífico; • -18 °C para o congelador. O indicador de temperatura apresenta a temperatura seleccionada. Se chegar à temperatura máxima ou mínima, a temperatura não muda quando premir o botão novamente. Ouvirá um som. 4.4 Modo activo O modo activo permite alterar qualquer regulação do aparelho. Para activar o modo activo, abra a porta e mantenha qualquer botão premido durante 1 segundo ou até ouvir um sinal sonoro. O modo activo é desactivado automaticamete após 30 segundos. 4.5 Funções de reforço extra de temperatura COOLMATIC e FROSTMATIC As funções de reforço extra de temperatura diminuem rapidamente a temperatura no compartimento desejado quando necessário para uma boa conservação dos alimentos. Recomendamos que active a função COOLMATIC para arrefecer os produtos mais rapidamente, e evitar aquecer os outros alimentos que já estejam no frigorífico, e a função FROSTMATIC para diminuir rapidamente a temperatura no congelador e congelar alimentos mais depressa. Estas funções param automaticamente: • COOLMATIC após 6 horas; • FROSTMATIC após 52 horas. 1. Para activar a função COOLMATIC, prima o botão de modo uma vez. Aparece o indicador COOLMATIC. 2. Para activar as funções COOLMATIC e FROSTMATIC ao mesmo tempo, prima o botão de modo duas vezes. Aparecem os indicadores COOLMATIC e FROSTMATIC. PORTUGUÊS 3. Para activar a função FROSTMATIC, prima o botão de modo três vezes. Aparece o indicador FROSTMATIC. 4. Para desactivar as funções, prima o botão de modo até que os indicadores FROSTMATIC e/ou COOLMATIC se apaguem. 4.6 Modo ECO O modo ECO é activado se as temperaturas seleccionadas para cada compartimento forem as seguintes: • 4 °C para o frigorífico; • -18 °C para o congelador O indicador do modo ECO está aceso quando a função está activada. Esta regulação minimiza o consumo de energia e garante a boa conservação dos alimentos. 43 • Para desactivar o modo, prima Botão de modo durante aproximadamente 10 segundos. O aparelho volta ao modo de funcionamento normal. 4.9 Alarme de temperatura elevada Um aumento na temperatura do compartimento congelador (por exemplo, devido a uma falha de energia ou abertura da porta) é indicado por: • intermitência do botão de selecção do compartimento e do indicador do compartimento; • sinal sonoro. Prima qualquer botão para reinicializar o alarme. O aviso sonoro é desligado. Os indicadores de alarme continuam a piscar até que as condições normais sejam restabelecidas. 4.7 Modo ExtraHumidity 4.10 Alarme de porta aberta Se necessitar de aumentar a humidade no frigorífico, sugerimos a activação da função ExtraHumidity. O aparelho emite um aviso sonoro se a porta permanecer aberta durante alguns minutos. As condições do alarme de porta aberta são indicadas por: • intermitência do botão de selecção do compartimento e do indicador do compartimento; • sinal sonoro. Quando as condições normais forem restabelecidas (porta fechada), o alarme pára. Quando o alarme sonoro estiver a soar, pode desligá-lo premindo qualquer botão. 1. Para activar a função, prima o botão ExtraHumidity. O indicador ExtraHumidity acende. 2. Para desactivar a função, prima o botão ExtraHumidity até o indicador ExtraHumidity se apagar. 4.8 Modo DEMO O modo DEMO permite utilizar o painel de comandos sem activar o aparelho. • Para activar o modo, prima Botão de modo 9 vezes, até aparecer dE no visor. 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 44 www.aeg.com 5.1 Primeira activação CUIDADO! Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica e ligar o aparelho pela primeira vez, deixe-o repousar na vertical durante pelo menos 4 horas. Isto garante tempo suficiente para que o óleo volte ao compressor. Caso contrário, poderão ocorrer danos no compressor e nos componentes electrónicos. O processo de congelação demora 24 horas: não introduza mais alimentos para congelar durante este período. Quando o processo de congelação terminar, regresse à temperatura desejada (consulte “Função FROSTMATIC”). Neste estado, a temperatura do frigorífico pode descer abaixo dos 0 °C. Se isto ocorrer, regule a temperatura para um valor mais quente. 5.2 Armazenamento de alimentos congelados 5.4 Conservar alimentos num frigorífico Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, deixe o aparelho em funcionamento durante 2 horas ou mais com a função FROSTMATIC activada antes de colocar os produtos no compartimento. As gavetas do congelador permitem encontrar a embalagem pretendida com rapidez e facilidade. Se pretender armazenar grandes quantidades de alimentos, retire todas as gavetas, excepto a gaveta inferior que deve ficar no seu sítio para permitir uma boa circulação de ar. Pode colocar alimentos que fiquem salientes até 15 mm da porta em todas as prateleiras. Cubra ou embale os alimentos, especialmente se tiverem um odor forte. 5.3 Congelar alimentos frescos O congelador é adequado para congelar alimentos frescos e conservar alimentos congelados e ultracongelados a longo prazo. Para congelar pequenas quantidades de alimentos frescos, não é necessário alterar a regulação actual. Para congelar alimentos frescos, active a função FROSTMATIC pelo menos 24 horas antes de colocar os alimentos a congelar no congelador. Coloque os alimentos a congelar no compartimento superior. A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está indicada na placa de características. Posicione os alimentos de modo a permitir a circulação de ar em torno deles. Mantenha os alimentos a mais de 20 mm da parede traseira e a mais de 15 mm da porta em todas as prateleiras. 5.5 Utilizar a prateleira dobrável Este aparelho está equipado com uma prateleira que é composta por duas partes. A metade da frente da prateleira pode ser colocada debaixo da segunda metade para uma melhor utilização do espaço. Para dobrar a prateleira: 1. Retire a metade da frente com cuidado. 2. Deslize-a pela calha inferior e debaixo da segunda metade. PORTUGUÊS 45 1 CUIDADO! Antes de colocar o módulo FreshBox no aparelho ou retirá-lo do aparelho, puxe a gaveta amovível do fundo e a cobertura de vidro para fora do frigorífico. 2 5.6 Indicador de temperatura O frigorífico está equipado com um indicador de temperatura para ajudar a garantir um armazenamento correto dos alimentos. O símbolo na parte lateral do aparelho indica a área mais fria do frigorífico. O módulo FreshBox está equipado com calhas. Quando retirar o módulo do compartimento do frigorífico, puxe-o na sua direção e retire o cesto inclinando a parte dianteira para cima. Se aparecer OK (A), coloque os alimentos na área indicada pelo símbolo; caso contrário (B), ajuste o controlador da temperatura para uma regulação mais fria e aguarde 12 horas até voltar a verificar o indicador de temperatura. A OK B OK Após colocar alimentos frescos no aparelho ou após ter tido a porta aberta durante bastante tempo, é normal que o indicador não apresente OK. Aguarde pelo menos 12 horas antes de reajustar o controlador da temperatura. 5.7 Módulo FreshBox 5.8 Filtros UltraFresh e UltraFresh+ A gaveta amovível inferior do compartimento do frigorífico está equipada com os filtros UltraFresh e UltraFresh+. B A A gaveta do módulo é adequada para guardar alimentos frescos como peixe, carne e marisco, porque mantém uma temperatura mais baixa do que a do resto do frigorífico. A. Filtro UltraFresh 46 www.aeg.com Este filtro conserva fruta e legumes no ambiente ideal com muita humidade. Também elimina o excesso de água condensada. CUIDADO! Não cubra a área do filtro nem coloque produtos nela. B. Filtro UltraFresh+ Este filtro satura um ambiente muito húmido com anti-oxidantes que ajudam a conservar as cores originais e o valor nutritivo da fruta e dos legumes. 5.9 Substituir o filtro UltraFresh 3. Coloque o filtro antigo no lixo e substitua-o por um novo. O filtro UltraFresh já se encontra instalado na estrutura de plástico da gaveta amovível inferior no momento da compra do aparelho. 5.10 Substituir o filtro UltraFresh+ Um filtro tratado com cuidado deve durar até ao fim do ciclo de vida do aparelho. Para limpar um filtro com sujidade normal, retire-o do aparelho e lave-o cuidadosamente em água corrente. Substitua o filtro UltraFresh apenas se for necessário, ou seja, se estiver danificado ou muito sujo com óleo ou outra gordura. Pode adquirir um filtro novo num representante local ou através do website. Para substituir o filtro UltraFresh: 1. Abra a gaveta amovível inferior do compartimento do frigorífico. 2. Retire o filtro montado deslizando-o como indicado na figura. O filtro UltraFresh+ encontra-se no saco de plástico fornecido no momento da compra do aparelho. Retire o filtro do saco e introduza-o no suporte para o filtro (a instalação do filtro é semelhante à substituição descrita abaixo). Substitua o filtro UltraFresh+ de dois em dois anos. Pode adquirir um filtro novo num representante local ou através do website. Para substituir o filtro UltraFresh+: 1. Abra a gaveta amovível inferior do compartimento do frigorífico. 2. Puxe a tampa do suporte do filtro, que se encontra encaixado debaixo da cobertura de vidro da gaveta amovível, para baixo para a abrir. 3. Retire o filtro antigo da tampa e coloque-o no lixo. PORTUGUÊS 47 5.11 DYNAMICAIR O compartimento do frigorífico está equipado com um dispositivo que permite a refrigeração rápida dos alimentos e mantém uma temperatura mais uniforme no compartimento. 4. Retire o filtro novo da embalagem e introduza-o na tampa. 5. Feche a tampa. Este dispositivo activa-se automaticamente quando necessário, por exemplo, para uma recuperação rápida da temperatura após a abertura da porta ou quando a temperatura ambiente é demasiado elevada. 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 6.1 Limpeza do interior Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e detergente neutro, para remover o cheiro típico de um produto novo, e seque minuciosamente. CUIDADO! Não utilize detergentes, pós abrasivos, cloro ou produtos de limpeza à base de óleos, porque estes produtos danificam o acabamento. 6.2 Limpeza periódica CUIDADO! Não puxe, não desloque, nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos no interior do aparelho. CUIDADO! Não danifique o circuito de refrigeração. O equipamento tem de ser limpo regularmente: 1. Limpe o interior e os acessórios com água morna e um pouco de detergente neutro. 2. Verifique regularmente os vedantes da porta e limpe-os para garantir que estão limpos e sem resíduos. 3. Enxagúe e seque cuidadosamente. 4. Se estiver acessível, limpe o condensador e o compressor na parte de trás do aparelho com uma escova. Esta operação vai melhorar o desempenho do aparelho e reduzir o consumo de eletricidade. 6.3 Descongelar o frigorífico O gelo é eliminado automaticamente do evaporador do compartimento do frigorífico sempre que o motor do compressor pára, durante o funcionamento normal. 6.4 Descongelar o congelador O compartimento do congelador é do tipo “frost free”. Isto significa que não há qualquer formação de gelo durante o funcionamento, nem nas paredes interiores nem nos alimentos. 6.5 Períodos de inactividade Quando não pretender utilizar o aparelho durante bastante tempo, adopte as seguintes precauções: 1. Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. 2. Retire todos os alimentos. 3. Limpe o aparelho e todos os acessórios. 48 www.aeg.com 4. Deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar cheiros desagradáveis. 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 7.1 O que fazer se... Problema Causa possível Solução O aparelho emite demasiado ruído. O aparelho não está apoia- Verifique se o aparelho está do corretamente. estável. O aviso sonoro ou visual es- O aparelho foi ligado retá ligado. centemente e a temperatura está ainda demasiado elevada. Consulte “Alarme/indicador de porta aberta” ou “Alarme/ indicador de temperatura elevada”. A temperatura no aparelho está demasiado elevada. Consulte “Alarme/indicador de porta aberta” ou “Alarme/ indicador de temperatura elevada”. O visor da temperatura apresenta um símbolo quadrado em vez de números. Problema no sensor de temperatura. Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo (o sistema de refrigeração irá continuar a manter os produtos alimentares frios, mas a regulação da temperatura não será possível). A lâmpada não funciona. A lâmpada está em modo de espera. Feche e abra a porta. A lâmpada está avariada. Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo. A temperatura regulada não é adequada. Consulte o capítulo “Funcionamento”/“Painel de comandos”. Guardou demasiados alimentos ao mesmo tempo. Aguarde algumas horas e volte a verificar a temperatura. A temperatura ambiente está demasiado elevada. Consulte a classe climática na placa de características. O compressor funciona continuamente. Os alimentos colocados no Deixe que os alimentos arrefeaparelho estavam demasia- çam até à temperatura ambido quentes. ente antes de os guardar. PORTUGUÊS Problema 49 Causa possível Solução A função FROSTMATIC está ativa. Consulte “Função FROSTMATIC”. A função COOLMATIC está Consulte “Função COOLMAativa. TIC”. O compressor não arranca Isto é normal e não signifiimediatamente após o bo- ca qualquer problema. tão FROSTMATIC ser pressionado ou após uma alteração da regulação de temperatura. O compressor funciona após algum tempo. O compressor não arranca Isto é normal e não signifiimediatamente após o bo- ca qualquer problema. tão COOLMATIC ser pressionado ou após uma alteração da regulação de temperatura. O compressor funciona após algum tempo. Há fluxo de água para o interior do frigorífico. Limpe a saída da água. A saída da água está obstruída. Existem alimentos a impe- Certifique-se de que os alidir que a água escorra para mentos não tocam na parede o coletor da água. traseira. Existe água a escorrer para o chão. A saída da água descongelada não está ligada ao tabuleiro de evaporação, por cima do compressor. Encaixe o tubo de saída da água descongelada no tabuleiro de evaporação. Não é possível regular a temperatura. A função FROSTMATIC ou COOLMATIC está ativa. Desative manualmente a função FROSTMATIC ou COOLMATIC ou aguarde que a função se desative automaticamente antes de regular a temperatura. Consulte “Função FROSTMATIC ou COOLMATIC”. O visor apresenta DEMO. O aparelho está no modo de demonstração. Mantenha o botão Botão de modo premido durante 10 segundos, até ouvir um sinal sonoro longo e o visor se apagar por um breve momento. A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta. O regulador de temperatu- Regule para uma temperatura ra não está bem regulado. mais alta/baixa. 50 www.aeg.com Problema Causa possível Solução A temperatura de algum produto está demasiado elevada. Deixe que a temperatura dos alimentos diminua até à temperatura ambiente antes de os guardar. Guardou demasiados alimentos ao mesmo tempo. Guarde menos alimentos ao mesmo tempo. A função FROSTMATIC está ativa. Consulte “Função FROSTMATIC”. A função COOLMATIC está Consulte “Função COOLMAativa. TIC”. Os painéis laterais do aparelho estão quentes. Trata-se de um estado normal que se deve ao funcionamento do permutador de calor. Certifique-se de que existe um espaço de 30 mm ou mais entre cada lado do aparelho e os móveis adjacentes quando a temperatura ambiente for superior a 38 °C. Existe demasiada água con- A porta foi aberta demasia- Abra a porta apenas quando densada na parede traseira das vezes. for mesmo necessário. do frigorífico. A porta não abre facilmente. A porta não está totalmente fechada. Certifique-se de que a porta está totalmente fechada. Os alimentos armazenados não estão embalados. Coloque os alimentos em embalagens adequadas antes de os guardar no aparelho. Tentou reabrir a porta imediatamente após a fechar. Aguarde alguns segundos entre o fecho e a reabertura da porta. Se estes conselhos não resultarem, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo. 7.2 Substituir a lâmpada O aparelho está equipado com uma luz interior LED de longa duração. Apenas a assistência técnica está autorizada a substituir o dispositivo de iluminação. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. PORTUGUÊS 8. DADOS TÉCNICOS 8.1 Ficha de informação do produto Marca comercial AEG Modelo RCB93734KX 925071060 Categoria 7. Frigorífico-congelador Classe de eficiência energética A+++ Consumo de energia em kWh por ano, com base 165 nos resultados de teste normalizados durante 24 horas. O valor real do consumo de energia dependerá do modo de utilização do aparelho e da sua localização. Volume de armazenagem em litros, frigorífico 250 Volume de armazenagem em litros, Zona de estrelas - Volume de armazenagem em litros, Zona de adega - Volume de armazenagem em litros, Vinho - Volume de armazenagem em litros, Total 341 Volume de armazenagem em litros, Congelador 91 Volume de armazenagem em litros, Compartimento refrigerado Volume de armazenagem em litros, Outros compar- timentos Classificação de estrelas do compartimento do con- **** gelador ao maior volume de armazenagem (l) Temperatura de design dos outros compartimentos > 14 °C (°C), se existentes - Sem gelo (S/N), Frigorífico Sim Sem gelo (S/N), Congelador Sim Segurança de corte de alimentação em h 20 Capacidade de congelamento em kg/24 h 13 Classe de climatização SN-N-ST-T Temperatura ambiente mais baixa de utilização des- 10 te eletrodoméstico, em °C Temperatura ambiente mais alta de utilização deste 43 eletrodoméstico, em °C 51 52 www.aeg.com Nível de emissão de ruído dB(A) re1 pW 42 Eletrodoméstico de encastrar S/N Não A utilização deste eletrodoméstico é exclusivamente para o armazenamento de vinho S/N Não 8.2 Dados técnicos adicionais Altura 2000 mm Largura 595 mm Profundidade 647 mm Tensão 230 - 240 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se na placa de características, que está no exterior ou no interior do aparelho e na etiqueta de energia. 9. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. ESPAÑOL 53 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 53 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................55 3. INSTALACIÓN........................................................................................................... 57 4. FUNCIONAMIENTO................................................................................................. 58 5. USO DIARIO...............................................................................................................60 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................... 64 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................... 64 8. DATOS TÉCNICOS................................................................................................... 67 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com/webselfservice Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. 54 www.aeg.com Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Este aparato pueden utilizarlo niños entre 3 y 8 años, así como las personas con minusvalías importantes y complejas, siempre que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. 1.2 Seguridad general • • • Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: – Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo – Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de ESPAÑOL • • • • • • 55 descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato. • En la primera instalación otras invertir el sentido de apertura de la puerta, espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor. • Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación, • • • • • por ejemplo cambiar el sentido de apertura de la puerta. No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción. No exponga el aparato a la lluvia. No instale el aparato donde reciba luz solar directa. No instale este aparato en áreas excesivamente húmedas o frías. Al mover el aparato, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo. 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. ADVERTENCIA! Al colocar el producto, asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado o doblado. 56 www.aeg.com ADVERTENCIA! No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico autorizado para cambiar los componentes eléctricos. • El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. 2.3 Uso del aparato ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios. El aparato contiene un gas inflamable, isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante que contiene isobutano. • No cambie las especificaciones de este aparato. • No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, salvo que el fabricante haya autorizado su utilización. • Si se daña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignición en la habitación. Ventile la habitación. • No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato. • No coloque bebidas con gas en el congelador. Se creará presión en el contenedor de la bebida. • No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • No toque el compresor ni el condensador. Están calientes. • No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas. • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado. • Siga las instrucciones del envase de los alimentos congelados. • Envuelva los alimentos en cualquier material adecuado antes de ponerlos en el congelador. 2.4 Luz interna ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. • El tipo de luz utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. 2.5 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad. • Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, ESPAÑOL el agua descongelada se acumulará en la base del aparato. 2.6 Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio originales. 2.7 Desecho ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. 57 • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. • El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono. • La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. • No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor. • Desconecte el aparato de la red. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Colocación El aparato se puede instalar en un lugar interior seco y bien ventilado en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de características del aparato: Clase climática Temperatura ambiente SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C 3.2 Conexión eléctrica • Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. • El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional • El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. • Este aparato cumple las directivas CEE. 3.3 Instalación y sustitución del filtro CLEANAIR CONTROL El filtro de carbón activado se suministra en una bolsa de plástico que garantiza su duración e integridad. El filtro se debe colocar en el cajón antes de poner en marcha el aparato. 1. Abra el cajón. 2. Extraiga el filtro de la bolsa de plástico. 3. Inserte el filtro en el cajón. 4. Cierre el cajón. 58 www.aeg.com Para garantizar un rendimiento óptimo se recomienda cambiar el filtro de carbón una vez al año. En la red de distribuidores autorizados puede adquirir filtros de carbón nuevos. El filtro de aire es un accesorio consumible y, como tal, no está cubierto por la garantía. 3.4 Instalación del aparato e inversión de la puerta Consulte las instrucciones separadas de instalación (requisitos de ventilación, nivelado) y de inversión de la puerta. 4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Panel de control 1 2 9 1. Tecla de selección de compartimento y tecla ON/OFF 2. Pantalla 3. Tecla de temperatura más cálida 4. Indicador FROSTMATIC 5. Indicador ExtraHumidity 6. Indicador COOLMATIC 7. Tecla ExtraHumidity 8. Tecla Mode 9. Tecla de temperatura más fría 3 4 5 8 6 7 Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas manteniendo pulsadas al mismo tiempo la tecla de temperatura mayor y de temperatura menor durante 3 segundos. El cambio es reversible. Pantalla B A C A. Indicador de compartimento B. Modo ECO C. Indicador de temperatura del compartimento ESPAÑOL 4.2 ON/OFF Enchufe el aparato a la red eléctrica. El aparato se enciende automáticamente cuando se enchufa a la red eléctrica. 1. Apague el aparato pulsando la tecla de ON/OFF durante 3 segundos. 2. Encienda el aparato pulsando la tecla ON/OFF. 4.3 Regulación de la temperatura 1. Seleccione el compartimento frigorífico o congelador con la tecla de selección de compartimento. 2. Pulse la tecla de temperatura más cálida o más fría para ajustar la temperatura como desee. Ajustes predeterminados de temperatura: • +4°C para el compartimento frigorífico; • -18°C para el compartimento congelador. El indicador de temperatura muestra la temperatura programada. Una vez ajustada la temperatura máxima o mínima, al volver a pulsar la tecla no cambia el ajuste de temperatura. Se oye la señal acústica. 4.4 Modo activo En el modo activo puede cambiar cualquier ajuste del aparato. Para pasar al modo activo, abra la puerta o mantenga cualquier tecla presionada durante 1 segundo hasta que se oiga una señal sonora. Se iluminan los iconos. El modo activo se desconecta automáticamente al cabo de 30 segundos. 59 4.5 Funciones de aumento de potencia COOLMATIC y FROSTMATIC Las funciones de aumento de la potencia reducen rápidamente la temperatura del compartimento correspondiente para almacenar correctamente los alimentos. Recomendamos activar COOLMATIC para enfriar los productos más rápido y evitar calentar los demás alimentos que ya están en el frigorífico y la función FROSTMATIC para bajar rápidamente la temperatura del congelador y de este modo congelar rápido los alimentos frescos. Estas funciones se detienen automáticamente del modo siguiente: • COOLMATIC al cabo de 6 horas, • FROSTMATIC al cabo de 52 horas. 1. Para desactivar COOLMATIC pulse una vez la tecla de modo. Aparece el indicador COOLMATIC. 2. Para activar COOLMATIC y FROSTMATIC a la vez pulse dos veces la tecla de modo. Aparecen los indicadores COOLMATIC y FROSTMATIC. 3. Para activar FROSTMATIC pulse tres veces la tecla de modo. Aparece el indicador FROSTMATIC. 4. Para desactivar las funciones, pulse la tecla de modo hasta que se apaguen los indicadores FROSTMATIC y/o COOLMATIC. 4.6 Modo ECO El modo ECO se activa si la temperatura ajustada para el compartimento correspondiente es la siguiente: • 4°C para el compartimento frigorífico; • -18°C para el compartimento congelador El indicador de modo ECO aparece cuando se activa la función. 60 www.aeg.com Este ajuste garantiza un consumo de energía mínimo y unas propiedades de conservación adecuadas de los alimentos. 4.7 Modo ExtraHumidity Si debe aumentar la humedad del refrigerador, le recomendamos activar la función ExtraHumidity. 1. Para activar la función pulse la tecla ExtraHumidity. Se enciende el indicador ExtraHumidity. 2. Para desactivar la función, pulse ExtraHumidity hasta que se apague el indicador ExtraHumidity. 4.8 Modo DEMO El modo DEMO permite utilizar el panel sin encender el aparato. • Para activar el modo, pulse tecla de modo 9 veces, hasta que en la pantalla aparezca dE. • Para desactivar el modo, pulse tecla de modo durante aproximadamente 10 segundos. El aparato vuelve al modo normal. ejemplo, por falta de energía eléctrica o si se queda la puerta abierta) se indicará mediante: • Intermitente la tecla de selección de compartimento y el indicador de compartimento; • señal acústica. Para reiniciar la alarma, pulse cualquier tecla. La señal acústica se apaga. Los indicadores de alarmas siguen parpadeando hasta que se restablecen las condiciones normales. 4.10 Alarma de puerta abierta Si la puerta se queda abierta durante unos minutos, sonará una señal acústica. Los indicadores de puerta abierta son los siguientes: • Intermitente la tecla de selección de compartimento y el indicador de compartimento; • señal acústica. Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica se detendrá. La señal acústica se puede desactivar durante la fase de alarma pulsando cualquier tecla. 4.9 Alarma de temperatura alta Un aumento de la temperatura del compartimento congelador (por 5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Encendido inicial PRECAUCIÓN! Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente y encender el equipo por primera vez, deje el aparato en vertical durante 4 horas como mínimo. De este modo deja tiempo suficiente para que el aceite vuelva al compresor. De otro modo el compresor o los componentes electrónicos pueden sufrir daños. ESPAÑOL 5.2 Conservación de alimentos congelados Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 2 horas con la función FROSTMATIC encendida antes de colocar productos en el compartimento. Los cajones de congelados aseguran una búsqueda fácil y rápida del paquete de alimentos que se desea encontrar. Cuando tenga que conservar grandes cantidades de alimentos, quite todos los cajones excepto el último, que debe permanecer en su sitio para la correcta circulación del aire. En todos los estantes se pueden colocar alimentos que sobresalgan hasta 15 mm de la puerta 61 En esa situación, la temperatura del compartimento frigorífico puede descender por debajo de 0°C. En ese caso, sitúe el regulador de temperatura en un ajuste menos frío. 5.4 Almacenamiento de comida en el compartimento frigorífico Cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes. Coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos. 5.3 Congelación de alimentos frescos Mantenga los alimentos en todos los estantes a un mínimo de 20 mm de la pared posterior y a 15 mm de la puerta. El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados. 5.5 Uso de un estante plegable Para congelar pequeñas cantidades de alimentos frescos no es necesario cambiar el ajuste actual. Para congelar alimentos frescos, active la función FROSTMATIC al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador. Coloque los alimentos que vaya a congelar en el compartimento superior. La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de características. El proceso de congelación dura 24 horas: durante ese tiempo no deben añadirse otros alimentos para congelar. Este aparato está equipado con un estante que consta de dos partes. La mitad delantera del estante puede colocarse bajo la segunda mitad para aprovechar mejor el espacio. Para plegar el estante: 1. Saque la mitad delantera con cuidado. 2. Deslícela en la guía inferior bajo la segunda mitad. 1 Cuando haya finalizado el proceso de congelación, vuelva a ajustar la temperatura adecuada (consulte "Función FROSTMATIC"). 2 62 www.aeg.com 5.6 Indicador de temperatura Para almacenar correctamente los alimentos, el frigorífico dispone de indicador de temperatura. El símbolo de la pared lateral indica el área más fría del frigorífico. El módulo FreshBox está equipado con guías. Para extraer un cesto del compartimento frigorífico, tire del módulo hacia fuera y retírelo inclinando su parte delantera hacia abajo. Si aparece OK (A), coloque los alimentos frescos en el área indicada con el símbolo, si no (B), ajuste el controlador de temperatura en más frío y espere 12 horas antes de volver a comprobar el indicador de temperatura. A OK B OK Después de colocar alimentos frescos en el aparato o después de abrir la puerta repetidamente o durante mucho tiempo, es normal que el indicador no muestre OK. Espere al menos 12 horas para volver a ajustar el control de temperatura. 5.8 Filtros UltraFresh y UltraFresh+ El cajón extraíble inferior el compartimento frigorífico está equipado con filtros UltraFresh y UltraFresh+. B A 5.7 Módulo FreshBox El cajón de dentro del módulo alcanza una temperatura más baja que en el resto del frigorífico y es idóneo para almacenar alimentos frescos como pescado, carne y marisco. PRECAUCIÓN! Antes de colocar o quitar el módulo FreshBox dentro del aparato, saque el cajón inferior y la tapa de cristal. A. filtro UltraFresh El filtro conservar las frutas y verduras en su propio entorno con una elevada humedad. También elimina el exceso de condensación de agua. PRECAUCIÓN! No cubra ni cargue el área del filtro. B. filtro UltraFresh+ Este filtro satura la elevada humedad ambiental con antioxidantes que ayudan a conservar el color original y el valor nutricional de las frutas y verduras. ESPAÑOL 5.9 Sustitución del filtro UltraFresh El filtro UltraFresh ya está instalado en el soporte de plástico del cajón extraíble inferior al adquirir el electrodoméstico. Un filtro bien tratado debe funcionar durante toda la vida útil del electrodoméstico. Parar limpiar un filtro con suciedad normal, extráigalo del electrodoméstico y enjuáguelo suavemente con agua del grifo. 63 Sustituya UltraFresh+ cada dos años. Puede adquirir filtros nuevos en la red de distribuidores autorizados o en el sitio web. Para sustituir el filtro UltraFresh+: 1. Abra el cajón inferior del compartimento frigorífico. 2. Baje la compuerta del soporte de filtro enganchada bajo la tapa de vidrio del cajón extraíble para abrirla. Sustituya el filtro UltraFresh solo si es necesario, por ejemplo, si se ha dañado o ensuciado con aceite o grasa. Puede adquirir filtros nuevos en la red de distribuidores autorizados o en el sitio web. Para sustituir el filtro UltraFresh: 1. Abra el cajón inferior del compartimento frigorífico. 2. Retire el filtro montado deslizándolo como se indica en la imagen. 3. Extraiga el filtro viejo de la compuerta y deséchelo. 4. Desenvuelva e introduzca el nuevo filtro en la compuerta. 5. Cierre la compuerta. 5.11 DYNAMICAIR 3. Deseche el filtro viejo y cámbielo por otro nuevo. 5.10 Sustitución del filtro UltraFresh+ El filtro UltraFresh+ está dentro de la bolsa de plástico al adquirir el electrodoméstico. Extraiga el filtro de la bolsa e introdúzcalo en su soporte (la instalación del filtro es similar a la sustitución descrita más adelante). El compartimento frigorífico cuenta con un dispositivo que permite enfriar los alimentos con rapidez y mantiene una temperatura más uniforme dentro del compartimento. El dispositivo se activa automáticamente cuando es necesario, por ejemplo, para recuperar rápidamente la temperatura después de abrir la puerta o cuando la temperatura ambiente sea elevada. 64 www.aeg.com 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación, seque todo bien. PRECAUCIÓN! No utilice detergentes, polvos abrasivos ni limpiadores a base de cloro o aceite, ya que podrían dañar el acabado. 6.2 Limpieza periódica PRECAUCIÓN! No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del aparato. PRECAUCIÓN! No dañe el sistema de refrigeración. El equipo debe limpiarse de forma regular: 1. Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro. 2. Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos. 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3. Aclare y seque a fondo. 4. Si se puede acceder, limpie el condensador y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo. Así mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico. 6.3 Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. 6.4 Descongelación del congelador El congelador no forma escarcha. Esto significa que, durante el funcionamiento, no se forma escarcha ni en las paredes internas del aparato ni sobre los alimentos. 6.5 Periodos de inactividad Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones: 1. Desconecte el aparato de la red eléctrica. 2. Extraiga todos los alimentos. 3. Limpie el aparato y todos los accesorios. 4. Deje la puerta o puertas abiertas para que no se produzcan olores desagradables. ESPAÑOL 65 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado en el suelo. Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable. La alarma audible o visual está activada. El aparato se ha conectado recientemente o la temperatura sigue siendo demasiado alta. Consulte "Alarma/indicador de puerta abierta" o "Alarma/ indicador de temperatura alta". La temperatura del aparato Consulte "Alarma/indicador es demasiado alta. de puerta abierta" o "Alarma/ indicador de temperatura alta". Aparece un símbolo cuadrado en lugar de números en la pantalla de temperatura. Problema en el sensor de temperatura. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano (el sistema de refrigeración seguirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura). La bombilla no funciona. La bombilla está en modo de espera. Cierre y abra la puerta. La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano. La temperatura está ajustada incorrectamente. Consulte el capítulo "Funcionamiento"/"Panel de control". El compresor funciona continuamente. Se han guardado muchos Espere unas horas y vuelva a alimentos al mismo tiempo. comprobar la temperatura. La temperatura ambiente es demasiado alta. Consulte la tabla de clase climática en la placa de características. Los alimentos introducidos en el aparato estaban demasiado calientes. Deje que los alimentos se enfríen a temperatura ambiente antes de almacenarlos. La función FROSTMATIC está activada. Consulte la sección “Función FROSTMATIC”. La función COOLMATIC es- Consulte la sección “Función tá activada. COOLMATIC”. 66 www.aeg.com Problema Posible causa Solución El compresor no se pone en Esto es normal y no signifimarcha inmediatamente ca que exista un error. después de pulsar FROSTMATIC o tras cambiar la temperatura. El compresor se pone en marcha al cabo de un rato. El compresor no se pone en Esto es normal y no signifimarcha inmediatamente ca que exista un error. después de pulsar COOLMATIC o tras cambiar la temperatura. El compresor se pone en marcha al cabo de un rato. El agua fluye por el interior del frigorífico. Limpie la salida de agua. La salida de agua está obstruida. Los productos impiden que Asegúrese de que los alimenel agua fluya al colector de tos no entran en contacto con agua. la placa posterior. Hay agua en el suelo. La salida de agua de la des- Fije la salida de agua de descongelación no está conec- congelación a la bandeja de tada a la bandeja de evaevaporación. poración situada sobre el compresor. No es posible ajustar la temperatura. La función FROSTMATIC o Apague manualmente la funCOOLMATIC está activada. ción FROSTMATIC o COOLMATIC, o espere hasta que se restablezca automáticamente antes de ajustar la temperatura. Consulte "Función FROSTMATIC o COOLMATIC". DEMO aparece en la panta- El aparato está en modo de Mantenga pulsado tecla de lla. demostración. modo durante aproximadamente 10 segundos hasta que se oiga un sonido largo y la pantalla se apague un breve instante. La temperatura del aparato es demasiado baja/alta. El regulador de temperatu- Seleccione una temperatura ra no se ha ajustado correc- más alta o baja. tamente. La temperatura de los productos es demasiado alta. Deje que la temperatura de los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. Se han guardado muchos Guarde menos productos al alimentos al mismo tiempo. mismo tiempo. ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La función FROSTMATIC está activada. Consulte la sección “Función FROSTMATIC”. 67 La función COOLMATIC es- Consulte la sección “Función tá activada. COOLMATIC”. Los paneles laterales del aparato están calientes. Es un estado normal causado por el funcionamiento del intercambiador de calor. Asegúrese de que haya al menos un espacio de 30 mm entre cada lado del aparato y los muebles que lo rodean cuando la temperatura ambiente supere los 38°C. Hay demasiada agua de condensación en la pared posterior del frigorífico. La puerta se abre con demasiada frecuencia. Abra la puerta solo cuando sea necesario. La puerta no se cierra completamente. Asegúrese de que la puerta está cerrada completamente. Los alimentos guardados no están envueltos correctamente. Envuelva los alimentos correctamente antes de guardarlos en el aparato. Ha intentado volver a abrir la puerta inmediatamente después de cerrarla. Espere unos segundos entre el cierre y la reapertura de la puerta. La puerta no se abre fácilmente. Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al servicio técnico autorizado más cercano. El dispositivo de iluminación solo debe ser sustituido por el servicio técnico. Póngase en contacto con el servicio técnico. 7.2 Cambio de la bombilla El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración. 8. DATOS TÉCNICOS 8.1 Ficha de información del producto Marca registrada AEG Modelo RCB93734KX 925071060 Categoría 7.Frigorífico-Congelador Clase de eficiencia energética A+++ 68 www.aeg.com Consumo de energía en kWh/año, según los resultados obtenidos en la prueba estándar de 24 horas. El consumo de energía real depende de las condiciones de uso del aparato y de su localización 165 Volumen útil en litros, refrigerador 250 Volumen útil en litros, estrellas - Volumen útil en litros, zona de bodega - Volumen útil en litros, vino - Volumen útil en litros, total 341 Volumen útil en litros, congelador 91 Volumen útil en litros, enfriador - Volumen útil en litros, otros compartimentos - Clasificación por estrellas del compartimento del congelador con el volumen útil más alto (I) **** Temperatura de diseño de otros compartimentos > 14 °C (°C), si acaso - Libre de escarcha (S/N), refrigerador Sí Libre de escarcha (S/N), congelador Sí Autonomía en h 20 Capacidad de congelación en kg/24h 13 Clase climática SN-N-ST-T Temperatura mínima ambiente a la que este aparato está destinado a ser utiizado, en °C 10 Temperatura máxima ambiente a la que este aparato está destinado a ser utiizado, en °C 43 Emisiones de ruido acústico dB(A) re1 pW 42 Aparato encastrado S/N No Aparato destinado a utilizarse exclusivamente para la conservación de vinos S/N No 8.2 Datos técnicos adicionales Alto 2000 mm Ancho 595 mm Fondo 647 mm Voltaje 230 - 240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energético. ESPAÑOL 69 9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 70 www.aeg.com ESPAÑOL 71 280158201-A-252019 www.aeg.com/shop