Manuel du propriétaire | Fellowes Shredmate Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | Fellowes Shredmate Manuel utilisateur | Fixfr
English
Français
Español
Nederlands
Shredmate
D
C
E
A
B
Dear Customer,
Thank you for buying a Fellowes Personal Shredder. We have
made many improvements in our personal shredder since its
introduction in 1990 as the first of its kind on the market.
We are confident that it offers you the greatest value for your
money in its product category today. We hope it meets – or even
exceeds – your expectations.
To ensure years of safe, efficient use, please read these few
pages about your new shredder. If this manual doesn’t answer
all your questions or if you wish to comment on this product, we
welcome your call or letter.
Sincerely,
James Fellowes
Chairman & CEO
Contents
Product Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Set-Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2
Français
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un destructeur de
documents personnel Fellowes. Nous avons considérablement
amélioré notre modèle personnel de destructeur de documents
depuis son introduction en 1990 comme le premier du genre.
Nous ne doutons pas qu’il vous offre le meilleur rapport
qualité-prix de sa catégorie aujourd’hui. Nous espérons
qu’il répondra – ou même dépassera – vos attentes.
Pour assurer des années d’utilisation sûre et efficace, veuillez
lire ces quelques pages sur votre nouveau destructeur de
documents. Si ce manuel ne répond pas à toutes vos questions
ou si vous voulez faire des commentaires sur ce produit,
n’hésitez pas à nous contacter.
Sincèrement,
James Fellowes
Président-directeur général
Table des matières
Profil du produit . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité importantes
Installation . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie limitée . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .8
. .8
. .9
. .9
.10
.10
.11
7
Profil du produit
Français
Nous avons conçu ce produit pour détruire du papier et des
agrafes. Ce destructeur de documents n’a pas été construit pour
détruire quoi que ce soit d’autre, comme des trombones, des
listings, des étiquettes adhésives, des transparents, des journaux,
du carton et du plastique. Toute tentative de l’utiliser à ces fins
causera vraisemblablement des dommages irréversibles au
destructeur.
Capacité de passage à la fois*
Dimension des déchets
Largeur de papier maximum
Usage quotidien conseillé
Cycle opératoire maximum
Période automatique de refroidissement
Coupe en confettis
4 feuilles, pliées
4 x 22 mm
114 mm
10 à 20 passages de feuilles
2 minutes
4 minutes
*Pour du papier A4 de 70 g/m2, le destructeur de documents fonctionnant sur tension nominale sous une humidité
moyenne. Un papier de plus gros grammage, une humidité élevée et une tension autre que la tension nominale
peuvent réduire la capacité de passage de feuilles.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI
Pendant l’installation du destructeur de documents
• Vérifiez l’absence de dommage et de défaut sur le destructeur de documents, la
présence de particules de papier dans le bac est normale suite à des essais de papier
et n’indique pas de défaut.
• Évitez de toucher les lames exposées sur le dessous de la tête de coupe en confettis.
• Branchez le cordon d’alimentation dans une prise qui peut facilement être atteinte.
• Ne placez pas le destructeur de documents sur une source de chaleur ou d’eau ni à
proximité.
Pendant l’emploi du destructeur de documents
• Gardez les mains et les objets flottant (bijoux, cravates,
vêtements
lâches, cheveux longs, etc.) à l’écart.
• Gardez les enfants et les animaux domestiques à l’écart du
destructeur de documents.
Lorsque l’équipement n’est pas utilisé
• Mettez toujours l’équipement hors tension et débranchez-le.
• Débranchez-le avant de vider le bac.
• N’ouvrez pas la tête de coupe. Risque de choc électrique.
REMARQUE : N’utilisez pas d’huile synthétique inflammable, de produits
dérivés du pétrole ou d’aérosol quelconque à proximité du produit ou sur
celui-ci.
8
Installation
Français
• Enlevez la couverture protectrice de l'entrée de papier et du fond de destructeur.
• À titre de sécurité, ce modèle de destructeur ne fonctionne que si la tête de coupe est
correctement positionnée sur le bac. Alignez la fente au côté de la tête de coupe (A)
sur la languette au côté du bac (B) et placez-la sur le bac dans cette position.
Fonctionnement
À titre de commodité, le destructeur est équipé d’un capteur d’autodémarrage (C).
Cela signifie que lorsque l’interrupteur de commande (D) est en position automatique
[I], le destructeur commence à fonctionner lorsque le papier est inséré dedans et s’arrête 1-2 secondes après le passage du papier. Comme le capteur ne peut pas identifier la différence entre le papier et les autres objets, cette fonctionnalité peut être dangereuse, surtout pour les enfants et les animaux
domestiques. Pour éviter les accidents, coupez
l’alimentation du destructeur dès que vous avez
terminé. Débranchez le destructeur de documents
s’il ne sert pas pendant longtemps.
Pour détruire
• Branchez le destructeur de documents avec l’interrupteur de commande (D) dans la
position d’arrêt [O]
• Mettez l’interrupteur de commande en position automatique [I] pour indiquer que
l’appareil est prêt à l’emploi
• Passez le papier droit dans l’entrée (E), jusqu’à ce que la destruction commence ;
reportez-vous à Profil du produit pour les limites de largeur du papier, les articles
déchiquetables, la capacité de passage de feuilles, etc.
• Ne détruisez pas pendant plus de 2 minutes d’affilée, sinon le destructeur se coupera
automatiquement pendant 4 minutes pour refroidir
• Mettez l’interrupteur de commande sur la position d’arrêt [O] après la fin de la
destruction. La coupe continuera pendant 1 à 2 secondes après le passage du papier
de manière à retirer les fragments de papier des lames de coupe
En cas de bourrage de papier, ce qui peut survenir si la capacité de passage de
feuilles est dépassée, coupez l’équipement en mettant l’interrupteur sur la position d’arrêt [O] et videz le bac s’il est plein. Puis :
1) Appuyez sur l’interrupteur de commande et gardez-le enfoncé en position de
marche arrière [R] et essayez de retirer le papier du destructeur de documents.
2) Si le destructeur se coince en mode de marche arrière, appuyez l’interrupteur de
commande sur la position automatique [I] et essayez de poursuivre la destruction.
3) Si le destructeur se coince encore, alternez lentement l’interrupteur de commande
entre les positions de marche arrière [R] et automatique [I] pour essayer de faire
passer complètement le papier coincé.
Si vous ne pouvez pas dégager le bourrage par cette méthode, coupez l’équipement
et débranchez-le. Retirez la tête de coupe du bac et retirez soigneusement le papier
dépassant des lames de coupe, videz le bac, remontez le destructeur et répétez la
procédure de dégagement de bourrage.
9
Entretien
Français
Il est important de vider régulièrement le bac à déchets pour assurer le fonctionnement en douceur des lames de coupe. Si le papier détruit se trouve à moins de 5 cm
en dessous de la tête de coupe, coupez le destructeur et débranchez-le, enlevez la tête
de coupe et videz le bac.
Dépannage
En cas de problème au niveau du destructeur, consultez le tableau de symptômes et
de solutions ci-dessous. Si vous ne pouvez pas éliminer le problème de cette manière,
contactez le service à la clientèle Fellowes. N’ouvrez pas la tête de coupe pour une
tentative de réparation. Vous risqueriez un choc électrique et cela annulera la
garantie..
Symptôme
Le destructeur ne démarre pas ou s’arrête
pendant la destruction.
Le destructeur fonctionne à une capacité
inférieure.
Le destructeur continue de fonctionner
pendant 1-2 secondes après la fin de la
destruction de documents.
10
Français
Solution
• Assurez-vous que le destructeur est branché et que l’interrupteur est sur
la position automatique [I].
• Si le papier paraît coincé. Suivez les instructions sous Fonctionnement.
• Vérifiez la position de la tête de coupe. Suivez les instructions sous Installation.
• Attendez 4 minutes que le destructeur de documents refroidisse avant de réessayer.
Vérifiez si le bac est plein. Suivez les instructions sous Entretien.
Pas d’action requise. C’est une fonction d’autonettoyage.
11
W.E.E.E.
English
This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the
European Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive.
For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE
French
Ce produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurez-vous d’être en parfaite conformité
avec la directive européenne relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive.
Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur
www.fellowesinternational.com/WEEE
Spanish
Se clasifica este producto como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace cumpliendo la Directiva
Europea sobre Residuos de Equipamiento Eléctrico y Electrónico (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva.
Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE
Dutch
Dit product is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch apparaat. Indien u besluit zich te ontdoen van dit product, zorg dan a.u.b. dat dit gebeurt in overeenstemming
met de Europese richtlijn inzake afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) en conform de locale wetgeving met betrekking tot deze richtlijn.
Voor meer informatie over de AEEA-richtlijn kunt u terecht op www.fellowesinternational.com/WEEE
22
Declaration of Conformity
Fellowes Manufacturing Company
Yorkshire Way, West Moor Park,
Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB England
declares that the product
Model ShredMate
conforms with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive (2002/95/EC), the Low
Voltage Directive (73/23 EEC) and the Electromagnetic Compatibility Directive (89/336 EEC) and the following
harmonized European Normes (EN Standards) and IEC Standards.
Safety:
EN 60950-1:2001
EN294:1992
EN292-2:1991+A1:1995
EN27779:1991
EMC:
EN 55014-1 / A2:2002
EN 55014-2 / A1:2001
EN61000-3-2 / A2:2005
EN61000-3-3 / A1:2001
Itasca, Illinois, USA
June 30, 2006
James Fellowes
Help Line
Australia
+1-800-33-11-77
Canada
+1-800-665-4339
México
+1-800-234-1185
United States
+1-800-955-0959
Fellowes
Australia
+61-3-8336-97000
Benelux
+31-(0)-76-523-2090
Canada
+ 1-905-475-6320
Deutschland
+ 49-(0)-5131-49770
France
+ 33-(0)-1-30-06-86-80
Italia
+ 39-(0)-71-730041
Japan
+ 81-(0)-3-5496-2401
Korea
+ 82-(0)-2-3462-2884
Malaysia
+ 60-(0)-35122-1231
Polska
+ 48-(22)-771-47-40
Spain
+ 34-91-748-05-01
Singapore
+(65)-6221-3811
United Kingdom
+ 44-(0)-1302-836836
United States
+ 1-630-893-1600
2008
403533

Manuels associés