Manuel du propriétaire | Yamaha THR5 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha THR5 Manuel utilisateur | Fixfr
Français
GUITAR AMPLIFIER
Mode d’emploi
Table des matières
ATTENTION.............................................. 54
Caractéristiques........................................ 56
Contenu de l’emballage............................... 57
À propos du disque fourni............................. 57
Noms et fonctions...................................... 58
Panneau de commandes......................................................58
Face arrière...........................................................................61
Connexion............................................... 62
Exemples de connexion........................................................62
Alimentation.........................................................................63
Connexion d’un ordinateur à l’appareil............. 64
Installation du logiciel...........................................................64
Connexions et fonctionnement.............................................65
Dépannage.............................................. 67
Caractéristiques techniques.......................... 68
53
ATTENTION: PRIÈRE DE LIRE CECI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Pour tirer le meilleur parti de ce système acoustique, veuillez
lire attentivement ce manuel. Conservez-le en lieu sûr pour
toute référence future.
1
2
3
4
11
Installez cet appareil dans un lieu bien ventilé, frais,
sec, et propre - à l’écart des rayons directs du soleil,
des sources de chaleur, des vibrations, de la poussière,
de l’humidité et/ou du froid. (Ne pas utiliser/laisser cet
appareil dans une voiture, etc.)
Si l’adaptateur secteur que vous utilisez a une fiche
à trois broche avec mise à terre, veillez à brancher
l’instrument sur une prise appropriée raccordée à la
terre. Toute installation non correctement mise à terre
présente un risque de décharge électrique.
12
Pour éviter tout bourdonnement, installez cet appareil à
l’écart d’autres appareils électriques, de moteurs ou de
transformateurs.
N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher
l’instrument sur une prise secteur. Cela risque d’affecter
la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe de la
prise.
13
Avant de raccorder l’instrument à d’autres appareils
électroniques, mettez ces derniers hors tension. Avant
de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez
tous les niveaux de volume sur le son minimal.
14
Veillez également à régler tous les appareils sur le
volume minimal et à augmenter progressivement les
commandes de volume tout en jouant de l’instrument
pour obtenir le niveau sonore souhaité.
15
Ne pas essayer d’apporter des modifications ni de fixer
cet appareil. Pour tout contrôle, contactez un service
aprèsvente agréé Yamaha. Le coffret ne doit pas être
ouvert sous aucun prétexte.
16
−− Des objets brûlants (bougies, etc.) qui pourraient
causer un incendie, ou endommager l’appareil et/ou
causer des blessures.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant
un certain temps (par exemple lorsque vous partez en
vacances), débranchez le câble d’alimentation de la prise
secteur.
17
−− Des récipients contenant du liquide, qui risqueraient
de tomber et de causer un choc électrique et/ou
d’endommager l’appareil.
Avant de conclure à une défectuosité de l’appareil,
reportez-vous à « DÉPANNAGE » si un problème
quelconque se présente.
18
Avant de déplacer cet appareil, débranchez le câble
d’alimentation de la prise secteur.
19
Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil.
L’emploi de tout autre adaptateur secteur peut causer un
incendie ou endommager l’appareil.
20
N’utilisez pas d’autres piles que celles recommandées
à la page 63. L’utilisation d’autres types de piles
peut empêcher d’utiliser pleinement les fonctions de
l’appareil, entraîner des pannes ou des dommages.
Ne pas exposer cet appareil à des changements
brusques d’une température froide à une température
chaude, et ne pas installer cet appareil dans une pièce
exposée à une forte humidité (par ex. une pièce avec
humidificateur) pour éviter la condensation d’eau à
l’intérieur de l’appareil, qui pourrait entraîner un choc
électrique, un incendie, des dommages et/ou des
blessures.
Évitez d’installer cet appareil à un endroit où des objets
étrangers ou de l’eau risqueraient de tomber ou de
s’infiltrer. NE PAS poser sur cet appareil:
−− D’autres appareils qui pourraient endommager et/ou
décolorer la surface.
5
Ne pas couvrir cet appareil avec un journal, une nappe,
etc. qui pourrait empêcher la diffusion de la chaleur. Un
développement de chaleur à l’intérieur de l’appareil peut
causer un incendie, des dommages à l’appareil et/ou des
blessures.
6
Ne pas utiliser cet appareil en sens inverse. Il risquerait
de chauffer et d’être endommagé.
7
Ne pas exercer de force sur les commutateurs, boutons,
et/ou cordons.
21
8
Pour débrancher le câble d’alimentation de la prise
secteur, saisissez la fiche secteur; ne tirez pas sur le
cordon.
Veillez à toujours remplacer toutes les piles en même
temps. Ne mélangez jamais piles neuves et piles
usagées.
22
Ne mélangez pas des types de piles différents, comme
des piles alcalines et des piles au manganèse, des piles
de marques différentes ou encore différents types de
piles d’un même fabricant. Tout ceci peut entraîner une
surchauffe, un incendie ou une fuite du liquide des piles.
23
En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact
avec ce liquide. En cas de contact avec les yeux, la
bouche ou la peau, rincez immédiatement à l’eau claire
et consultez un médecin. Le liquide présent dans la pile
est corrosif et peut provoquer la cécité ou des brûlures
chimiques.
9
Ne nettoyez pas cet appareil avec des solvants
chimiques; la finition pourrait être endommagée. Utilisez
un chiffon propre et sec.
10
Utilisez seulement la tension spécifiée pour cet appareil.
L’emploi de cet appareil sur un courant secteur d’une
tension supérieure à la tension spécifiée peut entraîner
un incendie, des dommages à l’appareil et/ou causer
des blessures. Yamaha décline toute responsabilité
quant aux dommages pouvant résulter de l’emploi de cet
appareil sur une autre tension que la tension spécifiée.
54
24
25
Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise
en place des piles. Le non-respect de la polarité peut
provoquer une surchauffe, un incendie ou une fuite du
liquide des piles.
Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de nonutilisation de l’instrument pendant un certain temps,
retirez les piles de l’instrument pour éviter toute fuite
éventuelle du liquide qu’elles contiennent.
26
Installez l’appareil près de la prise secteur et à un
endroit tel que le câble d’alimentation soit facilement
accessible.
27
Pour protéger cet appareil lors d’un orage ou lorsque
vous ne l’utilisez pas pendant longtemps, débranchez le
cordon de la prise secteur. L’appareil ne risquera pas
d’être endommagé par une surtension électrique.
28
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
extrême, par exemple au soleil, à une flamme,
etc. Lors de la mise au rebut des piles, suivez vos
réglementations locales.
29
N’utilisez pas l’instrument ou le casque de manière
prolongée à des niveaux sonores trop élevés ou
inconfortables qui risqueraient d’entraîner des troubles
définitifs de l’audition. Si vous constatez une baisse
d’acuité auditive ou que vous entendez des sifflements,
consultez un médecin.
Il y a un risque possible de création d’interférences, visibles sur les images en couleurs si cet appareil est placé
à côté d’un téléviseur à tube cathodique (tube de Braun). Dans ce cas, éloigner l’unité du téléviseur.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Attention
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. La remplacer par une pile de type identique ou
équivalent.
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l’instrument
ou par des modifications apportées par l’utilisateur, ni des données perdues ou détruites.
La plaque signalétique est située au-dessous de l’appareil.
* Même lorsque l’interrupteur d’alimentation est en état de veille, du courant électrique de faible intensité continue
de circuler dans l’instrument. Lorsque vous n’utilisez pas l’instrument pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Informations
n À propos des droits d’auteur
• La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s’y limiter, les données MIDI et/
ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
• Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits
d’auteur ou possède une licence d’utilisation des droits d’auteurs d’autrui. Les matériaux protégés par les droits
d’auteur incluent, sans s’y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE,
partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est
interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d’auteurs entraînera
des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D’UTILISER DES COPIES
ILLEGALES.
n À propos de ce manuel
• Les illustrations et les pages d’écran figurant dans ce manuel sont uniquement proposées à titre d’information et
peuvent être différentes de celles de votre instrument.
• Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Apple, Mac et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à
leurs détenteurs respectifs.
55
Merci d’avoir fait l’acquisition de l’amplificateur pour guitare
THR10/5. Pour tirer le meilleur parti de ce produit, veuillez lire
attentivement ce mode d’emploi avant de vous en servir. Après
l’avoir lu, rangez-le en lieu sûr pour le retrouver lorsque vous
aurez besoin de le consulter.
n Caractéristiques
• Boîtier compact délivrant un son de guitare de qualité professionnelle.
* Le THR10/5 utilise une technologie de modélisation d’amplificateur récemment mise au point
grâce à la technologie VCM originale de Yamaha*. Avec cette technologie, l’interface utilisateur
permet de reproduire les caractéristiques opérationnelles de chaque commande afin que le son
produit par l’amplificateur pour guitare soit encore plus réaliste.
* Le THR10/5 offre un son de grande qualité que seule une compagnie telle que Yamaha,
spécialisée dans les technologies audio avancées, peut offrir. Sa capacité à lire des fichiers
audio sur un ordinateur via une connexion USB, des fichiers audio sur un téléphone intelligent
ou d’autres appareils de lecture raccordés à la prise AUX IN vous donne l’impression de vous
trouver dans un studio d’enregistrement, jouant accompagné par d’autres musiciens. Et parce
que le THR10/5 est portable, vous pouvez profiter de ses capacités n’importe où vous le souhaitez.
• Intègre des effets VCM similaires aux effets haute qualité que l’on peut trouver sur les
mélangeurs haut de gamme Yamaha.
• Utilise la technologie stéréo étendue originale de Yamaha afin de délivrer une image
stéréo incroyablement large, plus large que la taille compacte de l’appareil.
• Intègre le logiciel Cubase AI de production musicale de qualité professionnelle de Steinberg qui vous permet de profiter d’un enregistrement à part entière dans le confort de
votre maison.
• Le double système d’alimentation permet à l’appareil de fonctionner soit sur le secteur
soit sur des piles de façon que vous puissiez utiliser l’amplificateur à l’extérieur et dans
des endroits qui n’ont pas accès au secteur.
• Intègre un accordeur chromatique automatique.
* Qu’est-ce que la technologie VCM?
Une technologie de modélisation physique originale mise au point par Yamaha, la technologie VCM reproduit les
caractéristiques d’un circuit analogique à un niveau très précis afin de reproduire avec précision l’équipement
modélisé.
56
n Contenu de l’emballage
n À propos du disque fourni
Les articles ci-après sont fournis dans l’emballage.
Assurez-vous que tous les articles sont présents.
Le logiciel d’édition de musique Cubase AI de
Steinberg se trouve dans le DVD-ROM fourni.
• Emballage du THR10
Remarques particulières
q Amplificateur THR10
q Adaptateur secteur
q Mode d’emploi du THR10/5 (le présent manuel)
q Câble stéréo mini
q Câble USB
q DVD-ROM Cubase AI
• Emballage du THR5
q Amplificateur THR5
q Adaptateur secteur
q Mode d’emploi du THR10/5 (le présent manuel)
q Câble stéréo mini
q Câble USB
q DVD-ROM Cubase AI
ATTENTION
• Steinberg et Yamaha n’offrent aucune garantie quant
aux problèmes susceptibles d’intervenir lors de la copie
de disques ou de logiciels et ne peuvent être tenus
responsables du résultat des tentatives de copie des
données.
• Ce disque n’est PAS un support audio/visuel. N’essayez
donc pas de l’insérer dans un lecteur de CD/DVD.
Vous risqueriez d’endommager ce dernier de manière
irréversible.
• Les logiciels fournis sur le DVD-ROM Cubase AI et leurs
copyrights sont la propriété exclusive de Steinberg
Media Technologies GmbH.
• Toute copie/reproduction totale ou partielle du logiciel,
par quelque moyen que ce soit, est expressément
interdite sans l’autorisation écrite du fabricant.
• Pour obtenir les dernières informations relatives aux
logiciels contenus sur le disque des accessoires,
consultez le site Web ci-dessous :
Les futures mises à jour des programmes d’application
et des logiciels système ainsi que toutes les
modifications apportées aux spécifications seront
annoncées séparément sur le site Web suivant :
http://www.steinberg.net
57
Noms et fonctions
n Panneau de commandes
q
THR10
!9
!8
!7
!6
w e
r
t
y
u
i
o
!1
!2
!3
!5
THR5
!8
q
!7
w
!6
e
r
t
y
!0
!1
!2
!4
l Schéma de principe de la simulation d’amplificateur et des effets
VOLUME DE
SORTIE GUITARE
INPUT
(guitare)
Simulation
d’amplificateur/Effets
Enceinte
AUX
PHONES
VOLUME DE SORTIE
USB/AUX
USB
*THR10 uniquement
USB (Guitare THR G, D)
USB (Guitare THR DI 1, 2)
Simulation d’amplificateur/Effets
Compresseur
58
Simulation
d’amplificateur
Circuit
anti-bruit
Effet
Écho
Réverbération
Noms et fonctions
q
(Interrupteur d’alimentation)
Interrupteur d’alimentation de l’appareil.
Quand l’appareil est sous tension, le témoin
correspondant au type d’amplificateur
sélectionné et le témoin d’alimentation sur
l’enceinte sont allumés.
* Le témoin d’alimentation sur l’enceinte peut être mis
en ou hors service en utilisant l’éditeur THR (page 66).
w Afficheur à diodes
Indique chaque réglage THR et les conditions.
e TAP/TUNER
n Fonction d’accordeur
Maintenir la touche enfoncée pendant 1
seconde permet d’activer la fonction d’accor.
deur et allume les indicateurs
L’accordeur est étalonné sur A4=440Hz.
Accordez la guitare jusqu’à ce que la hauteur
que vous souhaitez accorder apparaisse sur
l’afficheur.
L’accord est terminé quand seule la marque
au centre de l’afficheur
est visible.
Le son est
trop grave
Accordé
Le son est
trop aigu
Appuyez sur la touche TAP/TUNER (pendant
moins d’une seconde) pour mettre la fonction d’accordeur hors service.
* Quand la fonction d’accordeur est réglée sur ON (en
service), le son de la guitare ne sort pas par l’enceinte,
la prise PHONES et USB. Le signal entré par les prises
AUX et USB est sorti.
n Fonction Tap Tempo
Quand un effet DLY ou DLY/REV est sélectionné avec la commande DLY/REV !2 , le
tempo du délai peut être réglé en frappant
(plus de deux fois) sur la touche.
n Réglage stéréo étendu
Maintenez la touche enfoncée pendant trois
secondes pour mettre la fonction Stéréo
étendu* en/hors service.
ON: “#” sur l’afficheur à diode w est éteint
(réglage par défaut).
OFF: “#” sur l’afficheur à diode w est allumé.
* Stéréo étendu: La fonction stéréo étendu permet de
produire un champ stéréo plus étendu. Les effets de
la fonction stéréo étendu affectent les entrées USB/
AUX ainsi que les sons de la guitare quand les effets
DLY/REV ou HALL sont appliqués.
* Le réglage Stéréo étendu (ON/OFF) est sauvegardé
quand l’appareil est mis hors tension.
r AMP
AMP Permet de sélectionner le type d’amplificateur. Le témoin correspondant au type
d’amplificateur s’allume.
* Quand l’appareil est mis sous tension, le dernier
type d’amplificateur utilisé est sélectionné.
[À propos des types d’amplificateur]
Les commandes THR’s GAIN t et MASTER
y fonctionnent de la même façon que les
commandes de préamplificateur et maître.
La commande GAIN t contrôle le gain du
préamplificateur et la distorsion tandis que la
commande MASTER y affecte le niveau de
l’amplificateur de puissance. La réponse de
la commande MASTER y diffère en fonction
du modèle d’amplificateur utilisé mais elle
affecte le volume, le gain et la compression
de l’amplificateur de puissance.
En utilisant la commande GUITAR OUTPUT
!3 vous pouvez utiliser les commandes
GAIN t et MASTER y pour régler votre
tonalité à n’importe quel niveau.
Le THR utilise une nouvelle technologie de
modélisation d’amplificateur grâce à la technologie VCM (Virtual Circuit Modeling) de
Yamaha. La technologie VCM offre au THR
la puissance de modéliser des amplificateurs
existants de façon extrêmement précise et
répondant exactement de la même façon que
le feraient les appareils réels.
CLEAN: Tonalités riches et claires de la section
d’amplification 6L6 avec des bris de son
délivrant des sons de jazz, blues et country
incroyables.
* Quand les commandes BASS, MIDDLE et
TREBLE sont toutes réglées sur 0, il n’y a pas de
sortie de son de la guitare.
CRUNCH: Sortie de faible puissance, tube
de classe A avec des caractéristiques de
distorsion d’un amplificateur de puissance
délivrant des sons brillants, clairs et
dynamiques.
59
Noms et fonctions
LEAD: Tonalité britannique classique à un canal.
Une combinaison d’une section de préamplification à faible gain et de EL34s dans la
section de puissance délivre une distorsion
riche et contrôlable avec une grande définition dans la plage des médiums.
BRIT HI: Le EL34s conserve la clarté britan-
nique pendant qu’un gain de préamplification plus élevé vous permet d’obtenir des
distorsions plus importantes.
MODERN: Section d’entrée à gain ultra élevé
combinée avec une section de sortie 6L6
délivrant une distorsion douce et puissante
et une belle compression d’amplificateur
de puissance.
* Les types d’amplificateurs suivants sont
disponibles uniquement sur le THR10.
BASS: Conception haute puissance toute en
tubes permettant d’obtenir des tonalités
graves dynamiques et puissantes.
ACO: Entrée électro-acoustique optimisée avec
des simulations de micro permettant d’obtenir des tonalités naturelles et claires.
FLAT: Entrée propre à réponse plate pour les
commandes des sources de lignes, de la
tonalité et des effets permettant de mettre
en forme des sources autres que la guitare.
t GAIN
Permet d’ajuster la quantité de distorsion de
la guitare. Tournez le bouton dans le sens
des aiguilles d’une montre pour augmenter la
quantité de distorsion.
* Sur le THR10, la fonction de mélange, qui mélange
le son direct du capteur avec le son de simulation
de microphone, est active quand ACO est sélectionné avec la commande AMP r. (Si vous réglez
la fonction de mélange au niveau minimum, seul
le son direct du capteur est sorti pendant qu’avec
un réglage sur la position maximum seul le son du
microphone est sorti.)
y MASTER
Permet de régler le volume de la section
amplificateur. Tournez le bouton dans le sens
des aiguilles d’une montre pour augmenter
le volume tout en reproduisant une compression et une distorsion d’amplificateur de
puissance de l’amplificateur simulé.
60
* Ajuste uniquement le volume quand BASS, ACO ou
FLAT est sélectionné avec la commande AMP r
(THR10 uniquement).
u BASS (THR10 uniquement)
Réglage de la tonalité pour le son de la
guitare. Tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre pour améliorer les
basses fréquences.
i MIDDLE (THR10 uniquement)
Réglage de la tonalité pour le son de la
guitare. Tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre pour améliorer les
fréquences médiums.
o TREBLE (THR10 uniquement)
Réglage de la tonalité pour le son de la
guitare. Tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre pour améliorer les
hautes fréquences.
!0 TONE (THR5 uniquement)
Réglage de la tonalité pour le son de la
guitare. Tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre pour rendre le son
plus brillant et dans le sens contraire pour le
rendre plus sombre.
!1 EFFECTS
Permet de sélectionner un des quatre effets
différents; CHORUS, FLANGER, PHASER et
TREMOLO. Tournez le bouton dans le sens
des aiguilles d’une montre pour augmenter
le niveau de chaque effet.
* Tournez le bouton complètement vers la gauche
(position •) pour régler l’effet sur OFF (hors service).
!2 DLY/REV
Permet de sélectionner un des quatre effets
différents; DLY (écho), DLY/REV (écho/réverbération), SPRING (réverbération à ressort)
et HALL (réverbération de salle). Tournez le
bouton dans le sens des aiguilles d’une montre
pour augmenter le niveau de chaque effet.
* Tournez le bouton complètement vers la gauche
(position •) pour régler l’effet sur OFF (hors service).
* Quand DLY ou DLY/REV est sélectionné, la touche
TAP/TUNER e peut être utilisée pour régler librement la durée de l’écho.
Noms et fonctions
!3 GUITAR OUTPUT (THR10 uniquement)
Permet de régler le volume général du son
de la guitare.
n Face arrière
@0
@1
!4 VOLUME (THR5 uniquement)
Permet de régler le volume général du son
de la guitare.
!5 USB/AUX OUTPUT (THR10 uniquement)
Permet de régler le volume de lecture
audio pour le son de l’ordinateur connecté
à la prise USB @0 ou de l’appareil audio
connecté à la prise AUX !8 .
!6 INPUT
Cette prise est utilisée pour raccorder une
guitare à l’appareil.
!7 PHONES
@0 USB
Utilisez le câble USB fourni pour connecter
un ordinateur à l’appareil.
@1 DC IN
Pour raccorder l’adaptateur d’alimentation
fourni.
Cette prise standard permet de connecter
un casque stéréo à l’appareil. Il est aussi
possible de l’utiliser comme une prise de
sortie de ligne.
* Le son de l’enceinte est coupé quand un connecteur
est inséré dans la prise PHONES.
!8 AUX
Cette mini fiche stéréo est utilisée pour
l’entrée audio d’un appareil externe tel qu’un
lecteur MP3, etc.
!9 USER MEMORY (THR10 uniquement)
Permet de sauvegarder un maximum de
cinq jeux de réglages de contrôleur pour
la section amplificateur (GAIN, MASTER,
BASS, MIDDLE, TREBLE, EFFECT, DLY/REV).
Maintenez enfoncée la touche du numéro
sur lequel vous souhaitez sauvegarder vos
réglages (environ 2 secondes). L’opération
de sauvegarde est terminée quand le numéro
de mémoire de la touche enfoncée apparaît
sur l’afficheur à diodes. Appuyez sur une
des touches numériques (pendant moins
de 2 secondes) pour rappeler les réglages
sauvegardés.
À propos des réglages par défaut
(THR10 uniquement)
Pour réinitialiser les contenus des
mémoires utilisateur 1-5 aux défauts de
l’usine, mettez l’appareil sous tension en
maintenant enfoncées les touches 1, 3 et 5.
Maintenez enfoncées les touches 1, 3 et 5.
Mettez l’appareil
sous tension.
61
Connexion
n Exemples de connexion
* Avant de réaliser les connexions, assurez-vous que tous les appareils sont hors tension.
* Lors de la connexion de l’appareil à un appareil extérieur, vérifiez la forme de la fiche et
utilisez un câble approprié qui correspond aux spécifications de la fiche, puis faites une
connexion solide.
Câble USB
(fourni)
Fiche USB
Ordinateur
* Sur le THR5, utilisez le volume de
l’appareil audio pour régler le volume
de la source audio extérieure. Si la connexion à l’ordinateur est faite via USB,
vous pouvez régler le volume de sortie
USB avec l’éditeur THR. (page 66)
Sortie audio d’un lecteur
audio ou d’un ordinateur
Guitare électrique/Basse/
Guitare acoustique électrique, etc.
Casque
Précautions relatives à l’utilisation de la
prise USB
Assurez de respecter les points ci-dessous lors
de la connexion d’un ordinateur à la prise USB
du THR10/5 USB. Sinon, cela pourrait provoquer le gel ou un arrêt de l’ordinateur ou du
THR10/5, de même que l’altération ou la perte
des données. Si l’appareil ou l’ordinateur gèle,
redémarrez l’application ou l’ordinateur.
62
ATTENTION
• Assurez-vous de sortir l’ordinateur de son état de suspension/de veille/d’attente avant de connecter un ordinateur à
la prise USB.
• Quittez toujours toutes les applications en cours de
fonctionnement sur l’ordinateur avant de connecter ou de
déconnecter le câble USB et réglez la sortie du volume de
l’ordinateur sur le niveau minimum.
• Lors de la connexion ou de la déconnexion du câble USB,
assurez-vous de régler les niveaux VOLUME et USB/AUX
OUTPUT du THR10/5 au minimum.
• Attendez au moins 6 secondes entre la connexion et la
déconnexion du câble USB.
Connexion
n Alimentation
Le THR10/5 peut fonctionner à partir des piles ou avec l’adaptateur d’alimentation.
* L’alimentation est fournie automatiquement à partir de l’adaptateur d’alimentation quand l’adaptateur est connecté à
l’appareil avec les piles en place. Pour éviter toute fuite des piles, nous recommandons de retirer les piles de l’appareil
quand vous utilisez l’adaptateur d’alimentation.
l Lors de l’utilisation de l’adaptateur d’alimentation
Connectez l’adaptateur d’alimentation fourni à la prise DC IN située sur la face arrière du THR10/5.
Connectez la fiche secteur sur une prise de courant.
Prise DC IN
Fiche CC
* Respectez les informations de la section “ATTENTION”
(pages 54-55) pour utiliser le produit en toute sécurité et de
façon correcte.
Adaptateur
d’alimentation
(fourni)
Fiche secteur
Prise de
courant
l Lors de l’utilisation de piles
Utilisez des piles alcalines AA ou des piles nickel hydrure*.
Assurez-vous que les piles sont installées correctement avec leurs polarités +/- alignées correctement
comme montré ci-dessous.
* Si vous utilisez des piles nickel hydrure, nous recommandons les piles eneloop®. Lors de l’utilisation des piles eneloop,
veuillez lire attentivement le mode d’emploi des piles eneloop. (eneloop® est une marque déposée de Sanyo Electric Co., Ltd.)
* N’utilisez pas de piles manganèse.
* Respectez les informations de la section “ATTENTION” (pages 54-55) pour utiliser le produit en toute sécurité et de façon correcte.
L’amplificateur se met automatiquement hors tension quand les piles sont épuisées. Après avoir remplacé
les piles ou raccordé l’adaptateur secteur, mettez l’appareil hors tension (OFF) et attendez dix secondes
avant de remettre l’appareil sous tension (ON).
THR10 (dessous)
THR5 (arrière)
Piles alcalines AA ou
piles nickel hydrure x 8
63
Connexion d’un ordinateur à l’appareil
La connexion d’un ordinateur au THR10/5 permet de réaliser les choses suivantes:
1) Lecture de fichiers audio de l’ordinateur à travers le THR10/5.
2) Édition des réglages de l’amplificateur THR10/5 en utilisant l’application d’édition sur l’ordinateur.
3) Enregistrement du signal audio en utilisant l’application Cubase AI.
Le logiciel suivant doit être installé sur l’ordinateur afin de pouvoir réaliser les fonctions de la liste
ci-dessus.
n Installation du logiciel
l Installation du pilote
L’utilisation du THR10/5 avec un ordinateur
nécessite l’installation d’un pilote.
[Installation du pilote]
1. Connectez-vous au site web suivant et téléchargez la version la plus récente du pilote
USB Yamaha Steinberg, le fichier se décompressera et s’ouvrira.
http://download.yamaha.com/
* Consultez le site web ci-dessous pour les informations
sur les configurations système.
* Le pilote USB Yamaha Steinberg peut être mis à jour
sans notification. Veuillez consulter le site web ci-dessous pour obtenir les informations les plus récentes et
les mises à jour.
2. Installez le pilote USB Yamaha Steinberg sur
votre ordinateur. Reportez-vous au Guide d’installation qui est inclus au fichier téléchargé.
3. Après avoir installé le pilote, quittez toutes
les applications, puis sélectionnez le THR10
ou le THR5 comme sortie audio de l’ordinateur. Chaque système d’exploitation possède
ses propres réglages d’affichage auxquels
vous pouvez accéder de la façon suivante.
2. Lancez le fichier téléchargé et suivez les
instructions qui apparaissent sur l‘affichage
pour installer l‘éditeur THR.
3. Reportez-vous au mode d’emploi de l’éditeur
THR ou au Guide d’aide pour en savoir plus sur
les réglages et les opérations de l’éditeur THR.
l Installation de Cubase AI
Le THR10/5 est fourni avec l’application d’édition
de musique Cubase AI de Steinberg. En utilisant
Cubase AI vous pouvez enregistrer une guitare
connectée au THR10/5 et éditer les morceaux.
[Configuration système de Cubase AI]
Afin d’installer et d’utiliser l’application Cubase
AI fournie sur le DVD-ROM qui accompagne
votre appareil, votre ordinateur doit être compatible avec la configuration suivante.
Windows
Système:
Windows 7 (32 bits, 64 bits)
CPU:
CPU Intel ou AMD dual core
Mac
Mémoire:
2 Go ou plus
Préférences système g Son g Onglet “Sortie”
Appareil audio:
Compatible Windows (ASIO, WDM)
Windows
Panneau de configuration g Son g Onglet “Son”
l Installation de l’éditeur THR
En utilisant l’éditeur THR, vous pouvez modifier
les réglages d’effet et de tonalité du THR10/5
64
de façon très détaillée. Les réglages modifiés
peuvent être sauvegardés dans le THR10/5.
[Installation de l’éditeur THR]
1. Connectez-vous au site suivant et téléchargez
l‘éditeur THR.
http://download.yamaha.com/
Résolution d’affichage: 1280 x 800 — Full Color
Interface:
Équipé d’un connecteur USB
Espace disque:
4 Go d’espace disque libre ou plus;
disque dur grande vitesse
Connexion d’un ordinateur à l’appareil
Mac OS X
Système:
Mac OS X 10.6
CPU:
CPU Intel dual core
Mémoire:
2 Go ou plus
Appareil audio:
Compatible CoreAudio
Résolution d’affichage: 1280 x 800 — Full Color
Interface:
Équipé d’un connecteur USB
Espace disque:
4 Go d’espace disque libre ou plus;
disque dur grande vitesse
* Un lecteur DVD est nécessaire pour l’installation.
* Afin de pouvoir utiliser Cube AI de façon continue, et de
bénéficier du soutien technique et d’autres bénéfices,
vous devez enregistrer le logiciel et activer sa licence
en le démarrant pendant que l’ordinateur est connecté à
Internet.
* Notez que la configuration système requise peut être
légèrement différente de celle décrite ci-dessus en
fonction du système utilisé.
[Installation de Cubase AI]
1. Démarrez l’ordinateur et ouvrez une session
à l’aide d’un compte administrateur.
2. Insérez le DVD-ROM de Cubase AI dans le
lecteur de DVD-ROM.
3. Lorsque la fenêtre « WELCOME TO
CUBASE AI » (Bienvenue dans Cubase AI)
apparaît, choisissez votre langue favorite
en cliquant sur l’icône du drapeau national
correspondant.
4. Cliquez sur « Install CUBASE AI » (Installer
CUBASE AI).
n Connexions et fonctionnement
1) Lecture de fichiers audio de l’ordinateur à
travers le THR10/5
Installez le pilote USB Yamaha Steinberg, et
sélectionnez THR10 ou THR5 comme sortie audio
(page 64).
Utilisez le câble USB fourni pour connecter la prise
USB de l’ordinateur à la prise USB du THR10/5
comme montré sur l’illustration ci-dessous.
Cela vous permet de lire les fichiers audio de
l’ordinateur à travers le THR10/5. Connectez votre
guitare à l’appareil et jouez en même temps. Sur le
THR10, le volume audio est commandé à l’aide du
bouton USB/AUX OUTPUT.
* Pour le THR5, utilisez la commande du volume sur
l’ordinateur pour régler le volume audio.
Lecture d’un fichier
audio de l’ordinateur.
Utilisez le bouton USB/
AUX OUTPUT pour
régler le volume du
fichier audio.
5. Suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran pour installer le logiciel.
* Pour bénéficier de l’accès permanent à Cubase AI, du
service d’assistance ainsi que d’autres avantages,
vous devez enregistrer le logiciel et activer la licence
correspondante. Pour cela, démarrez le logiciel
lorsque l’ordinateur est connecté à Internet et suivez
la procédure ci-après. Cliquez sur le bouton « Register
Now » (Enregistrer maintenant) qui apparaît au
démarrage du logiciel, puis complétez tous les champs
requis pour l’enregistrement. Si vous n’enregistrez pas
le logiciel, vous ne pourrez plus l’utiliser au terme d’un
délai déterminé.
Son de la guitare
+
lecture audio
65
Connexion d’un ordinateur à l’appareil
2) Édition des réglages de l’amplificateur THR10/5
en utilisant l’application d’édition sur l’ordinateur.
3) Enregistrement du signal audio en utilisant
l’application Cubase AI.
Téléchargez et installez l’éditeur THR (page 64).
Utilisez le câble USB fourni pour connecter la prise
USB de l’ordinateur à la prise USB du THR10/5
comme montré sur l’illustration ci-dessous.
L’éditeur THR vous permet de changer les réglages
(paramètre) du THR10/5 en utilisant l’affichage
montré ci-dessous. Après avoir modifié les réglages
avec votre ordinateur, vous pouvez les sauvegarder
sur votre ordinateur et créer une bibliothèque de
réglages sonores. Maintenez enfoncée la touche
USER MEMORY pendant plusieurs secondes sur le
THR10 pour sauvegarder les réglages modifiés dans
la mémoire interne de l’appareil.
Installez l’application Cubase AI (page 64).
Utilisez le câble USB fourni pour connecter la prise
USB de l’ordinateur à la prise USB du THR10/5
comme montré sur l’illustration ci-dessous.
Cubase AI vous permet d’enregistrer sur un ordinateur ce que vous jouez sur une guitare connectée au
THR10/5. Une fois l’enregistrement terminé, vous
pouvez modifier les données enregistrées.
* Pour en savoir plus sur les réglages et les opérations,
reportez-vous au mode d’emploi de l’éditeur THR ou au
fichier d’aide.
L’éditeur THR vous permet
de modifier librement tous
les paramètres du THR10/5.
Avec le THR10, les réglages
réalisés avec l’éditeur THR
peuvent être sauvegardés
sur USER MEMORY 1-5.
66
* Pour en savoir plus sur les réglages et les opérations,
reportez-vous au mode d’emploi de l’éditeur THR ou au
fichier d’aide.
Utilisez Cubase AI pour enregistrer et modifier ce que
vous jouez sur votre guitare
connectée au THR10/5.
Dépannage
Pas d’alimentation
• L’adaptateur secteur est-il correctement
branché? (➞ page 63)
• Les piles sont-elles correctement installées?
(➞ page 63)
Il n’y a pas de son du tout
1) Pas de son de l’instrument
• La guitare est-elle correctement connectée
à la prise INPUT? (➞ page 62)
• La commande de volume sur l’instrument at-elle été tournée pour augmenter le volume.
• Si les commandes GAIN, MASTER, GUITAR
OUTPUT (THR10), VOLUME (THR5) sont
réglées sur 0, l’instrument ne produit aucun
son. (➞ page 60)
• La commande AMP est réglée sur CLEAN
et toutes les commandes de tonalité sont
réglées sur 0, l’instrument ne produit aucun
son. (➞ page 59)
• Le casque d’écoute a-t-il été déconnecté de
la prise PHONES? (➞ page 61)
• Si la sortie du compresseur est réglée sur 0
avec l’éditeur THR, l’instrument ne produit
aucun son. (➞ page 66)
• La fonction d’accordeur est-elle hors service
(OFF)? (➞ page 59)
• Le câble raccordant l’instrument à l’appareil
est-il endommagé?
2) Aucun son ne provient de l’ordinateur.
• Le câble USB est-il correctement connecté
aux deux appareils? (➞ page 62)
• Le pilote USB Yamaha Steinberg est-il correctement installé sur l’ordinateur? (➞ page 64)
• Le port de sortie audio correct a-t-il été
sélectionné dans la section “Connexion d’un
ordinateur à l’appareil”? (➞ page 64)
• La sortie de l’ordinateur ou de l’application
est-elle coupée?
• Sur le THR10, la commande USB/AUX
OUTPUT a-t-elle été réglée à un niveau
suffisamment haut? (➞ page 61)
• Le câble USB raccordant les appareils est-il
endommagé?
3) Aucun son ne provient de l’entrée AUX.
• Le câble raccordant l’appareil à l’entrée AUX
est-il correctement connecté? (➞ page 62)
• La commande de volume sur l’appareil
connecté a-t-elle été tournée pour augmenter
le volume.
• Sur le THR10, la commande USB/AUX
OUTPUT a-t-elle été réglée à un niveau
suffisamment haut? (➞ page 61)
• Le câble raccordant l’appareil à l’entrée AUX
est-il endommagé?
(THR5 uniquement) Le volume audio de
l’ordinateur connecté à l’appareil via USB
est trop faible ou trop élevé.
• Lancez l’éditeur THR sur l’ordinateur et réglez
le volume de sortie en utilisant le réglage
“USB Volume”. (➞page 66)
Impossible de régler la fonction Tap Tempo
• Est-ce que DLY ou DLY/REV est sélectionné?
Le tempo ne peut pas être réglé avec d’autres
effets. (➞ page 59)
Le témoin d’alimentation ne s’allume pas.
• Dans l’éditeur THR (➞ page 66) ouvrez les
Préférences et mettez en service le témoin
d’alimentation (ON).
“#” apparaît sur l’afficheur à diodes.
• “#” apparaît sur l’afficheur quand le réglage
stéréo étendu est hors service (OFF). (➞
page 59)
Du bruit est entendu pendant la lecture audio
• Réduisez le volume sur l’amplificateur pour
guitare.
Impossible de modifier les paramètres
avec l’éditeur THR
• La fonction d’accordeur de l’appareil est-elle
en service (ON)? Mettez la fonction d’accordeur hors service (OFF). (➞ page 59)
67
Caractéristiques techniques
Partie numérique
• Simulations d’amplificateur intégrées
THR10: CLEAN, CRUNCH, LEAD, BRIT HI, MODERN, BASS, ACO, FLAT
THR5: CLEAN, CRUNCH, LEAD, BRIT HI, MODERN
• Effets intégrés
• CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO
• DELAY, DELAY/REVERB, SPRING REVERB, HALL
REVERB
• COMPRESSOR*
• NOISE GATE*
* Disponible uniquement dans l’éditeur THR.
• Accordeur chromatique automatique intégré
Commandes/commutateurs
THR10: AMP, GAIN, MASTER, BASS, MIDDLE,
TREBLE, EFFECT, DLY/REV, GUITAR OUTPUT, USB/AUX OUTPUT, USER MEMORY
5 boutons, bouton TAP/TUNER
THR5: AMP, GAIN, MASTER, TONE, EFFECT,
DLY/REV, VOLUME, bouton TAP/TUNER
Afficheur
Niveau d’entrée
GUITAR IN: -10 dBu
AUX IN: -10 dBu
Niveau de sortie PHONES
10 mW
Sortie nominale
10 W (5 W + 5 W)
Source d’alimentation
Adaptateur d’alimentation ou piles
• Adaptateur d’alimentation
(EADP-38EB A ou UIB345-1530)
• Entrée:
Modèles pour les États-Unis et le Canada:
CA 120 V, 60 Hz
Autres modèles: CA 100 V à 240 V, 50/60 Hz
• Sortie: CC 15 V
• Piles (piles alcalines AA ou piles nickel
hydrure (eneloop) x 8)
• Durée de vie des piles
Piles alcalines: environ 6 heures
Piles nickel hydrure: environ 7 heures
* En fonction de l’utilisation et des conditions
1 afficheur à diodes
Connexions
INPUT (prise standard monophonique)
PHONES (prise standard stéréo)
AUX (prise stéréo mini)
USB 2.0
DC IN
Convertisseur A/N
24 bits + 3 bits en virgule flottante
Convertisseur N/A
24 bits
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz
Allocations de mémoire (THR10 uniquement)
Consommation
18 W
Dimensions (l x h x p)
THR10: 360 x 183,5 x 140 mm
THR5: 271 x 167 x 120 mm
Poids
THR10: 2,8 kg
THR5: 2,0 kg
Accessoires
•
•
•
•
•
Adaptateur secteur
Câble USB
Câble stéréo mini
Mode d’emploi (le présent manuel)
DVD-ROM Cubase AI
Mémoire utilisateur: 5
* Les caractéristiques et l’aspect de l’appareil sont susceptibles de modifications sans préavis.
68
For electrical and electronic products using batteries.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection
points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your
waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities
or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
Cd
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the
Directive for the chemical involved.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques
et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques
usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et
des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et
aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui
pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des
piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez
acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l’Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur
ou fournisseur pour plus d’informations.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole «pile» (deux exemples de symbole ci-dessous):
Cd
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la
Directive pour le produit chimique en question.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte
Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte
Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre
örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie
bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Cd
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den
Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie
elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai punti di raccolta
appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti
negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la Sua amministrazione
comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell’Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea]
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue
autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo):
Cd
È probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme al requisito
stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo y Baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y
eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a
puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial
efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local,
su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor
información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior)
Cd
Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento
dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen
Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische
producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte batterijen deze
naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC en
2006/66/EC. Door deze producten en batterijen juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en voorkomt u
mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou kunnen voordoen door ongepaste
afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten en batterijen kunt u contact opnemen met uw
plaatselijke gemeente, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie]
Mocht u elektrische en elektronisch apparatuur willen weggooien, neem dan alstublieft contact op met uw dealer of leverancier
voor meer informatie.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met
uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
Opmerking bij het batterij teken (onderkant twee tekens voorbeelden):
Cd
Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met een chemisch teken. In dat geval voldoet het aan de eis en de richtlijn,
welke is opgesteld voor het betreffende chemisch product.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
WZ25960-0
Printed in China

Manuels associés