Manuel du propriétaire | Fellowes GALAXY E WIRE Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels9 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
9
Electric Premium Wire Binder Please read these instructions before use. Lire ces instructions avant utilisation. Lea estas instrucciones antes de usarlo. Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen. Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni. Dese instructies voor gebruik lezen. Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Læs venligst denne vejledning før anvendelse. Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Před použitím si pročtěte tyto pokyny. Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk. Pred použitím si prečítajte tieto pokyny. Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją. Перед началом эксплуатации обязательно прочтите данную инструкцию. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat! Leia estas instruções antes da utilização. fellowes.com FRANÇAIS Insertion du document Support de document (couvercle) Tiroir à confettis (double ouverture : droite et gauche Voyant lumineux de surcharge Voyant lumineux d’alimentation Butée de taquage réglable Molette de réglage de la butée de taquage Bouton de perforation Levier de fermeture des anneaux Sélecteur des diamètres de ,l’anneau et du document et bac de stockage Tiroir à confettis (double ouverture : droite et gauche) G a la x y W ire Poignée de transport Sélecteur des diamètres de ,l’anneau et du document Gouttière de serrage des anneaux métal Molette de sélection de fermeture des anneaux CARACTÉRISTIQUES Capacité de perforation Feuilles Données techniques 70-80 g/m2 20 feuilles Couvertures transparentes 100-200 microns 3 feuilles 200+ microns 2 feuilles Autres couvertures standards 160-270 g/m2 3 feuilles Plus de 270 g/m2 2 feuilles Capacité de reliure Diamètre maximum de l’anneau métal 14mm Capacité maximum du document (80 g) c. 130 feuilles Dimensions papier Nombre de trous de perforation Fixes Pas de perforation Butée de taquage réglable Capacité du tiroir à confettis Voltage Puissance moteur Cycle de fonctionnement Poids net Dimensions (LxPxH) A4, A5 34 2,5 mm 3:1” oui - rotatif c. 3 000 feuilles 220-240 V 50/60 Hz 160 W 1,0 A 30 min de marche / 30 min d’arrêt 14 kg 530 x 450 x 165 mm CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES — Lire attentivement avant d’utiliser l’appareil ! ATTENTION Lire avant d’utiliser la amchine. Veuillez conserver à titre de référence. En perforant ; - assurez-vous que l’appareil est toujours sur une surface stable - testez la perforation sur des feuilles de brouillon et réglez les différents paramètres avant de perforer les documents finaux - retirez les agrafes et autres objets métalliques avant de perforer - ne dépassez jamais la capacité maximum Vous avez indiquée sur la machine besoin d’aide ? Lors de la reliure ; 8 - faites attention aux points de « pincements » potentiels Service clients... www.fellowes.com Consultez nos experts pour trouver une solution. Appelez toujours Fellowes avant de contacter votre revendeur. Pendant la reliure ; Gardez la machine éloignée des sources d’eau et de chaleur. Ne tentez jamais d’ouvrir ni de réparer vous-même cette machine. Branchez la machine à une prise facilement accessible. Remarque – Cette machine est dotée d’un dispositif de coupe-circuit thermique qui se déclenche lorsque la machine surchauffe durant l’utilisation. Celle-ci se réinitialise lorsque la machine est de nouveau sûre pour l’utilisation. DIAMÈTRE D’EPAISSEUR DES DOCUMENTS ET DE L’ANNEAU mm nombre de feuilles 6 mm 2-35 8 mm 36-50 Vous avez besoin d’aide ? 10 mm 51-61 11 mm 61-80 Service clients... www.fellowes.com Consultez nos experts pour trouver une solution. Appelez toujours Fellowes avant de contacter votre revendeur. 12 mm 81-100 14 mm 100-130 UTILISATION 1 1. Assurez-vous que l’appareil est toujours sur une surface stable. 5 5. Mettez la machine en position « on » (situé à l’arrière de la machine). 2 3 2. Vérifiez que le tiroir à confettis est vide et correctement mis en place. Vous pouvez accéder au tiroir à partir des côtés droit et gauche ; 6 3. La machine est équipée de cordons d’alimentation séparés. Sélectionnez le cordon approprié en fonction de la source d’alimentation. 4 4. Branchez le cordon dans une prise de terre. 7 Ga la xy 6. Assurez-vous que le levier de fermeture des anneaux métalliques est repoussé vers l’arrière. W ire Galaxy 7. Soulevez le couvercle. Assurez-vous que le voyant lumineux vert d’alimentation est allumé. W i re 9 FRANÇAIS AVANT DE RELIER Le perforelieur Galaxy comprend deux méthodes de fermeture des anneaux métal, pour tous les diamètres des anneaux compris entre 6 et 14 mm. 1– Graduation visuelle. – Idéale pour la reliure de documents individuels. La gouttière de serrage est équipée d’une graduation facile à lire. 14mm 9/16” 12mm 1/2” 10mm 8mm 3/8” 2– Molette de sélection de fermeture des anneaux. – Idéale pour plusieurs documents de même épaisseur. Réglez la barre rouge de STOP (BUTÉE) sur l’épaisseur du document. Tournez la molette en direction des positions MAX ou MIN, selon le besoin. La barre rouge de butée se déplace en haut et en bas dans la fenêtre centrale. 6mm 5/16” 1/4” Max Min Max STOP Min 1 2 3 14mm 9/16” 6mm 1/4” 4 Max 20 (80g/m2) 1. Sélectionnez le bon diamètre de l’anneau en utilisant le sélecteur d’épaisseur du document 2. Bloquez l’anneau métal sur le support prévu à cet effet. 3. Testez la perforation sur des feuilles de brouillon pour vérifier bon taquage du document. 4. Perforez les feuilles par petites quantités pour ne pas surcharger la machine. RELIURE – DOCUMENT INDIVIDUEL 1 1. Débutez par la couverture arrière. ‘Placez les feuilles perforées directement sur l’anneau au fur et à mesure de la perforation. 10 2 2. Perforez et placez la couverture dans l’anneau avant les feuilles intérieures. Puis perforez et placez dans l’anneau les feuilles restantes. 3 3. Retirez l’anneau et les feuiles du support. Placez-le doucement dans la gouttière de serrage des anneaux métalliques. Assurez-vous que l’anneau est ouvert et qu’il touche le fond de la gouttière. 4 4. Tirez le levier de fermeture des anneaux vers vous. La graduation se trouve sur la gouttière de serrage de l’anneau. Serrez l’anneau jusqu’à ce que la graduation d’épaisseur de votre anneau soit visible. RELIURE – DOCUMENTS MULTIPLES 2 1 1. Effectuez un test de fermeture sur un anneau de bon diamètre. Si besoin, ajustez la molette de sélection de fermeture. réglez Renouvelez le test. 3 2. Débutez par la couverture arrière. ‘Placez les feuilles perforées directement sur l’anneau au fur et à mesure de la perforation. 4 3. Perforez et placez la couverture dans l’anneau avant les feuilles intérieures. Puis perforez et placez dans l’anneau les feuilles restantes. 5 4. Retirez l’anneau et les feuiles du support. Placez-le doucement dans la gouttière de serrage des anneaux métalliques. Assurez-vous que l’anneau est ouvert et qu’il touche le fond de la gouttière. 5. Tirez le levier de fermeture des anneaux vers vous. La graduation se trouve sur la gouttière de serrage de l’anneau. Serrez l’anneau jusqu’à ce que la graduation d’épaisseur de votre anneau soit visible. TERMINER LA RELIURE 1 1. Vérifiez le serrage de l’anneau une fois fermé. Si la reliure n’est pas satisfaisante, repositionnez le document dans la gouttière et refermez-la. 2 2. Pour cacher la reliure, tournez la couverture arrière vers l’avant. La couverture avant est maintenant visible. La reliure est cachée à l’intérieur du document. 3 3. Vérifiez que le document peut être manipulé facilement . Une reliure lâche peut entraîner la perte des feuilles. Une bonne fermeture de l’anneau assure le maintien des feuilles. 11 MODIFIER UN DOCUMENT RELIÉ La perforeliure par anneaux métal est un système de reliure sûr. L’ajout de feuilles n’est pas possible sans désassembler complètement le document et le relier de nouveau. VIDER LE TIROIR A CONFETTIS Le tiroir à confettis se trouve sous la machine et vous pouvez y accéder de chaque côté. Pour une perforation parfaite, videz régulièrement le tiroir. Le tiroir doit être vidé toutes les 50 utilisations pour s’assurer que des bourrages ne se produiront pas. RANGEMENT Abaissez le couvercle. Le perforelieur Galaxy a été conçu pour être rangé à l’horizontale sur le bureau. DÉPANNAGE Problème Cause Solution Voyant lumineux vert éteint La machine n’est pas allumée Allumez la machine à l’arrière à proximité du cordon d’alimentation Voyant rouge de veille allumé La machine a été surchargée lors de la perforation Appuyez sur le bouton de perforation. La machine retirera les poinçons de perforations et se réinitialisera. Continuez cette opération jusqu’à ce que le cycle soit terminé Impossible de fermer complètement l’anneau Gouttière de fermeture réglée sur un diamètre trop important Modifiez le réglage de la molette de sélection de fermeture pour l’adapter à un diamètre moins important Le bord des trous n’est pas régulier Surcharge possible de la machine Perforez les couvertures de plastique avec les feuilles de papier de chaque côté. Réduisez le nombre de feuilles à perforer Des confettis sortent du tiroir à confettis Le tiroir à confettis n’est pas inséré correctement ou le tiroir est plein Assurez-vous que le tiroir à confettis est vide Les trous perforés ne sont pas centrés La butée de taquage n’est pas correctement réglée Ajustez la butée de taquage jusqu’à ce que l’alignement soit bon La machinene perfore pas Bourrage Vérifier que le tiroir à confettis à été vidé. Vérifiez que rien ne gêne l’insertion des feuilles à la perforation Les trous perforés ne sont pas parallèles à la tranche de la feuille Des confettis empêchent le bon alignement des feuilles Prenez un carton rigide et glissez-le dans la fente d’insertion de perforation. Déplacez le carton de gauche à droite pour dégager tout confetti bloqué Bords de trous partiels Les feuilles ne sont pas alignées correctement Ajustez la butée de taquage et testez sur des feuilles de brouillon jusqu’à ce que la position soit correcte Les feuilles tombent du document L’anneau métal n’est pas correctement fermé Insérez de nouveau l’anneau dans la gouttière de fermeture pour améliorer la fermeture de la reliure. Si besoin, revoyez le réglage de la molette de sélection de fermeture pour l’adapter à un diamètre moins important GARANTIE INTERNATIONALE Fellowes garantit que toutes les pièces du perforelieur sont exemptes de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 2 ans à partir de la date d’achat par l’utilisateur final. Si une pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation ou réparation non autorisée. Toute garantie implicite, y compris celle de qualité marchande ou d’adaptation à une utilisation particulière, se limite par la présente à la durée de la période de garantie appropriée établie dans ce document. En aucun cas Fellowes ne sera tenue responsable de quelque façon que ce soit de tout dommage consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits juridiques différents de cette garantie. La durée, les conditions générales et les conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez contacter Fellowes ou votre revendeur. 13 W.E.E.E. English This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive. For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE French Ce produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurez-vous d’être en parfaite conformité avec la directive européenne relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive. Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE Spanish Se clasifica este producto como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace cumpliendo la Directiva Europea sobre Residuos de Equipamiento Eléctrico y Electrónico (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva. Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE German Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu Sammlung und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun. Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE Italian Questo prodotto è classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico. Al momento dello smaltimento di questo prodotto, effettuarlo in conformità alla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei Dispositivi Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate. Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE Dutch Dit product is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch apparaat. Indien u besluit zich te ontdoen van dit product, zorg dan a.u.b. dat dit gebeurt in overeenstemming met de Europese richtlijn inzake afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) en conform de locale wetgeving met betrekking tot deze richtlijn. Voor meer informatie over de AEEA-richtlijn kunt u terecht op www.fellowesinternational.com/WEEE Swedish Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning. När det att dags att omhänderta produkten för avfallshantering se då till att detta utförs i enlighet med WEEE-direktivet om hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv. För mer information om WEEE-direktivet besök gärna www.fellowesinternational.com/WEEE Danish Dette produkt er klassificeret som elektrisk og elektronisk udstyr. Når tiden er inde til at bortskaffe dette produkt, bedes De sørge for at gøre dette i overensstemmelse med det Europæiske direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i henhold til de lokale love, der relaterer til dette direktiv. For yderligere oplysninger om WEEE-direktivet bedes De besøge www.fellowesinternational.com/WEEE Finnish Tämä tuote luokitellaan sähkö- ja elektroniikkalaitteeksi. Kun tuote poistetaan käytöstä, se on hävitettävä sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun EY:n direktiivin (WEEE) ja direktiiviin liittyvän kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Lisätietoja WEEE-direktiivistä on osoitteessa www.fellowesinternational.com/WEEE 110 Norwegian Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEEdirektivet (Waste of Electrical and Electronic Equipment) og ifølge lokalt lovverk forbundet med dette direktivet. For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøk www.fellowesinternational.com/WEEE Polish Ten produkt został zaklasyfikowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem. Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEEE Russian Данное изделие классифицировано как электрическое и электронное оборудование. Когда придет время утилизировать данное изделие, пожалуйста, обеспечьте соблюдение Директивы Евросоюза об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) и местных законов, связанных с нею. Для получения дополнительной информации о директиве WEEE, пожалуйста, посетите веб-сайт www.fellowesinternational.com/WEEE Greek Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Σε περίπτωση που θέλετε ν’ απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλείσθε να βεβαιωθείτε ότι κάνετε την απόρριψη σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ’ αυτή την οδηγία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowesinternational.com/WEEE Turkish Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sınıflandırılmıştır. Bu ürünü bertaraf etme zamanı geldiğinde, lütfen bunun Avrupa Elektriksel ve Elektronik Ekipmanların Atılması (WEEE) Yönetmeliği ve bu yönetmekle ilgili yerel kanunlar uyarınca yapıldığından emin olun. WEEE Yönetmeliği hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.fellowesinternational.com/WEEE sitesini ziyaret edin Czech Tento výrobek je klasifikován jako elektrické a elektronické zařízení. Po skončení jeho životnosti zajistěte jeho likvidaci v souladu se Směrnicí 2002/96/ES o odpadu z elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a v souladu s místními předpisy, které s touto směrnicí souvisí. Více informací o směrnici OEEZ najdete na stránkách www.fellowesinternational.com/WEEE Slovak Tento produkt je klasifikovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. Ak nastane čas zlikvidovať tento produkt, zabezpečte, prosím, aby ste tak urobili v súlade s Európskou smernicou o odpade z elektrických a eletronických zariadeniach (WEEE) a v zhode s miestnymi zákonmi vzťahujúcimi sa na túto smernicu. Podrobnejšie informácie o Smernici WEEE nájdete na www.fellowesinternational.com/WEEE Hungarian Ez a termék Elektromos és elektronikus berendezés besorolású. Ha eljönne az idő, amikor ki kell dobnia a terméket, akkor kérjük, gondoskodjon arról, hogy ezt az Európai elektromos és elektronikus berendezések hulladékiaról szóló (WEEE) irányelv szerint tegye, megfelelve az irányelvhez kapcsolódó helyi törvényeknek is. A WEEE Irányelvre vonatkozó további információkért kérjük, keresse fel a www.fellowesinternational.com/WEEE internetes címet Portuguese Este produto está classificado como Equipamento Eléctrico e Electrónico. Quando chegar a altura de eliminar este produto, certifique-se de que o faz em conformidade com a Directiva relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE) e em observância da legislação local relativa a esta directiva. Para obter mais informações sobre a Directiva relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE), visite o endereço www.fellowesinternational.com/WEEE 111 Useful Phone Numbers Declaration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the product Model Galaxy-E Wire conforms with the requirements of (RoHS) the Restriction of Hazardous Substances Directive 2002/95/EC. The Low Voltage Directive 72/73/EEC as amended by directive 92/68/EEC. The Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC as amended by directives 92/31/EEC & 96/68/EEC. And the following Harmonised European Normes EN standards and IEC standards. Information Technology Equipment: EN-60950-1 2001 / IEC-60950-1 2001 EMC: EN-55014-1 / A2 : 2002 Itasca, Illinois, USA January 10, 2008 EN-55014-2 / A1 : 2001 EN-61000-3-2 : 2000 EN-61000-3-3 / A1 : 2001 James Fellowes Help Line Australia + 1-800-33-11-77 México + 1-800-234-1185 Canada + 1-800-665-4339 United States + 1-800-955-0959 Europe 00-800-1810-1810 Fellowes Australia Benelux Canada + 61-3-8336-9700 Japan + 81-(0)-3-5496-2401 + 31-(0)-76-523-2090 Korea + 82-2-3462-2884 + 1-905-475-6320 Deutschland + 49-(0)-5131-49770 España + 34-91-748-05-01 France + 33-(0)-1-30-06-86-80 Italia + 39-071-730041 Malaysia + 60-(0)-35122-1231 Polska + 48-(0)-22-771-47-40 Singapore + 65-6221-3811 United Kingdom + 44-(0)-1302-836836 United States + 1-630-893-1600 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 Australia Benelux Canada China Deutschland España France Italia Japan Korea 2008 Fellowes, Inc. Part No. 403317 fellowes.com Polska Singapore United Kingdom United States