Manuel du propriétaire | Fellowes GALAXY E WIRE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel du propriétaire | Fellowes GALAXY E WIRE Manuel utilisateur | Fixfr
Electric Premium Wire Binder
Please read these instructions before use.
Lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Dese instructies voor gebruik lezen.
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες
πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az
utasításokat!
Leia estas instruções antes da utilização.
fellowes.com
FRANÇAIS
Insertion du document
Support de
document
(couvercle)
Tiroir à confettis (double
ouverture : droite et gauche
Voyant lumineux de surcharge
Voyant lumineux
d’alimentation
Butée de taquage
réglable
Molette de réglage
de la butée de
taquage
Bouton de perforation
Levier de
fermeture
des anneaux
Sélecteur des diamètres de
,l’anneau et du document et
bac de stockage
Tiroir à confettis (double
ouverture : droite et gauche)
G a la x y
W ire
Poignée de transport
Sélecteur des diamètres
de ,l’anneau et du
document
Gouttière de serrage des
anneaux métal
Molette de sélection de
fermeture des anneaux
CARACTÉRISTIQUES
Capacité de perforation
Feuilles
Données techniques
70-80 g/m2
20 feuilles
Couvertures transparentes
100-200 microns
3 feuilles
200+ microns
2 feuilles
Autres couvertures standards
160-270 g/m2
3 feuilles
Plus de 270 g/m2
2 feuilles
Capacité de reliure
Diamètre maximum de l’anneau métal
14mm
Capacité maximum du document (80 g)
c. 130 feuilles
Dimensions papier
Nombre de trous de perforation
Fixes
Pas de perforation
Butée de taquage réglable
Capacité du tiroir à confettis
Voltage
Puissance moteur
Cycle de fonctionnement
Poids net
Dimensions (LxPxH)
A4, A5
34
2,5 mm
3:1”
oui - rotatif
c. 3 000 feuilles
220-240 V 50/60 Hz
160 W 1,0 A
30 min de marche / 30 min d’arrêt
14 kg
530 x 450 x 165 mm
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES — Lire attentivement avant d’utiliser l’appareil !
ATTENTION
Lire avant d’utiliser la amchine. Veuillez conserver à titre de référence.
En perforant ;
- assurez-vous que l’appareil est toujours sur une surface stable
- testez la perforation sur des feuilles de brouillon et réglez les différents
paramètres avant de perforer les documents finaux
- retirez les agrafes et autres objets métalliques avant de perforer
- ne dépassez jamais la capacité maximum
Vous avez
indiquée sur la machine
besoin d’aide ?
Lors de la reliure ;
8
- faites attention aux points de « pincements »
potentiels
Service clients...
www.fellowes.com
Consultez nos experts pour
trouver une solution. Appelez
toujours Fellowes avant de
contacter votre revendeur.
Pendant la reliure ;
Gardez la machine éloignée des sources d’eau et de chaleur.
Ne tentez jamais d’ouvrir ni de réparer vous-même cette machine.
Branchez la machine à une prise facilement accessible.
Remarque – Cette machine est dotée d’un dispositif de coupe-circuit thermique
qui se déclenche lorsque la machine surchauffe durant l’utilisation. Celle-ci se
réinitialise lorsque la machine est de nouveau sûre pour l’utilisation.
DIAMÈTRE D’EPAISSEUR DES DOCUMENTS ET DE L’ANNEAU
mm
nombre de feuilles
6 mm
2-35
8 mm
36-50
Vous avez besoin d’aide ?
10 mm
51-61
11 mm
61-80
Service clients... www.fellowes.com
Consultez nos experts pour trouver une solution.
Appelez toujours Fellowes avant de contacter
votre revendeur.
12 mm
81-100
14 mm
100-130
UTILISATION
1
1. Assurez-vous que
l’appareil est toujours sur une
surface stable.
5
5. Mettez la machine en position
« on » (situé à l’arrière de la
machine).
2
3
2. Vérifiez que le tiroir à confettis
est vide et correctement mis en
place. Vous pouvez accéder au tiroir
à partir des côtés droit et gauche ;
6
3. La machine est équipée de
cordons d’alimentation séparés.
Sélectionnez le cordon approprié
en fonction de la source
d’alimentation.
4
4. Branchez le cordon dans
une prise de terre.
7
Ga la xy
6. Assurez-vous que le levier
de fermeture des anneaux
métalliques est repoussé
vers l’arrière.
W ire
Galaxy
7. Soulevez le couvercle.
Assurez-vous que le voyant
lumineux vert d’alimentation
est allumé.
W i re
9
FRANÇAIS
AVANT DE RELIER
Le perforelieur Galaxy comprend deux méthodes de fermeture des anneaux métal, pour tous les diamètres des anneaux compris entre 6 et 14 mm.
1– Graduation visuelle. – Idéale pour la reliure de documents individuels.
La gouttière de serrage est équipée d’une graduation facile à lire.
14mm
9/16”
12mm
1/2”
10mm
8mm
3/8”
2– Molette de sélection de fermeture des anneaux. – Idéale pour plusieurs
documents de même épaisseur. Réglez la barre rouge de STOP (BUTÉE) sur
l’épaisseur du document. Tournez la molette en direction des positions MAX ou MIN,
selon le besoin.
La barre rouge de butée se déplace en haut et en bas dans la fenêtre centrale.
6mm
5/16”
1/4”
Max
Min
Max
STOP
Min
1
2
3
14mm
9/16”
6mm
1/4”
4
Max 20
(80g/m2)
1. Sélectionnez le bon diamètre
de l’anneau en utilisant
le sélecteur d’épaisseur
du document
2. Bloquez l’anneau métal sur
le support prévu à cet effet.
3. Testez la perforation sur des
feuilles de brouillon pour vérifier
bon taquage du document.
4. Perforez les feuilles par petites
quantités pour ne pas surcharger
la machine.
RELIURE – DOCUMENT INDIVIDUEL
1
1. Débutez par la couverture
arrière. ‘Placez les feuilles
perforées directement sur
l’anneau au fur et à mesure
de la perforation.
10
2
2. Perforez et placez la
couverture dans l’anneau
avant les feuilles intérieures.
Puis perforez et placez dans
l’anneau les feuilles restantes.
3
3. Retirez l’anneau et les feuiles
du support. Placez-le doucement
dans la gouttière de serrage
des anneaux métalliques.
Assurez-vous que l’anneau est
ouvert et qu’il touche le fond de
la gouttière.
4
4. Tirez le levier de fermeture
des anneaux vers vous. La
graduation se trouve sur la
gouttière de serrage de l’anneau.
Serrez l’anneau jusqu’à ce que la
graduation d’épaisseur de votre
anneau soit visible.
RELIURE – DOCUMENTS MULTIPLES
2
1
1. Effectuez un test de fermeture
sur un anneau de bon diamètre.
Si besoin, ajustez la molette de
sélection de fermeture. réglez
Renouvelez le test.
3
2. Débutez par la couverture
arrière. ‘Placez les feuilles
perforées directement sur
l’anneau au fur et à mesure de
la perforation.
4
3. Perforez et placez la
couverture dans l’anneau
avant les feuilles intérieures.
Puis perforez et placez dans
l’anneau les feuilles restantes.
5
4. Retirez l’anneau et les feuiles du
support. Placez-le doucement dans
la gouttière de serrage des anneaux
métalliques. Assurez-vous que
l’anneau est ouvert et qu’il touche
le fond de la gouttière.
5. Tirez le levier de fermeture des anneaux
vers vous. La graduation se trouve sur la
gouttière de serrage de l’anneau. Serrez
l’anneau jusqu’à ce que la graduation
d’épaisseur de votre anneau soit visible.
TERMINER LA RELIURE
1
1. Vérifiez le serrage de
l’anneau une fois fermé. Si la
reliure n’est pas satisfaisante,
repositionnez le document dans
la gouttière et refermez-la.
2
2. Pour cacher la reliure,
tournez la couverture arrière
vers l’avant. La couverture
avant est maintenant visible. La
reliure est cachée à l’intérieur
du document.
3
3. Vérifiez que le document peut
être manipulé facilement . Une
reliure lâche peut entraîner la
perte des feuilles. Une bonne
fermeture de l’anneau assure le
maintien des feuilles.
11
MODIFIER UN DOCUMENT RELIÉ
La perforeliure par anneaux métal est un système de reliure sûr. L’ajout de feuilles n’est pas possible sans désassembler complètement le document et le relier
de nouveau.
VIDER LE TIROIR A CONFETTIS
Le tiroir à confettis se trouve sous la machine et vous pouvez y accéder de chaque côté. Pour une perforation parfaite, videz régulièrement le tiroir.
Le tiroir doit être vidé toutes les 50 utilisations pour s’assurer que des bourrages ne se produiront pas.
RANGEMENT
Abaissez le couvercle. Le perforelieur Galaxy a été conçu pour être rangé à l’horizontale sur le bureau.
DÉPANNAGE
Problème
Cause
Solution
Voyant lumineux vert éteint
La machine n’est pas allumée
Allumez la machine à l’arrière à proximité du cordon
d’alimentation
Voyant rouge de veille allumé
La machine a été surchargée lors de la
perforation
Appuyez sur le bouton de perforation. La machine retirera les
poinçons de perforations et se réinitialisera. Continuez cette
opération jusqu’à ce que le cycle soit terminé
Impossible de fermer complètement
l’anneau
Gouttière de fermeture réglée sur un diamètre
trop important
Modifiez le réglage de la molette de sélection de fermeture
pour l’adapter à un diamètre moins important
Le bord des trous n’est pas régulier
Surcharge possible de la machine
Perforez les couvertures de plastique avec les feuilles de papier
de chaque côté. Réduisez le nombre de feuilles à perforer
Des confettis sortent du tiroir
à confettis
Le tiroir à confettis n’est pas inséré
correctement ou le tiroir est plein
Assurez-vous que le tiroir à confettis est vide
Les trous perforés ne sont
pas centrés
La butée de taquage n’est pas
correctement réglée
Ajustez la butée de taquage jusqu’à ce que l’alignement
soit bon
La machinene perfore pas
Bourrage
Vérifier que le tiroir à confettis à été vidé. Vérifiez que rien ne
gêne l’insertion des feuilles à la perforation
Les trous perforés ne sont pas
parallèles à la tranche de la feuille
Des confettis empêchent le bon alignement
des feuilles
Prenez un carton rigide et glissez-le dans la fente d’insertion
de perforation. Déplacez le carton de gauche à droite pour
dégager tout confetti bloqué
Bords de trous partiels
Les feuilles ne sont pas alignées correctement
Ajustez la butée de taquage et testez sur des feuilles de
brouillon jusqu’à ce que la position soit correcte
Les feuilles tombent du document
L’anneau métal n’est pas correctement fermé
Insérez de nouveau l’anneau dans la gouttière de fermeture
pour améliorer la fermeture de la reliure. Si besoin, revoyez le
réglage de la molette de sélection de fermeture pour l’adapter
à un diamètre moins important
GARANTIE INTERNATIONALE
Fellowes garantit que toutes les pièces du perforelieur sont exemptes de tout vice de matériau
ou de fabrication pendant une période de 2 ans à partir de la date d’achat par l’utilisateur final.
Si une pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul et unique recours
sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse à la discrétion et aux frais de
Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation
ou réparation non autorisée. Toute garantie implicite, y compris celle de qualité marchande ou
d’adaptation à une utilisation particulière, se limite par la présente à la durée de la période de
garantie appropriée établie dans ce document. En aucun cas Fellowes ne sera tenue responsable
de quelque façon que ce soit de tout dommage consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie
vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits juridiques différents de
cette garantie. La durée, les conditions générales et les conditions de cette garantie sont valables
dans le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles
par les lois locales. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez
contacter Fellowes ou votre revendeur.
13
W.E.E.E.
English
This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive.
For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE
French
Ce produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurez-vous d’être en parfaite conformité avec la directive
européenne relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive.
Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE
Spanish
Se clasifica este producto como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace cumpliendo la Directiva Europea sobre Residuos de
Equipamiento Eléctrico y Electrónico (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva.
Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE
German
Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu
Sammlung und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun.
Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE
Italian
Questo prodotto è classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico. Al momento dello smaltimento di questo prodotto, effettuarlo in conformità alla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei
Dispositivi Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate.
Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE
Dutch
Dit product is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch apparaat. Indien u besluit zich te ontdoen van dit product, zorg dan a.u.b. dat dit gebeurt in overeenstemming met de Europese
richtlijn inzake afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) en conform de locale wetgeving met betrekking tot deze richtlijn.
Voor meer informatie over de AEEA-richtlijn kunt u terecht op www.fellowesinternational.com/WEEE
Swedish
Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning. När det att dags att omhänderta produkten för avfallshantering se då till att detta utförs i enlighet med WEEE-direktivet om
hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv.
För mer information om WEEE-direktivet besök gärna www.fellowesinternational.com/WEEE
Danish
Dette produkt er klassificeret som elektrisk og elektronisk udstyr. Når tiden er inde til at bortskaffe dette produkt, bedes De sørge for at gøre dette i overensstemmelse med det Europæiske direktiv
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i henhold til de lokale love, der relaterer til dette direktiv.
For yderligere oplysninger om WEEE-direktivet bedes De besøge www.fellowesinternational.com/WEEE
Finnish
Tämä tuote luokitellaan sähkö- ja elektroniikkalaitteeksi. Kun tuote poistetaan käytöstä, se on hävitettävä sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun EY:n direktiivin (WEEE) ja direktiiviin
liittyvän kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
Lisätietoja WEEE-direktiivistä on osoitteessa www.fellowesinternational.com/WEEE
110
Norwegian
Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEEdirektivet (Waste of Electrical and Electronic Equipment) og ifølge lokalt lovverk forbundet med dette direktivet.
For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøk www.fellowesinternational.com/WEEE
Polish
Ten produkt został zaklasyfikowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z
Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem.
Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEEE
Russian
Данное изделие классифицировано как электрическое и электронное оборудование. Когда придет время утилизировать данное изделие, пожалуйста, обеспечьте соблюдение
Директивы Евросоюза об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) и местных законов, связанных с нею.
Для получения дополнительной информации о директиве WEEE, пожалуйста, посетите веб-сайт www.fellowesinternational.com/WEEE
Greek
Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Σε περίπτωση που θέλετε ν’ απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλείσθε να βεβαιωθείτε ότι κάνετε την απόρριψη
σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ’ αυτή την οδηγία.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowesinternational.com/WEEE
Turkish
Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sınıflandırılmıştır. Bu ürünü bertaraf etme zamanı geldiğinde, lütfen bunun Avrupa Elektriksel ve Elektronik Ekipmanların Atılması (WEEE)
Yönetmeliği ve bu yönetmekle ilgili yerel kanunlar uyarınca yapıldığından emin olun.
WEEE Yönetmeliği hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.fellowesinternational.com/WEEE sitesini ziyaret edin
Czech
Tento výrobek je klasifikován jako elektrické a elektronické zařízení. Po skončení jeho životnosti zajistěte jeho likvidaci v souladu se Směrnicí 2002/96/ES o odpadu z elektrických a elektronických
zařízeních (OEEZ) a v souladu s místními předpisy, které s touto směrnicí souvisí.
Více informací o směrnici OEEZ najdete na stránkách www.fellowesinternational.com/WEEE
Slovak
Tento produkt je klasifikovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. Ak nastane čas zlikvidovať tento produkt, zabezpečte, prosím, aby ste tak urobili v súlade s Európskou smernicou o odpade z
elektrických a eletronických zariadeniach (WEEE) a v zhode s miestnymi zákonmi vzťahujúcimi sa na túto smernicu.
Podrobnejšie informácie o Smernici WEEE nájdete na www.fellowesinternational.com/WEEE
Hungarian
Ez a termék Elektromos és elektronikus berendezés besorolású. Ha eljönne az idő, amikor ki kell dobnia a terméket, akkor kérjük, gondoskodjon arról, hogy ezt az Európai elektromos és elektronikus
berendezések hulladékiaról szóló (WEEE) irányelv szerint tegye, megfelelve az irányelvhez kapcsolódó helyi törvényeknek is.
A WEEE Irányelvre vonatkozó további információkért kérjük, keresse fel a www.fellowesinternational.com/WEEE internetes címet
Portuguese
Este produto está classificado como Equipamento Eléctrico e Electrónico. Quando chegar a altura de eliminar este produto, certifique-se de que o faz em conformidade com a Directiva relativa a
Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE) e em observância da legislação local relativa a esta directiva.
Para obter mais informações sobre a Directiva relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE), visite o endereço www.fellowesinternational.com/WEEE
111
Useful Phone Numbers
Declaration of Conformity
Fellowes Manufacturing Company
Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the product Model Galaxy-E Wire
conforms with the requirements of (RoHS) the Restriction of Hazardous Substances Directive 2002/95/EC. The Low Voltage
Directive 72/73/EEC as amended by directive 92/68/EEC. The Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC as amended
by directives 92/31/EEC & 96/68/EEC. And the following Harmonised European Normes EN standards and IEC standards.
Information Technology Equipment: EN-60950-1 2001 / IEC-60950-1 2001
EMC: EN-55014-1 / A2 : 2002
Itasca, Illinois, USA
January 10, 2008
EN-55014-2 / A1 : 2001
EN-61000-3-2 : 2000
EN-61000-3-3 / A1 : 2001
James Fellowes
Help Line
Australia
+ 1-800-33-11-77
México
+ 1-800-234-1185
Canada
+ 1-800-665-4339
United States
+ 1-800-955-0959
Europe
00-800-1810-1810
Fellowes
Australia
Benelux
Canada
+ 61-3-8336-9700
Japan
+ 81-(0)-3-5496-2401
+ 31-(0)-76-523-2090
Korea
+ 82-2-3462-2884
+ 1-905-475-6320
Deutschland
+ 49-(0)-5131-49770
España
+ 34-91-748-05-01
France
+ 33-(0)-1-30-06-86-80
Italia
+ 39-071-730041
Malaysia
+ 60-(0)-35122-1231
Polska
+ 48-(0)-22-771-47-40
Singapore
+ 65-6221-3811
United Kingdom
+ 44-(0)-1302-836836
United States
+ 1-630-893-1600
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
Australia
Benelux
Canada
China
Deutschland
España
France
Italia
Japan
Korea
2008 Fellowes, Inc. Part No. 403317
fellowes.com
Polska
Singapore
United Kingdom
United States

Manuels associés