▼
Scroll to page 2
of
156
Français MODE D'EMPLOI © ZOOM Corporation La reproduction de ce manuel, en totalité ou partie, par quelque moyen que ce soit, est interdite. H4n-Fr.indb 1 10/04/09 8:40:51 Caractéristiques spéciales du H4n Caractéristiques spéciales du H4n Merci beaucoup d'avoir choisi notre Handy Recorder H4n ZOOM (ci-après appelé H4n). Le H4n a les caractéristiques spéciales suivantes. • Enregistreur à main tout-en-un. Vous pouvez n'importe où et à tout moment enregistrer et créer votre propre musique avec le H4n. Le H4n a un design très compact et léger (280 g) bénéficiant de microphones à condensateur stéréo de haute qualité permettant une capture XY, d'un haut-parleur intégré, d'un enregistrement sur carte SD, d'un mélangeur et d'effets internes. • De l'enregistrement en extérieur à l'enregistrement multipiste. Le H4n possède plusieurs modes d'enregistrement : <mode STEREO> pour un enregistrement stéréo de haute qualité, <mode 4CH> (4 canaux) pour enregistrer 2 sources sonores différentes et <mode MTR> (multipiste) pour enregistrer et reproduire 4 pistes/2 pistes en même temps. Vous pouvez enregistrer une mélodie quand elle vous vient à l'esprit ou la prestation de tout un groupe. Vous pouvez collecter des effets sonores sur site et même créer votre propre musique, enregistrer des voix et des instruments sur plusieurs pistes. En <mode STAMINA> (longue durée), vous pouvez enregistrer jusqu'à 11 heures rien qu'avec les piles. • Équipé de l'innovant microphone stéréo XY à angle variable de 90 à 120 degrés. Les microphones intégrés au H4n sont mobiles pour répondre à une plus grande variété de situations d'enregistrement. Si vous voulez une zone de son plus large, vous pouvez régler les microphones à 120 degrés. Sinon, réglez-les à 90 degrés pour une source sonore plus claire près du centre. Dans les deux cas, les microphones bénéficient du même diagramme XY pour que vous puissiez enregistrer un son stéréo naturel sans déphasage. • Les prises mixtes XLR/jack permettent la connexion directe de microphones et de guitares. Les différents connecteurs permettent au H4n d'enregistrer un grand éventail de sources. Les microphones stéréo et à condensateur, les instruments comme la guitare, la basse, le clavier etc. peuvent être directement branchés au H4n. • Il peut servir d'interface audio/lecteur de carte SD pour ordinateur. Une prise USB 2.0 haute vitesse permet le branchement direct à un ordinateur. Vous pouvez l'utiliser comme une interface audio à effets intégrés (44,1 kHz de fréquence d'échantillonnage). Vous pouvez aussi utiliser le H4n comme un lecteur de carte SD pour votre ordinateur. Vous pouvez même récupérer sur votre ordinateur les fichiers enregistrés et créer un CD audio à partir de ces fichiers comme base dans n'importe quel logiciel audio numérique. • Autres fonctions intégrées : accordeur/métronome/ karaoké. Le H4n peut être utilisé comme un accordeur chromatique standard. Il possède aussi des fonctions d'accordage plus rares, comme pour les guitares 7 cordes ou basses 5 cordes, entre autres. Le H4n possède une fonction métronome pratique pour s'entraîner et pour l'enregistrement multipiste. Vous pouvez changer la vitesse de lecture dans une plage de 50 % à 150 %. De nombreuses fonctions efficaces sont prévues comme la fonction d'annulation du son central pour les fichiers stéréo, la fonction karaoké avec diverses commandes de tonalité, d'apprentissage et de répétition vocale. Pour comprendre les différentes fonctions du H4n et pouvoir l'exploiter longtemps, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Après l'avoir lu, conservez ce mode d'emploi et le certificat de garantie en lieu sûr. 001 H4n-Fr.indb 1 10/04/09 8:40:55 Le H4n est idéal dans les situations suivantes Le H4n est idéal dans les situations suivantes Enregistrement vocal Enregistrement de guitare acoustique Récitals de piano Enregistrement de prestations "live" Répétition de groupe Transfert en numérique de sources sonores analogiques Enregistrement de réunions Tout enregistrement en extérieur Enregistrement d'exercice de batterie 002 H4n-Fr.indb 2 10/04/09 8:40:56 Table des matières Table des matières Caractéristiques spéciales du H4n ������������������ 001 6-3 Le H4n est idéal dans les situations suivantes ������������� 002 Table des matières ������������������������� 003 à alimentation par mini-jack����������������� 031 6-4 Précautions de sécurité pour les utilisateurs �������������� 006 Avertissements de copyright��������������������� 007 Pour commencer Configuration : Microphones intégrés/microphones externes Configuration : Connexion des entrées [1], [2] et source d'alimentation fantôme�������������������� 032 6-5 Configuration : Connexion USB, H4n utilisé comme interface audio 033 6-6 Configuration : Connexion USB, H4n utilisé comme lecteur de carte SD������������������������� 035 1-1 Procédure d'enregistrement à l'aide du H4n ���������� 009 6-7 Configuration : Haut-parleur intégré �������������� 036 1-2 Guide d'enregistrement facile [MODE STEREO]��������� 011 7-1 à propos des modes du H4n ����������������� 037 2-1 Nom et fonction de chaque partie��������������� 013 7-2 Sélection d'un mode et confirmation�������������� 038 2-2 Installation des accessoires et options������������� 015 7-3 Détails sur les modes �������������������� 039 3 Réglage d'alimentation par piles/secteur������������ 017 8-1 Écrans de mode : Modes STEREO et STAMINA��������� 040 4-1 Allumage/extinction, emploi du commutateur d'alimentation 8-2 Écrans de mode : Mode 4CH����������������� 041 et de verrouillage ���������������������� 019 8-3 Écrans de mode : Mode MTR����������������� 042 4-2 Comment utiliser les boutons [REC] et de transport ������� 021 8-4 Écrans de mode : Menu principal ��������������� 043 4-3 Comment utiliser les boutons de piste [TRACK] [1], [2], [3] et [4]�� 022 9 Option : Utilisation de la télécommande ������������ 045 4-4 Comment utiliser les boutons d'entrée [MIC], [1] et [2] ������ 023 4-5 Comment utiliser REC LEVEL et VOLUME ����������� 024 4-6 Comment utiliser la molette et le bouton [MENU] �������� 025 5-1 Insertion d’une carte SD ������������������� 027 5-2 Réglage de la date et de l'heure <DATE/TIME> ��������� 028 6-1 Configuration : Comment se connecter à des appareils externes � 029 6-2 Configuration : Microphones intégrés ������������� 030 Opérations 1-01 Réglages/enregistrement : Réglage de la source d’entrée et du niveau d’enregistrement����������������� 047 1-02 Réglages/enregistrement : Enregistrement en modes STEREO et STAMINA ������������������������ 049 003 H4n-Fr.indb 3 10/04/09 8:40:58 Réglages/enregistrement : Format d’enregistrement 3-01-1 Accordeur chromatique <CHROMATIC TUNER> �������� 075 <REC FORMAT> ���������������������� 051 3-01-2 Tous les autres types d’accordeur <TUNER> ���������� 076 1-04 Réglages/enregistrement : Nom de fichier <FILE NAME>����� 052 3-01-3 Étalonnage de l’accordeur <TUNER CALIB> ���������� 077 1-05 Réglages/enregistrement : Enregistrement en mode 4CH����� 053 3-01-4 Entrée pour accordeur <TUNER INPUT>������������ 078 1-06-1 Réglages/enregistrement : Enregistrement en mode MTR ���� 055 3-02 1-06-2 Réglages/enregistrement : Enregistrement <OVER WRITE> 3-03-1 Tout savoir sur les effets ������������������� 081 en mode MTR����������������������� 057 1-06-3 Réglages/enregistrement : Enregistrement <ALWAYS NEW> 1-07 Métronome������������������������� 079 3-03-2 Effet <EFFECT>����������������������� 083 3-03-3 Édition de patch <EDIT> ������������������� 084 en mode MTR����������������������� 058 3-03-4 Édition du module PRE AMP <PRE AMP EDIT>��������� 085 Réglages/enregistrement : Menu piste en mode MTR ������ 059 3-03-5 Édition du module EFX <EFX EDIT> �������������� 086 1-08-1 Réglages/enregistrement : Ré-enregistrement partiel 3-03-6 Édition du niveau et du nom d’effet (Punch In/Out) automatique������������������ 061 1-08-2 Réglages/enregistrement : Ré-enregistrement partiel Table des matières 1-03 <EFFECT PATCH LEVEL/RENAME>�������������� 087 3-03-7 Mémorisation de l’effet <EDIT (STORE)> ������������ 088 (Punch In/Out) manuel�������������������� 063 3-03-8 Importation d’un patch d’effet depuis un autre projet <IMPORT> � 089 2-01-1 Fonction d’enregistrement automatique <AUTO REC>������ 065 3-04-1 Préparation pour karaoké ������������������ 091 2-01-2 Fonction d’arrêt automatique d’enregistrement <AUTO REC STOP> 066 3-04-2 Enregistrement en karaoké ������������������ 093 2-02 Fonction de pré-enregistrement <PRE REC> ���������� 067 4-01 Lecture : Lecture de fichiers (modes stereo, 4ch et stamina) ��� 094 2-03 Fonction d’enregistrement <LO CUT> (filtre coupe-bas) ����� 068 4-02 Lecture : Mode de lecture <PLAY MODE> ����������� 095 2-04 Fonction d’enregistrement <COMP/LIMIT> (compresseur/limiteur)� 069 4-03 Lecture : Réglage des marqueurs ��������������� 096 2-05 Fonction d’enregistrement <REC LEVEL AUTO> �������� 070 4-04 Lecture : Lecture en boucle <AB REPEAT>����������� 097 2-06 Fonction d’enregistrement <MONITOR> ������������ 071 4-05 Lecture : Vitesse <SPEED>������������������ 099 2-07 Fonction d’enregistrement <MONO MIX>����������� 072 4-06 Lecture : Mélangeur <MIXER> ���������������� 100 2-08 Fonction d’enregistrement <MS STEREO MATRIX> ������� 073 4-07 Lecture : Lecture de fichiers (mode MTR)������������ 101 004 H4n-Fr.indb 4 10/04/09 8:40:58 Table des matières 4-08 Lecture : Repérage à l’aide du compteur������������ 102 6-03 Utilitaires : Type de piles <BATTERY TYPE> ���������� 128 5-01 Édition/sortie : Sélection de dossier <FOLDER SELECT>����� 103 6-04 Utilitaires : <VERSION> ������������������� 129 5-02 Édition/sortie : Sélection de fichier <FILE SELECT> ������� 104 6-05 Utilitaires : Réinitialisation <FACTORY RESET> ��������� 130 5-03 Édition/sortie : Infos sur le fichier <FILE INFORMATION>����� 105 6-06 Utilitaires : Espace mémoire restant <REMAIN>��������� 131 5-04 Édition/sortie : Suppression de fichier <FILE DELETE> ����� 106 6-07 Utilitaires : Formatage <FORMAT>��������������� 132 5-05 Édition/sortie : Supprimer tous les fichiers <DELETE ALL> ���� 107 6-08 Utilitaires : Mise à jour <VERSION UP>������������� 133 5-06 Édition/sortie : Copie de fichier <FILE COPY>���������� 108 6-09 Utilitaires : Comment utiliser les cartes SD de H2 et H4 ����� 134 5-07 Édition/sortie : Changement de nom de fichier <FILE RENAME> � 109 5-08 Édition/sortie : Encodage MP3 <FILE MP3 ENCODE> ������ 111 5-09 Édition/sortie : Normalisation de fichier <FILE NORMALIZE> ��� 112 Liste des principales caractéristiques par mode ������������ 137 5-10 Édition/sortie : Encodage stéréo <FILE STEREO ENCODE> ��� 113 Liste des menus de réglages disponibles dans chaque mode ������ 138 5-11 Édition/sortie : Liste des marqueurs <MARK LIST> ������� 115 Types et paramètres d’effet en mode MTR��������������� 139 5-12 Édition/sortie : Division <FILE DIVIDE>������������� 116 Liste des patches du H4n ���������������������� 145 5-13 Édition/sortie : Déplacement <MOVE>������������� 117 Caractéristiques techniques du H4n ����������������� 147 5-14 Édition/sortie : Nouveau projet <NEW PROJECT>�������� 118 Si vous pensez que quelque chose ne va pas dans votre appareil����� 148 5-15 Édition/sortie : Sélection de projet <PROJECT SELECT>����� 119 Index ������������������������������� 149 5-16 Édition/sortie : Suppression de projet <PROJECT DELETE> ��� 120 5-17 Édition/sortie : Renommer un projet <PROJECT RENAME>���� 121 5-18 Édition/sortie : Copie de projet <PROJECT COPY> ������� 122 5-19 Édition/sortie : Report de pistes <BOUNCE> ���������� 123 5-20 Édition/sortie : Protection de projet <PROJECT PROTECT> ��� 125 6-01 Utilitaires : Rétroéclairage <DISPLAY BACK LIGHT>������� 126 6-02 Utilitaires : Contraste de l’écran <DISPLAY CONTRAST>����� 127 Référence 005 H4n-Fr.indb 5 10/04/09 8:40:59 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Dans ce manuel, les symboles d'avertissement et de précaution doivent être lus par les utilisateurs afin d'éviter les accidents dangereux et les problèmes. La signification de ces symboles est la suivante : Si les utilisateurs ignorent ce symbole et manipulent mal l'appareil, des blessures sérieuses voire Danger mortelles peuvent en résulter. Attention Si les utilisateurs ignorent ce symbole et manipulent mal l'appareil, il peut en résulter des blessures corporelles et dommages pour l'équipement. Veuillez lire entièrement les conseils de sécurité et les précautions suivants pour vous assurer un emploi sans danger du H4n. À propos de l'alimentation Comme la consommation électrique de cet appareil est assez élevée, nous vous recommandons Danger l'emploi d'un adaptateur secteur lorsque c'est possible. Au cas où vous utiliseriez des piles, utilisez des piles alcalines ou des batteries nickel/ hydrure de métal. [Fonctionnement avec adaptateur secteur] • Veillez à n'utiliser qu'un adaptateur secteur CC 5V 1A avec le plus au centre (ZOOM AD-14). L'emploi d'un autre modèle que celui spécifié peut endommager l'appareil et créer un danger. • Ne connectez l'adaptateur secteur qu'à une prise secteur fournissant la tension nécessaire à l'adaptateur. • Lorsque vous débranchez l'adaptateur de la prise secteur, saisissez l'adaptateur lui-même et ne tirez jamais sur le câble. • Durant un orage ou en cas de non utilisation prolongée, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur. [Fonctionnement sur piles] • Utilisez deux piles AA-1,5 volt conventionnelles. H4n-Fr.indb 6 • Le H4n ne peut pas servir à recharger des batteries. Faites attention à l'étiquetage des piles afin de choisir des modèles corrects. • En cas de non utilisation prolongée, retirez les piles de l'appareil. • En cas de fuite des piles, essuyez soigneusement le compartiment des piles et les bornes des piles pour retirer tout reste de fluide de pile. • Quand vous utilisez l'appareil, le couvercle du compartiment des piles doit être fermé. Environnement Pour éviter des problèmes et mauvais fonctionnements intempestifs, évitez d'utiliser le H4n dans un Danger environnement où il serait exposé à : • Des températures extrêmes • Des sources de chaleur telles que des radiateurs ou des poêles • Une haute humidité • Une poussière excessive ou du sable • Des vibrations excessives ou des chocs Manipulation • Ne placez aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, sur le H4n car cela pourrait causer un choc électrique. Danger • Ne placez jamais de source à flamme nue, telle que des bougies allumées, sur le H4n car cela pourrait entraîner un incendie. • Le H4n est un instrument de précision. N'exercez pas de pression excessive sur ses touches et autres commandes. Veillez à ne pas le laisser Attention tomber, le heurter et ne le soumettez pas à des chocs ou à des pressions excessives, car cela pourrait causer de sérieux problèmes. • Veillez à ce qu'aucun objet étranger (pièce ou épingle etc.) ni liquide (eau, boissons alcoolisées et jus de fruits) ne pénètre dans l'unité. • Ne placez pas le haut-parleur du H4n près d'autres instruments de précision (montre ou ordinateur), instruments médicaux électroniques ou cartes magnétiques. Connexion des câbles et prises d'entrée/sortie Vous devez toujours éteindre le H4n et tous les autres équipements avant de connecter ou déconnecter des câbles. Veillez à déconnecter tous les câbles de liaison Attention et à couper l'interrupteur d'alimentation avant de déplacer le H4n. Modifications N'ouvrez jamais le boîtier du H4n et ne tentez jamais de le modifier de quelque façon que ce soit Danger car cela pourrait endommager l'appareil. Volume N'utilisez pas le H4n à fort volume durant longtemps car cela pourrait entraîner des troubles auditifs. Attention PRÉCAUTIONS D'EMPLOI Précautions de sécurité pour les utilisateurs Précautions de sécurité pour les utilisateurs Interférences électriques Pour des raisons de sécurité, le H4n a été conçu afin d'assurer une protection maximale contre l'émission de rayonnement électromagnétique depuis l'appareil, et une protection vis à vis des interférences externes. Toutefois, un équipement très sensible aux interférences ou émettant de puissantes ondes électromagnétiques ne doit pas être placé près du H4n, car le risque d'interférences ne peut pas être totalement éliminé. Avec tout type d'appareil à commande numérique, y compris le H4n, les interférences électromagnétiques peuvent entraîner un mauvais fonctionnement et altérer voire détruire les données. Il faut donc prendre soin de minimiser le risque de dommage. Nettoyage Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer le H4n. Si nécessaire, humidifiez légèrement le chiffon. N'utilisez pas de nettoyant abrasif, de cire ou de solvant (comme un diluant pour peinture ou de l'alcool de nettoyage) car ceux-ci peuvent ternir la finition ou endommager la surface. Veuillez conserver ce manuel en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement. 006 10/04/09 8:41:02 Avertissements de copyright Avertissements de copyright Enregistrement de prestations en "live" De nombreux artistes et la plupart des salles de spectacle ne permettent pas l'enregistrement ni la photographie et contrôleront à l'entrée la possession d'appareils photo et d'enregistreurs. Même si l'enregistrement est autorisé, il est interdit de vendre, distribuer ou mettre en ligne sur internet ces enregistrements sans l'autorisation de l'organisateur. La violation du copyright est un délit. Capture de musique et de fichiers sonores La sauvegarde de musique sur CD, au format MP3 ou sur d'autres supports, et la reproduction de ces fichiers pour usage personnel peuvent être considérées comme une violation du copyright. Marques commerciales : • Le symbole SD et le symbole SDHC sont des marques commerciales. • L'utilisation de la technologie de compression audio MPEG Layer-3 se fait sous licence Fraunhofer IIS et Sisvel SpA. • Windows est une marque déposée de US Microsoft Corporation. • Mac OS et Macintosh sont des marques commerciales d'Apple Inc. • Steinberg et Cubase sont des marques déposées de Steinberg Media Technologies GmbH Inc. • Les noms des fabricants et produits sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs. 007 H4n-Fr.indb 7 10/04/09 8:41:04 Pour commencer Pour commencer 008 H4n-Fr.indb 8 10/04/09 8:41:04 Procédure d'enregistrement à l'aide du H4n 1-1 Procédure d'enregistrement à l'aide du H4n Ci-dessous se trouve la procédure d'enregistrement de base avec le H4n. Selon la source et le but de l'enregistrement, vous pouvez sélectionner divers modes pour un enregistrement d'une qualité optimale. Avec la modélisation d'ampli guitare et de micro intégrée au H4n, la possibilité d'enregistrer en multipiste et celle d'utiliser vos propres microphones, vous pouvez adapter le H4n à toute situation et bénéficier de nombreux types d'enregistrement. Configuration Connexion à un autre appareil Mise sous tension Sélection du mode Réglage de la méthode d’enregistrement P.019 1) Le H4n a des microphones intégrés ainsi que 2 prises d'entrée avec alimentation fantôme pour l'emploi de tout microphone externe. Un câble USB est inclus pour relier le H4n à l'ordinateur. Le H4n est alimenté par des piles AA ou par un adaptateur secteur. 2) Vous pouvez choisir parmi 4 modes : STEREO, 4CH, MTR & STAMINA qui conviennent à différentes sources d’entrée et à différentes éditions/productions de l’enregistrement. Mode STEREO Mode 4CH Mode MTR 3) Vous pouvez sélectionner vos réglages favoris : • Enregistrement automatique • Niveau d'enregistrement automatique • Filtre coupe-bas • Compresseur/limiteur • Réduction mono • Accordeur • Métronome • Effet/patch • Karaoké, etc. Mode STAMINA 〉〉〉〉 P.029 〉〉〉〉 P.037 〉〉〉〉 P.065- 009 H4n-Fr.indb 9 10/04/09 8:41:08 4) Enregistrement en mode STEREO/ mode STAMINA………...........P.049 Enregistrement en mode 4CH…….................P.053 Enregistrement en mode MTR.......................P.055 Ré-enregistrement (reprise partielle) Lecture et confirmation 5) Le H4n a des moyens pratiques pour rapidement réécouter/reproduire un enregistrement ainsi que pour marquer/trouver des sections spécifiques et des sections à lire en boucle dans l'enregistrement : Édition – Reproduction 6) En mode MTR (multipiste), la fonction de réenregistrement partiel (punch-in/punch-out) vous permet de ne réenregistrer que la section que vous voulez corriger. • PUNCH-IN/OUT etc. • MODE DE LECTURE • LECTURE EN BOUCLE • VITESSE • LISTE DES MARQUEURS etc. 〉〉〉〉 P.094- Procédure d'enregistrement à l'aide du H4n Enregistrement 〉〉〉〉 P.061- 7) Les enregistrements sont sauvegardés sous forme de fichiers et de projets et vous pouvez les modifier de différentes façons. • INFORMATIONS DE FICHIER • ENCODAGE MP3 DU FICHIER • ENCODAGE STÉRÉO DU FICHIER • DIVISION • DÉPLACEMENT • REPORT etc. 〉〉〉〉 P.105- 010 H4n-Fr.indb 10 10/04/09 8:41:09 Guide d'enregistrement facile [MODE STEREO] 1-2 Guide d'enregistrement facile [MODE STEREO] Ci-dessous se trouvent des instructions d'enregistrement basique à l'aide du microphone stéréo et du haut-parleur intégrés en mode STEREO. 1 2 3 Confirmation du mode STEREO Mise sous tension Activez l'interrupteur d'alimentation. Témoin de mode STEREO allumé Armement pour l’enregistrement Entrée par les microphones intégrés Pressez clignote Symbole de pause d'enregist. [ÉCRAN D'ACCUEIL STÉRÉO] Création d'un nouveau fichier clignote [FACE GAUCHE] [FACE AVANT] Bouton MIC allumé * microphones intégrés par défaut au démarrage. Si l'indicateur MODE ou l'écran n'est pas le bon 〉〉〉〉 P.038 Le bouton MIC est allumé Contrôle du niveau d’enregistrement du son entrant Pressez ici pour arrêter. 011 H4n-Fr.indb 11 10/04/09 8:41:15 Réglage du niveau d’entrée DIMINUER − 5 Lancement de l’enregistrement 6 Arrêt de l’enregistrement AUGMENTER + Lecture [LECTURE] ou Pressez Pressez allumé Le compteur tourne Symbole d'enregistrement Réglez le niveau d’enregistrement du son entrant 7 Pressez [STOP] Pressez éteint Le compteur retourne à 0:00:00:00:000 Guide d'enregistrement facile [MODE STEREO] 4 [FACE ARRIÈRE] L'espace restant sur la carte SD est faible [FACE DROITE] Arrêt temporaire (pause) Sortie : Haut-parleur intégré Le compteur ne retourne pas à 0. Pose d'un repère (marqueur) S’applique aux fichiers de format WAV. En détail 〉〉〉〉 P.049 En détail 〉〉〉〉 P.094 012 H4n-Fr.indb 12 10/04/09 8:41:22 Nom et fonction de chaque partie 2-1 Nom et fonction de chaque partie [FACE AVANT] [FACE ARRIÈRE] Microphones stéréo à angle XY 90/120° variable (intégrés) Témoin de mode STEREO/4CH/MTR Écran rétro-éclairé • Boutons de raccourci en mode STEREO/4CH [1] <FOLDER> [2] <FILE> [3] <SPEED>*Mode STEREO [4] <WAV/MP3> *Mode STEREO/4CH Prise d'entrée pour microphone stéréo externe Haut-parleur mono intégré Orifice de montage sur trépied Capot de compartiment de piles Commutateur de mode STAMINA • Boutons de mode MTR pour pistes [1], [2], [3], [4] ENTRÉE : Boutons pour [MIC], [1], [2] Boutons de transport Bouton [REC] 013 H4n-Fr.indb 13 10/04/09 8:41:24 [FACE GAUCHE] Nom et fonction de chaque partie [FACE DROITE] [FACE INFÉRIEURE] Prise pour adaptateur secteur CC 5 V [Molette] Prise pour télécommande optionnelle Bouton [MENU] Prise de sortie [CASQUE/LINE] Boutons de niveau d'enregistrement REC LEVEL [ + / − ] VOLUME [ + / − ] Port USB Orifice pour montage de dragonne Prise d’entrée XLR/jack 6,35 mm standard [1] Prise d’entrée XLR/jack 6,35 mm standard [2] Fente pour carte SD Interrupteur d'alimentation POWER Commutateur HOLD 014 H4n-Fr.indb 14 10/04/09 8:41:25 Installation des accessoires et options 2-2 Installation des accessoires et options Les accessoires suivants sont fournis avec le H4n. Avant utilisation, vérifiez que vous avez tous les accessoires (et les options acquises). Carte SD Bonnette Adaptateur pour pied de microphone Adaptateur secteur Câble USB Étui de l'appareil Mode d’emploi (ZOOM AD-14) Cubase LE4 Guide de prise en main de la station de travail audio numérique 015 H4n-Fr.indb 15 10/04/09 8:41:29 Installation des accessoires et options • Comment utiliser la bonnette Quand vous enregistrez en extérieur, recouvrir les microphones intégrés avec cette bonnette permet d'éliminer le bruit du vent ou du souffle. Télécommande (option, vendue séparément) • Installation sur un pied de microphone Adaptateur pour pied de microphone (accessoire) Utilisez un adaptateur pour microphone (accessoire optionnel) pour monter le H4n sur un pied et fixez fermement l'adaptateur au pied. Pied de microphone [FACE AVANT] [FACE LATÉRALE] Fonctionnement de 〉〉〉〉 P.045 la télécommande 016 H4n-Fr.indb 16 10/04/09 8:41:31 Réglage d'alimentation par piles/secteur 3 Réglage d'alimentation par piles/secteur L'alimentation de l'enregistreur H4n est fournie par le courant du secteur ou des piles. • Source d'alimentation secteur • Installation des piles Un adaptateur secteur est fourni. Installez deux piles de taille AA (IEC R6). 1 Ouvrez le capot du compartiment des piles. NOTE : Veillez à ce que l’appareil soit éteint ! Lorsque vous ouvrez le capot du compartiment des piles, que vous branchez et débranchez l’adaptateur secteur, assurez-vous que l’appareil est éteint sous peine de détruire des données d’enregistrement. 2 Insérez deux piles de taille AA en veillant à respecter les signes de polarité (+ et −). Ouvrez le capot du compartiment des piles et insérez des piles. 3 Réglez le sélecteur de mode Stamina. 4 Fermez le capot du compartiment des piles. Branchement de l'adaptateur secteur AD-14 Zoom L'emploi d'un autre adaptateur secteur que celui fourni peut être source de problème. Réf. : Emploi normal (avec adaptateur secteur ou piles) ON : Mode Stamina en service (mode d’économie d’énergie quand l’alimentation se fait par piles) ☞ Explication du mode Stamina. P.037 017 H4n-Fr.indb 17 10/04/09 8:41:35 Piles alcalines Réglage d'alimentation par piles/secteur NOTE : • Autonomie approximative des piles Piles utilisables Usage normal environ 6 heures Usage en mode Stamina environ 11 heures Vous pouvez utiliser des piles alcalines conventionnelles et des batteries nickel hydrure de métal. Alimentation par USB * Autonomie approximative en enregistrement continu au format WAV 44,1 kHz/16 bits. Branchez le câble USB entre le H4n et l'ordinateur avec l'appareil éteint et celui-ci s'allume automatiquement via l'alimentation du bus USB. Cette fonction n'est disponible que quand le H4n sert de lecteur de carte SD ou d'interface audio. • Autonomie restante des piles CONSEIL : Quand le message "Low Battery!" apparaît, éteignez immédiatement l’appareil et changez les piles ou branchez l’adaptateur secteur. Pour mesurer l'autonomie des piles L'autonomie restante des piles est mesurée plus précisément si vous indiquez au H4n le type des piles utilisées. Période de conservation du réglage <DATE/TIME> PLEIN Quand l'alimentation n'est plus assumée par des piles épuisées, le H4n peut conserver le réglage de date/heure durant trois minutes. Une fois cette période écoulée, ce réglage retrouve sa valeur initiale. Témoin d'alimentation à l'écran VIDE Lorsque l'autonomie des piles se raccourcit, le message "Low Battery" (piles faibles) s'affiche toutes les deux secondes et l'alimentation se coupe peu après. Alimentation par piles Alimentation par l'adaptateur secteur Réf. Réf. ☞ Alimentation par bus USB ☞ Type de pile P.033 P.128 018 H4n-Fr.indb 18 10/04/09 8:41:38 Allumage/extinction, emploi du commutateur d'alimentation et de verrouillage 4-1 Allumage/extinction, emploi du commutateur d'alimentation et de verrouillage MISE SOUS TENSION/ALLUMAGE [FACE GAUCHE] 1 2 3 [Préparation] NOTE Assurez-vous que tous les équipements sont éteints. • Avant mise sous tension, baissez le voInsérez une carte SD. [Mise sous tension – Démarrage] Faite glisser l'interrupteur d'alimentation. Interrupteur d'alimentation POWER Commutateur HOLD lume des instruments et moniteurs reliés au H4n. • Si l'écran affiche "No Card" à l'allumage , vérifiez que la carte SD est bien insérée. • Si l'écran affiche "Reset DATE/TIME" à l'allumage, la date et l'heure doivent être réglées. Réf. P.028 <DATE/TIME> 4 Allumez dans l'ordre les instruments connectés puis les moniteurs. CONSEIL : Procédure de mise sous tension Si plusieurs appareils sont reliés, allumezles dans l'ordre suivant : Instruments H4n Table de mixage Ampli ON ON ON ON 019 H4n-Fr.indb 19 10/04/09 8:41:40 1 2 Allumage/extinction, emploi du commutateur d'alimentation et de verrouillage MISE HORS TENSION/EXTINCTION Fonction HOLD [Préparation] Pour éteindre, commencez par le système d'écoute et terminez par les instruments. Le H4n dispose d'une fonction HOLD désactivant tout bouton pour éviter les erreurs durant l'enregistrement. Pour activer la fonction HOLD, faites glisser l'interrupteur d'alimentation en position HOLD. [Mise hors tension – Extinction] Faites glisser l'interrupteur d'alimentation. * Écran de verrouillage * Écran d'extinction CONSEIL : Procédure d'extinction Ampli Table de mixage H4n Instruments OFF OFF OFF OFF Si vous pressez un bouton avec la fonction HOLD activée, l'écran affiche "Key Hold" (verrouillage) durant deux secondes. Pour quitter le mode HOLD, ramenez l'interrupteur d'alimentation en position initiale. 020 H4n-Fr.indb 20 10/04/09 8:41:43 Comment utiliser les boutons [REC] et de transport 4-2 Comment utiliser les boutons [REC] et de transport Les boutons [REC], [STOP], [LECTURE/PAUSE], [AVANCE], [RETOUR] ont tous des fonctions différentes en fonction du mode. [FACE AVANT] MODE STEREO/4CH/STAMINA Bouton [REC] Arrêt Arme l'enregistrement et ramène le compteur à 0. Armement Lance l'enregistrement et fait démarrer le compteur. Enreg. Lecture Place un marqueur (uniquement pour fichier WAV) Boutons de transport Bouton [STOP] Lecture, pause de lecture Arrête la lecture et le compteur. Bouton [LECTURE/PAUSE] Lance la lecture et fait démarrer le compteur. Enregistrement, pause Suspend temporairement l'enregistrement et d'enregistrement le relance Lance l'enregistrement et fait démarrer le Armement compteur Suspend temporairement la lecture et la relance. Boutons [AVANCE], [RETOUR] Arrêt Bouton [REC] Boutons de transport Lecture Pause de lecture Pression de moins d'une seconde Le bouton [AVANCE] fait s'afficher le fichier suivant.��������������������������������� Le �������������������������������� bouton [RETOUR] ramène au début du fichier. * Toutefois, s'il y a des marqueurs dans un fichier WAV, cette action déplace au marqueur le plus proche. : En ayant une piste armée pour l'enregistrement Réglage pour un enregistrement de remplacement (Over Write) Arrêt Arme l'enregistrement l'enregistrement Enregistrement, armement Arrête (depuis l'enregistrement, la lecture continue) Lecture Arrête l'enregistrement et ramène le compteur à 0. Réglage pour un nouvel enregistrement (Always New) Arrêt Arrête l'enregistrement et ramène à 0. Lecture, pause Bouton [REC] Armement Enregistrement, armement, pause d'enregistrement Arrêt MODE MTR Arrête l'enregistrement et le compteur. Lance l'enregistrement et fait démarrer le compteur Boutons de transport Bouton [STOP] Enregistrement Lecture Pause Arrête l'enregistrement et le compteur. Arrête la lecture et le compteur. Pause Arrête chaque mode. Bouton [LECTURE/PAUSE] Arrêt Enregistrement Armement Lecture Lance la lecture. En remplacement : Pas de fonction En nouvel enregistrement : Met en pause l'enregistrement. Lance l'enregistrement et fait démarrer le compteur. Suspend temporairement la lecture. Boutons [AVANCE] [RETOUR] Arrêt Pression de plus d'une seconde Lecture Permet l'avance et le retour rapides. Plus longtemps la touche est pressée et plus grande est la vitesse de défilement. S'arrête à la fin ou au début du fichier. Pause Pression de moins d'une seconde [AVANCE] : Avance rapide [RETOUR] : Retour au début du fichier Pression de plus d'une seconde Avance et retour rapides. 021 H4n-Fr.indb 21 10/04/09 8:41:47 Comment utiliser les boutons de piste [TRACK] [1], [2], [3] et [4] 4-3 Comment utiliser les boutons de piste [TRACK] [1], [2], [3] et [4] Les boutons TRACK [1] – [4] ont des fonctions différentes en fonction du mode. [Face avant] MODE MTR Passage des pistes d'enregistrement en lecture ou l'inverse MODE STEREO/4CH/STAMINA Donne accès au menu <FOLDER SELECT> (sélection de dossier). Donne accès au menu <FILE> (fichier). Pour commencer à enregistrer, appuyez sur le numéro de la piste que vous voulez enregistrer et la piste est "armée" pour l'enregistrement. Le bouton de numéro de piste s'allume. Réglages de piste et de source d'entrée Après avoir choisi la piste, réglez la source d'entrée. A l'aide des boutons INPUT, vous pouvez enregistrer en mono, en stéréo, ou une combinaison des deux. Sélection d'une seule piste * Il en est de même pour les piste 2-4, pressez le numéro de la piste à sélectionner. Sélection de deux pistes TRACK [1] – [4] * Il en est de même pour les pistes 3 et 4. Entrée stéréo, choisissez entre [MIC] et [1] [2] Entrée mono, sélectionnez [1] ou [2] * Ces 4 combinaisons sont les sélections d'entrée. * Ces opérations ne peuvent être faites durant l'enregistrement et la lecture. Donne accès au menu <SPEED> (vitesse). (uniquement en mode STEREO). Donne accès au menu <REC FORMAT> (format d'enregistrement) (modes STEREO, 4CH) * Valable uniquement en dehors des opérations d'enregistrement et de lecture CONSEIL : Si vous pressez sur un bouton de piste configuré pour un couplage stéréo, les deux pistes répondent conjointement. Réf. ☞ Couplage stéréo P.060 022 H4n-Fr.indb 22 10/04/09 8:41:52 Comment utiliser les boutons d'entrée [MIC], [1] et [2] 4-4 Comment utiliser les boutons d'entrée [MIC], [1] et [2] Ces boutons ont des fonctions qui varient avec les modes. [FACE AVANT] MODE STEREO/STAMINA Sélectionnez INPUT [MIC] ou INPUT [1] [2] = le bouton sélectionné s'allume. Que vous sélectionniez le bouton INPUT [1] ou INPUT [2], les deux répondront conjointement. Les deux boutons s'allument après la sélection (une fois allumés, les boutons ne répondent plus). Tout autre réglage concernant les sources d'entrée comme le niveau d'enregistrement [REC LEVEL] doit être fait pour la source allumée. * Lorsque l'entrée sélectionnée sature, le bouton correspondant clignote. MODE 4CH Utilisez toutes les sources d'entrée [MIC], [1] et [2] = les boutons [MIC], [1] et [2] s'allument. Quand vous passez en mode 4CH, le H4n reçoit deux entrées stéréo par [MIC] et [1] [2] en même temps. Quand vous appuyez sur un bouton allumé, son niveau d'entrée s'affiche et vous pouvez régler son niveau d'enregistrement avec [REC LEVEL]. * Quand l'entrée sature, le bouton correspondant clignote. MODE MTR Faites les réglages individuellement pour [MIC], [1] et [2] selon qu'il s'agit d'une entrée stéréo ou mono = le bouton correspondant s'allume. Vous pouvez sélectionner individuellement l'entrée INPUT [MIC], [1] ou [2] • Si vous utilisez les microphones stéréo intégrés ou externes, sélectionnez INPUT [MIC]. • Si vous recevez un signal stéréo par la prise d'entrée externe, sélectionnez à la fois INPUT [1] et [2]. Vous pouvez presser le bouton INPUT [1] ou [2] puis l'autre. Boutons INPUT [MIC], [1] et [2] * Quand l'entrée sélectionnée sature, son bouton clignote. CONSEIL : Qu'est-ce que la saturation ? 023 H4n-Fr.indb 23 C'est quand le niveau d'entrée dépasse le maximum que peut enregistrer le H4n, c'està-dire 0 dB. Dans ce cas, le son enregistré est écrêté, souffre de distorsion, et le niveau d'enregistrement doit être abaissé. 10/04/09 8:41:54 Ces commandes vous permettent de régler les niveaux d'enregistrement en entrée et de volume en sortie (pareillement pour tous les modes). [FACE GAUCHE] Niveau d'enregistrement [face droite] [REC LEVEL] est commun à tous les modes Les niveaux d'enregistrement des entrées [1] et [2] se règlent sur 100 paliers de 1 à 100 avec les touches (+/−). Presser [REC LEVEL] = régler Entrée visée : Pressez les boutons INPUT [MIC], [1] et [2] pour sélectionner la source d'entrée dont vous désirez régler le niveau d'enregistrement. 1 – 100 + : Augmente le niveau reçu (amplifie). − : Diminue le niveau reçu (réduit). Comment utiliser REC LEVEL et VOLUME 4-5 Comment utiliser REC LEVEL et VOLUME [VOLUME] est commun à tous les modes Presser [VOL] = régler VOLUME Le volume de sortie par le haut-parleur intégré et les prises de sortie se règle sur 101 niveaux de 0 à 100 avec les touches (+/−). 0 – 100 + : Augmente le volume. − : Diminue le volume. 024 H4n-Fr.indb 24 10/04/09 8:41:56 Comment utiliser la molette et le bouton [MENU] 4-6 Comment utiliser la molette et le bouton [MENU] La molette et le bouton [MENU] servent à différents réglages durant l'enregistrement et la lecture. Voici quelques explications de base sur le fonctionnement de chacun. [FACE DROITE] Fonctionnement de base pour la molette Tourner la molette = sélectionner un paramètre Molette Tournez la molette et le curseur bougera parallèlement dans l'écran. Sélectionner Presser la molette = confirmer la sélection Presser Pressez la molette et votre sélection est confirmée. ➞ Pour des sélections supplémentaires, passez à l'écran suivant. ➞ Quand vous avez terminé les sélections, l'écran retourne au précédent. Fonctionnement de base du bouton [MENU] Bouton [MENU] Appel de l'écran [MENU] Pour régler la méthode d'enregistrement ou de lecture, pressez le bouton [MENU] en écran d'accueil de chaque mode. Sélectionner Presser longuement Annulation du réglage Si vous pressez le bouton [MENU] durant n'importe quelle opération de réglage, cette dernière est annulée et l'écran précédent réapparaît. Pour annuler une opération de réglage et revenir à l'écran d'accueil de chaque mode, maintenez le bouton [MENU] pressé plus de deux secondes. 025 H4n-Fr.indb 25 10/04/09 8:42:00 Comment utiliser la molette et le bouton [MENU] Fonctionnement quand le curseur [ ] est affiché (réglage de date/heure, changement de nom de fichier, dossier, etc.) Tourner la molette déplace le curseur [ ]. Presser la molette valide le changement de chiffre ou de lettre. [ ] bouge en réponse. Les lettres ou chiffres sont en négatif → To u r n e z l a m o l e t t e pour changer de chiffre et de lettre → Pressez la molette pour confirmer votre choix. Fonctionnement de la molette en écran d'accueil Déplacer la molette en écran d'accueil fait bouger le "curseur". La presser permet de faire fonctionner le compteur ou d'accéder au menu de réglage. * Disponible uniquement en mode MTR. Fonctionnement quand les sélections sont listées à l'écran Tourner la molette fait défiler la liste des sélections en réponse. La sélection bouge en réponse Presser la molette confirme votre sélection. Après réglage, l'affichage retourne à l'écran précédent. à propos de "→" dans les listes de sélection Quand ce symbole s'affiche, c'est qu'il y a d'autres sélections en écran suivant. Surlignez la flèche et pressez la molette pour passer à l'écran suivant. 026 H4n-Fr.indb 26 10/04/09 8:42:03 Insertion d’une carte SD 5-1 Insertion d’une carte SD La carte SD est nécessaire pour enregistrer. Veillez à éteindre l’appareil avant d’insérer ou de retirer la carte SD. [Comment installer la carte SD] [Comment retirer la carte SD] 1 2 1 2 Vérifiez que l’appareil est éteint. Insérez la carte SD dans la fente. Vérifiez que l’appareil est éteint. En appuyant dessus, faites ressortir la carte SD de la fente. Capacité approximative d’enregistrement d’une carte SD Carte SDHC 4 Go Durée d’enregistrement WAV 44,1 kHz/16 bits (pour une piste stéréo) environ 380 minutes MP3 44,1 kHz/128 kb/s (pour une piste stéréo) environ 68 heures NOTE : Éteignez l’appareil ! N’insérez et ne retirez jamais la carte SD quand l’appareil est sous tension. Cela peut détruire les données. Précautions d’insertion de la carte SD • Vous pouvez utiliser une carte SD de 16 Mo – 2 Go ou HDSC de 4–32 Go. Concernant les cartes SD testées, veuillez consulter notre site ZOOM : http://www. "Avertissement" : le démarzo o m . co . jp. rage s'est fait sans carte SD. • Si vous utilisez une carte SD employée par votre ordinateur, appareil photo ou autre appareil, il faut la formater dans le H4n. • Si "No Card" s'affiche au démarrage, vérifiez que la carte SD est correctement insérée. • Si "Format Card" s'affiche au démarrage, "Avertissement" : la carte SD cela signifie que la carte SD n'a pas été for- n'a pas pu être reconnue. matée par le H4n. Pour ce faire, pressez la Pressez <YES> pour formater la carte. Toutes les données molette et sélectionnez le bouton OK. seront supprimées. • Si l'écran de démarrage indique "Card Protect", c'est que la carte est protégée contre l'écriture. Pour enlever cette protection, déplacez le commutateur de verrouillage de la carte SD. Pour utiliser une carte SD de H2/H4 P.134 Réf. ☞ 027 H4n-Fr.indb 27 10/04/09 8:42:12 Chaque fichier enregistre automatiquement la date et l'heure (horodatage). Pour faciliter la recherche des fichiers par date, veillez à bien régler la date et l'heure après chaque changement de piles. 1 2 3 Pressez. Sélectionnez <SYSTEM> et pressez. Sélectionnez <DATE/TIME> et pressez. 4 Réglez YEAR (année) ➝ MONTH (mois) ➝ DAY (jour) ➝ HEURE (heures : minutes : secondes) Sélectionnez le paramètre dans <DATE/TIME> : Vo u s p o u v e z sélectionner le paramètre en déplaçant [ ] avec la molette. Pressez la molette. * Les chiffres du paramètre sélectionné s'affichent en négatif. NOTE : Quand “Reset DATE/TIME” s'affiche au démarrage, la date et l'heure doivent être réglées. Réglage de la date et de l'heure <DATE/TIME> 5-2 Réglage de la date et de l'heure <DATE/TIME> [Changement des valeurs] : 5 Sélectionnez <OK> et pressez. Vo u s p o u v e z sélectionner une valeur en tournant la molette. Pressez la molette. * [ ] disparaît de l'écran. • En cas de coupure d'alimentation durant plus de 3 minutes, le réglage de date/heure est réinitialisé. • Vous ne pouvez pas faire ce réglage en enregistrement ni en lecture. 028 H4n-Fr.indb 28 10/04/09 8:42:19 Configuration : Comment se connecter à des appareils externes 6-1 Configuration : Comment se connecter à des appareils externes Le H4n peut être différemment connecté en fonction des situations d'enregistrement. Télécommande (option) Microphones stéréo Casque Moniteurs Carte SD Table de mixage entrée : instrument (clavier) USB entrée : instrument (microphone) Ordinateur entrée : instrument (guitare) Adaptateur secteur propre au H4n 029 H4n-Fr.indb 29 10/04/09 8:42:21 Voici les caractéristiques spéciales des microphones intégrés au H4n. position des microphones en système XY DIRECTIVITÉ DE 90°, 120° Capture du son autour de la position centrale. Centre 90° L'enregistrement stéréo se fait souvent en plaçant deux microphones en V. Pointer les microphones vers l'extérieur donne une séparation stéréo, par contre la réponse de la zone située directement en face du microphone sera faible, causant des problèmes de perception de profondeur. Le système stéréo XY du H4n place les deux unités de microphone en "X". En pointant les microphones avec croisement d'angle, le H4n peut couvrir une zone plus large et en même temps capturer les sources sonores situées au centre avec clarté et une bonne définition. De plus, les points de capture sonore sont quasiment centrés et il n'y a pas de différence de topologie entre les canaux droit et gauche. Microphones stéréo du H4n Microphones stéréo ordinaires Ces microphones de haute qualité en configuration XY assurent une image stéréo naturelle des enregistrements sonores. Images stéréo sans différence de topologie G G Configuration : Microphones intégrés 6-2 Configuration : Microphones intégrés orientable Largeur 120° D G D D Déphasage Microphones stéréo ordinaires Microphones stéréo du H4n 030 H4n-Fr.indb 30 10/04/09 8:42:26 Configuration : Microphones intégrés/microphones externes à alimentation par mini-jack 6-3 Configuration : Microphones intégrés/microphones externes à alimentation par mini-jack La prise d'entrée pour le microphone externe permet l'emploi d'une alimentation par mini-jack. [Comment faire les réglages d'alimentation par mini-jack] Enregistrement de proximité Enregistrement par micro externe Veuillez placer le H4n à 30 – 50 cm de la source sonore. Si vous utilisez un microphone externe, veillez à sélectionner le bon réglage. Microphones intégrés Source sonore 30 – 50cm * Vous ne pouvez pas utiliser à la fois microphones intégrés et externes. Prise d'entrée pour microphone stéréo externe avec alimentation par mini-jack Ici, vous pouvez brancher un microphone (entrée [MIC]). Assurez-vous que les sources sonores enregistrées sont toutes situées dans la zone couverte par les microphones intégrés. Si vous placez le H4n sur une table, une chaise ou un trépied ou un stand, réduisez les sons de vibration tels que les coups sur le sol, la batterie, etc. Pressez. 2 3 Sélectionnez <PLUG-IN> et pressez. Microphones intégrés Entrée [MIC] 1 Sélectionnez <INPUT> et pressez. Enregistrement à distance CONSEIL : Pressez le bouton [MENU] plus de 2 secondes et lancez l'opération depuis l'écran d'accueil. NOTE : L'alimentation par mini-jack et l'alimentation fantôme ne peuvent pas être réglées en enregistrement ni en lecture. 4 Sélectionnez <ON> et pressez. 031 H4n-Fr.indb 31 10/04/09 8:42:33 à l'aide des entrées [1] et [2], vous pouvez brancher une guitare, une basse, un clavier, etc. [Comment faire les réglages d'alimentation fantôme] Branchement d'instruments Pour une guitare ou une basse, vous pouvez directement vous brancher en entrée [1] ou [2]. Pour un clavier avec sortie stéréo, vous pouvez vous brancher à la fois aux entrées [1] et [2]. Entrée [1] Pressez le bouton [MENU] plus de 2 secondes et lancez l'opération depuis l'écran d'accueil. Entrée [2] 1 Pressez. 2 Sélectionnez <INPUT> et pressez. Branchement d'un microphone NOTE : Pour relier un microphone, vous pouvez brancher son connecteur XLR à l'entrée [1] ou [2]. Si une alimentation C e r t a i n s m i c r o p h o n e s à fantôme est nécessaire, comme dans le cas d'un microphone à c o n d e n s a t e u r n e p e u v e n t pas fonctionner avec une condensateur, veillez à sélectionner le réglage suivant. alimentation fantôme +24 V, mais Microphone à par rapport à une alimentation condensateur +48 V, cette option est utile pour Microphone * nécessitant une le fonctionnement sur piles afin dynamique alimentation d'économiser la consommation fantôme électrique. 3 Sélectionnez <PHANTOM> et pressez. 4 Sélectionnez la tension et pressez. Configuration : Connexion des entrées [1], [2] et source d'alimentation fantôme 6-4 Configuration : Connexion des entrées [1], [2] et source d'alimentation fantôme 032 H4n-Fr.indb 32 10/04/09 8:42:37 Configuration : Connexion USB, H4n utilisé comme interface audio 6-5 Configuration : Connexion USB, H4n utilisé comme interface audio Pour utiliser le H4n comme une interface audio (AUDIO I/F), faites les réglages suivants. Sous tension Branchez le H4n à l'ordinateur avec un câble USB. 1 Branchez le H4n à l'ordinateur avec un câble USB. 5 Sélectionnez <FREQUENCY> et pressez. 6 Sélectionnez une fréquence d'échantillonnage et pressez. 7 Sélectionnez <CONNECT> et pressez. Affichage du niveau d'entrée ou de sortie Hors tension USB 2 3 Pressez en écran d'accueil. Sélectionnez <USB> et pressez. Deux canaux peuvent être envoyés et reçus en liaison avec un ordinateur et en utilisant un réglage de 44,1 kHz ou 48 kHz. Grâce à l'alimentation par bus USB, le H4n démarre et affiche l'écran de réglage USB. 4 Sélectionnez <AUDIO I/F> et pressez. Affichage d'une fonction active Réf. ☞ <EFFECT> <TUNER> <MONITOR> <PHANTOM> <PLUG-IN> P.083 P.075 P.071 P.032 P.031 033 H4n-Fr.indb 33 10/04/09 8:42:43 [Fonctionnement des boutons pour les réglages et en menu <AUDIO I/F>] [Vous pouvez utiliser ces boutons durant le réglage] Pressez. MENU <AUDIO I/F> EFFECT Emploi de l'effet (à 44,1 kHz uniq.) TUNER Emploi de l'accordeur * Appeller le menu et faire les réglages MONITOR Emploi de l'écoute de contrôle PHANTOM Emploi de l'alimentation fantôme PLUG-IN Emploi de l'alimentation par mini-jack CONSEIL : Déconnexion Emploi de l'interface audio DISCONNECT Sélectionnez et pressez. * Régler le niveau d'entrée/sortie [Sélection de la source d'entrée] Quand vous appuyez sur le bouton INPUT correspondant à la source d'entrée, il s'allume et la sélection est ainsi confirmée. Si vous n'utilisez pas d'entrée, pressez le bouton allumé pour l'éteindre et aucune entrée ne sera sélectionnée. * Sans entrée, aucun signal n'est envoyé à l'ordinateur et il n'y a pas de monitoring. En sélectionnant une entrée, les signaux de cette entrée sont envoyés à un ordinateur. Pour écouter les signaux entrant dans le H4n, vous devez activer le réglage <MONITOR>. • Vous pouvez enregistrer les signaux entrant dans le H4n sur une piste audio du logiciel audio numérique et écouter la sortie de ce dernier. • Vous pouvez aussi utiliser la section d'effet intégrée sur les signaux entrant dans le H4n. • L'effet peut être utilisé quand la fréquence d'échantillonnage est de 44.1 kHz. • La connexion ne nécessite pas de pilote spécifique. • Si vous utilisez un autre logiciel audio numérique, veuillez lire son mode d'emploi. Configuration : Connexion USB, H4n utilisé comme interface audio NOTE : • Vous ne pouvez pas changer de fréquence d'échantillonnage tant que l'ordinateur considère le H4n comme une interface audio. • Pour vous connecter comme une interface audio, assurez-vous que la fréquence d'échantillonnage (étape 6) correspond à celle du logiciel d'enregistrement et du fichier lu. • Vous ne pouvez pas changer ce réglage en enregistrement ni en lecture. 034 H4n-Fr.indb 34 10/04/09 8:42:48 Configuration : Connexion USB, H4n utilisé comme lecteur de carte SD 6-6 Configuration : Connexion USB, H4n utilisé comme lecteur de carte SD Pour utiliser le H4n comme lecteur de carte SD, faites les réglages suivants. Sous tension USB Hors ten- 1 Après la mise sous tension, branchez le H4n à l'ordinateur avec un câble USB. 2 Pressez en écran d'accueil. 3 Sélectionnez <USB> et pressez. NOTE : • Avant de débrancher physiquement le câble USB (et donc le H4n) de l'ordinateur, veillez à suivre la procédure pour “retirer le périphérique en toute sécurité” sur l'ordinateur. Sinon, débrancher le câble USB (et le H4n) peut endommager les fichiers. • Systèmes d'exploitation compatibles Windows XP Mac OS X (10.2 ou ultérieur) CONSEIL : Alimentation par bus USB Branchez le H4n à l'ordinateur avec un câble USB. L'alimentation par bus USB est la méthode d'alimentation par l'ordinateur au travers du câble USB. En cas de branchement USB du H4n éteint, celui-ci s'allume automatiquement et affiche le menu USB. Grâce à l'alimentation par bus USB, le H4n démarre et affiche l'écran de réglage USB. 4 Emploi comme lecteur de carte SD Sélectionnez <STORAGE> et pressez. • Un ordinateur peut utiliser les données enregistrées par le H4n. • Le H4n peut utiliser les données musicales créées sur un ordinateur. Noms de fichier acceptés Connexion établie Le H4n ne peut pas utiliser de fichiers contenant des caractères à double octet. 035 H4n-Fr.indb 35 10/04/09 8:42:51 Configuration : Haut-parleur intégré 6-7 Configuration : Haut-parleur intégré Le H4n est équipé d'un haut-parleur mono intégré. Haut-parleur intégré du H4n C'est un haut-parleur mono pour la reproduction. S'il n'y a pas de casque branché en prise [CASQUE/LINE], vous pouvez facilement entendre les données enregistrées reproduites. NOTE : CONSEIL : Aucun son n'est produit quand une fiche est branchée en prise [CASQUE/LINE]. Quand le réglage <MONITOR> est désactivé, les signaux entrants ne sont pas produits. Le haut-parleur intégré ne peut pas servir en armement pour l'enregistrement du mode MTR. Cette fonction est utilisable : • Pour reproduire un fichier. • En emploi comme interface audio. • Quand rien n'est connecté en prise [CASQUE/LINE]. 036 H4n-Fr.indb 36 10/04/09 8:42:51 à propos des modes du H4n 7-1 à propos des modes du H4n Le H4n offre quatre modes de fonctionnement : STEREO/STAMINA, 4 CH (4 canaux), MTR (multipiste). Vous pouvez choisir le mode en fonction de vos besoins. • Mode STEREO • Mode STAMINA • Mode 4CH (4 canaux) • Mode MTR (multipiste) Vous pouvez facilement créer un enregistrement stéréo via les microphones intégrés ou un microphone externe. Le mode STEREO est pratique pour enregistrer la prestation "live" d'un groupe, un instrument acoustique, une voix, un discours ou une ambiance sonore subtile. Vous pouvez ensuite transférer le fichier dans un lecteur/ enregistreur WAV/MP3. C'est un mode économique prolongeant l'autonomie des piles. Il est important pour enregistrer sur de longues durées : le mode STAMINA réduit le nombre de changements de piles. Il fonctionne comme le mode STEREO. Emploi continu avec des piles a l c a l i n e s : e n v i r o n 11 h e u r e s (l'autonomie peut être moindre en fonction de l'emploi) Il n'est possible d'enregistrer/lire qu'en format WAV 44,1 kHz / 16 bits, MP3. Quand vous utilisez des piles, le mode STAMINA peut être obtenu grâce au sélecteur STAMINA avant le démarrage. ▶uP.017 En mode 4CH, vous pouvez simultanément enregistrer les signaux d'entrée stéréo venant de deux systèmes. Vous pouvez capturer à la fois des sons "live" via un microphone stéréo et des sons d'instruments entrant en ligne ou via un microphone externe. Le mode MTR peut être utilisé pour diverses applications. En mode MTR, vous pouvez réunir et mixer vos pistes préférées (stéréo ou mono). Vous pouvez ajouter un effet et dupliquer un enregistrement, utiliser les sources sonores de différents modes pour plusieurs fonctions. Lorsque vous créez une maquette, vous pouvez enregistrer l'accompagnement à la maison et les sonorités instrumentales en studio tout en écoutant l'accompagnement. • Un moyen unique d'enregistrer une prestation "live" ou une répétition. • Enregistrement en ligne d'un seul instrument. • Enregistrement en extérieur. • Enregistrement vocal pour se rappeler une mélodie. • Enregistrement des point importants d'une conférence. • Enregistrement "live" en extérieur. • Lors d'une conférence ou dans des lieux où il est difficile de changer de piles. • Enregistrement simultané des entrées ligne et d'un microphone. • Enregistrement simultané par l'avant ou par l'arrière. • Enregistrement simultané à distance via une liaison ligne et à proximité du H4n. • Enregistrement 4 canaux du son environnant pour éditer des sources de son ambiantes. • Enregistrement des sensations d'espace et de l'atmosphère en environnement vivant. • Enregistrement section par section et réunion de toutes les pistes. • Duplication de l'instrument, ré-enregistrement depuis le début. • Enregistrement avec effet. • Réglage de la balance des sons après enregistrement. • Répétitions en intérieur ou extérieur. 037 H4n-Fr.indb 37 10/04/09 8:42:54 Pour brancher des appareils externes, veillez à sélectionner le mode convenant à vos besoins. Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l'opération depuis l'écran d'accueil. CONSEIL : Confirmation du mode • Vous pouvez avoir confirmation du mode actuel grâce à l'indicateur de mode de la face avant. • Le mode choisi à l'allumage est celui qui était en service à l'extinction. • Quand vous utilisez l'appareil pour la première fois et que vous réinitialisez la date et l'heure, le mode est réglé sur "STEREO". 1 Pressez. 2 Sélectionnez <MODE> et pressez. Indicateur de MODE 3 Sélection d'un mode et confirmation 7-2 Sélection d'un mode et confirmation Stéréo 4 canaux Multipiste Mode STAMINA affiché ici. Sélectionnez un mode, entre STEREO, 4CH et MTR, et pressez. * Pour le mode STAMINA, vous devez régler le sélecteur situé audessus du compartiment des piles. 038 H4n-Fr.indb 38 10/04/09 8:42:56 Les niveaux d'entrée et de sortie ainsi que la sauvegarde et le formatage des données sont différents dans chaque mode. Mode STEREO ou MICRO STÉRÉO ENREGISTREUR PISTE STÉRÉO G MODE 4CH Mode MTR ou MICRO STÉRÉO PISTE STÉRÉO D ENREGISTREUR PISTE STÉRÉO G ou MICRO STÉRÉO ENREGISTREUR MÉLANGEUR D’ENTRÉES Détails sur les modes 7-3 Détails sur les modes PISTE STÉRÉO D ou ENREGISTREUR Entrée 1 MODE STAMINA Entrée 2 Entrée 1 PISTE STÉRÉO G Entrée 2 PISTE STÉRÉO D En mode STEREO, vous pouvez sélectionner deux entrées différentes, [MIC] ou [1] et [2], et récupérer les signaux comme un fichier stéréo. Ces données sont sauvegardées comme un fichier ("file") dans les 10 dossiers ("folders") fixes. En mode STAMINA, les fonctions sont limitées pour maximiser l'autonomie des piles. PISTE STÉRÉO G PISTE STÉRÉO D Les entrées [1] et [2] sont utilisées en même temps. Vous pouvez faire l'enregistrement comme deux fichiers stéréo. Ces données sont sauvegardées comme un fichier ("file") dans les 10 dossiers ("folders") fixes. PISTE 1 PISTE 2 PISTE 3 PISTE 4 Entrée 1 Entrée 2 Vous pouvez combiner les pistes des entrées [1], [2] et les types mono et stéréo, en fonction des réglages et de vos propres enregistrements remplaçants avec les fichiers enregistrés dans un autre mode. Ce n'est que dans le mode MTR que vous pouvez contrôler les données et les réglages sous forme d'une unité de projet. 039 H4n-Fr.indb 39 10/04/09 8:43:00 Écrans de mode : Modes STEREO et STAMINA 8-1 Écrans de mode : Modes STEREO et STAMINA • Explication de l'écran d'accueil Affichage du statut de l'enregistreur Autonomie en cas d'alimentation par piles Temps écoulé d'enregistrement et de lecture : ARRêt ● Pause d'enregistrement clign. Compteur Enregistrement ▲ LECTURE Affichage : 00 (heures) : 00 (minutes) : 00 (secondes) : 000 (ms) En même temps, le bouton [REC] s'allume. En même temps, le bouton [REC] clignote. PAUSE Noms des fichiers clignotant Noms de fichier pour sélection, l'enregistrement et la lecture. FORMAT DE FICHIER Format de fichier durant la sélection, l'enregistrement et la lecture. Si aucun dossier ne contient de fichier, l'écran affiche "No Data" (pas de données). • Fichier WAV : Hz/bits • Fichier MP3 : débit numérique témoin d'écrêtage Affichage pour 96 kHz/24 bits Affichage d'un MP3 à 128 kb/s MODE STAMINA Icône Stamina Quand le message "Low Battery" (piles faibles) apparaît, il est temps de changer les piles. Indicateurs des options : activées ou non Quand une fonction optionnelle est activée, l'écran l'affiche ainsi : Filtre coupe-bas P.068 Compresseur/limiteur P.069 Source d'alimentation fantôme 48 V/24 V P.032 Matrice stéréo MS P.073 Le témoin d'écrêtage s'allume quand le niveau d'enregistrement et de lecture atteint 0 dB et il reste allumé jusqu'à la fin de l'opération. indicateurs de niveau Affichent le niveau d'enregistrement et de lecture. durée d'enregistrement restante Espace d'enregistrement libre sur la carte SD. 040 H4n-Fr.indb 40 10/04/09 8:43:04 • Explication de l'écran d'accueil Affichage du statut de l'enregistreur Pause d'enregistrement clig. Compteur Autonomie en cas d'alimentation par piles Temps écoulé d'enregistrement et de lecture : ARRêt ● Écrans de mode : Mode 4CH 8-2 Écrans de mode : Mode 4CH Enregistrement Affichage : 00 (heures) : 00 (minutes) : 00 (secondes) : 000 (1/1000 ms) En même temps, le bouton [REC] s'allume. En même temps, le bouton [REC] clignote. ▲ LECTURE PAUSE Quand le message "Low Battery" (piles faibles) apparaît, il est temps de changer les piles. Noms des fichiers clignotant Noms de fichier pour la sélection, l'enregistrement et la lecture. FORMAT DE FICHIER Si aucun dossier ne contient de fichier, l'écran affiche "No Data" (pas de données). Format de fichier durant la sélection, l'enregistrement et la lecture. témoin d'écrêtage Indicateurs des options : activées ou non Quand une fonction optionnelle est activée, l'écran l'affiche ainsi : Filtre coupe-bas P.068 Compresseur/limiteur P.069 Source d'alimentation fantôme 48 V/24 V P.032 Matrice stéréo MS P.073 durée d'enregistrement restante Le témoin d'écrêtage s'allume quand le niveau d'enregistrement et de lecture atteint 0 dB et il reste allumé jusqu'à la fin de l'opération. Espace d'enregistrement libre sur la carte SD. Source d'entrée et indicateurs de niveau Affichent le niveau d'enregistrement et de lecture correspondant à chaque source d'entrée. [MIC]······Entrée par les microphones intégrés ou un microphone stéréo externe [IN]·········Entrées [1] et [2] 041 H4n-Fr.indb 41 10/04/09 8:43:06 • Explication de l'écran d'accueil Fonctionnement de la molette en écran d'accueil ➀ ● Enregistrement Pause d'enregistrement En même temps, le bouton [REC] s'allume. uniquement avec réglage <ALWAYS NEW> clig. En même temps, le bouton [REC] clignote. ➂ ➃ ➀ Compteur Affichage du statut de l'enregistreur ARRêt ➁ Écrans de mode : Mode MTR 8-3 Écrans de mode : Mode MTR Durée d'enregistrement et durée de lecture : Affichage : 00 (heures) : 00 (minutes) : 00 (secondes) : 000 (1/1000 ms) Curseur Fonction du compteur : position temporelle Réf. ☞ P.102 Autonomie en cas d'alimentation par piles PAUSE clig. uniquement avec réglage <ALWAYS NEW> ▲ Quand le message "Low Battery" (piles faibles) apparaît, il est temps de changer les piles. LECTURE numéro de piste ➂ Icônes AUTO PUNCH IN et AUTO PUNCH OUT En armement pour l'enregistrement, la piste ou son icône est surlignée. Ici se règlent les points de punch in et punch out. ➁ icône de menu piste L'affichage change avec le mode d'enregistrement MTR. Pour chaque piste, le réglage de "volume du son", "panoramique" et "stéréo ou mono" doit être fait. Cela se fait dans le menu piste. P.059 INDICATEURS DE NIVEAU Ici apparaissent les niveaux d'enregistrement et de lecture correspondant à chaque piste [1]– [4]. Indicateurs des options : activées ou non Quand une fonction optionnelle est activée, l'écran l'affiche ainsi : Effet P.081 Source d'alimentation P.032 fantôme 48 V/24 V Protection contre P.125 l'effacement durée d'enregistrement restante Espace d'enregistrement libre sur la carte SD. En enregistrement OVERWRITE : présents En enregistrement ALWAYS NEW : absents P.058 ➃ icône BOUNCE C'est l'entrée du menu de report <BOUNCE> pour reporter le mixage actuel en fichiers "mono" ou "stéréo". P.123 indicateurs de niveau g/D Affichent le niveau de sortie générale des quatre pistes mixées. 042 H4n-Fr.indb 42 10/04/09 8:43:12 Écrans de mode : Menu principal 8-4 Écrans de mode : Menu principal La liste des paramètres de menu s'obtient à l'aide du bouton [MENU]. 1 Dossier Fichier Entrée Enregistrement Outil Dossier Fichier Entrée Enregistrement Outil Projet Fichier Effet Entrée Pressez. Mode STEREO 2 Sélectionnez les paramètres et pressez. Mode STAMINA ANNULER : Pour revenir à l'écran d'accueil, maintenez le bouton [MENU] enfoncé plus de deux secondes. Mode 4CH CONSEIL : Symbole : Le paramètre portant ce symbole est le premier à apparaître en écran de menu au démarrage ou juste après avoir changé de mode. Ensuite, c'est le paramètre précédemment utilisé qui revient à l'écran. Mode d'enregistrement Mode MTR 043 H4n-Fr.indb 43 10/04/09 8:43:17 Mode de lecture Système Carte SD USB Mode En bas à droite de l'écran est affiché le numéro du dossier actuel (en mode STEREO, 4CH et STAMINA). Si vous utilisez des piles, le mode STAMINA peut être choisi avec le sélecteur STAMINA avant la mise sous tension. P.017 Table de mixage Mode de lecture Système Carte SD USB Mode Écrans de mode : Menu principal Affichage en bas de l'écran Menu Dans le menu disponible pour l'enregistrement et la lecture, le statut actuel de l'enregistreur est affiché en bas à gauche. En mode MTR, c'est le nom du projet actuel qui est affiché. Arrêt Pause de lecture Lecture Outil Système Carte SD USB Mode Armement pour l'enregistrement/ pause d'enregistrement Armement pour l'enregistrement En mode MTR et avec enregistrement remplaçant (Overwrite) Enregistrement 044 H4n-Fr.indb 44 10/04/09 8:43:22 Option : Utilisation de la télécommande 9 Option : Utilisation de la télécommande Avec la télécommande optionnelle, vous pouvez piloter le H4n à distance. Enregistrement et mémorisation de marqueurs Fonction des boutons de la télécommande VOLUME[+/−] 0 – 100 + : augmente (plus fort) − : diminue (moins fort) Témoin (rouge) Niveau d'enregistrement [+/−] Boutons et témoins (vert, jaune, rouge) d'entrée, [MIC] [1] [2] Sélectionnent la source d'entrée * Le témoin du bouton correspondant signale l'entrée choisie. Vert : Source d'entrée choisie Jaune : Le niveau d'entrée dépasse −6dB. Rouge : Écrêtage de l'entrée Arrêt Arme pour l'enregistrement et ramène le compteur à 0. Armement Lance l'enregistrement et fait démarrer le compteur Enreg. Bouton [REC] 1–100 +: accroît la réception = amplification −: diminue la réception = diminution Lecture Place un marqueur (uniquement pour fichier WAV) # Ne peut être utilisé qu'avec une piste armée pour l'enregistrement. Réglage d'enregistrement remplaçant (Overwrite) Arrêt Arme pour l'enregistrement. l'enregistrement (depuis Enregistrement, armement Arrête l'enregistrement, la lecture se poursuit). Lecture A r r ê t e l ' e n re g i s t re m e n t e t r a m è n e l e compteur à 0 Enregistrement toujours nouveau (ALWAYS NEW) Arrêt Armement Arrête l'enregistrement et le compteur. Lance l'enregistrement et fait démarrer le compteur Boutons de transport Boutons [AVANCE], [RETOUR] Arrêt Lecture Pause de lecture Pression de moins d'une seconde Le bouton [AVANCE] fait s'afficher le fichier suivant. Le bouton [RETOUR] ramène au début du fichier. * Toutefois, s'il y a des marqueurs dans un fichier WAV, cette action déplace au marqueur le plus proche. Pression de plus d'une seconde Permettent l'avance et le retour rapides. Plus longtemps la touche est pressée et plus grande est la vitesse de défilement. S'arrête à la fin ou au début du fichier. Arrêt Lecture Pause de lecture Pression de moins d'une seconde [AVANCE] : Avance rapide [RETOUR] : Retour au début du fichier Pression de plus d'une seconde Avance et retour rapides. Bouton [STOP] Bouton [LECTURE/PAUSE] Enregistrement, armement, A r r ê t e l ' e n re g i s t re m e n t e t pause ramène à 0. Pause de lecture Arrête la lecture et le compteur. Arrêt Lance la lecture et fait démarrer le compteur. Armement Lance l'enregistrement et fait démarrer le compteur. Enregistrement, pause Lecture, pause Enregistrement Lecture Arrête l'enregistrement et le compteur. Arrête la lecture et le compteur. Arrêt Enregistrement Armement Pause d'enregistrement Arrête chaque mode. Pause de lecture Lecture Suspend temporairement l'enregistrement et le relance. Suspend temporairement la lecture et la relance. Lance la lecture. En remplacement : Pas de fonction En nouvel enregistrement : Met en pause l'enregistrement. Lance l'enregistrement et fait démarrer le compteur. Suspend temporairement la lecture. 045 H4n-Fr.indb 45 10/04/09 8:43:29 Opérations Opérations 046 H4n-Fr.indb 46 10/04/09 8:43:31 1-01 Réglages/enregistrement : Réglage de la source d’entrée et du niveau d’enregistrement Réglages de choix des sources, microphones intégrés ou prises d’entrée externes. Réglages/enregistrement : Réglage de la source d’entrée et du niveau d’enregistrement MODE STEREO MODE 4CH Utilisez comme source d'entrée stéréo [MIC] ou les entrées [1] [2]. Microphones intégrés (stéréo) Microphone stéréo externe ou Allumé Prise d’entrée [1] Microphones intégrés (stéréo) Prise d’entrée [1] Prise d’entrée [2] Microphone stéréo externe Prise d’entrée [2] Allumés en même temps Brancher un microphone externe sélectionne automatiquement l’entrée. 1 ou Brancher un microphone externe sélectionne automatiquement l’entrée. Pressez le bouton INPUT voulu. * La sélection est possible à tout moment, à l’arrêt, en armement pour l’enregistrement ou en enregistrement. 2 Utilisez à la fois les entrées stéréo [MIC] et [1] [2]. Tous allumés 1 ou Les boutons sélectionnés s’allument. 2 Pressez REC LEVEL pour régler les niveaux d’enregistrement. Pressez le bouton INPUT voulu. Le niveau d’enregistrement de l’entrée sélectionnée est affiché. Pressez REC LEVEL pour régler les niveaux d’enregistrement. CONSEIL : En écran d’accueil du mode 4CH, pressez le bouton REC LEVEL et “REC LEVEL TARGET” (entrée visée) apparaît. Sélectionnez l’entrée et pressez. 047 H4n-Fr.indb 47 10/04/09 8:43:35 Réglages/enregistrement : Réglage de la source d’entrée et du niveau d’enregistrement MODE MTR Sur chaque piste, faites le réglage d'entrée mono ou stéréo. Sélectionnez une par une les entrées par piste et faites le réglage. Utilisation du niveau d’enregistrement (REC LEVEL) + 1 Pressez le bouton de la piste voulue et le bouton d’entrée. Sélectionnez l’entrée pour deux pistes et faites le réglage. 2 PISTE 1 MONO PISTE 2 stéréo stéréo MONO MONO stéréo PISTE 3 PISTE 4 MONO MONO MONO MONO stéréo Pressez REC LEVEL pour régler le niveau. CONSEIL : Vous pouvez faire des enregistrements différents sur plusieurs pistes séparément en mode MTR. Faites librement les sélections voulues de source d’entrée pour enregistrer. stéréo 048 H4n-Fr.indb 48 10/04/09 8:43:42 1-02 Réglages/enregistrement : Enregistrement en modes STEREO et STAMINA Réglages/enregistrement : Enregistrement en modes STEREO et STAMINA Voici comment enregistrer à la fois en mode stereo et en mode stamina à l’aide des microphones intégrés ou d’un microphone stéréo. [procédure d’enregistrement] Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. Confirmation du mode (mode STEREO). # Changez les réglages de fichier. • Format d’enregistrement • Type de nom de fichier 3 Réglez le niveau d’enregistrement de la source entrante. 4 [Lancement de l’enregistrement] Pressez. Écran d’accueil du mode STEREO Utilisez les fonctions d’enregistrement. Enregistrement/arrêt auto, pré-enregistrement, niveau d’enregistrement automatique 1 [Armement pour l’enregistrement] Pressez. # Utilisez le métronome. clignotant 1. Armez pour l’enregistrement. 2. Sélectionnez la source d’entrée 3. Réglez le niveau d’enregistrement de la source Clig. 2 Enregistrement 4. Lancez l’enregistrement : pause, reprise d’enregistrement, placement d’un marqueur allumé Un nouveau nom de fichier apparaît ici. Les chiffres défilent. allumé 5 Sélectionnez une source d’entrée. Si vous utilisez les microphones intégrés, pressez [MIC]. Si vous utilisez des appareils externes, pressez [1] et [2]. [Arrêt de l’enregistrement] Pressez. Le compteur retourne à 0 éteint 5. L’enregistrement est terminé Les symboles # signifient que vous pouvez enregistrer sans passer par ces réglages. 049 H4n-Fr.indb 49 10/04/09 8:43:49 Format d’enregistrement clignotant Pressez clig. Le compteur ne retourne pas à 0. En mode STEREO, 19 réglages différents peuvent être faits avec les formats WAV & MP3. Si vous voulez en changer, faites-le avant d’enregistrer. Changement de nom de Marqueur fichier Quand le format d’enregisLes fichiers sont automatiquement nommés. Vous pouvez choisir entre : <DEFAULT> et <DATE>. <DEFAULT> : STE-××× <DATE> : 090531-××× * La date d’enregistrement est inscrite. Le choix initial est <DEFAULT>. [Reprise d’enregistrement] allumé Pressez trement est un fichier WAV, vous pouvez placer des marqueurs dans votre fichier en pressant le bouton [REC] pendant l’enregistrement. Vous pourrez ensuite accéder directement à la position marquée durant la lecture. Lorsque vous mettez en pause l’enregistrement d’un fichier WAV, un marqueur est placé à cette position d’arrêt temporaire. NOTE : Pendant l’enregistrement et la lecture, aucun changement de format d’enregistrement ou de type de nom de fichier n’est possible. Réf. ☞ <REC FORMAT> Vous pouvez reprendre l’enregistrement dans le même fichier depuis l’endroit où vous l’avez arrêté. P.051 Réglage de marqueur P.096 <AUTO REC> P.065 <REC LEVEL AUTO> P.070 <FILE NAME> P.052 <METRONOME> P.079 <PRE REC> P.067 Réglages/enregistrement : Enregistrement en modes STEREO et STAMINA CONSEIL : [Pause] 050 H4n-Fr.indb 50 10/04/09 8:43:52 1-03 Réglages/enregistrement : Format d’enregistrement <REC FORMAT> Faites le réglage de format d’enregistrement <REC FORMAT> avant d’enregistrer. Réglages/enregistrement : Format d’enregistrement <REC FORMAT> Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 2 Pressez. Sélectionnez <REC> et pressez. NOTE : Comment utiliser les formats WAV et MP3 • Les fichiers WAV sans compression servent à un enregistrement de haute qualité sonore. Les données n’étant pas compressées, la taille du fichier est plus importante qu’avec un format MP3. • Les fichiers MP3 réduisent la qualité sonore par compression des données mais sont utiles pour économiser de l’espace sur la carte SD et enregistrer beaucoup plus de sons. Format d’enregistrement Mode STEREO WAV 44,1 kHz/16 bits 44,1 kHz/24 bits 48 kHz/16 bits 48 kHz/24 bits 96 kHz/16 bits 96 kHz/24 bits MP3 48 kb/s 56 kb/s 64 kb/s 80 kb/s 96 kb/s 112 kb/s 128 kb/s 160 kb/s 192 kb/s 224 kb/s 256 kb/s 320 kb/s VBR CONSEIL : Variétés de fichiers WAV 3 Sélectionnez <REC FORMAT> et pressez. 4 Faites un choix et pressez. "Raccourci" Presser TRACK en écran d’accueil. Par défaut : WAV 44,1 kHz/16 bits. 051 H4n-Fr.indb 51 Les choix sont : fréquence d’échantillonnage (44,1/48/96 kHz)/résolution. La fréquence d’échantillonnage est la cadence de transformation du signal analogique en signal numérique. La résolution en bits indique la précision de mesure de la dynamique (16/24 bits). Plus grande est la valeur, plus haute est la qualité sonore mais plus il faut d’espace pour le fichier. Les fichiers WAV enregistrés en mode STEREO/4CH/ STAMINA correspondent au format BWF (Broadcast Wave Format) et contiennent des informations de marqueurs et de date de production. Variétés de fichiers MP3 Sélectionnez le débit numérique qui correspond à la quantité d’informations par minute. Plus grande est la valeur numérique, plus bas est le taux de compression et plus grande la qualité sonore. Une plus forte compression MP3 occupe moins d’espace sur la carte SD. Le débit numérique variable VBR (Variable Bit Rate) est un débit qui varie en fonction de la quantité d’informations reçues. Mode 4CH WAV 44,1 kHz/16 bits 44,1 kHz/24 bits 48 kHz/16 bits 48 kHz/24 bits 10/04/09 8:43:56 1-04 Réglages/enregistrement : Nom de fichier <FILE NAME> Lors de l’enregistrement, un nom de fichier est automatiquement assigné. Pour en changer, suivez les étapes ci-dessous. 1 2 3 Nom de fichier Mode STEREO : <DEFAULT> Pressez. STE-×××.wav (mp3) : “STE-”, 3 chiffres, extension * Réglage <MONO MIX> MONO-×××.wav (mp3) : “MONO-”, 3 chiffres, extension <DATE> 090531-×××.wav (mp3) : date (format aammjj), 3 chiffres, extension Pas de changement 4CH-×××M.wav Fichier enregistré par les micros intégrés : “4CH-”, 3 chiffres, “M”, extension 4CH-×××I.wav Fichier d’enregistrement d’une entrée externe : “4CH-”, 3 chiffres, “l”, extension Sélectionnez <REC> et pressez. Mode 4CH : Mode MTR : Sélectionnez <FILE NAME> et pressez. Fichier stéréo Fichier mono TRK1-××.wav : “TRK”, numéro de piste-, 2 chiffres, extension * Sur les pistes stéréo, le numéro de piste utilise L et R comme [1] [2]. NOTE : 4 Faites votre choix et pressez. Le choix initial est <DEFAULT>. • Vous ne pouvez choisir le type Date qu’en mode STEREO. • Vous pouvez utiliser d’autres noms de fichier en mode STEREO et MTR. Ces réglages se font dans <FILE RENAME>. • Si vous nommez le fichier dans un autre appareil que le H4n et incluez des caractères à double octet, vous ne pouvez pas l’utiliser sur le H4n. Réf. Réglages/enregistrement : Nom de fichier <FILE NAME> Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. ☞ <FILE RENAME> P.109 052 H4n-Fr.indb 52 10/04/09 8:43:58 1-05 Réglages/enregistrement : Enregistrement en mode 4CH Réglages/enregistrement : Enregistrement en mode 4CH C’est la méthode pour enregistrer des sons stéréo sur 4 canaux à partir des micros intégrés et de la prise d’entrée externe. [procédure d’enregistrement] Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. Passage en mode 4CH # Changez les réglages de fichier. • Format d’enregistrement 3 Réglez le niveau d’enregistrement des sources entrantes. 4 [Lancement de l’enregistrement] Pressez. Écran d’accueil du mode 4CH Utilisez les fonctions d’enregistrement. • Enregistrement/arrêt auto • Pré-enregistrement, • Niveau d’enregistrement auto 1 [Armement pour l’enregistrement] Pressez. ou Les chiffres défilent. # Utilisez le métronome. 1. Armez pour l’enregistrement. 2. Sélectionnez la source d’entrée 3. Réglez le niveau d’enregistrement de la source Enregistrement 4. Lancez l’enregistrement : • Pause • Reprise d’enregistrement • Placement d’un marqueur. 5. L’enregistrement est terminé Les symboles # signifient que vous pouvez enregistrer sans passer par ces réglages. Un nouveau nom de fichier apparaît ici. clignotant allumé blinks allumé 2 5 [Réglage du niveau d’enregistrement] Sélectionnez les sources d’entrée. Si vous utilisez les microphones intégrés, pressez [MIC]. Si vous utilisez des appareils externes, pressez [1] et [2]. [Arrêt de l’enregistrement] Pressez. Le compteur retourne à 0. éteint 053 H4n-Fr.indb 53 10/04/09 8:44:02 [Pause] Nom de fichier clignotant Pressez clig. Le compteur ne retourne pas à 0. [Reprise d’enregistrement] allumé Pressez En mode 4CH, les signaux reçus des microphones intégrés et des microphones externes sont sauvegardés séparément comme fichiers WAV stéréo. Ces deux fichiers sont toujours gérés comme une paire et nommés comme suit en fonction de l’entrée: Fichier [MIC] : 4CH×××M.wav Fichier d’entrée [1] [2] : 4CH×××I.wav à l’écran, deux fichiers nommés 'M/I' apparaissent à la fois. C h a n g e m e n t d e f o r m a t Marqueurs Quand le format d’enregistrement d’enregistrement Si vous voulez changer de format d’enregistrement, faites-le avant d’enregistrer. est un fichier WAV, vous pouvez placer des marqueurs dans votre fichier en pressant le bouton [REC] pendant l’enregistrement. Vous pourrez ensuite accéder directement à la position marquée durant la lecture. Lorsque vous mettez en pause l’enregistrement d’un fichier WAV, un marqueur est placé à cette position d’arrêt temporaire. * Vous ne pouvez pas changer le nom de fichier. NOTE : Réglages/enregistrement : Enregistrement en mode 4CH CONSEIL : Pendant l’enregistrement et la lecture, aucun changement de format d’enregistrement n’est possible. Nom de fichier Réf. ☞ <REC FORMAT> Vous pouvez reprendre l’enregistrement dans le même fichier depuis l’endroit où vous l’avez arrêté. P.051 Réglage de marqueur P.096 <AUTO REC> P.065 <REC LEVEL AUTO> P.070 <FILE NAME> P.052 <METRONOME> <PRE REC> P.079 P.067 Changement de mode P.038 054 H4n-Fr.indb 54 10/04/09 8:44:04 1-06-1 Réglages/enregistrement : Enregistrement en mode MTR En utilisant correctement les pistes, vous pouvez créer un enregistrement combinant des signaux mono et stéréo. Réglages/enregistrement : Enregistrement en mode MTR [procédureS d’enregistrement] Changez le mode d’enregistrement <REC MODE> (<OVERWRITE/ ALWAYS NEW>) Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. Passez en mode MTR. Créez un nouveau projet. Enregistrez la première piste. Sélectionnez le mode d’enregistrement (REC MODE) <OVERWRITE>. # Réglage de PUNCH IN/OUT <ALWAYS NEW>. # Utilisez le métronome # Configurez l’effet # Utilisez le métronome # Configurez l’effet 1 Pressez. 2 Sélectionnez <REC MODE> et pressez. 3 Sélectionnez <OVERWRITE> ou <ALWAYS NEW> et pressez. Armement pour l’enregistrement Sélectionnez la piste à enregistrer • Sélectionnez la source d’entrée • Réglez le niveau d’enregistrement de la source Sélectionnez la piste à enregistrer • Sélectionnez la source d’entrée • Réglez le niveau d’enregistrement de la source Lancez l’enregistrement Pause (arrêt temporaire) Reprise Fin de l’enregistrement Faites les réglages (mixage) • Réglage du menu piste Réglez le niveau et le panoramique de la piste Faites les réglages (mixage) • Réglage du menu piste Réglez le niveau et le panoramique de la piste Enregistrez la seconde piste. Les symboles # signifient que vous pouvez enregistrer sans passer par ces réglages. 055 H4n-Fr.indb 55 10/04/09 8:44:05 Réglages/enregistrement : Enregistrement en mode MTR à propos de la source d’entrée et de la piste Enregistrement sur une seule piste Enregistrement sur deux pistes 1. Entrée [1] ou [2] comme source d’entrée. 1. Entrée [1] ou [2] comme source d’entrée. Entrée [1] ou [2] Piste Piste 1 ou 3 Entrée [1] ou [2] Piste 2 ou 4 Le même signal est envoyé aux deux pistes. 2. [MIC] ou entrées [1] [2] comme sources d’entrée. Microphone G intégré Microphone D intégré + Mixage des signaux enregistrés Entrée [1] Entrée [2] + 2. [MIC] ou entrées [1] [2] comme sources d’entrée. Microphone G intégré Piste 1 ou 3 Microphone D intégré Piste 2 ou 4 Piste ou ou Entrée [1] Piste 1 ou 3 Entrée [2] Piste 2 ou 4 Piste 056 H4n-Fr.indb 56 10/04/09 8:44:06 1-06-2 Réglages/enregistrement : Enregistrement <OVER WRITE> en mode MTR Réglages/enregistrement : Enregistrement <OVER WRITE> en mode MTR Vous avez le choix entre deux modes d’enregistrement. En utilisant le mode <OVERWRITE>, vous pouvez remplacer le fichier existant par les nouveaux sons (l’écraser). Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. Faites les réglages en fonction des besoins 1 ☞ Réglages d’entrée … P.055 ☞ Fonctions d’enregistrement … P.059– Sélectionnez la piste. Écran d’accueil du mode MTR [Lancement de l’enregistrement] Pressez. 4 [Arrêt de l’enregistrement] Pressez. allumé La piste sélectionnée s’allume. 2 3 affiche le niveau d’entrée Pressez. éteint allumé Le compteur ne revient pas à 0. Le compteur ne revient pas à 0. Il revient à la position occupée lorsque l’enregistrement a été lancé avec le bouton [REC]. Ce qui a été enregistré peut être contrôlé en pressant le bouton [LECTURE/PAUSE]. 057 H4n-Fr.indb 57 10/04/09 8:44:09 1-06-3 Réglages/enregistrement : Enregistrement <ALWAYS NEW> en mode MTR En mode ALWAYS NEW, un nouveau fichier est créé pour chaque enregistrement. Réglages/enregistrement : Enregistrement <ALWAYS NEW> en mode MTR Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. Faites les réglages en fonction des besoins 1 ☞ Réglages d’entrée … P.055 ☞ Fonctions d’enregistrement … P.059– Sélectionnez la piste. 3 [Lancement de l’enregistrement] Pressez. 4 [Arrêt de l’enregistrement] Pressez. ou Écran d’accueil du mode MTR allumé La piste sélectionnée s’allume. 2 affiche le niveau d’entrée Pressez. éteint clignotant clig. Le compteur retourne à 0. Le compteur ne revient pas à 0. Le fichier enregistré peut être reproduit en pressant le bouton [LECTURE/PAUSE]. 058 H4n-Fr.indb 58 10/04/09 8:44:12 1-07 Réglages/enregistrement : Menu piste en mode MTR Réglages/enregistrement : Menu piste en mode MTR C’est un menu exclusivement disponible en mode MTR pour régler une piste. Vous pouvez coupler les pistes pour créer une piste stéréo ou créer des réglages particuliers pour des effets de sortie. Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. CONSEIL : Sélectionnez un projet cible et démarrez ……P.119 Sélectionnez le menu piste. 1 Dans l’écran d’accueil, sélectionnez l’icône de menu piste et pressez. CONSEIL : Niveau (LEVEL) Règle le niveau de sortie d’une piste. Valeurs de réglage : Mute (piste muette), −48.0dB – +12.0dB Par défaut : 0.0dB Réglez le niveau de sortie d’une piste Sélectionnez <LEVEL> et pressez. Panoramique (PAN) Règle la balance gauche/droite des pistes. Valeurs de réglage : L100 (extrême gauche) – C (centre) – R100 (extrême droite). Par défaut : C (centre) Réglez le panoramique de sortie d’une piste Réglez la valeur et pressez. Sélectionnez <PAN> et pressez. Réglez la valeur et pressez. Icône de menu piste Menu piste Nom du fichier alloué à la piste L’icône de fader bouge L’icône de panoramique bouge Piste actuellement sélectionnée 059 H4n-Fr.indb 59 10/04/09 8:44:15 Uniquement en mode MTR NOTE : NOTE : Les réglages <LINK>, <FILE> et <KARAOKE> ne sont pas disponibles en enregistrement ni en lecture, ni quand les pistes sont armées. • Vous pouvez reproduire un fichier mono sur une piste mono et un fichier stéréo sur une piste stéréo. • Lorsque vous changez les réglages de <LINK>, "NO DATA" s’affiche pour indiquer qu’il n’y a pas de sélection de fichier. • Quand vous passez de “ON” à “OFF”, le réglage antérieur de <PAN> revient. • Quand vous passez de “OFF” à “ON”, les réglages de <LEVEL> et <PAN> reviennent à leur valeur par défaut • Vous ne pouvez pas enregistrer sur la piste <KARAOKE>. • L’activation de <LINK> avec une piste mono donne un affichage "NO DATA". • Quand la piste <KARAOKE> a été réglée, vous ne pouvez pas faire de même pour les autres pistes. Couplage stéréo (LINK) Vous pouvez créer une piste stéréo, en combinant deux pistes 1/2 et 3/4, ou une piste mono. Valeurs de réglage : ON/OFF (par défaut : OFF) Couplage stéréo <LINK> Allouez des fichiers à une piste Sélectionnez <LINK> et pressez. Sélectionnez <FILE> et pressez. Réglez la valeur et pressez. Sélectionnez le fichier à allouer et presser. Quand le format change, "NO DATA" (pas de donnée) s’affiche. CONSEIL : Vous pouvez régler deux pistes (pistes 1/2 ou 3/4) comme pistes de karaoké. Vous pouvez régler <KEY CONTROL> (contrôle de tonalité) et <CENTER CANCEL> (annulation du point central). Valeurs de réglage : ON/OFF (OFF par défaut). Réglage <KARAOKE> Sélectionnez <KARAOKE> et pressez. Réglez la valeur et pressez. Réglages/enregistrement : Menu piste en mode MTR CONSEIL : NOTE : La liste des fichiers de style correspondant pouvant être alloués est affichée. L’indicateur de niveau s’affiche maintenant en stéréo. 060 H4n-Fr.indb 60 10/04/09 8:44:20 1-08-1 Réglages/enregistrement : Ré-enregistrement partiel (Punch In/Out) automatique Réglages/enregistrement : Ré-enregistrement partiel (Punch In/Out) automatique Cette fonction Punch In/Out vous permet de partiellement ré-enregistrer un fichier qui l’est déjà. Ici, nous expliquerons comment automatiquement lancer (au point Punch In) et arrêter (au point Punch Out) ce ré-enregistrement. Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. Réglage du mode d’enregistrement <REC MODE> sur <OVERWRITE> …………P.055 Allouez les fichiers à une piste. 1 Réglez le point Punch In de début d’enregistrement En écran d’accueil, sélectionnez l’icône de menu piste et pressez. 4 Pressez pour lancer la lecture. 5 Sélectionnez l’icône PUNCH IN/PUNCH OUT et pressez. Icône de menu piste 2 Sélectionnez <FILE> et pressez. Icône PUNCH IN / PUNCH OUT 3 Sélectionnez le fichier désiré et pressez. 6 Trouvez la position voulue pour le point de “Punch In” et pressez. L’icône change. 061 H4n-Fr.indb 61 10/04/09 8:44:24 Uniquement en mode MTR Réglage disponible en mode MTR et en enregistrement <OVERWRITE>. Réglez le point Punch Out de fin d’enregistrement 7 Ré-enregistrement Pressez à l’endroit désiré pour le point de “Punch Out”. + z. 8 Ramenez le fichier à son début (compteur : 0) ou à une position antérieure au point “Punch In” de réenregistrement. 9 Pressez TRACK [1], armez la piste. Le réglage Punch Out est confirmé. → PUNCH IN PUNCH OUT ENREGISTREMENT LECTURE Début Entre les points de Punch In et Punch Out, le bouton est allumé fixement et il clignote en dehors de cette plage. LECTURE Fin La partie ré-enregistrée 10 Pressez pour lire/enregistrer. Quand le point de Punch In de début d’enregistrement est atteint, [REC] s’allume et l’enregistrement démarre automatiquement. Quand le point de Punch Out de fin d’enregistrement est atteint, [1] clignote et l’enregistrement s’arrête automatiquement. CONSEIL : • Vous pouvez placer les points Punch In/Out à l’aide du compteur à l’arrêt. Placez-vous d’abord à l’endroit voulu et amenez le curseur sur Punch In/Out et pressez la molette. • à l’étape 7 de définition du point Punch Out, si vous pressez à nouveau la molette, tous les réglages sont annulés. Réf. ☞ Repérage à l’aide du compteur Réglages/enregistrement : Ré-enregistrement partiel (Punch In/Out) automatique NOTE P.102 062 H4n-Fr.indb 62 10/04/09 8:44:28 1-08-2 Réglages/enregistrement : Ré-enregistrement partiel (Punch In/Out) manuel Réglages/enregistrement : Ré-enregistrement partiel (Punch In/Out) manuel En utilisant l’enregistrement <OVERWRITE> en mode MTR, vous pouvez manuellement ré-enregistrer une portion d’un enregistrement. Pressez le bouton [REC] durant la lecture et le ré-enregistrement commencera à partir de cet endroit. Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. Réglage du mode d’enregistrement <REC MODE> sur <OVERWRITE> …………P.055 Allouez les fichiers à une piste. 1 En écran d’accueil, sélectionnez l’icône de menu piste et pressez. Lecture 4 Pressez pour armer l’enregistrement. 点滅 allumé 2 Sélectionnez <FILE> et pressez. 3 Sélectionnez le fichier désiré et pressez. 5 Pressez pour lancer la lecture. 063 H4n-Fr.indb 63 10/04/09 8:44:30 Uniquement en mode MTR 9 6 Jouez (rien n’est enregistré). 7 Pressez pour lancer l’enregistrement. Pressez pour arrêter l’enregistrement. éteint allumé 10 allumé Pressez pour arrêter la lecture. allumé Jouez (vous êtes enregistré). → ▲ LECTURE Début d’enregistrement ▲ 8 Fin d’enregistrement ENREGISTREMENT Lancement LECTURE Arrêt Ré-enregistrement Réglages/enregistrement : Ré-enregistrement partiel (Punch In/Out) manuel Ré-enregistrement (Punch In/Out manuel) 064 H4n-Fr.indb 64 10/04/09 8:44:34 2-01-1 Fonction d’enregistrement automatique <AUTO REC> Le H4n peut détecter le dépassement du niveau seuil par l’entrée et lancer automatiquement l’enregistrement s’il est armé pour cela. Fonction d’enregistrement automatique <AUTO REC> Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 2 3 4 Pressez. 5 Réglez le niveau. Sélectionnez <AUTO REC> et pressez. Affichage de “Wait for Signal” Quand l’enregistrement automatique <AUTO REC> est activé, “Wait for Signal” apparaît une fois l’enregistrement armé, durant l’attente d’un signal dépassant le niveau de déclenchement Sélectionnez <REC> et pressez. 6 CONSEIL : Réglez le niveau d'entrée seuil déclenchant automatiquement l'enregistrement. Sélectionnez <ON/OFF> et pressez. Niveau d’entrée actuel [Réglage du niveau de déclenchement] Sélectionnez <START LVL> et pressez. 7 Niveau de déclench. Quand le niveau dépasse le seuil de déclenchement, l’enregistrement commence. Avant cela, presser le bouton [REC] permet aussi de lancer l’enregistrement. Sélectionnez <ON> et pressez. NOTE : • Ce réglage ne peut pas être fait en enregistrement ni en lecture. • Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction en même temps que <REC LEVEL AUTO>, <PRE REC> et <PRE COUNT>. 065 H4n-Fr.indb 65 10/04/09 8:44:37 2-01-2 Fonction d’arrêt automatique d’enregistrement <AUTO REC STOP> Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 2 Pressez. 5 4 Réglez le niveau seuil sous l e q u e l l ’ e n re g i s t re m e n t s’arrête automatiquement Sélectionnez <REC> et pressez. CONSEIL : 6 3 Réglez le niveau. Sélectionnez <AUTO STOP> et pressez. Sélectionnez <AUTO REC> et pressez. [Réglage du seuil d’arrêt] Sélectionnez <STOP LVL> et pressez. 7 Niveau seuil d’arrêt Sélectionnez la temporisation. Sélectionnez une temporisation de 1 – 5 secondes entre le moment où le signal entrant descend sous le niveau seuil et celui où l’enregistrement s’arrête. H4n-Fr.indb 66 Quand <AUTO STOP> est activé, le seuil d’arrêt s’affiche durant l’enregistrement. Niveau d’entrée actuel NOTE : • Ce réglage ne peut pas être fait en enregistrement ni en lecture. • Même en enregistrement automatique, vous pouvez arrêter l’enregistrement en pressant le bouton [STOP]. Fonction d’arrêt automatique d’enregistrement <AUTO REC STOP> Quand <AUTO REC> est activé et en enregistrement, le H4n arrête automatiquement l’enregistrement quand le volume du son entrant descend sous le seuil spécifié. 066 10/04/09 8:44:41 2-02 Fonction de pré-enregistrement <PRE REC> Fonction de pré-enregistrement <PRE REC> Quand le pré-enregistrement <PRE REC> est activé, presser le bouton [REC] entraîne l’ajout automatique à votre enregistrement des deux secondes précédant la pression du bouton. Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez <REC> et pressez. 3 4 Sélectionnez <ON> et pressez. CONSEIL : Quand <PRE REC]> est activé, le H4n conserve constamment trace des signaux entrants sur une certaine période, quand il est armé pour l’enregistrement. Presser le bouton [REC] lance l’enregistrement. Le H4n peut conserver un maximum de deux secondes précédant le déclenchement de l’enregistrement. Sélectionnez <PRE REC> et pressez. NOTE • Ce réglage ne peut pas être fait en enregistrement ni en lecture. • Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec <AUTO REC> et <PRE COUNT>. • Quand vous enregistrez en 96 kHz et mode 4CH, le préenregistrement maximal est de une seconde. 067 H4n-Fr.indb 67 10/04/09 8:44:43 2-03 Fonction d’enregistrement <LO CUT> (filtre coupe-bas) Le filtre coupe-bas <LO CUT> vous permet d’éliminer les bruits de vent ou de souffle. Fonction d’enregistrement <LO CUT> (filtre coupe-bas) Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez <INPUT> et pressez. 3 Sélectionnez <LO CUT> et pressez. 4 Sélectionnez la source d’entrée. 5 Sélectionnez la fréquence de coupure. CONSEIL : • Vous pouvez sélectionner la fréquence de coupure du filtre <LO CUT> parmi 11 valeurs : OFF, 80, 98, 115, 133, 150, 168, 185, 203, 220 et 237 Hz. Si vous sélectionnez des valeurs élevées, vérifiez le résultat avant d’enregistrer. • Plus bas est le chiffre, plus basse est la fréquence de coupure et moins il y a de basses fréquences coupées. 068 H4n-Fr.indb 68 10/04/09 8:44:45 2-04 Fonction d’enregistrement <COMP/LIMIT> (compresseur/limiteur) Fonction d’enregistrement <COMP/LIMIT> (compresseur/limiteur) La fonction <COMP / LIMIT> permet de compenser les différences de volume. Pour chaque source d’entrée, les signaux entrants de bas niveau sont remontés et les signaux entrants de haut niveau sont abaissés lors de l’enregistrement. Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 2 4 Sélectionnez la source d’entrée. 5 Sélectionnez le réglage voulu. Pressez. Sélectionnez <INPUT> et pressez. CONSEIL : 3 Sélectionnez <COMP/LIMIT> et pressez. OFF COMP1 (GENERAL) COMP2 (VOCAL) COMP3 (DRUM) LIMIT1 (GENERAL) LIMIT2 (CONCERT) LIMIT3 (STUDIO) Le compresseur et le limiteur sont désactivés. Compresseur standard Compresseur convenant à la voix Compresseur convenant à la batterie et aux percussions Limiteur standard Limiteur convenant à un enregistrement “live” Limiteur convenant à un enregistrement de “studio” Le compresseur peut compresser les sons de haut niveau et remonter le niveau. Le limiteur peut compresser les signaux dépassant le niveau seuil fixé. 069 H4n-Fr.indb 69 10/04/09 8:44:48 2-05 Fonction d’enregistrement <REC LEVEL AUTO> Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez <INPUT> et pressez. 3 Sélectionnez <LEVEL AUTO> et pressez. CONSEIL : Si vous activez <REC LEVEL AUTO>, le signal entrant actuel est affiché en armement pour l’enregistrement. Si le volume dépasse -6 dB durant l’enregistrement et si le niveau d’entrée a du être re-réglé, le nouveau niveau réglé s’affiche durant deux secondes. Affichage en armement d’enregistrement MODE STEREO Niveau d’entrée actuel MODE 4CH Fonction d’enregistrement <REC LEVEL AUTO> Cette fonction surveille le niveau entrant en armement pour l’enregistrement et maintient le niveau maximal à -6 dB pour l’enregistrement. Affichage quand -6 dB est dépassé durant l’enregistrement 4 Sélectionnez <ON>. NOTE : • Vous ne pouvez pas utiliser cette foncton en même temps que <AUTO REC>. • Ce réglage ne peut pas être fait en enregistrement ni en lecture. 070 H4n-Fr.indb 70 10/04/09 8:44:51 2-06 Fonction d’enregistrement <MONITOR> Fonction d’enregistrement <MONITOR> Les sons reçus en armement pour l’enregistrement sont entendus par le haut-parleur. Même si vous n’êtes pas en attente, les niveaux de son entrant peuvent être contrôlés. Suivez les étapes suivantes. Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran 1 Pressez. 2 Sélectionnez <INPUT> et pressez. 4 Sélectionnez <ON> et pressez. CONSEIL : 3 Sélectionnez <MONITOR> et pressez. Vous pouvez toujours écouter la source d’entrée par le minijack stéréo [CASQUE/LINE] en armement pour l’enregistrement. En dehors de cet état, le réglage <MONITOR> est nécessaire. NOTE : En enregistrement, vous ne pouvez pas contrôler le son entrant par le haut-parleur intégré. 071 H4n-Fr.indb 71 10/04/09 8:44:53 2-07 Fonction d’enregistrement <MONO MIX> Fonction d’enregistrement <MONO MIX> Cette fonction mixe les entrées sélectionnées (signaux G/D) et envoie le même signal (correspondant à la somme de ces signaux) aux deux canaux G/D. Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez <INPUT> et pressez. 3 Sélectionnez <MONO MIX> et pressez. 4 Sélectionnez <ON> et pressez. NOTE : • Le nom du fichier enregistré avec <MONO MIX> est “MONO-xxx”. • Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction en même temps que <MS STEREO MATRIX>. • Ce réglage ne peut pas être fait en enregistrement ni en lecture. 072 H4n-Fr.indb 72 10/04/09 8:44:55 2-08 Fonction d’enregistrement <MS STEREO MATRIX> Cette fonction permet de convertir les signaux au format MS d’un microphone stéréo en signaux G/D stéréo ordinaires. Fonction d’enregistrement <MS STEREO MATRIX> Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez <INPUT> et pressez. 3 <ON / OFF> <MID LEVEL> Faites le réglage <ON/OFF> pour activer ou désactiver <MS STEREO MATRIX>. <MID LEVEL> est le niveau du microphone directionnel recevant l’enregistrement central. Valeurs de réglage : MUTE, −48.0 – +12.0dB Par défaut : +0.0dB Sélectionnez S Sélectionnez <MS MATRIX> et pressez. Sélectionnez 4 Sélectionnez Réglez Faites chaque réglage en conséquence. 073 H4n-Fr.indb 73 10/04/09 8:45:02 <SOURCE> <CH SETTING> Dans un microphone MS bidirectionnel, <SIDE> et <MID> sont perpendiculaires. Valeurs de réglage : MUTE, −48.0 – +12.0dB – Par défaut : +0.0dB Permet de sélectionner l’entrée utilisée (uniquement en mode 4CH). Alloue les entrées <MID> et <SIDE> aux canaux gauche (L-CH) et droit (R-CH). Sélectionnez Réglez Sélectionnez Sélectionnez Sélectionnez Sélectionnez NOTE : Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction en même temps que <MONO MIX>. Fonction d’enregistrement <MS STEREO MATRIX> <SIDE LEVEL> 074 H4n-Fr.indb 74 10/04/09 8:45:03 3-01-1 Accordeur chromatique <CHROMATIC TUNER> C’est un accordeur qui affiche en mode chromatique le nom de la note correspondant au signal entrant. Accordeur chromatique <CHROMATIC TUNER> Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez <TOOL> et pressez. 5 Accordez-vous. Quand un signal entrant est plus haut ou plus bas que la “note” affichée, un indicateur apparaît. Les deux indicateurs apparaissent quand le signal correspond exactement à la “NOTE”. Trop bas Trop haut Ces points indiquent l’écart entre le signal entrant et la note affichée. 3 4 Sélectionnez <TUNER> et pressez. Le nom de la note représente la note la plus proche du signal entrant. CONSEIL : Sélectionnez <CHROMATIC> et pressez. • C’est le signal de la source d’entrée actuellement sélectionnée qui sert à l’accordage. • En mode 4CH, sélectionnez <INPUT> à l’étape 4 et choisissez la source d’entrée puis continuez avec l’étape 5. NOTE : Non disponible en l’enregistrement et en lecture. Réf. ☞ Affichage de l’accordage Relation entre numéros de corde et notes P.078 075 H4n-Fr.indb 75 10/04/09 8:45:06 3-01-2 Tous les autres types d’accordeur <TUNER> En dehors de l’accordeur chromatique, il existe d’autres modes d’accordage intitulés GUITAR, BASS, OPEN A, OPEN D, OPEN E, OPEN G et DADGAD. 1 Pressez. 2 Sélectionnez <TOOL> et pressez. 5 Accordez-vous. Quand un signal entrant est plus haut ou plus bas que la “note” affichée, un indicateur apparaît. Les deux indicateurs apparaissent quand le signal correspond exactement à la “NOTE”. Trop bas Trop haut Ces points indiquent l’écart entre le signal entrant et la note affichée. 3 Sélectionnez <TUNER> et pressez. Numéro de la corde actuellement sélectionnée. Vous pouvez en sélectionner une autre avec la molette. Tous les autres types d’accordeur <TUNER> Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. CONSEIL : 4 Sélectionnez le mode d’accordage et pressez. • C’est le signal de la source d’entrée actuellement sélectionnée qui sert à l’accordage. • En mode 4CH, sélectionnez <INPUT> à l’étape 4 et choisissez la source d’entrée puis continuez avec l’étape 5. NOTE : Non disponible en l’enregistrement et en lecture. Réf. ☞ Affichage de l’accordage Relation entre numéros de corde et notes P.078 076 H4n-Fr.indb 76 10/04/09 8:45:08 3-01-3 Étalonnage de l’accordeur <TUNER CALIB> Cette fonction vous permet d’étallonner l’accordeur (régler la fréquence du la médian de référence). Étalonnage de l’accordeur <TUNER CALIB> Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez <TOOL> et pressez. 3 Sélectionnez <TUNER> et pressez. 4 Sélectionnez <CALIB> et pressez. 5 Sélectionnez la fréquence voulue. CONSEIL : Le réglage est commun à tous les accordeurs. • Le réglage initial est 440 Hz. • Vous pouvez faire tout réglage de 435 Hz à 445 Hz par paliers de 1 Hz. NOTE : Non disponible en l’enregistrement et en lecture. 077 H4n-Fr.indb 77 10/04/09 8:45:10 3-01-4 Entrée pour accordeur <TUNER INPUT> Uniquement en mode 4CH En mode 4CH, vous pouvez choisir la source d’entrée servant à l’accordage. CONSEIL : Affichages d’accordage Types d’accordage et notes correspondantes <TUNER> … P.075 4 5 Type d’accordage Sélectionnez <INPUT> et pressez. Quand la note est trop basse. Sélectionnez la source d’entrée et pressez. Entrée pour accordeur <TUNER INPUT> Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. Quand la note est trop haute. Numéro de corde/nom de note 1 2 3 4 5 6 7 GUITAR E B G D A E B BASS G D A E B OPEN A E C# A E A E OPEN D D A F# D A D OPEN E E B G# E B E OPEN G D B G D G D DADGAD D A G D A D Rappelons qu’en notation anglo-saxonne : A = la, B = si, C = do, D = ré, E = mi, F = fa, G = sol. Pas de son entrant (chromatique) NOTE : Non disponible en l’enregistrement et en lecture. 078 H4n-Fr.indb 78 10/04/09 8:45:14 3-02 Métronome Le métronome a d’autres réglages pratiques tels que clic, précompte, tempo, son etc. Métronome Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez <TOOL> et pressez. 3 <CLICK> <PRE COUNT> Détermine les conditions de jeu du son de métronome. Ce réglage ne peut pas être fait en l’enregistrement ni en lecture. Règle le précompte produit avant le début de l’enregistrement. Ce réglage n’est pas possible avec <PRE REC> et <AUTO REC> sur ON. Sélectionnez Sélectionnez Sélectionnez Sélectionnez Sélectionnez <METRONOME> et pressez. Sélectionnez les conditions. 4 Faites chaque réglage. OFF / --Enregistrement/lecture ---Enregistrement uniquement ---Lecture uniquement Sélectionnez le nombre de temps. Choisissez entre OFF,1-8 temps et SPECIAL. Précompte <SPECIAL> 079 H4n-Fr.indb 79 10/04/09 8:45:18 Le métronome commence à jouer sur le premier point d’enregistrement – le début de la lecture. Par conséquent, si vous démarrez en cours de morceau, le métronome peut être désynchronisé par rapport à la composition. <TEMPO> <SOUND> <PATTERN> <LEVEL> Règle la vitesse du métronome. Règle le son du métronome. Règle la mesure battue par le métronome. Règle le volume du métronome. Sélectionnez Réglez Sélectionnez Sélectionnez Sélectionnez Sélectionnez Sélectionnez Sélectionnez Par défaut : 120.0. Par défaut : son de cloche (bell). Par défaut : 4/4. Vous pouvez le régler de 40.0 à 250.0 BPM (battements par minute), par paliers de 0.1. Vous pouvez choisir entre BELL (cloche), CLICK, STICK (baguettes), COWBELL and HI-Q. Vous pouvez choisir entre 0/4 (pas d’accent), 1/4 – 8/4 et 6/8. Métronome NOTE : Vous pouvez choisir parmi 11 niveaux. 080 H4n-Fr.indb 80 10/04/09 8:45:22 3-03-1 Tout savoir sur les effets Tout savoir sur les effets Voici une brève présentation concernant l’emploi de l’effet intégré, le passage du signal, son entrée et sa sortie. [Procédure d’emploi de l’effet] Changement du mode (mode MTR) P.038 1. Utilisez <EFFECT> Utilisez le patch préréglé tel quel P.083 2. Modifiez le patch <EDIT> Sélectionnez le patch préréglé le plus proche de ce que vous recherchez. Éditez les modules. Sélectionnez les modules <PRE AMP> <EFX>. Réglez le niveau du patch. P.085 3. Importez le patch <IMPORT>. Sélectionnez le mode Importer un patch <EACH> Tout importer <ALL> P.089 Changez le nom du patch. P.087 P.087 P.086 Réglez les paramètres. P.139 Mémorisez le résultat de votre édition : <STORE>. P.088 Enregistrement P.055 081 H4n-Fr.indb 81 10/04/09 8:45:22 Uniquement en mode MTR Tout savoir sur les effets à propos de l’entrée et de la sortie de l’effet En mode MTR, vous pouvez utiliser l’effet avec une entrée mono ou stéréo. Le trajet des signaux change en fonction des sources d’entrée et des pistes enregistrées. 1. La source vient de l’entrée [1] ou [2]. EFFET Entrée [1] ou [2] Une piste d’enregistrement : PRE AMP EFX + PISTE + PISTE 2. La source vient de l’entrée [MIC] ou des entrées [1] [2]. Micro G intégré ou entrée [1] + Micro D intégré ou entrée [2] EFFET PRE AMP EFX 1. La source vient de l’entrée [1] ou [2]. Deux pistes d’enregistrement : PISTE EFFET Entrée [1] ou [2] PRE AMP EFX PISTE 2. La source vient de l’entrée [MIC] ou des entrées [1] [2]. Micro G intégré ou entrée [1] Micro D intégré ou entrée [2] + PISTE EFFET PRE AMP EFX PISTE 082 H4n-Fr.indb 82 10/04/09 8:45:23 3-03-2 Effet <EFFECT> Uniquement en mode MTR En utilisant l’effet constitué de deux modules en mode MTR, vous pouvez ajouter divers effets aux signaux entrants. Effet <EFFECT> Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 4 Sélectionnez le N°. : NOM DE PATCH et pressez. N° de patch : nom de patch. <EFFECT> ON/OFF Quand il est activé, OFF s’affiche. 2 Sélectionnez <EFFECT> et pressez. IMPORT : importation d’un patch d’un autre projet. 5 Sélectionnez le patch et pressez. EDIT : création d’un nouveau patch, édition d’un patch. Réf. ☞ Liste des patches P.139 P.145 NOTE : 3 Sélectionnez <ON> et pressez. 6 Presser [MENU] plus de 2 secondes vous ramène à l’écran d’accueil. PATCH En mode MTR, deux types de module et les réglages de leurs paramètres sont sauvegardés sous forme d’un “patch”. 60 patches sont disponibles dont 50 ont déjà été programmés. 083 H4n-Fr.indb 83 10/04/09 8:45:27 3-03-3 Édition de patch <EDIT> Uniquement en mode MTR Vous pouvez créer votre propre patch en configurant <EFFECT> et en réglant ses paramètres. 6 Édition de patch <EDIT> 5 Sélectionnez le patch le plus proche de ce que vous recherchez et pressez. Menu EDIT <PRE AMP> <LEVEL> Édite le module PRE AMP qui simule les caractéristiques d’un amplificateur de gutare ou de basse. Règle le niveau du patch. Sélectionnez <EDIT> et pressez. <RENAME> Change le nom du patch. <EFX> Édite le module EFX qui comprend des effets spatiaux de modulation, des effets sonores de chorus et delay, etc. 7 Sélectionnez le paramètre à changer et pressez. <STORE> Sauvegarde les réglages dans le patch. 084 H4n-Fr.indb 84 10/04/09 8:45:30 3-03-4 Édition du module PRE AMP <PRE AMP EDIT> Uniquement en mode MTR Vous pouvez éditer le module préampli (PRE AMP) du patch d’effet. Édition du module PRE AMP <PRE AMP EDIT> Sélectionnez le patch le plus proche de ce que vous recherchez et éditez-le .... P.084 Réglage du module PRE AMP 7 Sélectionnez <PRE AMP> et pressez. Réglez le paramètre. icônes Statut du module PRE AMP ON / OFF 8 Pressez <ON/OFF> pour activer (ON) le module PRE AMP. Type d’effet : règle le type d’ampli Baffle, égaliseur, niveau etc. 9 Sélection le paramètre à éditer et pressez. Icône de ZNR ☞ Réf. Paramètres du module PRE AMP P.139 085 H4n-Fr.indb 85 10/04/09 8:45:35 3-03-5 Édition du module EFX <EFX EDIT> Uniquement en mode MTR Modifiez les divers paramètres du patch qui ressemble le plus à l’effet que vous recherchez. Édition du module EFX <EFX EDIT> Sélectionnez le patch le plus proche de ce que vous recherchez et éditez-le .... P.084 Réglage du module EFX 7 icônes Sélectionnez <EFX> et pressez. CONSEIL : 8 9 Pressez <ON/OFF> pour activer (ON) le module EFX. Sélectionnez le paramètre à éditer et pressez. Pour sélectionner les modules PRE AMP et EFX, faites les réglages après avoir réglé sur ON le statut de module. Par défaut : OFF n’affiche pas les paramètres et aucun réglage n’est disponible. Statut du module EFX ON / OFF Type d’effet : règle le type d’effet EFX Aucun paramètre d’un module réglé sur OFF ne peut être sélectionné. Divers paramètres ☞ Réf. Paramètres du module EFX P.141 086 H4n-Fr.indb 86 10/04/09 8:45:38 3-03-6 Édition du niveau et du nom d’effet <EFFECT PATCH LEVEL/RENAME> Uniquement en mode MTR Réglez le niveau du patch et changez son nom. Édition du niveau et du nom d’effet <EFFECT PATCH LEVEL/RENAME> Édition de patch <EDIT> … P.084 Niveau 1 Sélectionnez <LEVEL> et pressez. 2 Changez la valeur et pressez. Changement de nom 1 Sélectionnez <RENAME> et pressez. 2 Changez le nom du patch et pressez. 3 087 H4n-Fr.indb 87 NOTE : Sélectionnez <OK> et pressez. Quand une valeur est changée, “ED”s’affiche. Sans passer par la mémorisation <STORE>, presser le bouton [MENU] vous ramènera à l’écran d’accueil sans que vos modifications ne soient sauvegardées. 10/04/09 8:45:40 3-03-7 Mémorisation de l’effet <EDIT (STORE)> Uniquement en mode MTR Mémorisation (sauvegarde) 10 Sélectionnez <STORE> et pressez. NOTE : Les paramètres modifiés affichent “ED” et sont définitivement sauvegardés en conduisant la procédure <STORE>. 11 Sélectionnez le numéro du patch dans lequel faire la sauvegarde et pressez. 12 Sélectionnez <EXECUTE> et pressez. <STORE> non sélectionné (pas de sauvegarde). Confirmation de <STORE>. Sélectionnez "YES" (oui) et le patch sera remplacé. Si vous ne voulez pas remplacer le patch, vous pouvez sauvegarder dans un autre patch. Les patches sont sauvegardés par projet. Mémorisation de l’effet <EDIT (STORE)> Édition de patch <EDIT> … P.084 088 H4n-Fr.indb 88 10/04/09 8:45:43 3-03-8 Importation d’un patch d’effet depuis un autre projet <IMPORT> Vous pouvez utiliser dans le projet actuel un patch d’effet édité, sauvegardé et utilisé dans un autre projet. Importation d’un patch d’effet depuis un autre projet <IMPORT> Effet sélectionné ... P.083 <EFFECT> 1 Pressez <IMPORT> dans l’écran <EFFECT>. 2 Sélectionnez <MODE> et pressez. 3 Sélectionnez le mode désiré et pressez 4 Sélectionnez le projet et pressez. <ALL> importe tous les patches 5 Sélectionnez <NEXT> et pressez. 6 Sélectionnez <YES> et pressez. Tous les patches du projet sélectionné à l’étape 4 sont maintenant importés dans le projet actuel. 089 H4n-Fr.indb 89 10/04/09 8:45:47 Uniquement en mode MTR Importation d’un patch d’effet depuis un autre projet <IMPORT> <EACH> importe un seul patch ssez. sez. 5 Sélectionnez <NEXT> et pressez. 6 Sélectionnez un patch à importer et pressez. 8 Sélectionnez <YES> et pressez. Le patch sélectionné à l’étape 6 est maintenant importé dans le projet actuel. NOTE : Quand vous pressez <IMPORT>, “No Other Project!” s’affiche s’il n’y a pas d’autre projet. 7 Sélectionnez dans quel patch du projet actuel vous voulez importer et pressez. CONSEIL : Mode d’importation Projet source Début de l’importation dans le projet actuel Projet sélectionné 090 H4n-Fr.indb 90 10/04/09 8:45:50 3-04-1 Préparation pour karaoké Prenez des fichiers musicaux et convertissez-les au format karaoké puis enregistrez des voix ou une interprétation de guitare supplémentaire par-dessus ces fichiers. Préparation pour karaoké [Procédure de karaoké] [Préparation] Préparez le fichier stéréo d'accompagnement Créez un nouveau projet de "karaoké" ………P.118 Importez le fichier dans le projet • Copiez le fichier dans le dossier projet ……P.039 • Utilisez la fonction <MOVE>……P.117 Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. Préparation d’une piste de karaoké Allocation d’un fichier à une piste de karaoké 1 Sélectionnez l’icône de menu piste et pressez. 4 Sélectionnez l’icône de menu piste et pressez. 2 Sélectionnez <KARAOKE> et pressez. 5 Sélectionnez <FILE> et pressez. 3 Sélectionnez <ON> et pressez. 6 Sélectionnez le fichier voulu et pressez. [Réglages de karaoké] (Préparation des pistes pour le karaoké) 1. Sélectionnez l'icône de menu piste et ouvrez le menu piste. 2. Activez KARAOKE. 3. Allouez les fichiers. [Réglages des pistes de karaoké] • Niveau (LEVEL) • Annulation du centre (CENTER CANCEL) • Tonalité (KEY) • Réglage fin (FINE) [Mode karaoké] 4. Branchez le microphone. 5. Armez les pistes pour l'enregistrement. 6. Lancez l'enregistrement. • Lecture • Enregistrement 091 H4n-Fr.indb 91 10/04/09 8:45:53 Uniquement en mode MTR 7 8 Sélectionnez l’icône de menu piste et pressez. Sélectionnez <CNT CANCEL> et pressez. Changement de tonalité d’une piste de karaoké 10 11 Sélectionnez l’icône de menu piste et pressez. Préparation pour karaoké à suivre à la prochaine page Annuler l’audio central d’une piste de karaoké CONSEIL : Sélectionnez <KEY> et pressez. Le contenu du menu d’une piste de karaoké est différent de celui d’une piste ordinaire. (LEVEL) (CNT CANCEL) 9 Réglez le paramètre sur <ON> et pressez. 12 Réglez et pressez. (KEY) (FINE) (FILE) (KARAOKE) 092 H4n-Fr.indb 92 10/04/09 8:45:56 3-04-2 Enregistrement en karaoké Enregistrement en karaoké Enregistrement en karaoké Réglage fin de la tonalité de piste de karaoké 13 14 15 Uniquement en mode MTR Sélectionnez l’icône de menu piste et pressez. 1 Branchez le microphone. 2 Sélectionnez l’icône de menu piste et pressez. 3 Pressez pour vous entraîner (sans enregistrer). Pressez le bouton INPUT correspondant à la prise d’entrée utilisée. Sélectionnez <FINE> et pressez. 4 Faites le réglage et pressez. + NOTE : [Lancement de Vous ne pouvez pas utiliser l’enregistrement] cette fonction en même Pressez le bouton [REC] pour temps que l’effet. armer l’enregistrement. Pressez ensuite le bouton Réf. ☞ [LECTURE/PAUSE] pour lancer Menu piste P.059 l’enregistrement. 093 H4n-Fr.indb 93 10/04/09 8:46:06 4-01 Lecture : Lecture de fichiers (modes stereo, 4ch et stamina) Lecture : Lecture de fichiers (modes stereo, 4ch et stamina) Immédiatement après enregistrement, vous pouvez reproduire le fichier enregistré en pressant le bouton [LECTURE/PAUSE]. Si vous préférez rappeler ultérieurement des fichiers pour les reproduire, suivez les étapes ci-desssous. Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez <FILE> et pressez. 4 Sélectionnez <SELECT> et pressez. 5 [Lancement de la lecture] Pressez. "Raccourci" “Raccourci” Vous pouvez sélectionner le fichier dans les dossiers en écran d’accueil. Presser TRACK en écran d’accueil. 3 Sélectionnez le fichier voulu et pressez. CONSEIL : Vous devez vérifier le nom de fichier. • En écran d’accueil, vous pouvez passer directement à l’étape 3 en pressant simplement le bouton TRACK [2]. • Si vous pressez le bouton [LECTURE/PAUSE] après avoir sélectionné le fichier, la lecture du fichier sélectionné démarre immédiatement. • Vous pouvez sélectionner les fichiers directement dans le dossier en utilisant la molette depuis l’écran d’accueil. Réf. ☞ Sélection de fichier P.104 094 H4n-Fr.indb 94 10/04/09 8:46:12 4-02 Lecture : Mode de lecture <PLAY MODE> Lecture : Mode de lecture <PLAY MODE> En plus du mode de lecture ordinaire, vous pouvez également choisir de 1) ne lire qu’un fichier, 2) lire un fichier en boucle et 3) lire en boucle tous les fichiers. Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 4 1 Pressez. 2 Sélectionnez <PLAY MODE> et pressez. 3 Sélectionnez un mode de lecture et pressez Sélectionnez le mode voulu. [Lancement de la lecture] Pressez. PLAY ALL Lit tous les fichiers du dossier. PLAY ONE Lit un seul fichier. REPEAT ONE Lit en boucle un seul fichier. REPEAT ALL Lit en boucle tous les fichiers du dossier. NOTE : Vous ne pouvez pas faire ce réglage en enregistrement ni en lecture. 095 H4n-Fr.indb 95 10/04/09 8:46:15 4-03 Lecture : Réglage des marqueurs Lecture : Réglage des marqueurs Pendant la lecture d’un fichier, vous pouvez créer des marqueurs aux endroits voulus. Vous pouvez ainsi y accéder facilement durant la lecture. Durant la lecture, pressez le bouton [REC]. Comment créer des marqueurs Marqueur A Marqueur B Comment lire un fichier marqué Vous pouvez accéder aux positions des marqueurs en pressant les boutons [AVANCE] et [RETOUR] dans un fichier qui contient des marqueurs. Fichier Position actuelle NOTE : • La fonction marqueur n’est disponible qu’avec le format WAV. • Le nombre maximal de marqueurs pour un fichier est de 99. • Une fois défini, un marqueur ne peut pas être supprimé. CONSEIL : • En pressant le bouton [REC] durant l’enregistrement, vous pouvez créer des marqueurs. • Vous pouvez voir les marqueurs du fichier dans <MARK LIST>. Réf. ☞ <MARK LIST> P.115 096 H4n-Fr.indb 96 10/04/09 8:46:17 4-04 Lecture : Lecture en boucle <AB REPEAT> La lecture en boucle <AB REPEAT> vous permet de faire reproduire répétitivement la partie de fichier comprise entre deux points A et B donnés. Lecture : Lecture en boucle <AB REPEAT> Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez <TOOL> et pressez. 3 4 [Lancement de la lecture] Pressez. 5 [Définition du point A] Pressez. Le point A se déplace. Sélectionnez <AB REPEAT > et pressez. 6 Un marqueur est placé sur le point A, A se change en B et se déplace. [Définition du point B] Pressez. La lecture se fait répétitivement (en boucle) entre les deux points marqués. CONSEIL : Vous pouvez régler les points [A] et [B] à l’arrêt. 097 H4n-Fr.indb 97 10/04/09 8:46:21 Lecture : Lecture en boucle <AB REPEAT> CONSEIL : NOTE : Attention : Quand vous vous déplacez dans le fichier à l’aide des boutons [AVANCE] et [RETOUR] ou et lorsque vous pressez le bouton moins de deux secondes (pression rapide), vous passez Déplacement automatiquement au fichier suivant. S’il y a un par pression marqueur, vous accédez au point ainsi marqué. longue. Pressez le bouton [AVANCE] ou [RETOUR] plus de deux secondes (pression longue) et vous pouvez accéder au point voulu. Après avoir réglé les points A et B, presser le bouton [REC] permet d’annuler tous les réglages. Durant l’enregistrement et la lecture, vous ne pouvez faire aucun réglage après l’étape 3 de <AB REPEAT>. Lecture en boucle <AB REPEAT> Fixation/effacement des points A et B Arrêt Lecture/pause du fichier Maintenir la touche plus d’une seconde pour avancer/reculer rapidement Presser simplement le bouton pour avancer et reculer dans les fichiers * Toutefois, s’il y a des marqueurs dans un fichier WAV, ces boutons vous font vous déplacer de marqueur en marqueur. 098 H4n-Fr.indb 98 10/04/09 8:46:25 4-05 Lecture : Vitesse <SPEED> Uniquement en mode STEREO Vous pouvez régler la vitesse de lecture du fichier. Lecture : Vitesse <SPEED> Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 2 "Raccourci" Presser TRACK en écran d’accueil. 4 Pressez. Sélectionnez <TOOL> et pressez. 5 Réglez la vitesse de lecture. Vous pouvez régler la vitesse de lecture de 50 % à 150 % par paliers de 5 %. [Lancement de la lecture] Pressez. ou 3 NOTE : Sélectionnez <SPEED> et pressez. Durant l’enregistrement et la lecture, vous ne pouvez pas faire de réglages situés après l’étape 3 de <SPEED>. CONSEIL : 099 H4n-Fr.indb 99 • Vous pouvez accéder directement à ce menu en pressant le bouton TRACK [3] en écran d’accueil de chaque mode. • Vous pouvez régler la vitesse de lecture de 50 % à 150 % par paliers de 5 % (100 % par défaut) • Vous pouvez déplacer la tête de lecture à l’aide des boutons [AVANCE] [RETOUR]. 10/04/09 8:46:28 4-06 Lecture : Mélangeur <MIXER> Uniquement en mode 4CH Vous pouvez reproduire deux fichiers stéréo en mode 4CH en réglant leur niveau (LEVEL) et leur panoramique (PAN). 1 Pressez. 2 Sélectionnez <MIXER> et pressez. Réglage <LEVEL> Lecture : Mélangeur <MIXER> Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. Réglage <PAN> MUTE (muet) 48.0dB – +12.0dB Par défaut : -0.0dB Fichier actuellement réglé N o m d u p a r a m è t re sélectionné et réglé L 100 – C – R 100 Par défaut : Center Icône de fader Icône de potentiomètre de panoramique Après réglage, confirmez avec les icônes. Curseur de réglage du paramètre CONSEIL : Ordre d’affichage en écran Mixer : [MIC] LEVEL – [MIC] PAN – [INPUT] LEVEL – [INPUT] PAN 100 H4n-Fr.indb 100 10/04/09 8:46:32 4-07 Lecture : Lecture de fichiers (mode MTR) Uniquement en mode MTR Lecture : Lecture de fichiers (mode MTR) Il y a différentes méthodes de lecture en mode MTR : les fichiers sont créés différemment en fonction du mode d’enregistrement et sont librement alloués aux pistes qui les reproduisent simultanément. Enregistrement de la première piste + Pressez. Enregistrement de la deuxième piste + Pressez. Enregistrement de la troisième piste + Pressez. Enregistrement de la dernière piste + Pressez. Pressez. Lecture des 4 pistes Second enregistrement sur une piste Lecture + Pressez. OVER WRITE ALWAYS NEW Pressez. allocation libre des fichiers Piste[ 1 ] [2] [3] [ 4] Enregistrement Pas de fichier Pas de fichier Pas de fichier Enregistrement Pas de fichier Pas de fichier Enregistrement Pas de fichier TRK1-00.wav Lecture TRK2-00.wav Lecture Lecture TRK3-00.wav Lecture Lecture Lecture Enregistrement TRK4-00.wav Lecture Lecture Lecture Lecture TRK1-00.wav TRK2-00.wav TRK3-00.wav TRK4-00.wav Enregistrement Lecture Lecture Lecture TRK1-00.wav TRK1-01.wav TRK2-00.wav TRK3-00.wav TRK4-00.wav Lecture Lecture Lecture Lecture Guitar.wav Bass.wav TRK3-01.wav TRK4-01.wav Au cas, vous pouvez utiliser les pistes une à une. Réf. ☞ Menu piste P.059 101 H4n-Fr.indb 101 10/04/09 8:46:37 4-08 Lecture : Repérage à l’aide du compteur Uniquement en mode MTR Lecture : Repérage à l’aide du compteur Vous pouvez accéder à un point d’enregistrement ou à n’importe quel point désiré à l’aide du compteur qui indique le temps écoulé. Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Sélectionnez les chiffres du compteur dans l’écran d’accueil et pressez. 2 Réglez l’heure : Sélectionnez l’unité heures / minutes / secondes voulue. Compteur 3 Changez la valeur et pressez. INFO : Heures : minutes : secondes : 1/1000e de seconde 102 H4n-Fr.indb 102 10/04/09 8:46:39 5-01 Édition/sortie : Sélection de dossier <FOLDER SELECT> Vous pouvez choisir le dossier du résultat de l’enregistrement et du fichier à reproduire. Édition/sortie : Sélection de dossier <FOLDER SELECT> Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez <FOLDER> et pressez. "Raccourci" Presser TRACK en écran d’accueil 3 NOTE : Sélectionnez un dossier au choix et pressez. • Vous ne pouvez pas faire ce réglage en enregistrement ni en lecture. • Vous pouvez sélectionner n’importe lequel des dix dossiers en mode STEREO/ STAMINA et 4CH. CONSEIL : Dossier actuel Vous pouvez appeler l’écran de sélection de dossier <FOLDER SELECT> en pressant le bouton TRACK [1] en écran d’accueil. 103 H4n-Fr.indb 103 10/04/09 8:46:42 5-02 Édition/sortie : Sélection de fichier <FILE SELECT> Vous pouvez sélectionner les fichiers à reproduire dans la liste de fichiers. Édition/sortie : Sélection de fichier <FILE SELECT> Pressez le bouton [MENU] plus de 長押し deux secondes et lancez l’opération トップ画面より depuis l’écran d’accueil. 4 1 Pressez. 2 Sélectionnez <FILE> et pressez. Sélectionnez <SELECT> et pressez. "Raccourci" Presser TRACK en écran d’accueil. 3 Vérifiez le nom de fichier Sélectionnez un fichier au choix et pressez. CONSEIL : Le fonctionnement est le même pour tous les fichiers. • Vous pouvez directement sélectionner les fichiers dans le dossier à l’aide de la molette depuis l’écran d’accueil. • Vous pouvez accéder à l’étape 3 de sélection de fichier en pressant le bouton TRACK [2] en écran d’accueil. 104 H4n-Fr.indb 104 10/04/09 8:46:45 5-03 Édition/sortie : Infos sur le fichier <FILE INFORMATION> Cette fonction affiche des informations sur le fichier sélectionné. Édition/sortie : Infos sur le fichier <FILE INFORMATION> Sélection des fichiers … P.104 <FILE MENU> 4 Sélectionnez <INFORMATION> et pressez. NAME Nom du fichier. DATE Date d’enregistrement du fichier ou date de modification s’il a été créé par un ordinateur ou un autre appareil. FORMAT Format du fichier. * En mode MTR, l’affichage est MONO ou STEREO. SIZE Taille du fichier (ko ou Mo). TIME Durée d’enregistrement du fichier. 105 H4n-Fr.indb 105 10/04/09 8:46:47 5-04 Édition/sortie : Suppression de fichier <FILE DELETE> Pour supprimer le fichier sélectionné. Édition/sortie : Suppression de fichier <FILE DELETE> Sélection des fichiers … P.104 <FILE MENU> 4 Sélectionnez <DELETE> et pressez. 5 Sélectionnez <YES> et pressez. Fichier à supprimer NOTE : Attention ! Une fois supprimé, un fichier ne peut plus être récupéré. 106 H4n-Fr.indb 106 10/04/09 8:46:48 5-05 Édition/sortie : Supprimer tous les fichiers <DELETE ALL> Pour supprimer tous les fichiers d'un dossier ou projet. Édition/sortie : Supprimer tous les fichiers <DELETE ALL> Sélection des fichiers … P.104 <FILE MENU> 4 Sélectionnez <DELETE ALL> et pressez. 5 Sélectionnez <YES> et pressez. Le nom du dossier ou du projet dont les fichiers doivent être supprimés. NOTE : Une fois supprimé, un fichier ne peut plus être récupéré. 107 H4n-Fr.indb 107 10/04/09 8:46:51 5-06 Édition/sortie : Copie de fichier <FILE COPY> Uniquement en mode MTR Édition/sortie : Copie de fichier <FILE COPY> En mode MTR, vous pouvez copier un fichier dans le même projet. Cette fonction est pratique lorsque vous préférez travailler sur une copie our éviter une erreur de remplacement à l’enregistrement ou pour une sauvegarde. Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez <FILE> et pressez. 3 4 Sélectionnez <COPY> et pressez. 5 Sélectionnez <EXECUTE> et pressez. Sélectionnez le fichier voulu et pressez. CONSEIL : Changement du nom de fichier : Le nom de la copie de fichier est “COPY-XXX”. Vous pouvez le changer si nécessaire. Réf. ☞ <FILE RENAME> P.109 108 H4n-Fr.indb 108 10/04/09 8:46:54 5-07 Édition/sortie : Changement de nom de fichier <FILE RENAME> Édition/sortie : Changement de nom de fichier <FILE RENAME> En mode STEREO, MTR et STAMINA, vous pouvez changer un nom de fichier. En mode 4CH, les noms de fichier ne peuvent pas être changés. Sélection des fichiers … P.104 <FILE MENU> 4 Sélectionnez <RENAME> et pressez. 6 [Saisie d’un caractère] Sélectionnez. Sélectionnez le caractère avec la molette. 5 7 [Changement de caractères] Sélectionnez et pressez. Pressez. Pressez la molette et le changement est alors confirmé Sélectionnez le caractère à changer. 8 Sélectionnez <OK> et pressez. Pressez la molette et le caractère s’affiche en négatif. 109 H4n-Fr.indb 109 10/04/09 8:46:57 NOTE : Affichage quand le nom L o r s q u e v o u s c h a n g e z de fichier dépasse 12 les caractères, leur ordre d’affichage est le suivant : caractères. Si deu x f ich ier s po r ten t le même nom, le message "This file name already exists!" (ce nom de fichier existe déjà) apparaît. L’écran précédent revient et vous devez créer un autre nom. Quand le nom d’un fichier dépasse 12 caractères, un symbole de triangle apparaît pour indiquer qu’il existe d’autres caractères en dehors de l’écran. (espace)!#$%&'()+,0123456789;=@ABCDEF GHIJKLMNOPQRSTUVW XYZ[]^_`abcdefghijklmno pqrstuvwxyz{}˜ Édition/sortie : Changement de nom de fichier <FILE RENAME> CONSEIL : 110 H4n-Fr.indb 110 10/04/09 8:46:59 5-08 Édition/sortie : Encodage MP3 <FILE MP3 ENCODE> Uniquement en mode STEREO En mode STEREO, vous pouvez encoder un fichier WAV au format MP3 (débit numérique réglable). Édition/sortie : Encodage MP3 <FILE MP3 ENCODE> Sélection des fichiers … P.104 <FILE MENU> 4 Sélectionnez <MP3 ENCODE> et pressez. 5 Sélectionnez <BIT RATE> et pressez. CONSEIL : 6 Sélectionnez le débit numérique voulu et pressez. • Le fichier encodé est automatiquement baptisé “Nom du fichier d’origine.mp3” • Vous ne pouvez pas avoir deux fichiers portant le même nom. Si l’écran affiche “The file name already exists!”, sélectionnez <RENAME> pour renommer le fichier. 7 Sélectionnez <EXECUTE> et pressez. Débit numérique sélectionnable (unité : kb/s) 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320, VBR (débit variable) Par défaut : 128 kb/s Réf. ☞ <FILE RENAME> P.109 111 H4n-Fr.indb 111 10/04/09 8:47:02 5-09 Édition/sortie : Normalisation de fichier <FILE NORMALIZE> Édition/sortie : Normalisation de fichier <FILE NORMALIZE> Cette fonction ramène automatiquement à 0 dB le niveau maximal du fichier pour une qualité sonore améliorée et une plus grande constance audio. Sélection des fichiers … P.104 <FILE MENU> 4 Sélectionnez <NORMALIZE> et pressez. 5 Sélectionnez <YES> et pressez. NOTE : La fonction <NORMALIZE> n’est disponible que pour le format WAV. 112 H4n-Fr.indb 112 10/04/09 8:47:04 5-10 Édition/sortie : Encodage stéréo <FILE STEREO ENCODE> Édition/sortie : Encodage stéréo <FILE STEREO ENCODE> Cette fonction permet d’encoder en fichier stéréo un fichier WAV 4CH STEREO. Les fichiers encodés sont conservés dans le mode STEREO. Sélection des fichiers … P.104 <FILE MENU> Sélectionnez <STEREO ENCODE> 4 Sélectionnez <STEREO ENCODE> et pressez. Configurez le <MIXER> : Vous devez activer le mélangeur (“mixer”) avant de lancer l’encodage. 5 Sélectionnez <MIXER> et pressez. 6 Sélectionnez votre option et pressez. Réf. ☞ <MIXER> P.100 ENABLE Active le mixer. DISABLE Désactive le mixer. En d’autres termes, le mixage des fichiers se fait à part égale. 113 H4n-Fr.indb 113 10/04/09 8:47:06 Uniquement en mode 4CH Sélectionnez <SAVE IN> Sélectionnez le dossier du mode STEREO où sauvegarder les fichiers encodés. 7 Sélectionnez <SAVE IN> et pressez. 8 Sélectionnez le dossier de sauvegarde et pressez. Exécution 9 Sélectionnez <EXECUTE> et pressez. Vous ne pouvez pas avoir deux fichiers portant le même nom. Si l’écran affiche “The file name already exists!”, sélectionnez <RENAME> pour renommer le fichier. Les fichiers encodés sont stockés dans le dossier. Le fichier est automatiquement baptisé comme celui du mode 4CH mais M/I est transformé en MIX. Réf. Édition/sortie : Encodage stéréo <FILE STEREO ENCODE> CONSEIL : ☞ <FILE RENAME> P.109 114 H4n-Fr.indb 114 10/04/09 8:47:08 5-11 Édition/sortie : Liste des marqueurs <MARK LIST> Vous pouvez visualiser la liste des marqueurs présents dans un fichier WAV. Édition/sortie : Liste des marqueurs <MARK LIST> Sélection des fichiers … P.104 <FILE MENU> 4 Sélectionnez <MARK LIST> et pressez. CONSEIL : S’il n’y a pas de marqueur dans le fichier analysé, "No Mark!" (pas de marqueur) s’affiche. Décrochage (saut) du son d’une carte SD Ce symbole indique des interruptions de l’enregistrement. Ce symbole indique un marqueur crée par l’utilisateur. Quand vous transférez des données enregistrées sur une carte SD, parfois, la vitesse du traitement est insuffisante et des décrochages sonores se produisent. La vitesse de traitement diffère selon le mode, le type de format d’enregistrement, de carte SD etc. Si la charge de travail est légère, il y a peu de risques de décrochage à l’opposé des cas où Mode STEREO Mode 4CH la charge est élevée. Dans WAV 96 kHz/24 bits WAV 48 kHz/24 bits ce cas, changez <REC FORLourd WAV 44,1 kHz/24 bits p MAT> pour un format moins WAV 96 kHz/16 bits WAV 48 kHz/16 bits WAV 44,1 kHz/16 bits lourd. NOTE : Le H4n place automatiquement un marqueur en cas d’interruption de l’enregistrement. q Léger WAV 48 kHz/24 bits WAV 44,1 kHz/24 bits WAV 48 kHz/16 bits WAV 44,1 kHz/16 bits MP3 Réf. ☞ <REC FORMAT> P.051 Réglage des marqueurs P.096 115 H4n-Fr.indb 115 10/04/09 8:47:10 5-12 Édition/sortie : Division <FILE DIVIDE> Uniquement en mode STEREO En mode STEREO, vous pouvez scinder les fichiers à l’endroit de votre choix Édition/sortie : Division <FILE DIVIDE> Sélection des fichiers … P.104 <FILE MENU> 4 Sélectionnez <DIVIDE> et pressez. 6 [Scinder à la position] Vous devez presser au point de scisson désiré. Fonctionnement des boutons avec <DIVIDE> Scission 5 Lecture ou pause du fichier [Lancement de la lecture] Pressez. Au-dessus : position actuelle dans le fichier 7 Sélectionnez <YES> et pressez. Maintien du bouton plus d’une seconde : avance et retour rapides Maintien moins d’une seconde (simple pression) : le fichier marqué saute au marqueur adjacent. Au-dessous : temps actuel dans le fichier CONSEIL : • Après la scission, il y aura deux fichiers : la première portion verra la lettre [A] ajoutée à son nom et la seconde la lettre [B]. 116 H4n-Fr.indb 116 10/04/09 8:47:14 5-13 Édition/sortie : Déplacement <MOVE> NOTE : Cette fonction sert à déplacer les fichiers dans un autre dossier ou mode. Édition/sortie : Déplacement <MOVE> Format des fichiers déplaçables Sélection des fichiers … P.104 <FILE MENU> 4 5 7 Sélectionnez <NEXT> et pressez. 8 Sélectionnez le dossier (projet) à déplacer. Sélectionnez <MOVE> et pressez. • Seuls les fichiers stéréo peuvent être déplacés dans le dossier stéréo. Les fichiers mono ne le peuvent pas. • Seuls les fichiers 4CH peuvent aller dans les dossiers 4CH. • Pour un déplacement dans un projet MTR, le format doit être 44,1 kHz/16 bits. • Si vous essayez de déplacer des fichiers d’un format autre, “44.1 kHz/16 bit WAV Format Only!” s’affiche. Sélectionnez <MOVE TO> et pressez. Déplacement en dossier MTR Pour un déplacement dans les dossiers du mode MTR, un dossier de 6 projet doit être préparé. S’il n’y a pas de dossier de projet, “No Project!” Sélectionnez le mode de destination. s’affiche. Réf. ☞ <NEW PROJECT> <FILE RENAME> P.118 P.109 117 H4n-Fr.indb 117 10/04/09 8:47:18 5-14 Édition/sortie : Nouveau projet <NEW PROJECT> Uniquement en mode MTR Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 2 CONSEIL : Pour changer le nom du nouveau projet. Pressez. Sélectionnez <NAME> et pressez. Sélectionnez <PROJECT> et pressez. Sélectionnez le caractère à changer et pressez. 3 Numérotation des projets • Le H4n numérote automatiquement en partant du plus petit numéro disponible. • Vous ne pouvez pas changer le numéro. • Vous pouvez utiliser le même nom dans plusieurs projets. Sélectionnez <NEW PROJECT> et pressez. Sélectionnez <OK> et pressez. 4 Édition/sortie : Nouveau projet <NEW PROJECT> Ici, vous pouvez créer un nouveau projet gérant votre musique comme une unité et faire les réglages de piste audio ou d’effet en mode MTR. Sélectionnez <EXECUTE> et pressez. Nombre maximal de projets Vous pouvez créer un maximum de 1000 projets. Chaque nom de projet peut contenir au maximum 8 caractères. Quand vous changez les caractères, ils défilent dans l’ordre ci-dessous : (espace)!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefgh ijklmnopqrstuvwxyz{¦}˜ 118 H4n-Fr.indb 118 10/04/09 8:47:23 5-15 Édition/sortie : Sélection de projet <PROJECT SELECT> Uniquement en mode MTR Sélectionnez les autres projets conservés sur la carte SD. Édition/sortie : Sélection de projet <PROJECT SELECT> Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez <PROJECT> et pressez. 3 Sélectionnez <SELECT> et pressez. 4 Sélectionnez le projet désiré et pressez. 119 H4n-Fr.indb 119 10/04/09 8:47:24 5-16 Édition/sortie : Suppression de projet <PROJECT DELETE> Uniquement en mode MTR Cette fonction sert à supprimer un projet. 1 Pressez. 2 Sélectionnez <PROJECT> et pressez. 3 Sélectionnez <DELETE> et pressez. 4 Sélectionnez le projet à supprimer et pressez. 5 Sélectionnez <YES> et pressez. NOTE : Une fois le projet supprimé, vous ne pouvez pas le restaurer. CONSEIL : Édition/sortie : Suppression de projet <PROJECT DELETE> Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. Vous ne pouvez pas supprimer un projet protégé. Vous devez le déprotéger avant d’effectuer la suppression. Réf. ☞ <PROTECT> P.125 120 H4n-Fr.indb 120 10/04/09 8:47:27 5-17 Édition/sortie : Renommer un projet <PROJECT RENAME> Uniquement en mode MTR Vous pouvez changer le nom d’un projet. Édition/sortie : Renommer un projet <PROJECT RENAME> Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez <PROJECT> et pressez. 3 Sélectionnez <RENAME> et pressez. 5 Sélectionnez le caractère à changer et pressez. 6 Changez le caractère et pressez. 7 Sélectionnez <OK> et pressez. CONSEIL : 4 121 H4n-Fr.indb 121 Sélectionnez le projet dont le nom doit être changé et pressez. Numéro de projet : Quand vous changez les caractères, ils défilent dans l’ordre suivant : ( E s p a c e ) ! " # $ % & ' ( ) * + , . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? @ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[ \ ]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{¦}˜ • Le H4n numérote automatiquement en partant du plus petit numéro disponible. • Vous ne pouvez pas changer le numéro. • Vous pouvez utiliser le même nom dans plusieurs projets. 10/04/09 8:47:31 5-18 Édition/sortie : Copie de projet <PROJECT COPY> Uniquement en mode MTR Vous pouvez copier le projet et créer un nouveau projet portant un nouveau numéro. Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez <PROJECT> et pressez. 3 Sélectionnez <COPY> et pressez. CONSEIL : Changer le numéro du projet ou stocker la copie. Affiche le plus petit numéro non encore utilisé. Édition/sortie : Copie de projet <PROJECT COPY> Sélectionnez un projet source et lancez l'opération.…P.119 Changer le nom de projet après la copie. 4 Sélectionnez <EXECUTE> et pressez. Réf. ☞ <PROJECT RENAME> P.121 122 H4n-Fr.indb 122 10/04/09 8:47:34 5-19 Édition/sortie : Report de pistes <BOUNCE> Vous pouvez réunir en mono ou stéréo le mixage des enregistrements faits en mode MTR. Édition/sortie : Report de pistes <BOUNCE> Sélectionnez un projet source et lancez l'opération.…P.119 Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. Sélectionnez <BOUNCE> (Report) 1 Sélectionnez <BOUNCE> en écran d’accueil et pressez. Sélectionnez le nom du report. 2 # Si vous n’en changez pas, passez à l’étape suivante.→ Sélectionnez <NAME> et pressez. Si vous ne changez pas le nom, le nom de fichier BOUNCE XX est automatiquement donné. Icône BOUNCE 3 Changez un à un les caractères du nom de fichier. Réf. ☞ <FILE RENAME> P.109 123 H4n-Fr.indb 123 10/04/09 8:47:36 Uniquement en mode MTR 4 Sélectionnez <FORMAT> et pressez. 5 Sélectionnez le type de fichier et pressez Exécution 6 Sélectionnez <EXECUTE> et pressez. CONSEIL : Le report ou Bounce est l’action qui consiste à réunir en un fichier stéréo ou mono les fichiers de données musicales présents sur différentes pistes. Édition/sortie : Report de pistes <BOUNCE> Sélectionnez le format du fichier résultant FICHIER STEREO L’opération <BOUNCE> crée un nouveau fichier dans le même projet. STEREO Fichier stéréo NOTE : MONO Fichier mono Vous ne pouvez pas utilisez cette fonction en enregistrement ni en lecture. 124 H4n-Fr.indb 124 10/04/09 8:47:39 5-20 Édition/sortie : Protection de projet <PROJECT PROTECT> Uniquement en mode MTR Édition/sortie : Protection de projet <PROJECT PROTECT> Utiliser la fonction de protection (PROTECT) sur votre projet empêche de scinder ses pistes et de changer les fichiers qu’il contient. Sélectionnez un projet source et lancez l'opération.…P.119 Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez <PROJECT> et pressez. 4 Sélectionnez <ON> et pressez. Le symbole indique que le projet est protégé. NOTE : 3 Sélectionnez <PROTECT> et pressez. Si vous essayez de changer un fichier alloué à une piste, "Project Protected" (projet protégé) s’affichera. CONSEIL : La fonction <PROTECT> est une protection utile contre les modifications involontaires d’un projet musical terminé. 125 H4n-Fr.indb 125 10/04/09 8:47:42 6-01 Utilitaires : Rétroéclairage <DISPLAY BACK LIGHT> Vous pouvez régler la durée du rétroéclairage de l’écran LCD. 1 Pressez. 2 Sélectionnez <SYSTEM> et pressez. 3 Sélectionnez <LIGHT> et pressez. 4 Sélectionnez la durée voulue et pressez. OFF Rétroéclairage constamment éteint. ON Rétroéclairage constamment allumé. 15sec Rétroéclairage maintenu 15 secondes après la dernière utilisation de touche. 30sec Rétroéclairage maintenu 30 secondes après la dernière utilisation de touche. Utilitaires : Rétroéclairage <DISPLAY BACK LIGHT> Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. * Par défaut : 15 secondes. NOTE : Vous ne pouvez pas faire ce réglage en enregistrement ni en lecture. 126 H4n-Fr.indb 126 10/04/09 8:47:44 6-02 Utilitaires : Contraste de l’écran <DISPLAY CONTRAST> Règle le contraste de l’écran. Utilitaires : Contraste de l’écran <DISPLAY CONTRAST> Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez <SYSTEM> et pressez. 4 Changez la valeur et pressez. * Vous pouvez régler le contraste de 1 à 8. Plus le chiffre est élevé, plus le contraste l’est. Faible − 1 8 3 Sélectionnez <CONTRAST> et pressez. Fort plus clair ↑ ↓ plus sombre * Par défaut : 5 NOTE : Vous ne pouvez pas faire ce réglage en enregistrement ni en lecture. 127 H4n-Fr.indb 127 10/04/09 8:47:47 6-03 Utilitaires : Type de piles <BATTERY TYPE> En indiquant votre type de piles, le H4n peut correctement afficher l’autonomie restante. Utilitaires : Type de piles <BATTERY TYPE> Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez <SYSTEM> et pressez. 4 Sélectionnez le type de piles et pressez. ALKALINE Ni-MH Piles alcalines Batteries nickel hydrure de métal * Par défaut : ALKALINE 3 Sélectionnez <BATTERY> et pressez. NOTE : Piles pouvant être utilisées : • Veuillez utiliser des piles alcalines ou des batteries nickel hydrure de métal. • Vous ne pouvez pas faire ce réglage en enregistrement ni en lecture. 128 H4n-Fr.indb 128 10/04/09 8:47:49 6-04 Utilitaires : <VERSION> Après démarrage, la version du H4n peut être visualisée. Utilitaires : <VERSION> Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez <SYSTEM> et pressez. 3 Sélectionnez <VERSION> et pressez. Version du système Version du programme de démarrage NOTE: Vous ne pouvez pas faire ce réglage en enregistrement ni en lecture. 129 H4n-Fr.indb 129 10/04/09 8:47:52 6-05 Utilitaires : Réinitialisation <FACTORY RESET> Cette fonction ramène tous les réglages à leur valeur d’origine telle qu’à la sortie d’usine. Utilitaires : Réinitialisation <FACTORY RESET> Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez <SYSTEM> et pressez. 3 Sélectionnez <FACTORY RESET> et pressez. 4 Sélectionnez <YES> et pressez. NOTE: • Vous ne pouvez pas faire ce réglage en enregistrement ni en lecture. • Attention : si vous lancez la réinitialisation <FACTORY RESET>, tous les réglages conservés par l’unité seront effacés et remplacés par les réglages d’origine tels qu’à la sortie d’usine. 130 H4n-Fr.indb 130 10/04/09 8:47:54 6-06 Utilitaires : Espace mémoire restant <REMAIN> Cette fonction vous permet de confirmer l’espace restant libre sur la carte SD. Utilitaires : Espace mémoire restant <REMAIN> Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez <SD CARD> et pressez. 3 Sélectionnez <REMAIN> et pressez. Représentation graphique de l’occupation de la mémoire Espace restant (Mo) Durée d’enregistrement restante pour le format d’enregistrement actuel. NOTE : Vous ne pouvez pas faire ce réglage en enregistrement ni en lecture. 131 H4n-Fr.indb 131 10/04/09 8:47:57 6-07 Utilitaires : Formatage <FORMAT> Permet de formater la carte SD pour qu’elle soit utilisable par le H4n. Utilitaires : Formatage <FORMAT> Pressez le bouton [MENU] plus de deux secondes et lancez l’opération depuis l’écran d’accueil. 1 Pressez. 2 Sélectionnez <SD CARD> et pressez. 4 Sélectionnez <YES> et pressez. CONSEIL : “Format Card?” Si vous insérez dans le H4n une carte SD non formatée pour lui, il affiche “Format Card?” (formater la carte ?) au démarrage. 3 Sélectionnez <FORMAT> et pressez. NOTE : • Vous ne pouvez pas faire ce réglage en enregistrement ni en lecture. • Attention : quand vous formatez la carte SD, toutes ses données sont effacées. • Les cartes SD utilisées pour un ordinateur ou un appareil photo numérique doivent être formatées par le H4n avant de pouvoir être utilisées par lui. Réf. ☞ Carte SD des H4 et H2 P.134 132 H4n-Fr.indb 132 10/04/09 8:47:59 6-08 Utilitaires : Mise à jour <VERSION UP> Utilitaires : Mise à jour <VERSION UP> Si le H4n (avec sa carte SD) est connecté à un ordinateur ayant accès à internet, vous pouvez télécharger des mises à jour du logiciel du H4n. 1 Ordinateur 2 Ordinateur Vous pouvez vérifier la version du H4n dans <SYSTEM (VERSION)>. * L’ordinateur peut fonctionner sous Windows et MacOs. Version du système principal Ouvrez le site web de ZOOM sur l’ordinateur et téléchargez le logiciel système le plus récent. [http://www.zoom.co.jp] H4n Pour connecter le H4n et l’ordinateur, reliez-les avec un câble USB. Reliez le H4n à l’ordinateur avec le câble USB. 3 USB Vo u s p o u v e z gérer les données de la carte SD présente dans le H4n depuis l’ordinateur. Sélectionnez <STORAGE> et pressez. Reliez le H4n à l’ordinateur avec le câble USB. Le logiciel système téléchargé doit être copié dans le répertoire racine de la carte SD du H4n. CONSEIL : 4 Branchez l’appareil à un ordinateur et sélectionnez <STORAGE>. Le H4n sera reconnu comme un lecteur de carte SD et vous pourrez l’utiliser. Ordinateur H4n Déconnectez l’ordinateur et le H4n. NOTE : 5 133 + Allumez l’appareil tout en maintenant pressé le bouton [LECTURE/PAUSE]. H4n-Fr.indb 133 Sélectionnez <OK> et pressez. Débranchez en suivant la routine de déconnexion depuis l’ordinateur. Réf. ☞ <SYSTEM (VERSION)> P.129 10/04/09 8:48:04 6-09 Utilitaires : Comment utiliser les cartes SD de H2 et H4 1 Insérez la carte SD de H2/H4 dans le H4n et faites démarrer l’appareil. 2 Sélectionnez MOVE FILES puis <YES> et pressez. Dans le cas d’un H4, H4 est affiché. NOTE : • Les fichiers stéréo de H2/H4 et les projets de H4 seront transférés dans les dossiers stéréo et projets MTR du H4n. • Une fois converties pour H4n, ces cartes SD ne sont plus reconnus par un H2/H4. • Les projets sont transférés comme de nouveaux projets dans le H4n, à partir du plus petit numéro. • Si le transfert amène le H4n à héberger plus de 1000 projets, le transfert s’arrête et “Project Full ! ” s’affiche. • Vous devez réduire le nombre de projets présents dans le H4n pour poursuivre le transfert. CONSEIL : "File Name Exists!" Si le même nom de fichier existe déjà dans le dossier de transfert, ce message apparaît. Renommez alors le fichier avec <RENAME>. Démarrage Réf. ☞ < FILE RENAME> Utilitaires : Comment utiliser les cartes SD de H2 et H4 Si vous utilisez dans le H4n des cartes SD de H2 ou H4, vous pouvez transférer leurs fichiers et projets dans le H4n. P.109 134 H4n-Fr.indb 134 10/04/09 8:48:08 135 H4n-Fr.indb 135 10/04/09 8:48:11 Référence Référence 136 H4n-Fr.indb 136 10/04/09 8:48:11 Liste des principales caractéristiques par mode Liste des principales caractéristiques par mode MODE STEREO 4CH MTR STAMINA WAV stéréo : 44,1/48/96 kHz 16/24 bits Format d’enregistrement Nombre maximal de pistes simultanément enregistrables MP3 stéréo : 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160,192, 224, 256, 320 kb/s, VBR (débit variable) 44,1kHz WAV stéréo x 2 : 44,1/48 kHz 16/24 bits WAV stéréo, WAV mono 44,1 kHz Type WAV 44,1 kHz/16 bits 16 bits, ces quatre pistes peuvent uniquement (format fixe) être réunies 2 pistes (1 piste stéréo) 4 pistes (2 pistes stéréo) 2 pistes (1 piste stéréo, 2 pistes mono) 2 Go Limitation de taille de fichier Création de fichier en enregistrement Lieu de sauvegarde de fichier 2 pistes (1 piste stéréo) * En mode STEREO et 4CH, vous devez faire des fichiers séparés si l’enregistrement dépasse 2 Go. Sauvegarde toujours le fichier initial (impossible de remplacer) Sauvegarde toujours le fichier initial (impossible de remplacer) Sélectionnez le remplacement (Overwrite) ou un nouvel enregistrement (Always New) Sauvegarde toujours le fichier initial (impossible de remplacer) Sauvegarde dans les 10 dossiers Sauvegarde dans les 10 dossiers Réunissez plusieurs fichiers sous Sauvegarde dans les 10 dossiers du mode STEREO du mode 4CH l’égide d’un projet du mode STEREO Changement du nom de fichier OK Impossible Impossible OK Changement du nom de dossier Impossible Impossible Impossible Impossible OK (fichiers WAV uniquement) OK (fichiers WAV uniquement) Impossible OK (fichiers WAV uniquement) Fonction de marquage 137 H4n-Fr.indb 137 10/04/09 8:48:12 Liste des menus de réglages disponibles dans chaque mode STEREO 4CH MTR STAMINA DATE/TIME BACK LIGHT LCD CONTRAST BATTERY TYPE FACTORY RESET SD CARD STEREO 4CH MTR STAMINA FORMAT REMAIN USB STEREO 4CH MTR AUDIO IF STORAGE STAMINA − − MODE MODE STEREO FOLDER SELECT FOLDER SELECT STEREO FILE FILE INFORMATION FILE RENAME FILE MP3 ENCODE NORMALIZE DIVIDE MOVE MARK LIST FILE DELETE FILE DELETE ALL FILE STEREO ENCODE FILE COPY STEREO 4CH MTR STAMINA − 4CH MTR STAMINA − 4CH MTR STAMINA − − − − − − − − − − − − − − − − INPUT SETTING STEREO LO CUT COMP/LIMIT MONITOR REC LEVEL AUTO MONO MIX MS STEREO MATRIX PHANTOM PLUG−IN POWER 4CH MTR STAMINA − − − − − − − − PROJECT NEW PROJECT SELECT RENAME COPY DELETE PUNCH IN/OUT PUNCH IN/OUT REC SETTING REC FORMAT AUTO REC PRE REC FILE NAME STEREO TOOL TUNER METRONOME* A−B REPEAT SPEED STEREO PLAY MODE PLAY MODE STEREO REC MODE REC MODE STEREO 4CH − − EFFECT EDIT IMPORT STEREO 4CH − − − − 4CH MTR STAMINA − − BOUNCE BOUNCE STEREO 4CH − − − − − − − − − − − − − − STEREO 4CH − − STEREO 4CH − − MTR STAMINA − MTR * MTR STAMINA − STAMINA − − − − − 4CH MTR − STAMINA − − − − − − − 4CH MTR STAMINA − MTR STAMINA MTR STAMINA − Liste des menus de réglages disponibles dans chaque mode SYSTEM − − …Vous pouvez faire ce réglage en enregistrement et en lecture. "*" est une exception. …Vous ne pouvez pas faire ce réglage en enregistrement ni en lecture. 138 H4n-Fr.indb 138 10/04/09 8:48:16 Types et paramètres d’effet en mode MTR ■ Module PREAMP (Préampli) ● Types d’effet de préampli guitare Types et paramètres d’effet en mode MTR FD CLEAN Son clair de TwinReverb Fender (‘65) VX CLEAN Son clair d’AC30 Vox HW CLEAN Son clair de Custom 100 Hiwatt UK BLUES Son clair de Bluesbreaker 1962 Marshall ACO SIM Cet effet fait sonner une guitare électrique comme une guitare acoustique. (1) TOP 0 − 10 (2) BODY 0 − 10 Règle le son de corde caractéristique d’une guitare acoustique. Règle le son de caisse caractéristique d’une guitare acoustique. BGcrunch Son crunch de MK Mesa Boogie (3) BASS -12 − 12 Règle l’accentuation/atténuation des graves. MS #1959 Son crunch de Marshall 1959 (4) MIDDLE -12 − 12 Règle l’accentuation/atténuation des médiums. PV DRIVE Son à haut gain de 5150 Peavey (5) TREBLE -12 − 12 Règle l’accentuation/atténuation des aigus. (6) LEVEL 1 − 100 Règle le niveau du signal après passage par le module PPREAMP. (7) ZNR (ZOOM Noise Reduction) OFF, 1 − 16 Règle la sensibilité du circuit réducteur de bruit développé par ZOOM. RECT VNT DZ DRIVE Son à haut gain utilisant le canal rouge du Dual Rectifier Mesa Boogie (mode vintage) Son à haut gain du canal 3 du Diezel Herbert TS+FDcmb Combinaison d’ampli combo Fender et de TS-9 Ibanez SD+MSstk Combinaison d’ampli multicorps Marshall et de SD-1 BOSS FZ+MSstk Combinaison de FuzzFace et d’ampli multicorps Marshall • Les noms de fabricants et de produits mentionnés dans ce tableau sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs. Ces noms ne sont utilisés que pour illustrer les caractéristiques sonores et n’indiquent aucune affiliation avec ZOOM CORPORATION. Les 12 types d’effet ci-dessus ont les mêmes paramètres. (1) CABINET 0−2 Règle l’intensité du son de baffle. (2) GAIN 0 − 100 Règle le gain du préampli (intensité de distorsion). (3) BASS -12 − 12 Règle l’accentuation/atténuation des graves. (4) MIDDLE -12 − 12 Règle l’accentuation/atténuation des médiums. (5) TREBLE -12 − 12 Règle l’accentuation/atténuation des aigus. (6) LEVEL 1 − 100 Règle le niveau du signal après passage par le module PREAMP. (7) ZNR (ZOOM Noise Reduction) OFF, 1 − 16 Règle la sensibilité du circuit réducteur de bruit développé par ZOOM.. 139 H4n-Fr.indb 139 10/04/09 8:48:17 ● Types d’effet de préampli basse BASSMAN HARTKE Simulation du son d’un SVT Ampeg. Simulation du son d’un Bassman 100 Fender. Simulation du son d’un HA3500 Hartke. SUP-Bass Simulation du son d’un Super Bass Marshall. SANSAMP Simulation du son direct Bass Driver DI Sansamp. TUBE PRE Son de préamplificateur à lampes original de ZOOM. Les 6 types d’effet ci-dessus ont les mêmes paramètres. (1) CABINET 0−2 (2) GAIN 0 − 100 Règle le gain du préampli (intensité de distorsion). ● Types d’effet de préampli micro VO MPRE Préampli avec caractéristiques optimisées pour les voix. AG MPRE Préampli avec caractéristiques optimisées pour enregistrer une guitare acoustique. FlatMPRE Préampli avec caractéristiques neutres. Les 3 types d’effet ci-dessus ont les mêmes paramètres. (1) COMP OFF, 1 − 10 Règle le taux qui maintient le niveau dans une certaine plage en atténuant les signaux de haut niveau et en renforçant les signaux de bas niveau. (2) DE-ESSER OFF, 1 − 10 Règle le degré d’atténuation des sibilants. (3) LOW CUT OFF, 1 − 10 Règle la fréquence d’un filtre conçu pour atténuer le bruit de basse fréquence facilement capté par un micro. Règle l’intensité du son de baffle. (3) BASS -12 _ 12 Règle l’accentuation/atténuation des graves. (4) MIDDLE −12 _ 12 Règle l’accentuation/atténuation des médiums. (5) TREBLE −12 _ 12 Règle l’accentuation/atténuation des aigus. (6) BALANCE 0 − 100 (7) LEVEL 1 − 100 Règle la balance de mixage entre le signal avant module et celui après module. Des valeurs plus élevées donnent un taux de signal post-module plus élevé. Règle le niveau du signal après passage par le module PREAMP. (8) ZNR (ZOOM Noise Reduction) OFF, 1 − 16 Règle la sensibilité du circuit réducteur de bruit développé par ZOOM. (4) BASS -12 − 12 Règle l’accentuation/atténuation des graves. (5) MIDDLE -12 − 12 Règle l’accentuation/atténuation des médiums. (6) TREBLE -12 − 12 Règle l’accentuation/atténuation des aigus. (7) LEVEL 1 − 100 Règle le niveau du signal après passage par le module PREAMP. (8) ZNR (ZOOM Noise Reduction) OFF, 1 − 16 Règle la sensibilité du circuit réducteur de bruit développé par ZOOM. Types et paramètres d’effet en mode MTR SVT • Les noms de fabricants et de produits mentionnés dans ce tableau sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs. Ces noms ne sont utilisés que pour illustrer les caractéristiques sonores et n’indiquent aucune affiliation avec ZOOM CORPORATION. 140 H4n-Fr.indb 140 10/04/09 8:48:18 Types et paramètres d’effet en mode MTR ■ Module EFX ● Types d’effet compresseur/limiteur Types et paramètres d’effet en mode MTR RackComp C’est un compresseur qui atténue les signaux de haut niveau et renforce les signaux de bas niveau. (1) THRSHOLD 0 − 50 Règle le niveau seuil du compresseur. (2) RATIO 1 − 10 Règle le taux de compression du compresseur. (3) ATTACK 1 − 10 Règle la vitesse d’attaque du compresseur. (4) LEVEL 2 − 100 LIMITER Règle le niveau du signal après passage par le module EFX. C’est un limiteur qui atténue les signaux de haut niveau dépassant un certain seuil. (1) THRESHOLD 0 − 50 Règle le niveau seuil du limiteur. (2) RATIO 1 − 10 Règle le taux de compression du limiteur. (3) RELEASE 1 − 10 (4) LEVEL 2 − 100 Règle la vitesse de relâchement du limiteur après chute du signal sous le niveau seuil. Règle le niveau du signal après passage par le module EFX. ● Types d’effet de modulation AUTO WAH (1) POSITION (2) SENSE -10 − -1, 1 − 10 Sélectionne la position d’insertion du module EFX : “Before” avant le module PREAMP et “After” après le module PREAMP. Règle la sensibilité de l’effet. 0 − 10 Règle la caractéristique de résonance de l’effet. (4) LEVEL 2 − 100 Règle le niveau du signal après passage par le module EFX. PHASER Cet effet produit un son ayant un caractère pulsatile. (1) POSITION Before, After (2) RATE 0 − 50, Réf. P144 (3) COLOR 4STAGE, 8STAGE, INVERT 4, INVERT 8 (4) LEVEL 2 − 100 (1) DEPTH (2) RATE H4n-Fr.indb 141 Before, After (3) RESONANC TREMOLO 141 C’est un effet de wah-wah automatique asservi à l’intensité du signal entrant. Sélectionne la position d’insertion du module EFX : “Before” avant le module PREAMP et “After” après le module PREAMP. Règle la vitesse de modulation. Sélectionne le type de son d’effet. Règle le niveau du signal après passage par le module EFX. Cet effet fait varier cycliquement le volume. 0 − 100 0 − 50, Réf. P144 (3) WAVE UP 0 − 9, DOWN 0 − 9, TRI 0 − 9 (4) LEVEL 2 − 100 Règle la profondeur de modulation. Règle la vitesse de modulation. Permet la sélection de la forme d’onde de modulation. Les réglages possibles sont UP (dents de scie montantes), DOWN (dents de scie descendantes) et TRI (triangulaire). Des valeurs plus élevées entraînent plus d’écrêtage des pics d’onde, ce qui renforce l’effet. Règle le niveau du signal après passage par le module EFX. 10/04/09 8:48:20 Cet effet produit un son résonant métallique. Régler le paramètre de fréquence change spectaculairement le caractère du son. (1) POSITION Before, After Sélectionne la position d’insertion du module EFX : “Before” avant le module PREAMP et “After” après le module PREAMP. (2) FREQ 1 − 50 Règle la fréquence de modulation. (3) BALANCE 0 − 100 Règle la balance entre son d’origine et son d’effet. (4) LEVEL 2 − 100 Règle le niveau du signal après passage par le module EFX. SLOW ATK Cet effet adoucit l’attaque de chaque note, donnant un son de style “jeu au violon”. FLANGER Cet effet produit un son résonant et fortement ondulant. (1) DEPTH 0 − 100 Règle la profondeur de modulation. (2) RATE 0 − 50, Règle la vitesse de modulation. (3) RESONANC -10 − 10 (4) MANUAL 0 − 100 STEP Réf. P144 Règle les caractéristiques de résonance de l’effet. Règle la plage de fréquences dans laquelle opère l’effet. Effet spécial qui change le son selon un motif à paliers. Before, After Sélectionne la position d’insertion du module EFX : “Before” avant le module PREAMP et “After” après le module PREAMP. (1) DEPTH 0 − 100 Règle la profondeur de modulation. (2) RATE 0 − 50, Règle la vitesse de modulation. (2) TIME 1 − 50 Règle le temps de montée. 0 − 10 0 − 10 Règle les caractéristiques de résonance de l’effet. (2) SHAPE 0 − 10 Règle l’enveloppe du son d’effet. (4) LEVEL 2 − 100 Règle la courbe de changement de volume d’attaque. Règle le niveau du signal après passage par le module EFX. (3) RESONANC (3) CURVE (1) POSITION CHORUS Cet effet mélange une composante transposée variable au signal d’origine, donnant un son résonant plein. ENSEMBLE C’est un ensemble de chorus avec mouvement tridimensionnel. Les 2 types d’effet ci-dessus ont les mêmes paramètres. (1) DEPTH 0 − 100 (2) RATE 1 − 50 Règle la vitesse de modulation. (3) TONE 0 − 10 Règle la tonalité. (4) MIX 0− 100 Règle le niveau du son d’effet mélangé au son d’origine. Règle la profondeur de modulation. VIBE Réf. P144 C’est un effet de vibrato automatique. (2) RATE 0 − 100 0 − 50, (3) TONE 0 − 10 (4) BALANCE 0 − 100 (1) DEPTH Types et paramètres d’effet en mode MTR RING MOD Réf. P144 Règle la profondeur de modulation. Règle la vitesse de modulation. Règle la balance entre son d’origine et son d’effet. Cet effet fait varier le son comme un modulateur de paroles. 142 H4n-Fr.indb 142 10/04/09 8:48:22 Types et paramètres d’effet en mode MTR ● Types d’effet delay/reverb Types et paramètres d’effet en mode MTR CRY Cet effet fait varier le son comme un modulateur de paroles. AIR Cet effet donne une profondeur spatiale au son en reproduisant l’ambiance d’une pièce. Règle la plage de fréquences dans laquelle opère l’effet. Règle les caractéristiques de résonance de l’effet. (1) SIZE 1 − 100 (2) REFLEX 0 − 10 Règle la quantité de réflexions sur les murs. (3) TONE 0 − 10 Règle la tonalité. (3) SENSE -10 − -1, 1 − 10 Règle la sensibilité de l’effet. (4) MIX 0 − 100 (4) BALANCE 0 − 100 Règle la balance entre son d’origine et son d’effet. (1) RANGE (2) RESONANC PITCH 1 − 10 0 − 10 Cet effet transpose le son vers le haut ou le bas. (2) TONE -12 − 12, 24 0 − 10 (3) FINE -25 − 25 (4) BALANCE 0 − 100 (1) SHIFT Règle la transposition en demi-tons. Règle la tonalité. Affine la transposition au centième de demi-ton près. Règle la balance entre son d’origine et son d’effet. Règle la taille de l’espace simulé. Règle le niveau du son d’effet mélangé au son d’origine. DELAY C’est un retard long pouvant atteindre 5000 millisecondes. ECHO Simule un écho à bande avec un long temps de retard pouvant atteindre 5000 millisecondes. ANALOG Simule un retard analogique au son chaud avec un long temps de retard pouvant atteindre 5000 millisecondes. Les 3 types d’effet ci-dessus ont les mêmes paramètres. (1) TIME 1 − 5000ms,* Réf. P144 (2) FEEDBACK 0 − 100 (3) HIDAMP 0 − 10 (4) MIX 0 − 100 Règle le temps de retard. Règle la quantité de réinjection. Règle les caractéristiques d’amortissement du son retardé dans les hautes fréquences. Règle le niveau du son d’effet mélangé au son d’origine. * ms = millisecondes. 143 H4n-Fr.indb 143 10/04/09 8:48:24 (1) TIME C’est un retard inversé avec un long temps de retard pouvant atteindre 2500 millisecondes. 10 − 2500ms,* Réf. P144 (2) FEEDBACK 0 − 100 (3)HIDAMP 0 − 10 (4) BALANCE 0 −100 Règle le temps de retard. Règle la quantité de réinjection. [Tableau] Les paramètres avec un symbole < > peuvent être réglés en unités de note, en employant le tempo comme référence. Les durées de note sont les suivantes selon les réglages sélectionnés. Règle les caractéristiques d’amortissement du son retardé dans les hautes fréquences. Règle la balance entre son d’origine et son d’effet. Triple croche * ms = millisecondes. HALL Cet effet reverb simule l’acoustique d’une salle de concert. ROOM Cet effet reverb simule l’acoustique d’une pièce. 3 3 Blanche de triolet Double croche Croche pointée Noire de triolet Noire Double croche pointée Noire pointée Croche ×2 2 noires ×3 3 noires × 20 20 noires SPRING Cet effet simule une reverb à ressort. ARENA Cet effet simule un grand site tel qu’un stade. NOTE : Cet effet simule l’acoustique d’une pièce carrelée. • La plage de notes qui peut être réellement sélectionnée dépend du paramètre. • Certaines combinaisons de tempo et de symbole de note peuvent entraîner des valeurs dépassant la plage permise pour le paramètre. Dans ce cas, la valeur sera automatiquement divisée par 2. Si cela ne permet toujours pas de rester dans la plage permise, elle est divisée par 4. T ROOM M SPRING Cet effet simule une reverb à ressort au son clair et brillant. Les 6 types d’effet ci-dessus ont les mêmes paramètres. (1) DECAY 1 − 30 (2) PRE DLY 1 − 100 (3)TONE 0 − 10 (4) MIX 0 − 100 Règle la durée de reverb. Règle le retard séparant son d’origine et début du son réverbéré. Types et paramètres d’effet en mode MTR RvsDelay Règle la tonalité. Règle le niveau du son d’effet mélangé au son d’origine. 144 H4n-Fr.indb 144 10/04/09 8:48:28 Liste des patches du H4n Les patches d’effet de cette liste peuvent être utilisés en mode 4 pistes et lorsque le H4n fonctionne comme interface audio (avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz). Description Liste des patches du H4n Module PREAMP Module EFX Catégorie N° Nom de patch Guitare 00 Fender Clean Son clair de base optimisé pour l’enregistrement. FD CLEAN OFF 01 Natural Cho Son de chorus clair polyvalent pour des applications allant du jeu en arpège au jeu mélodique. OFF ENSEMBLE 02 FunkyCutting Grand son pour un jeu rythmique “cutting” funky style années 70. FD CLEAN AUTO WAH 03 Clean Lead Son convenant au jeu en solo, caractérisé par un retard clair avec réglage de tempo d’environ 120 BPM. HW CLEAN DELAY 04 Vox Clean Son Mersey beat popularisé par les Beatles utilisant l’AC30TBX Vox. VX CLEAN LIMITER 05 Light AcoSim Simulation de guitare acoustique idéale pour le jeu en balayage. ACO SIM HALL 06 Clean Comp Son de compresseur naturel qui diffère de celui d’une pédale compresseur conventionnelle. FD CLEAN RackComp 07 CuttingPhase Phaser avec une grande diversité d’applications pour des styles de rythmique cut variés. OFF PHASER 08 Smooth Trem Son trémolo qui met délicatement en valeur aussi bien les accords que les arpèges délicats. FD CLEAN TREMOLO 09 Deep Vibe Son de vibrato donnant du corps aux effets sonores et aux sons de groupe. OFF VIBE 10 Octave Down Unisson avec distorsion auquel s’ajoute l’octave inférieure. TS+FDcmb PITCH 11 MS Crunch Son crunch de Bluesbreaker Marshall qui suit de près votre jeu au médiator. UK BLUES RackComp 12 Full Crunch Simulation du polyvalent Mk III Mesa Boogie pour l’accompagnement ou le solo. BGcrunch RackComp 13 Air Crunch Son crunch avec une sensation légère et aérienne. UK BLUES AIR 14 Blues Tone Solide renfort pour les solos en Blues et Rock’n Roll. TS+FDcmb ROOM 15 Crossover BGcrunch ENSEMBLE 16 Peavey Lead PV DRIVE OFF 17 Diezel Riff Son saturé avec l’exact chorus nécessaire pour la Fusion et le Crossover. Son à haut gain du 5150 Peavey convenant aux accords puissants, aux riffs rapides ou aux solos techniques. Son de riff lourd utilisant une simulation Diezel Herbert. DZ DRIVE OFF 18 Rectify Lead Simulation du son à haut gain du Rectifier Mesa Boogie. RECT VNT RackComp 19 Melody Line Son retardé pour tout jouer, d’une mélodie à des solos improvisés. PV DRIVE DELAY 20 Classic MS Son modélisé sur le SuperLead 100 Marshall 1959. MS #1959 ROOM 21 Fuzz Box Son fuzz distinct utilisant une combinaison Fuzz Face + son Marshall. FZ+MSstk SPRING 22 Air Lead Son saturé du Mk III Mesa Boogie à la fois ample et fougueux. BGcrunch AIR 23 Jet Flanger Son d’avion à réaction bien connu rendant les accords plus expressifs. SD+MSstk FLANGER 24 Wah Lead Son wah-wah lourd associant distorsion et wah-wah automatique, convenant au jeu solo. SD+MSstk AUTO WAH 145 H4n-Fr.indb 145 10/04/09 8:48:30 Nom de patch Basse 25 Hartke Son compact modélisé sur le HA3500 HARTKE. HARTKE OFF 26 Bassman Son de basse standard inspiré par le BASSMAN 100 FENDER. BASSMAN OFF 27 SVT Son de basse rock modélisé sur le SVT AMPEG. SVT OFF 28 29 SuperBass SANSAMP Son saturé modélisé sur le SuperBass MARSHALL 1992. Simule le son direct du BASS DRIVER DI SANSAMP. SUP-Bass SANSAMP OFF OFF 30 31 Studio Pre Pick Bass Ce son direct de préampli à lampes est très polyvalent. Son du HA3500 Hartke optimisé pour le jeu au médiator. TUBE PRE HARTKE OFF OFF 32 Chorus Bass Son avec mélange de chorus, convenant au jeu mélodique. BASSMAN ENSEMBLE 33 34 35 Slap Comp Flange Bass StandardComp Son de compresseur, permettant la libre sélection de styles, que ce soit slap, médiator ou jeu au doigt. Son de basse avec flanger comme en musique Fusion. Compresseur standard optimisé pour l’enregistrement. SVT TUBE PRE FlatMPRE RackComp FLANGER RackComp 36 Studio Comp Son de compresseur convenant à l’enregistrement de voix. VO MICPRE RackComp 37 38 39 Chorus Vocal Flange Vocal Light Vocal Son de chorus profond pour les voix solos. Son de flanger pour des voix calmes en musique pop. Son d’effet pour des voix brillantes et articulées. VO MICPRE VO MICPRE FlatMPRE CHORUS FLANGER ROOM 40 Spring Son d’effet avec usage efficace d’une reverb à ressort. VO MPRE SPRING 41 Arena Son de reverb profond comme si l’on chantait dans un stade. VO MPRE ARENA 42 43 44 45 Doubling Lead Vocal Analog Echo Reverse Trip Effet de doublage conventionnel. Effet de retard convenant aux parties vocales principales. Son d’écho vocal utilisant un effet de retard analogique. Son cadencé utilisant un retard inversé. VO MPRE VO MPRE VO MPRE VO MPRE DELAY DELAY ANALOG RvsDelay 46 47 48 49 AG Reverb AG Arpeggio AG Ensemble AG Lead VIDE Combinaison préampli + reverb optimisée pour l’enregistrement au micro d’une guitare acoustique. Combinaison préampli + chorus optimisée pour l’enregistrement au micro d’une guitare acoustique (jeu en arpège). Combinaison préampli + ensemble optimisée pour l’enregistrement au micro d’une guitare acoustique (jeu en arpège). Combinaison préampli + retard optimisée pour l’enregistrement au micro d’une guitare acoustique (jeu solo). AG MPRE AG MPRE AG MPRE AG MPRE ARENA CHORUS ENSEMBLE DELAY 50 - 59 Liste des patches du H4n Module EFX N° Micro Description Module PREAMP Catégorie * Les noms de fabricants et de produits mentionnés dans ce tableau sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs et n’indiquent aucune affiliation avec ZOOM CORPORATION. Tous les noms de produit et d’artiste ne sont destinés qu’à illustrer les caractéristiques sonores que nous avons utilisées comme référence lors du développement de ce produit. 146 H4n-Fr.indb 146 10/04/09 8:48:31 Caractéristiques techniques du H4n Caractéristiques techniques du H4n Enregistreur MODE STEREO MODE 4CH Nombre de pistes enregistrables simultanément 2 4 2 Nombre de pistes lisibles simultanément 2 4 4 Durée d’enregistrement MODE MTR 4 Go(SDHC) Environ 380 minutes (en piste stéréo WAV 44,1 kHz/16 bits) Approx. 68 hours (en piste stéréo MP3 44,1 kHz/128 kb/s) Format MP3 Type de données <Lecture> 2 Go Projets 1000/carte Compteur temporel Heures/minutes/secondes/millisecondes Autres fonctions Ré-enregistrement partiel, Report, Boucle A–B Modules 2 Entrée [1] [2] Entrées Micro stéréo intégré Micro externe Types 50 Patches 60 Accordeurs Chromatique, Guitare, Basse, Open A/D/E/G, DADGAD Sources sonores 5 Mesure 1/4 - 8/4, 6/8, sans accent Alimentation fantôme Tempo 40,0 - 250,0 BPM USB Conversion A/N 24 bits 24 bits, suréchantillonnage 128 fois Conversion N/A 24 bits 24 bits, suréchantillonnage 128 fois Support d’enreg. Carte SD (16 Mo – 2 Go) , carte SDHC (4 Go – 32 Go) Métronome Format WAV Type de données <Enregistrement/ lecture> 128 x 64 points * Durées d’enregistrement approximatives. Les durées réelles peuvent varier avec les conditions d’enregistrement. Taille maximale de fichier Quantification 16/24 bits Fréquence d’échantillonnage 44,1/48/96 kHz Débit numérique 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320 kb/s, VBR (débit variable) Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz Débit numérique 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320 kb/s, VBR (débit variable) Fréquence d’échantillonnage 44,1/48 kHz Écran MODE STEREO / MODE 4CH : LO CUT, COMP/LIMITER MODE MTR : module PRE AMP , module EFX Effets <Enregistrement> Sorties Ligne/ casque Prise mixte XLR (symétrique)/jack standard (asymétrique) Impédance d’entrée (entrée symétrique) 1 kΩ, point chaud sur broche 2 (entrée asymétrique) 480 kΩ Niveau d’entrée (entrée symétrique) -10 dBm – -42 dBm (entrée asymétrique) +2 dBm – -32 dBm Microphone unidirectionnel à condensateur Gain +7 dB – +47 dB Mini jack stéréo Impédance d’entrée 2 kΩ Niveau d’entrée -7 dBm – -47 dBm Ligne Impédance de charge de sortie 10 kΩ ou plus Niveau de sortie nominal −10 dBm Casque 20 mW+20 mW (sous 32 Ω) Haut-parleur mono Alimentation requise Durée d’enregistr. en continu LCD full-dot (rétroéclairé) 400 mW 8 Ω 48 V, 24 V, OFF USB 2.0 haute vitesse, fonctionnement comme mémoire de masse, fonctionnement comme interface audio Les fonctions USB peuvent bénéficier de l’alimentation par bus USB CC 5 V 1 A par adaptateur secteur ( AD-14 ZOOM), Piles IEC R6 (taille AA) x 2 6 heures (environ) 11 heures (mode STAMINA) Dimensions 73 (L) × 156,3 (P) × 35 (H) mm Poids 280 g * 0 dBm = 0,755 Vrms * Aspect et caractéristiques sont sujets à modification sans préavis. 147 H4n-Fr.indb 147 10/04/09 8:48:33 Si vous pensez que quelque chose ne va pas dans votre appareil En cas de problème durant le fonctionnement du H4n, vérifiez d’abord les points suivants. Problèmes en cours d’enregistrement/lecture • Vérifiez les connexions à votre système d’écoute et le réglage de volume du système. • Vérifiez que le réglage de niveau de volume des pistes 1-4 est approprié. ◆ L’enregistreur s’arrête durant la lecture • Quand la lecture est effectuée avec une piste armée pour l’enregistrement, un fichier temporaire est créé dans le H4n. Si la capacité mémoire encore disponible sur la carte SD est faible, le fichier temporaire peut utiliser tout l’espace restant, entraînant l’arrêt de la lecture. Dans un tel cas, annulez l’armement de la piste en question. ◆ Pas de son de l’instrument connecté ou son très faible • Vérifiez les réglages de source d’entrée (➝P.047). • Vérifiez les réglages des entrées [1], [2] et [MIC] (➝P.047). • Vérifiez si le niveau d’enregistrement est bien réglé (➝P.047). • Si les entrées [1]/[2] sont utilisées, essayez de monter le niveau de sortie de l’instrument connecté. • Quand la fonction d’écoute de contrôle (Monitor) (➝P.071) est désactivée, le signal entrant ne peut être entendu que si une piste est armée pour l’enregistrement ou si l’enregistreur est armé pour l’enregistrement ◆ Impossible d’enregistrer sur une piste • Vérifiez que le bouton [REC] et le bouton de la piste de destination d’enregistrement sont allumés en rouge. • Si un projet est protégé, l’enregistrement est impossible. Utilisez un autre projet ou désactivez la protection (➝P.125). H4n-Fr.indb 148 ◆ Impossible d’effectuer un report • Vérifiez que le niveau des pistes 1-4 n’est pas totalement baissé. • Vérifiez qu’il y a suffisamment d’espace libre sur la carte SD. Autres problèmes ◆ Impossible d’utiliser les effets • Vérifiez que la section d’effet est activée. La section d’effet est par défaut désactivée en mode STEREO et en mode 4CH. ◆ Impossible d’utiliser l’accordeur • Vérifiez que la prise à laquelle l’instrument est connecté est sélectionnée comme source d’entrée. ◆ L’unité n’est pas reconnue lors de son branchement par USB à un ordinateur • Vérifiez que le système d’exploitation de l’ordinateur répond aux besoins indiqués en page 035. • Pour que le H4n soit reconnu par l’ordinateur, le mode USB doit être au préalable sélectionné sur le H4n (➝P.033). Si vous pensez que quelque chose ne va pas dans votre appareil ◆ Pas de son ou son très faible • Vérifiez qu’une carte SD est insérée dans sa fente. • Voyez si la fonction de verrouillage des touches est activée (➝P.020). • Si l’indication “Card Protected”, s’affiche, la carte SD est protégée contre l’écriture. Faites glisser le sélecteur de protection contre l’écriture en position non protégée. 148 10/04/09 8:48:34 Index [A] Index [ACCORDEUR] Chromatique uP75 Entrée uP78 Étalonnage uP77 GUITAR, OPEN G, DAGDAG uP78 Types uP78 Alimentation fantôme uP32 Alimentation par mini-jack uP31 Alimentation par piles/secteur uP17 Annulation de réglage uP25 Arrêt automatique d’enregistrement uP66 Always New (mode d’enregistrement) uP58 Changement de nom (Projet) uP121 Compresseur/limiteur (COMP/LIMIT) uP69 [Connexion USB] Alimentation par bus USB uP35 H4n utilisé comme interface audio uP33 H4n utilisé comme lecteur de carte SD uP35 Commutateur d’alimentation uP19 Connexions uP29 Copyright (Avertissements) uP7 Couplage stéréo uP60 [D] Boutons de transport uP21 Date et heure (DATE/TIME) uP28 Débit numérique uP51 Déplacement (MOVE) uP117 Division (DIVIDE) uP116 Dossier (Sélection) uP103 [C] [E] [CARTE SD] H2-H4 uP134 Espace mémoire restant uP131 Lecteur de carte SD, H4n utilisé comme uP35 Changement de nom (Effet) uP87 Changement de nom (Fichier) uP109 [Écran] Contraste uP127 Rétroéclairage uP126 [EFFET] uP81− Changement de nom uP87 Édition uP84 [B] Effets uP81 Importation uP89 Liste des patches uP145 Mémorisation uP88 Module EFX uP86 Module PRE AMP uP85 Niveau uP87 Types et paramètres d’effet uP139 Encodage MP3 uP111 Encodage stéréo uP113 Enregistrement (Mode 4CH) uP53 Enregistrement (Mode MTR) uP55 Enregistrement (Mode STEREO/STAMINA) uP49 Enregistrement automatique (AUTO REC) uP65 Enregistrement de proximité uP31 Enregistrement par micro externe uP31 Enregistrement Over write uP57 Espace mémoire restant uP131 ´Étalonnage de l’accordeur (CALIB/TUNER) uP77 [F] [FICHIER] Changement de nom uP109 Copie uP108 Encodage MP3 uP111 149 H4n-Fr.indb 149 10/04/09 8:48:35 [H] Haut-parleur intégré uP36 HOLD (Fonction) uP20 [I] Importation (Effet) uP89 Interface audio (AUDIO I/F), utilisation du H4 comme uP33 [K] [KARAOKÉ] Enregistrement uP93 Menu piste uP60 Préparation uP91 [L] Lecture en boucle (AB repeat) uP97 Liste des marqueurs uP115 Liste des patches uP145 LO CUT (Filtre coupe-bas) uP68 Logiciel audio numérique uP34 [M] Marqueurs uP96 Mélangeur (MIXER) uP100 Mémorisation (Effet) uP88 Mise sous/hors tension uP19.20 [MENU] Bouton uP25 Menu principal uP43 Menu piste uP59 Métronome uP79 [MIC], [1] et [2] (Boutons d’entrée) uP23 Microphones intégrés uP30 Mise à jour du logiciel uP133 [MODE 4CH] Détails uP37·39 Écran d’accueil uP41 Enregistrement uP53 Lecture uP94 Sélection uP37·38 Molette (Utilisation de la) uP25 MONITOR (Fonction d’enregistrement) uP71 MONO MIX (Fonction d’enregistrement) uP72 MP3 (Format) uP51 MS STEREO MATRIX (Fonction d’enregistrement) uP73 [MODE MTR] Écran d’accueil uP42 Enregistrement uP55 Enregistrement Always new uP58 Enregistrement Over write uP57 Lecture uP101 Menu piste uP59 Sélection uP38 Modes de lecture uP95 Modes du H4n uP37−44 Module EFX/EFFET uP86 Module PRE AMP uP85 [MODE STAMINA] Détails uP37·39 Écran d’accueil uP40 Enregistrement uP49 Lecture uP94 Sélection uP38 Index Encodage stéréo uP113 Informations uP105 Nom uP52 Normalisation uP112 Sélection uP104 Suppression uP106 Suppression de tous les fichiers uP107 Format d’enregistrement uP51 Formatage uP132 150 H4n-Fr.indb 150 10/04/09 8:48:36 Index Index [MODE STEREO] Détails uP37·39 Écran d’accueil uP40 Enregistrement uP49 Lecture uP94 Sélection uP38 [N] Niveau (Menu piste) uP59 Niveau d’effet uP87 Normalisation uP112 [P] Panoramique de sortie (Menu piste) uP59 Patch (Édition) uP84 Piste d’enregistrement (sélection) uP47 Pré-enregistrement (PRE REC) uP67 Précautions de sécurité pour l’utilisateur uP6 [PROJET] Changement de nom uP121 Copie uP122 Nouveau uP118 Protection uP125 Report uP123 Sélection uP119 Suppression uP120 Protection contre l’écriture uP125 [R] REC LEVEL AUTO uP70 REC LEVEL uP24 [REC] (Bouton) uP21 Ré-enregistrement partiel (Punch In/Out) automatique uP61 Ré-enregistrement partiel (Punch In/Out) manuel uP63 Réinitialisation (FACTORY RESET) uP130 Report (BOUNCE) uP123 [T] Télécommande (option) uP16·45 TRACK [1][2][3][4] (Boutons) uP22 Type de piles uP128 [V] Vitesse (Lecture) uP99 Volume uP24 [W] WAV (Format de fichier) uP51 [S] STORAGE uP133 151 H4n-Fr.indb 151 10/04/09 8:48:36 Mise au rebut des appareils électriques et électroniques usagés (applicable aux pays européens disposant d’un système de collecte et de tri des ordures) Ce symbole sur le produit ou sur son emballage signifie que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique. A la place, il doit être amené au point de collecte pertinent pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant à ce que ce produit soit correctement mis au rebut, vous aiderez à empêcher les éventuelles conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient autrement être causées par un rejet inapproprié de ce produit. Le recyclage des matériaux aidera à économiser les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, le service de traitement des ordures ou le magasin où vous avez acheté le produit. 152 H4n-Fr.indb 152 10/04/09 8:48:37 ITOHPIA Iwamotocho 2chome Bldg. 2F, 2-11-2, Iwamoto-cho, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0032, Japon Site web : http://www.zoom.co.jp H4n-Fr.indb 155 H4n-5003-2 10/04/09 8:48:39 USB/Cubase LE 4 Startup Guide USB/Cubase LE 4 Startup Guide This USB/Cubase LE 4 Startup Guide explains how to install Cubase LE 4 on a computer, make connections and settings for the H4n, and perform recording. Cubase LE 4 installation Connections and preparation To connect the H4n to a computer running Windows Vista (or Windows XP) and to enable audio input/output, proceed as follows. The installation description uses Windows Vista as an example. Download the latest ZOOM H4 ASIO driver from the web site of ZOOM Corporation (http://www.zoom.co.jp) and install the driver. The ZOOM H4 ASIO driver software is required to enable use of Cubase LE 4 for audio input and output with a computer. Refer to the read_me file included in the download package for instructions on how to install the driver correctly. Use Cubase LE 4 to record Windows Vista / XP [PHONES/LINE] jack of the H4n to monitor the signal. • Use a high-quality USB cable and keep the connection as short as possible. If USB bus power is supplied to the H4n via a USB cable that is more than 3 meters in length, the low voltage warning indication may appear. Bring up the "Sound" window from the Control Panel and make the input device setting for the computer. To bring up the "Sound" window, select "Control Panel" from the Start menu and click "Hardware and Sound", then click "Sound". Cubase LE 4 installation Cubase LE 4 installation Connections and preparation Connections and preparation Use Cubase LE 4 to record Use Cubase LE 4 to record MacOS X To connect the H4n to a computer running MacOS X and enable audio input/output, proceed as follows. Insert the supplied "Cubase LE 4" DVD-ROM into the DVD drive of the Macintosh. The contents of the DVD-ROM appear automatically. If nothing happens when you insert the DVD-ROM, double-click the "Cubase LE 4" icon shown on the desktop. Install Cubase LE 4 on the Macintosh. When the contents of the DVD-ROM appear, open the "Cubase LE 4 for MacOS X" folder by double-clicking it, and then double-click the "Cubase LE 4.mpkg" file to start the installation process. NOTE If the system software of the H4n is not up to date, the H4n may not be recognized correctly by the computer. You should always upgrade the system software to the latest version. The latest version can also be downloaded from the web site of ZOOM Corporation. Insert the supplied "Cubase LE 4" DVD-ROM into the DVD drive of the computer, and perform the installation steps. When you insert the DVD-ROM, a screen asking what you want to do appears. Select "Open folder to view files". When the contents of the DVD-ROM are shown, open the "Cubase LE 4 for Windows" folder by double-clicking on it, and then doubleclick the executable "Setup" ("Setup.exe") file to start the installation process. In the "Sound" window, verify that "H4 Audio" is listed under the Play and Record devices and that the device is checked. (To switch between Play and Record, click the tabs at the top of the window.) If the device is not checked, right-click on the icon for the device and click "Set as Default Device" so that a check mark appears. Start Cubase LE 4. Then access the "Devices" menu, select "Device Setup..." and click "VST Audio System". To start Cubase LE 4, double-click the Cubase LE 4 shortcut icon that was created on the desktop. After startup, select "ZOOM H4 ASIO Driver" as the ASIO driver in the right section of the Device Setup window. When you change the ASIO driver selection, a confirmation message appears. Click the "Switch" button. If another device is selected, use the pull-down menu to change the selection to "H4 Audio". When the setting has been made, close Audio MIDI Setup. Connect the H4n to the computer using a USB cable. AC adapter Macintosh ASIO driver or H4n When the installation of Cubase LE 4 is complete, a screen asking about installation of activation (software license authentication) management software appears. Install this software, because it is required for registering Cubase LE 4. Connect the H4n to the computer using a USB cable. AC adapter Batteries Audio system or other hi-fi playback equipment Guitar or other instrument or built-in stereo mic HINT For information on steps to take at the H4n, see the section "Setting up: USB connection, H4n used as an Audio Interface" (p.033) of the H4n operation manual. The device indication in the left section of the window now shows "ZOOM H4 ASIO Driver" as the ASIO driver. Click on this indication to select it, and then click the "Control Panel" button in the right section of the Device Setup window. Computer Then click here [INPUT 1]/[INPUT 2] jack H4n [PHONES/LINE] jack Batteries USB cable [PHONES/LINE] jack Take the required steps at the H4n to enable USB connection. The H4n will be recognized by the computer. NOTE or To start Cubase LE 4, double-click on the Cubase LE 4 icon that was placed in the "Applications" folder during installation. After startup, be sure to verify that "H4 Audio (2)" is selected as ASIO driver in the right section of the Device Setup window. [INPUT 1]/[INPUT 2] jack HINT If nothing happens when you insert the DVD-ROM, open the Start menu and select "Computer" ("My Computer" in Windows XP). Then double-click the "Cubase LE 4" DVD-ROM icon to display the contents of the DVD-ROM. Guitar or other instrument or built-in stereo mic Start Cubase LE 4. Then access the "Devices" menu, select "Device Setup..." and click "VST Audio System". USB cable Click here... HINT For information on steps to take at the H4n, see the section "Setting up: USB connection, H4n used as an Audio Interface" (p.033) of the H4n operation manual. The Audio MIDI Setup screen appears. Click "Audio Devices" and check whether "H4 Audio" is selected as default input/default output. The window that appears lets you set the latency and sampling frequency for the ASIO driver. The latency should be set to a value that is as low as possible without causing sound dropouts during recording and playback. The sampling frequency setting should match the setting of the H4n. When the setting is complete, click the OK buttons in the respective windows to return to the startup condition of Cubase LE 4. NOTE • If you monitor the audio signal during recording via the audio output of the computer, there will be an audible delay. Be sure to use the • If you monitor the audio signal during recording via the audio output of the computer, there will be an audible delay. Be sure to use the [PHONES/LINE] jack of the H4n to monitor the signal. • Use a high-quality USB cable and keep the connection as short as possible. If USB bus power is supplied to the H4n via a USB cable that is more than 3 meters in length, the low voltage warning indication may appear. Open the "Applications" folder and then the "Utilities" folder, and double-click "Audio MIDI Setup". Audio system or other hi-fi playback equipment Take the required steps at the H4n to enable USB connection. The H4n will be recognized by the computer. If this is the first time to connect the H4n, wait until the message "Your devices are ready to use" appears. NOTE Continued overleaf If another item is selected, use the pull-down menu to change the selection to "H4 Audio (2)". When the setting has been made, click the OK button to close the window. Continued overleaf Continued from front Cubase LE 4 installation Connections and preparation From the "Devices" menu of Cubase LE 4, select "VST Connections" and select the device containing the string "Zm In (Out)" ( "H4 Audio" for MacOS X) as input port and output port. Use Cubase LE 4 to record Windows Vista / XP HINT New audio track MacOS X Check the recorded content. When the monitoring button is enabled, the level meter next to the fader shows the input level to the audio track. When the monitoring button is disabled, the meter fader shows the audio track output level. To play the recording, perform the following steps. While playing your instrument, adjust the output level of the H4n to achieve a suitable recording level for Cubase LE 4. Make the following settings for the newly created audio track. Use the tabs at top (top center for Mac OS X) left to switch between input and output, and verify that "Zm In (Out)" is selected as device port. If another device is selected, click the device port field and change the selection. 1. Move the fader of the master channel (as displayed in step 13) fully down. If the Inspector is not shown, click here to toggle the Inspector show/hide setting. 4. Raise the fader of the master channel to obtain a suitable volume. Level meter Access the "File" menu and select "New Project". The new project window appears. Here you can select a project template. Inspector (area for making detailed track settings) Make sure that the "Empty" template is selected, and click the OK button. A window for selecting the project file save location appears. Select the input/output path for the track. (The path name assigned to the H4n in step 6 is shown here.) To select a different path, click this section and select a new path from the menu that appears. After specifying a suitable project file save location (such as the desktop), click the OK button (Choose button in MacOS X). The recording level for Cubase LE 4 can be checked with the level meter for the channel that is assigned to the recording standby track. Set the level as high as possible without causing the meter to reach the end of the scale. To adjust the level, do not use the fader of Cubase LE 4. Instead change the recording level and gain settings at the H4n. NOTE The Inspector shows information about the currently selected track. If nothing is shown, click on the track to select it. • While the monitoring button is enabled, the direct signal input to the H4n and the signal routed to the computer and then returned to the H4n will be output simultaneously from the H4n, causing a flangerlike effect in the sound. To accurately monitor the sound also while adjusting the recording level, temporarily set the output device port for the VST connection (step 6) to "Not Connected". • The level meter as in the above illustration shows the signal level after processing in the H4n. When you pluck a guitar string the meter may register with a slight delay, but this is not a defect. Connect the guitar or other instrument to the [INPUT] jack of the H4n and select the desired patch. When the recording level has been adjusted, click the monitoring button to disable it. The sound selected here will be recorded on the computer via the [USB] port. For information on how to select the input signal and effect patch for the H4n, see page 034 (Selecting the input source) and page 083 (Selecting a patch) of the H4n operation manual. The input level is no longer shown on the meter, and the signal returned to the H4n via the computer is muted. In this condition, only the signal before sending to the computer can be monitored via the [PHONES/LINE] jack of the H4n. Access the "Devices" menu of Cubase LE 4 and select "Mixer". Verify that the transport panel is being shown. A new project is created, and the project window for controlling most of the Cubase LE 4 operations appears. HINT The mixer window appears. This window shows the channel assigned to the created track, and the master channel. Perform the following steps here. If the transport panel is not shown, access the "Transport" menu and select "Transport Panel". Mixer window To start recording, click the Record button in the transport panel. he Add Track window for specifying the number of audio tracks and the stereo/mono setting appears. Click monitoring button so that it lights up in orange. Select number of tracks Select stereo/mono setting Click recording standby button so that it lights up in red, to activate recording standby condition. In this example, set the number of tracks to "1" and select stereo, then click the OK button. A new stereo audio track is added to the project window. Channel assigned to audio track Master channel 2. Use the button in the transport panel to move to the beginning of the project. Play button 3. Click the Play button in the transport panel to start playback. HINT If no sound is heard when you click the Play button after recording, check the VST connection settings (step 6) once more. NOTE To continue using Cubase LE 4, a process called activation (license authentication and product registration) is necessary. When you start Cubase LE 4, a screen offering to register the product will appear. Select "Register Now". A web site for registration will open in your Internet browser. Follow the instructions on that page to register and activate the product. For optimum enjoyment While using Cubase LE 4, other applications may slow down drastically or a message such as "Cannot synchronize with USB audio interface" may appear. If this happens frequently, consider taking the following steps to optimize the operation conditions for Cubase LE 4. (1) Shut down other applications besides Cubase LE 4. In particular, check for resident software and other utilities. Project window To create a new audio track, access the "Project" menu and select "Add track". In the submenu that appears, select "Audio". Go to beginning of project Stop button Record button Recording starts. As you play your instrument, the waveform appears in real time in the project window. To stop recording, click the Stop button in the transport panel. (2) Reduce plug-ins (effects, instruments) used by Cubase LE 4. When there is a high number of plug-ins, the computer's processing power may not be able to keep up. Reducing the number of tracks for simultaneous playback can also be helpful. (3) Power the unit from an AC adapter. When a device designed to use USB power is powered via the USB port, the current supply may sometimes fluctuate, leading to problems. See if using an AC adapter improves operation. If applications still run very slowly or the computer itself does not function properly, disconnect the H4n from the computer and shut down Cubase LE 4. Then reconnect the USB cable and start Cubase LE 4 again.