Manuel du propriétaire | Compex Body Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Compex Body Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel
d’utilisation
et d’applications
Préambule
PRÉAMBULE
Avant toute utilisation, Compex préconise la lecture attentive de ce manuel.
Il est plus particulièrement recommandé de prendre connaissance du chapitre I
(“Avertissements”) et du chapitre VI (“Programmes et applications spécifiques”).
Pour obtenir de l’aide…
… ou des réponses à vos interrogations, les filiales Compex suivantes sont à
votre disposition:
BENELUX
Compex
19, av. du Pré de Challes
F – 74940 Annecy-le-Vieux
Fax: +33 (0) 4 50 09 25 70
Belgique/Belgïe
Hotline: 0800 99 104
(numéro gratuit/gratis nummer)
E-mail: [email protected]
Nederland
Hotline: 0800 022 2593
(Gratis nummer)
E-mail: [email protected]
Luxembourg/Luxemburg
Hotline: +33 450 10 24 63
E-mail: [email protected]
DEUTSCHLAND & ÖSTERREICH
Compex Medical GmbH
Rheingaustr. 94
D – 65203 Wiesbaden
Fax: +49 (0)611 690 7474
Deutschland
Hotline: 01805 266 739 (€ 0.12)
E-mail: [email protected]
2
Österreich
Hotline: 0810 102 515 19
(Ortstarif)
E-mail: [email protected]
ESPAÑA
MediCompex Ibérica, S.L.
Rambla Catalunya 2,
1º Derecha
E – 08007 Barcelona
Hotline: 0900 801 280
(número gratuito)
Fax: +34 93 342 42 33
E-mail: [email protected]
FRANCE
Compex
19, av. du Pré de Challes
F – 74940 Annecy-le-Vieux
Hotline: 0811 02 02 74
(prix appel local à partir
d’un poste fixe)
Fax: +33 (0) 4 50 09 25 70
E-mail: [email protected]
ITALIA
Compex Italia Srl
Via Simonetta, 25
I – 28921 Verbania Intra (VB)
Tel.: +39 0323 511 911
Fax: +39 0323 511 959
E-mail: [email protected]
SUISSE/SCHWEIZ/SVIZZERA
Compex Médical SA
Z.I. “Larges Pièces A”
Chemin du Dévent
CH – 1024 Écublens
Hotline: 0848 11 13 12
(tarif interurbain)
Hotline: 0848 11 13 13
(Fernbereich)
Fax: +41 (0)21 695 23 61
E-mail: [email protected]
EXPORT DEPARTMENT
Compex
19, av. du Pré de Challes
F – 74940 Annecy-le-Vieux
Tel.: +33 (0) 4 50 10 24 80
Fax: +33 (0) 4 50 09 25 70
E-mail: [email protected]
Compex Médical SA
Switzerland
www.compex.info
I. AVERTISSEMENTS
1. Contre-indications
2. Mesures de sécurité
4
4
II. PRÉSENTATION
1. Réception du matériel et accessoires
2. Description de l’appareil
3. Garantie
4. Entretien
5. Conditions de stockage
6. Conditions d’utilisation
7. Élimination
8. Normes
9. Brevet
10. Symboles normalisés
11. Caractéristiques techniques
7
7
8
8
8
8
9
9
9
9
9
Table des matières
TABLE DES MATIÈRES
III. MODE D’EMPLOI ET MARCHE À SUIVRE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Insertion et remplacement des piles
10
Branchements
10
Réglages préliminaires de la langue, du contraste et du volume 11
Sélection de votre motivation
11
Sélection d’un programme
11
Personnalisation d’un programme
12
Pendant la séance de stimulation
13
Consommation électrique
14
Problèmes et solutions
15
IV. COMMENT FONCTIONNE L’ÉLECTROSTIMULATION
1. Stimulation du nerf moteur (ESM)
2. Stimulation des nerfs sensitifs
16
16
V. PRINCIPES D’UTILISATION
1.
2.
3.
4.
Placements des électrodes
Positions de stimulation
Réglage des énergies de stimulation
Progression dans les niveaux
17
18
18
18
VI. PROGRAMMES ET APPLICATIONS SPÉCIFIQUES
1. Votre motivation: Esthétique
2. Votre motivation: Santé
3. Votre motivation: Sport
20
23
26
VII. TABLEAU DE PLACEMENTS DES ÉLECTRODES
ET POSITIONS DU CORPS
30
3
Avertissements
I. AVERTISSEMENTS
1. Contre-indications
2. Mesures de sécurité
Contre-indications majeures
Ce qu’il ne faut pas faire
avec le Compex
■ Stimulateur cardiaque (pacemaker)
■ Épilepsie
■ Grossesse (pas de positionnement
dans la région abdominale)
■ Troubles circulatoires artériels importants des membres inférieurs
■ Hernie de l’abdomen ou de la région inguinale
Précautions d’utilisation
du Compex
■ Après un traumatisme ou une intervention chirurgicale récente (moins
de 6 mois)
■ Atrophie musculaire
■ Douleurs persistantes
■ Besoin d’une rééducation
musculaire
Matériel
d’ostéosynthèse
La présence de matériel d’ostéosynthèse
(matériel métallique au niveau des os:
broches, vis, plaques, prothèses, etc.) ne
constitue pas une contre-indication à
l’utilisation des programmes Compex. Les
courants électriques du Compex sont
spécialement conçus pour n’avoir aucun
effet néfaste au niveau du matériel
d’ostéosynthèse.
D ans
4
tous ces cas, il est
recommandé de:
■ ne jamais utiliser le Compex de
façon prolongée sans avis médical;
■ consulter votre médecin si vous
avez le moindre doute;
■ lire attentivement ce manuel, et
plus particulièrement le chapitre VI
qui vous informe des effets et des indications de chaque programme de
stimulation.
■ Ne pas utiliser le Compex dans
l’eau ou en milieu humide (sauna,
hydrothérapie, etc.).
■ Ne jamais effectuer une première
séance de stimulation sur une personne debout. Les cinq premières minutes de la stimulation doivent
toujours être réalisées sur une personne en position assise ou couchée.
Dans de rares cas, des personnes particulièrement émotives peuvent développer une réaction vagale. Celle-ci
est d’origine psychologique et est liée
à la crainte de la stimulation ainsi
qu’à la surprise de voir un de ses
muscles se contracter sans le contrôle
de la volonté. Cette réaction vagale
se traduit par une sensation de faiblesse avec tendance syncopale (lipothymie), un ralentissement de la
fréquence cardiaque et une diminution de la pression artérielle. Dans
une telle circonstance, il suffit d’arrêter la stimulation et se coucher à plat
avec les jambes surélevées, le temps
(5 à 10 minutes) que disparaisse la
sensation de faiblesse.
■ Ne jamais permettre le mouvement
qui résulte de la contraction musculaire pendant une séance de stimulation. Il faut toujours stimuler en
isométrique; c’est-à-dire que les extrémités du membre dont on stimule
un muscle doivent être solidement
fixées afin de bloquer le mouvement
qui résulte de la contraction.
■ Ne pas utiliser le Compex à moins
de 1,5 mètre d’un appareil à ondes
courtes, d’un appareil à micro-ondes
ou d’un équipement chirurgical à
haute fréquence (H.F.), au risque de
provoquer des irritations ou des brû-
Où ne jamais appliquer
les électrodes…
■ Au niveau de la tête.
■ De façon controlatérale: ne pas uti-
liser les deux pôles d’un même canal
de part et d’autre de la ligne médiane
du corps (par ex.: bras droit / électrode branchée sur le pôle positifrouge et bras gauche / électrode
branchée sur le pôle négatif-noir).
■ Au niveau ou à proximité de lésions cutanées quelles qu’elles
soient (plaies, inflammations,
brûlures, irritations, eczéma, etc.).
Précautions d’utilisation
des électrodes
Avertissements
lures cutanées sous les électrodes. En
cas de doute sur l’utilisation du
Compex à proximité d’un autre appareil médical, demander conseil au fabricant de ce dernier ou à votre
médecin.
■ Ne pas déconnecter les câbles
d’électrodes du stimulateur en cours
de séance tant que l’appareil est encore sous tension. Arrêter préalablement le stimulateur.
■ Ne jamais brancher les câbles de
stimulation sur une source électrique
externe. Il existe un risque de choc
électrique.
■ Ne jamais utiliser le Compex si un
élément est endommagé (boîtier, câbles, etc.) ou si le compartiment des
piles est ouvert. Il existe un risque de
décharge électrique.
■ Tenir le Compex ainsi que ses
accessoires hors de la portée des
enfants.
■ Veiller à ce qu’aucun corps étranger
(terre, eau, métal, etc.) ne pénètre
dans le Compex et le compartiment
des piles.
■ Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation
à l’intérieur de l’appareil. Utiliser l’appareil seulement lorsqu’il aura atteint
la température ambiante.
■ Ne pas utiliser le Compex en
conduisant ou en travaillant sur une
machine.
■ Ne pas utiliser l’appareil, en
montagne, à une altitude supérieure
à 3000 mètres.
■ Utiliser exclusivement les électrodes fournies par Compex. D’autres
électrodes pourraient présenter des
caractéristiques électriques qui ne
sont pas adaptées au stimulateur
Compex.
■ Mettre l’appareil hors tension
avant de retirer ou déplacer des
électrodes en cours de séance.
■ Ne pas plonger les électrodes
dans l’eau.
■ Ne pas appliquer sur les électrodes un solvant de quelque nature
qu’il soit.
■ Avant l’application des électrodes,
il est conseillé de laver et de dégraisser la peau, puis de la sécher.
■ Bien appliquer toute la surface
des électrodes sur la peau.
■ Pour des raisons d’hygiène très
importantes, chaque utilisateur doit
disposer de son propre jeu d’électrodes. Ne pas utiliser les mêmes
électrodes sur plusieurs personnes
différentes.
■ Ne pas utiliser un jeu d’électrodes
plus de quinze séances, car la qualité du contact entre l’électrode et la
peau – facteur important du confort
et de l’efficacité de la stimulation –
se dégrade progressivement.
■ Chez certaines personnes à la
peau très sensible, on peut observer
une rougeur sous les électrodes
après une séance de stimulation. En
général, cette rougeur est totalement
bénigne et disparaît après 10 à
20 minutes. On évitera toutefois de
recommencer une séance de stimulation au même endroit tant que la
rougeur n’a pas disparu.
5
Avertissements
6
Précautions d’utilisation
des piles
■ Toujours éteindre l’appareil avant
d’ouvrir le compartiment des piles.
■ Utiliser uniquement des piles alca-
lines 1.5 V, taille AA, LR6. N’utiliser
en aucun cas un autre type de piles.
■ Toujours remplacer les quatre
piles en même temps.
■ Respecter le sens de montage des
piles, comme indiqué dans le compartiment des piles.
■ Ne pas insérer d’objet, d’eau, de
sable, de poussière, etc., dans le
compartiment des piles.
■ Toujours refermer le compartiment
des piles avant d’enclencher l’appareil.
■ Retirer immédiatement les piles si
le Compex émet un son continu, en
cas d’échauffement anormal, d’odeur
suspecte ou de fumée provenant de
l’appareil.
■ Ne jamais laisser de piles à l’intérieur de votre appareil, si vous ne
l’utilisez pas pendant une période
prolongée. Les piles pourraient fuir et
endommager votre appareil. En cas
de fuite des piles, éviter le contact
avec les yeux, la peau ou les vêtements. En cas de contact, laver à
l’eau et consulter un médecin.
1. Réception du matériel et accessoires
V otre
stimulateur vous a été livré avec:
Présentation
II. PRÉSENTATION
F
E
A – Le stimulateur
B – 4 piles
C – Un jeu de câbles d’électrodes (bleu, vert,
jaune, rouge)
D
D – 2 sachets d’électrodes dont
1 sachet de 4 petites électrodes (5x5 cm) et
1 sachet de 2 grandes électrodes (5x10 cm)
C
E – Un manuel d’utilisation et d’applications
F – Un poster avec les dessins de placements
d’électrodes et les positions du corps
A
B
2. Description de l’appareil
G – Touche “Marche/Arrêt”
H – Bouton “i”
I – Prises pour les 4 câbles d’électrodes
K
J – Câbles d’électrodes
canal 1 = bleu
canal 2 = vert
canal 3 = jaune
canal 4 = rouge
K – Touches “+”/“–” des 4 canaux de stimulation
L – Compartiment des piles
M – Cavité pour insérer un clip ceinture
G
H
L
I
1
2
3
4
M
J
7
Présentation
3. Garantie
L es stimulateurs Compex sont
contractuellement couverts par
une garantie de 2 (deux) ans.
Enregistrez-vous sur notre site internet: www.compex.info.
L a garantie Compex entre en vigueur
à la date d’achat de l’appareil.
L a garantie Compex s’applique au stimulateur (pièces et main d’œuvre) et
ne couvre pas les câbles et les électrodes. Elle couvre tous les défauts résultant d’un problème de qualité du
matériel ou d’une fabrication défectueuse. La garantie ne s’applique pas
si l’appareil a été endommagé suite à
un choc, un accident, une fausse manœuvre, une protection insuffisante
contre l’humidité, une immersion ou
une réparation non effectuée par nos
services après-vente.
Seule la présentation de la preuve
d’achat permet de la revendiquer.
L es droits légaux ne sont pas affectés
par la présente garantie.
8
rer l’appareil ou l’un de ses composants de la part d’une personne ou
d’un service non officiellement
agréés par Compex Médical SA.
L es stimulateurs Compex n’ont pas
besoin d’étalonnage et de vérification
des performances. Les caractéristiques sont systématiquement vérifiées
et validées pour chaque appareil fabriqué. Celles-ci sont stables et ne varient pas, pour une utilisation
normale et dans un environnement
standard.
S i, pour une cause quelconque, votre
appareil semble présenter un dysfonctionnement, contactez le service
consommateurs mentionné et agréé
par Compex Médical SA.
L e professionnel ou le prestataire de
soins a le devoir de se conformer à la
législation du pays pour ce qui
concerne l’entretien du dispositif. Il
doit, à intervalles réguliers, vérifier
les performances et la sécurité du
dispositif utilisé.
5. Conditions de stockage
4. Entretien
L es conditions de stockage ne
doivent pas dépasser les valeurs
suivantes:
P our
Température de stockage: -20°C à 45°C
nettoyer votre appareil, utilisez
un chiffon doux et un produit de nettoyage à base d’alcool mais ne contenant aucun solvant. En effet, celui-ci
pourrait détériorer les plastiques, notamment la vitre recouvrant l’écran de
votre Compex.
A ucune réparation ne doit être entreprise par l’utilisateur sur l’appareil ou
l’un de ses accessoires. Ne jamais
démonter le Compex, qui contient
des parties sous haute tension, car
il existe un risque de décharge
électrique.
C ompex Médical SA décline toute responsabilité quant aux dommages et
conséquences résultant d’une tentative d’ouvrir, de modifier ou de répa-
Humidité relative maximale: 75%
Pression atmosphérique: 700 hPa à 1060 hPa
Ne jamais laisser de piles à l’intérieur
de votre appareil, si vous ne l’utilisez
pas pendant une période prolongée.
6. Conditions d’utilisation
Température d’utilisation: 0°C à 40°C
Humidité relative maximale: 30% à 75%
Pression atmosphérique: 700 hPa à 1060 hPa
Ne pas utiliser dans une zone présentant un risque d’explosion.
A fin de respecter les normes de protection de l’environnement, veillez à
éliminer l’appareil, les piles et ses accessoires avec les déchets spéciaux.
P our l’élimination des piles, respectez la réglementation en vigueur dans
votre pays.
Ne jamais jeter les piles dans le feu,
car il existe un danger d’explosion.
L e Compex est un appareil de
classe II à source électrique interne avec parties appliquées de type
BF.
L a touche “Marche/Arrêt” est
une touche multifonctions:
Fonctions
Présentation
7. Élimination
N° de symbole (selon CEI 878)
Marche/Arrêt (deux positions stables)
01-03
Attente ou état préparatoire pour une
partie d’appareil
01-06
Arrêt (mise hors service)
01-10
8. Normes
Le
Compex est directement dérivé de
la technique médicale.
P our garantir votre sécurité, la
conception, la fabrication et la distribution du Compex sont conformes
aux exigences de la Directive européenne 93/42/CEE.
L ’appareil est conforme à la norme
sur les règles générales de sécurité
des appareils électromédicaux IEC
60601-1. Il suit également la norme
sur la compatibilité électromagnétique IEC 60601-1-2 et la norme des règles particulières de sécurité pour
stimulateurs de nerfs et de muscles
IEC 60601-2-10.
L es normes internationales en vigueur (IEC 60601-2-10 AM1 2001) imposent une mise en garde relative à
l’application des électrodes au niveau
du thorax (risque de fibrillation cardiaque accru).
9. Brevet
B oîtier:
brevet en cours de dépôt
10. Symboles normalisés
A ttention:
dans certaines
conditions, la valeur efficace
des impulsions de stimulation peut
dépasser 10 mA ou 10 V. Veuillez respecter scrupuleusement les informations données dans ce manuel.
11. Caractéristiques
techniques
Généralités
A limentation:
4 piles alcalines 1.5 V,
taille AA, LR6
B oîtier: Plastique
D imensions: Longueur: 137 mm; largeur: 94 mm; hauteur: 33 mm
P oids: 320 g
Neurostimulation
T outes
les spécifications électriques
sont données pour une charge comprise entre 500 et 1000 ohms par
canal.
Sorties: quatre canaux indépendants réglables
individuellement, isolés électriquement l’un de
l’autre et de la terre
Forme des impulsions: rectangulaire; courant
constant compensé, de manière à exclure toute
composante de courant continu pour éviter une
polarisation résiduelle de la peau
Courant maximal d’une impulsion: 80 milliampères
Pas d’incrémentation de l’intensité:
– Réglage manuel de l’intensité de
stimulation: 0-389 (énergie)
– Pas minimal: 0.5 mA
Durée d’une impulsion: 50 à 350 microsecondes
Quantité d’électricité maximale par impulsion:
56 microcoulombs (2 x 28 µC compensé)
Temps de montée typique d’une impulsion:
3 microsecondes (entre 20 et 80% du courant
maximal)
Fréquence des impulsions: 1 à 150 Hertz
9
Mode d’emploi et marche à suivre
III. MODE D’EMPLOI ET MARCHE À SUIVRE
Avant toute utilisation, il est vivement conseillé de prendre attentivement connaissance
des contre-indications et mesures de sécurité présentées au début de ce manuel
(chapitre I: “Avertissements”), car ce puissant appareil n’est ni un jouet ni un gadget!
1. Insertion et
remplacement des piles
Avant toute ouverture du compartiment des piles, il est vivement
conseillé de prendre attentivement
connaissance des contre-indications et mesures de sécurité présentées au début de ce
manuel (chapitre I: “Avertissements”).
2. Branchements
2c
2a
2a
2a
2a
2b
Fig. 2 – Avant de l’appareil
A vant
la première utilisation de votre
stimulateur, pour que ce dernier fonctionne, vous devez insérer les quatre
piles livrées avec votre appareil dans
le compartiment des piles, qui se situe
au dos de l’appareil
Utiliser uniquement des piles alcalines 1.5 V, taille AA, LR6. N’utiliser en
aucun cas un autre type de piles.
1a
1b
2a Prises pour les quatre câbles d’électrodes
2b Compartiment des piles
2c Prise pour le service après-vente
Les impulsions électriques générées
par le Compex sont transmises aux
nerfs par des électrodes autocollantes.
Le choix de la taille, le branchement et le
positionnement correct de ces électrodes
sont déterminants pour assurer une stimulation efficace et confortable. Il y a
donc lieu d’y apporter un soin particulier.
Pour ce faire – et pour connaître également les positions de stimulation recommandées – reportez-vous aux dessins et
pictogrammes figurant sur le poster ainsi
qu’au “Tableau de placements des électrodes et positions du corps” du chapitre VII.
Les applications spécifiques regroupées au
chapitre VI vous donnent également de
précieuses informations à ce sujet.
Branchement des électrodes
et des câbles
Fig. 1
1a Pour insérer les piles dans votre appareil,
soulevez la trappe.
1b Introduisez ensuite les piles comme indiqué
sur le schéma à l’intérieur du compartiment et
refermez la trappe.
10
L es câbles d’électrodes sont connectés au stimulateur via les prises situées sur l’avant de l’appareil.
Q uatre câbles peuvent être branchés
simultanément sur les quatre canaux
de l’appareil.
P our une utilisation plus aisée et une
meilleure identification des quatre ca-
bleu = canal 1
vert = canal 2
3d Pour valider les paramètres sélectionnés,
pressez la touche “Marche/Arrêt”. Votre stimulateur enregistre vos options. Il est prêt à fonctionner avec les réglages que vous lui avez attribués.
jaune = canal 3
rouge = canal 4
4. Sélection
de votre motivation
3. Réglages préliminaires
de la langue, du contraste
et du volume
L ors de la première mise en marche
de l’appareil, vous devez choisir la
langue de fonctionnement de l’appareil qui s’affiche sur l’écran d’options.
Pour savoir comment procéder, voir
ci-dessous.
P ar la suite, pour un maximum de
confort, le Compex offre la possibilité de procéder à un certain nombre
de réglages (choix de la langue, ajustement du contraste de l’écran et réglage du volume du son).
P our ce faire, il s’agit d’afficher
l’écran d’options ad hoc en appuyant sur la touche “Marche/Arrêt”
située sur la gauche du Compex et
en la maintenant enfoncée pendant
quelques secondes.
P our
enclencher votre stimulateur,
appuyez brièvement sur la touche
“Marche/Arrêt” située sur la gauche
du Compex. Une petite musique se
fait entendre et un écran présentant
les différentes motivations s’affiche.
A vant de pouvoir sélectionner le programme de votre choix, il est indispensable de sélectionner la
motivation désirée.
4c
4a
4a
Mode d’emploi et marche à suivre
naux, nous vous conseillons de respecter les couleurs à la fois des câbles d’électrodes et des prises du
stimulateur:
4b
Fig. 4
4a Pour sélectionner la motivation de votre choix,
pressez la touche “+”/“–” du canal 1 (pour aller à
gauche) ou du canal 3 (pour aller à droite), jusqu’à
ce que la motivation désirée soit encadrée.
4b Pour valider votre choix et passer à l’écran
de sélection d’un programme (voir rubrique suivante: “Sélection d’un programme”), pressez la
touche “+”/“–” du canal 4.
3d
3a
3b
3c
4c Une pression sur la touche “Marche/Arrêt”
éteint le stimulateur.
Fig. 3
3a Pour sélectionner la langue de votre choix,
pressez la touche “+”/“–” du canal 1 (pour remonter/descendre), jusqu’à ce que s’affiche la langue
désirée en caractères blancs sur fond noir.
3b Pour régler le contraste de l’écran, pressez
la touche “+”/“–” du canal 2 (“+” pour augmenter
le pourcentage souhaité et “–” pour le diminuer).
3c Pour régler le volume du son, pressez la touche “+”/“–” du canal 3 (“+” pour augmenter le
pourcentage souhaité et “–” pour le diminuer).
5. Sélection
d’un programme
Pour le choix du programme, il est
particulièrement utile de consulter
le chapitre VI de ce manuel (“Programmes
et applications spécifiques”).
Q uelle
que soit la motivation sélectionnée à l’étape précédente, une
11
Mode d’emploi et marche à suivre
liste contenant un nombre variable de
programmes apparaît à l’écran.
5a Pour sélectionner le programme de votre
choix, pressez la touche “+”/“–” du canal 1
(pour remonter/descendre), jusqu’à que s’affiche le programme désiré en caractères blancs
sur fond noir.
5b Une pression sur la touche “Marche/Arrêt”
permet de revenir à l’écran précédent.
5c Après avoir mis en évidence le programme
de votre choix, pressez la touche “+”/“–” du
canal 4 qui, selon le programme, porte le symbole OK ou START .
5b
Fig. 5
5a
5c
a) START = la séance de stimulation démarre immédiatement;
b) OK = un écran de réglage des paramètres
s’affiche.
6. Personnalisation d’un programme
L’écran de personnalisation d’un
programme n’est pas accessible pour
tous les programmes!
6b La séquence d’échauffement proposée par
certains programmes est active par défaut (petites volutes animées au-dessus du radiateur).
Si vous souhaitez renoncer à cette séquence,
pressez la touche “+”/“–” du canal 2.
6d
6e
6a
6b
6c
6f
Échauffement
Fig. 6
6a Certains programmes requièrent la sélection
manuelle du groupe musculaire que vous souhaitez stimuler. Ce groupe musculaire est mis en
évidence, en noir, sur une petite figurine affichée
au-dessus du canal 1.
Pour sélectionner le groupe de votre choix,
pressez la touche “+”/“–” du canal 1 (pour remonter/descendre). Les sept groupes musculaires proposés s’affichent successivement en noir
sur la petite figurine:
12
vb
f
c
j
Sans échauffement
Les normes internationales en vigueur
imposent une mise en garde relative
à l’application des électrodes au niveau du thorax (risque de fibrillation cardiaque accru).
m
e
Abdomen et bas du dos
Cuisses
Avant-bras et mains
Fessiers
Jambes et pieds
Épaules et bras
td
Thorax et dos
6d Durée totale du programme en minutes.
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
6c Certains programmes vous proposent
d’ajuster le niveau de travail. Pour ce faire, pressez la touche “+”/“–” du canal 3 (pour
6e Une pression sur la touche “Marche/Arrêt”
permet de revenir à l’écran précédent.
6f Pour valider vos choix et démarrer le
programme, pressez la touche “+”/“–” du
canal 4.
7. Pendant la séance de stimulation
Réglage des énergies
de stimulation
A u démarrage du programme, le
Compex vous invite à monter les
énergies de stimulation, élément-clé
de l’efficacité de la stimulation.
7b
7c
7d
7a
7e
Fig. 7
7a Le Compex bipe et les symboles des quatre
canaux clignotent, passant de “+” à “000”: les quatre canaux sont à 0 au niveau des énergies. Vous
devez monter les énergies de stimulation pour que
la stimulation puisse démarrer. Pour ce faire, appuyez sur le “+” des touches des canaux concernés jusqu’au réglage souhaité.
Si vous souhaitez augmenter les énergies sur les
quatre canaux simultanément, appuyez sur le bouton “i”, situé en dessous de la touche
“Marche/Arrêt”. Vous avez aussi la possibilité de
monter les énergies sur les trois premiers canaux
en même temps, en appuyant deux fois sur la bouton “i”, ou seulement sur les deux premiers canaux, en pressant trois fois ce bouton.
Lorsque vous actionnez le bouton “i”, les canaux
solidaires s’affichent en négatif.
7b Durée du programme en minutes et secondes.
7c Les volutes animées représentent la séquence d’échauffement.
7 d Barre de progression de la séance. Pour
connaître les détails de son “fonctionnement”, voir la
rubrique suivante (“Avancement du programme”).
7e Une pression sur la touche “Marche/ Arrêt”
permet de revenir à l’écran précédent.
Mode d’emploi et marche à suivre
remonter/descendre) jusqu’à ce que le niveau
de travail souhaité s’affiche.
Avancement du programme
L a stimulation démarre réellement
après avoir monté les énergies de
stimulation. Les écrans qui s’affichent
en cours de stimulation permettent
alors d’observer l’évolution de la
séance. Ces écrans peuvent différer
d’un programme à l’autre. Les
exemples reproduits ci-dessous
suffisent toutefois à dégager des
règles générales.
8c
8a
8d
8e
8b
8f
Fig. 8
9a
9b
9d
9c
9e
9f
Fig. 9
8a-9a Temps restant (en minutes et secondes)
avant la fin du programme.
8b-9b Petit symbole animé figurant la motivation à laquelle appartient le programme.
13
Mode d’emploi et marche à suivre
8c-9c Barre de progression de la séance:
La barre de progression est composée de trois
parties distinctes: le programme est constitué
de trois séquences de stimulation, soit l’échauffement (hachures légères/gauche), le travail
proprement dit (zone noire/centre) et la relaxation de fin de programme (hachures plus prononcées/droite).
La barre de progression peut également être
entièrement hachurée: le programme est alors
constitué d’une seule séquence de stimulation.
Le petit curseur situé juste au-dessous de la
barre se déplace horizontalement et situe précisément l’état d’avancement du programme (ici:
au début de la deuxième séquence, soit la séquence de travail).
8d-9d Barre de durée des temps de contraction et de repos actif:
Cette barre s’affiche sur la droite de la barre de
progression, uniquement durant la séquence de
travail. Elle permet de suivre la durée des
temps de contraction et de repos actif.
8d Le curseur est situé sous la partie noire
(gauche) de la barre: vous êtes en phase de
contraction musculaire.
9d Le curseur est situé sous la partie hachurée (droite) de la barre: vous êtes en phase de
repos actif.
L’énergie de stimulation de la phase
de repos actif est automatiquement
fixée à 50% de celle de la phase contraction.
8e-9e Barregraphes:
8e La phase de contraction musculaire est exprimée à l’aide des barregraphes des canaux de
stimulation utilisés (qui se remplissent de noir
au cours de la phase de contraction).
9e La phase de repos actif est exprimée à l’aide
des barregraphes des canaux de stimulation utilisés (qui se remplissent de hachures au cours de
la phase de repos actif).
8f-9f Vous pouvez interrompre momentanément le programme ( STOP = “PAUSE”) en pressant la touche “Marche/Arrêt”. Si vous
souhaitez reprendre la séance, il suffit d’appuyer sur la touche “+”/“–” du canal 4.
Après une interruption, la stimulation redémarre avec une énergie de
stimulation fixée à 80% de celle qui était
utilisée avant le STOP .
Ajustement des énergies
de stimulation
14
10a En cours de séance, le Compex bipe et
des symboles + se mettent à clignoter au-
10a
Fig. 10
dessus des canaux actifs (se superposant aux indications d’énergie): le Compex vous suggère
d’augmenter le niveau des énergies de stimulation. Si vous ne supportez pas de monter les
énergies, il suffit d’ignorer ce message.
Fin du programme
11a
11b
Fig. 11
11a À la fin de la séance, un petit drapeau s’affiche et une musique retentit.
11b Il ne reste plus qu’à éteindre le stimulateur
en pressant la touche “Marche/Arrêt” ( OFF ).
8. Consommation
électrique
Utiliser uniquement des piles alcalines 1.5 V, taille AA, LR6.
Ne jamais laisser de piles à l’intérieur de votre appareil, si vous ne l’utilisez
pas pendant une période prolongée. Les
piles pourraient fuir et endommager votre
appareil. En cas de fuite des piles, éviter le
contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. En cas de contact, laver à l’eau et
consulter un médecin.
L e Compex fonctionne grâce à quatre
piles alcalines de 1.5 V. Leur durée
de vie varie en fonction des programmes et des énergies de stimulation
utilisés.
12a La petite pile est vide et clignote: les piles
sont vides. Vous devez les changer (voir rubrique
1: “Insertion et remplacement des piles”).
12b Le symbole START , normalement affiché audessus de la touche “+”/“–” du canal 4, a disparu
12a
12b
Fig. 12
(
): les piles sont complètement vides. Il n’est
plus possible d’utiliser l’appareil. Changez immédiatement les piles (voir rubrique 1: “Insertion et
remplacement des piles”).
Mode d’emploi et marche à suivre
A vant la première utilisation de votre
stimulateur, vous devez insérer les
quatre piles dans le compartiment
des piles (voir rubrique 1: “Insertion
et remplacement des piles”).
L e symbole d’une petite pile indique
le niveau des piles.
9. Problèmes et solutions
Défaut d’électrodes
Défaut de l’appareil
U n défaut peut apparaître lors de
l’utilisation de l’appareil. L’écran cidessous s’affiche:
13a
Fig. 13
Fig. 15
14a
Fig. 14
13a-14a Le Compex bipe et affiche alternativement le symbole d’une paire d’électrodes et
celui d’une flèche pointant sur le canal qui rencontre un problème. Ci-dessus, le stimulateur a
détecté un défaut d’électrodes sur le canal 2.
Ce message peut signifier:
1) qu’il n’y a pas d’électrodes branchées sur
ce canal;
2) que les électrodes sont périmées, usées
et/ou que le contact est mauvais: essayez avec
de nouvelles électrodes;
3) que le câble d’électrodes est défectueux:
contrôlez-le en le branchant sur un autre canal. Si
le problème persiste, remplacez-le.
Si
un tel message apparaît, éteignez
l’appareil et enlevez les piles. Veuillez contacter le service consommateurs et communiquer le numéro de
l’erreur.
S i, pour une cause quelconque, votre
appareil semble présenter un dysfonctionnement autre que ceux qui
sont mentionnés ci-dessus, veuillez
contacter le service consommateurs
mentionné et agréé par Compex
Médical SA.
15
Comment fonctionne l’électrostimulation
IV. COMMENT FONCTIONNE
L’ÉLECTROSTIMULATION
L e principe de l’électrostimulation
consiste à stimuler les fibres nerveuses au moyen d’impulsions électriques transmises par des électrodes.
L es impulsions électriques générées
par les stimulateurs Compex sont des
impulsions de grande qualité – offrant
sécurité, confort et efficacité – qui
permettent de stimuler différents
types de fibres nerveuses:
1. les nerfs moteurs, pour imposer un travail
musculaire dont la quantité et les bénéfices dépendent des paramètres de stimulation; on parle
alors d’électrostimulation musculaire (ESM).
2. certains types de fibres nerveuses sensitives
pour obtenir des effets antalgiques.
1. Stimulation du nerf
moteur (ESM)
16
E n volontaire, l’ordre pour le travail
musculaire provient du cerveau qui
envoie une commande aux fibres nerveuses sous forme de signal électrique. Ce signal est transmis aux fibres
musculaires qui se contractent.
L e principe de l’électrostimulation reproduit fidèlement le processus mis
en jeu lors d’une contraction volontaire. Le stimulateur envoie une impulsion de courant électrique aux
fibres nerveuses, qui provoque une
excitation sur ces fibres. Cette excitation est transmise aux fibres musculaires, qui effectuent alors une
réponse mécanique élémentaire
(= secousse musculaire). Cette dernière constitue l’élément de base
pour la contraction musculaire.
C ette réponse musculaire est totalement identique au travail musculaire
commandé par le cerveau. Autrement
dit, le muscle ne peut pas distinguer
si la commande provient du cerveau
ou du stimulateur.
Impulsion
électrique
Excitation
Transmission
de l’excitation
Nerf
moteur
Muscle
stimulé
Réponse mécanique élémentaire = secousse
L es paramètres des programmes
Compex (nombre d’impulsions par seconde, durée de contraction, durée de
repos, durée du programme) permettent d’imposer différents types de travail aux muscles, en fonction des
fibres musculaires. En effet, on distingue différents types de fibres musculaires selon leur vitesse respective de
contraction: les fibres lentes, intermédiaires et rapides. Les fibres rapides
prédomineront nettement chez un
sprinter, tandis qu’un marathonien
aura davantage de fibres lentes.
L a connaissance de la physiologie
humaine et une parfaite maîtrise des
paramètres de stimulation des programmes permettent d’orienter très
précisément le travail musculaire vers
le but souhaité (renforcement musculaire, augmentation du débit sanguin,
raffermissement, etc.).
2. Stimulation
des nerfs sensitifs
L es impulsions électriques peuvent
également exciter les fibres nerveuses
sensitives, pour obtenir un effet
antalgique.
L a stimulation des fibres nerveuses
de la sensibilité tactile bloque la
transmission de la douleur par le
Ne pas utiliser les programmes antidouleur de manière prolongée sans
consulter un médecin.
les douleurs localisées aiguës ou
chroniques, ainsi que les douleurs
musculaires.
Les bénéfices de l’électrostimulation
L’électrostimulation offre une manière très efficace de travailler vos muscles:
■ en permettant une progression significative des
différentes qualités musculaires,
■ sans fatigue cardio-vasculaire ni psychique,
■ avec peu de contraintes au niveau des articulations et des tendons.
De cette manière, l’électrostimulation permet
d’imposer une quantité plus élevée de travail aux
muscles comparé à l’activité volontaire.
Pour être efficace, ce travail doit être imposé au
plus grand nombre possible de fibres musculaires.
Le nombre de fibres qui travaillent dépend de
Principes d’utilisation
système nerveux. La stimulation d’un
autre type de fibres sensitives
provoque une augmentation de la
production d’endorphines et, ainsi,
une diminution de la douleur.
A vec les programmes antidouleur,
l’électrostimulation permet de traiter
l’énergie de stimulation. Il faudra donc utiliser
des énergies maximales supportables. C’est l’utilisateur lui-même qui est responsable pour cet
aspect de la stimulation. Plus l’énergie de stimulation est élevée, plus le nombre de fibres musculaires qui travailleront sera grand et, par
conséquent, la progression importante.
Pour bénéficier au maximum des résultats obtenus, Compex vous recommande de compléter vos
séances d’électrostimulation avec:
■ une activité physique régulière,
■ une alimentation saine et variée,
■ un style de vie équilibré.
V. PRINCIPES D’UTILISATION
L es principes d’utilisation exposés dans cette rubrique ont valeur de règles générales. Pour l’ensemble des programmes, il est recommandé de lire attentivement les informations et conseils d’utilisation présentés dans le chapitre VI
(“Programmes et applications spécifiques”).
1. Placements des électrodes possible et normal qu’une sortie
Il est recommandé de se conformer aux
placements des électrodes préconisés.
Pour ce faire, référez-vous aux dessins et pictogrammes répertoriés sur le poster ainsi
qu’au “Tableau de placements des électrodes
et positions du corps” du chapitre VII.
U n câble de stimulation se compose
de deux pôles:
un pôle positif (+) = connexion rouge
un pôle négatif (–) = connexion noire
U ne électrode distincte doit être branchée sur chacun des deux pôles.
R emarque: dans certains cas de placements des électrodes, il est tout à fait
d’électrodes reste libre.
S elon les caractéristiques du courant
utilisé pour chaque programme,
l’électrode branchée sur le pôle positif (connexion rouge) peut bénéficier
d’un emplacement “stratégique”.
P our tous les programmes d’électrostimulation musculaire, c’est-à-dire
pour les programmes qui imposent
des contractions aux muscles, il est
important de placer l’électrode de polarité positive sur le point moteur du
muscle.
L e choix de la taille des électrodes
(grande ou petite) et le positionnement correct des électrodes sur le
groupe musculaire que l’on souhaite
17
Principes d’utilisation
stimuler sont des facteurs déterminants et essentiels à l’efficacité de la
stimulation. Par conséquent, respectez
toujours la taille des électrodes représentées sur les dessins. Sauf avis médical particulier, respectez toujours les
placements spécifiés sur les dessins.
Au besoin, recherchez la meilleure
position, en déplaçant légèrement
l’électrode de polarité positive, de
façon à obtenir la meilleure contraction musculaire ou le positionnement
qui semble être le plus confortable.
Le Groupe Compex décline toute
responsabilité pour des placements
différents.
2. Positions
de stimulation
Pour déterminer la position de
stimulation à adopter en fonction du
placement des électrodes et du programme
choisis, référez-vous aux dessins et pictogrammes sur le poster ainsi qu’au “Tableau de placements des électrodes et
positions du corps” du chapitre VII.
18
L a position de la personne stimulée
dépend du groupe musculaire que
l’on désire stimuler et du programme
choisi.
P our les programmes qui imposent
des contractions musculaires (contractions tétaniques), il est recommandé de
toujours travailler le muscle en isométrique. Vous devez donc fixer solidement l’extrémité du ou des membres
stimulé(s). Vous offrez de la sorte une
résistance maximale au mouvement et
vous empêchez le raccourcissement de
votre muscle pendant la contraction, et
donc les crampes et les courbatures
importantes après la séance. Par exemple, lors de la stimulation des quadriceps, la personne se placera en
position assise, avec les chevilles fixées
au moyen de sangles pour empêcher
l’extension des genoux.
P our
les autres types de programmes
(par exemple, les programmes Santé
et le programme Récupération active),
qui n’induisent pas de puissantes
contractions musculaires, positionnez-vous de la façon la plus confortable possible.
3. Réglage des énergies
de stimulation
D ans
un muscle stimulé, le nombre
de fibres qui travaillent dépend de
l’énergie de stimulation. Pour les programmes qui imposent des contractions musculaires (contractions
tétaniques), il faut donc absolument
utiliser des énergies de stimulation
maximales, toujours à la limite de ce
que vous pouvez supporter, de façon
à recruter le plus de fibres possibles.
L e “Tableau de placements des électrodes et positions du corps” du chapitre VII fournit des informations sur
les énergies à utiliser, en fonction du
programme sélectionné.
4. Progression
dans les niveaux
D ’une
façon générale, il n’est pas indiqué de franchir trop rapidement les
niveaux et de vouloir arriver le plus
vite possible au niveau 3. En effet, les
différents niveaux correspondent à
une progression dans l’entraînement
par électrostimulation.
L e plus simple et le plus habituel est
de débuter par le niveau 1 et de
monter d’un niveau lorsqu’on passe à
un nouveau cycle de stimulation.
À la fin d’un cycle, vous pouvez, soit
débuter un nouveau cycle avec le niveau immédiatement supérieur, soit
réaliser un entretien à raison de 1
séance par semaine avec le dernier
niveau utilisé.
L es applications qui suivent sont données à titre d’exemples. Elles permettent
de mieux comprendre la manière dont les séances d’électrostimulation peuvent être combinées avec l’activité volontaire.
V ous
pouvez sans autre choisir un
groupe musculaire différent de celui
qui est proposé, en fonction des activités que vous pratiquez ou de la
zone du corps que vous souhaitez
stimuler.
L es applications spécifiques vous
fournissent des informations sur le
placement des électrodes et la position de stimulation à adopter. Ces informations sont données sous forme
de chiffres (positionnement des électrodes) et de lettres (position du
corps). Ils font référence au “Tableau
de placements des électrodes et positions du corps” du chapitre VII et au
poster répertoriant les dessins de placements des électrodes et les pictogrammes de position du corps. Le
tableau vous indique également
l’énergie de stimulation à utiliser,
selon le programme.
L e groupe musculaire à sélectionner
dans l’appareil est indiqué sur la petite figurine. Lorsque cette dernière
n’apparaît pas (-), il n’est pas nécessaire de choisir un groupe musculaire: la sélection est automatique.
Programmes et applications spécifiques
VI. PROGRAMMES
ET APPLICATIONS SPÉCIFIQUES
www.compex.info
Vous trouverez des applications supplémentaires sur notre site internet
(www.compex.info). Ces protocoles vous aideront à déterminer la meilleure
procédure à suivre en fonction de vos besoins (choix du programme, groupe
musculaire, durée, placement des électrodes, position du corps).
19
Programmes et applications spécifiques
1. Votre motivation: Esthétique
S oucieuse
de votre apparence, vous êtes à la recherche d’un corps ferme et
d’une silhouette harmonieuse. Cependant, une alimentation insuffisamment
équilibrée et un manque d’activité, faute de temps ou d’envie, ne vous permettent pas d’obtenir des résultats réels et visibles, à la hauteur de vos attentes.
L es effets ciblés des programmes Esthétique vous accompagneront lors de vos
efforts pour maintenir une hygiène de vie saine et bénéficier des effets positifs
d’une activité musculaire intense: des muscles toniques, une silhouette galbée
et un corps sculpté. Utilisés régulièrement, ces programmes vous aideront à retrouver ou à conserver la ligne.
Programmes
Tonification
L ’utilisation
de ce programme vous
aidera à tonifier vos muscles et à les
préparer avant le travail plus intensif
de raffermissement. Vous retrouverez
rapidement un corps tonique, ferme
et bien dessiné.
Raffermissement
C e programme présente un grand intérêt si vous souhaitez gagner en fermeté et rétablir la qualité élastique
des tissus de soutien. Il permet également de compenser une activité musculaire insuffisante, en faisant
travailler spécifiquement certaines
zones relâchées.
Galbe
C e programme est votre partenaire si
vous désirez définir et sculpter votre
corps, lorsque vos muscles sont déjà
fermes. Votre silhouette sera visiblement redessinée.
Élasticité
E n améliorant la circulation sanguine
et en intensifiant les échanges cellulaires, ce programme rendra à votre
peau toutes ses qualités élastiques.
20
Il peut s’utiliser en complément des
programmes Tonification, Raffermissement et Galbe.
Lympho-drainage
L e massage profond produit par ce
programme active la circulation sanguine et la circulation des liquides
dans les tissus. Il permet ainsi une
élimination de l’excès d’eau et des
toxines accumulées, ainsi qu’une régénération et une purification des tissus de la peau.
Abdos
C ombinant les effets bénéfiques des
programmes Raffermissement et Galbe
adaptés à la spécificité des muscles
de la sangle abdominale, ce programme vous permettra d’affiner
votre taille, en améliorant le maintien
musculaire de la paroi abdominale.
Fessiers
C e programme impose aux muscles
fessiers le travail le plus adapté pour
améliorer votre silhouette. Son effet
hyper-tenseur est la solution idéale
pour restaurer ou améliorer la tonicité de la région fessière.
Vous désirez raffermir vos cuisses et
définir votre silhouette
L es programmes Tonification, Raffermissement et Galbe permettent d’imposer à vos muscles un travail
parfaitement adapté et progressif.
Cette activité musculaire très intense
(des centaines de secondes de
contractions soutenues) va d’abord
tonifier vos muscles, les raffermir,
puis redéfinir leurs contours en
sculptant votre corps.
D ans cet exemple, la personne désire
travailler ses cuisses, mais il est évidemment possible de stimuler d’autres muscles. De plus, cette
procédure de stimulation peut aussi
être appliquée sur plusieurs groupes
musculaires durant le même cycle.
Durée du cycle: 12 sem.
Sem. 1-4: 4 x Tonification 8G c/sem.
Sem. 5-8: 4 x Raffermissement 8G
c/sem.
Sem. 9-12: 4 x Galbe 8G c/sem.
À la fin d’un cycle, vous pouvez, soit débuter un
nouveau cycle avec le niveau immédiatement supérieur, soit réaliser un entretien à raison de 1
séance Galbe par semaine avec le dernier niveau
utilisé
Vous désirez raffermir vos bras et
améliorer l’élasticité de la peau
L es programmes Tonification, Raffermissement et Galbe sont destinés aux
personnes qui viennent de perdre du
poids ou aux personnes dont la
peau, au cours des années, a perdu
sa tonicité et ses qualités élastiques.
La grande efficacité de ces programmes permet de retrouver des muscles
vigoureux, un corps ferme et une silhouette harmonieuse. L’application
combinée du programme Élasticité va
augmenter l’oxygénation de la peau,
intensifier les échanges cellulaires et
activer les fibres élastiques, afin de
retendre la peau et lui faire retrouver
ses qualités élastiques.
D ans cet exemple, la personne désire
travailler ses bras, mais il est évidemment possible de stimuler d’autres
muscles. De plus, cette procédure de
stimulation peut aussi être appliquée
sur plusieurs groupes musculaires
durant le même cycle.
Durée du cycle: 12 sem.
Sem. 1-4: 3 x Tonification 19D, 20D ou
21D e/sem.
Sem. 5-8: 3 x Raffermissement 19D, 20D
ou 21D e/sem.; 3 x Élasticité 19D, 20D
ou 21D e/sem.
Programmes et applications spécifiques
Applications spécifiques
Sem. 9-12: 3 x Galbe 19D, 20D ou
21D e/sem.; 3 x Élasticité 19D,
20D ou 21D e/sem.
À la fin d’un cycle, vous pouvez, soit débuter un
nouveau cycle avec le niveau immédiatement supérieur, soit réaliser un entretien à raison de
1 séance Galbe et 1 séance Élasticité par semaine avec le dernier niveau utilisé
Vous désirez améliorer votre circulation
sanguine et la circulation des liquides
dans les tissus
U ne insuffisance de la circulation
sanguine veineuse entraîne fréquemment une accumulation du sang et de
la lymphe au niveau des extrémités
des membres inférieurs. Le massage
profond provoqué par le programme
Lympho-drainage va permettre d’activer
efficacement la circulation lymphatique de retour et ainsi éliminer l’excès
d’eau et de toxines accumulées, avec,
pour conséquence, une amélioration
des qualités de la peau.
Durée du cycle: 8 sem., 3 x/sem.
Programme: Lympho-drainage 25◊ j
21
Programmes et applications spécifiques
22
Vous désirez affiner votre taille et
tonifier votre ceinture abdominale
L e programme Abdos est spécialement adapté pour améliorer les qualités de maintien et de fermeté des
muscles de la ceinture abdominale.
Les différents régimes de travail, associés au massage tonique réalisé
pendant les phases de repos, garantissent des résultats bénéfiques sur le
dessin de la taille.
Votre objectif est d’améliorer la fermeté
et le contour fessiers
L a grande quantité de travail progressif et spécifique des muscles de
la région fessière imposée par le programme Fessiers permet d’augmenter
efficacement la fermeté de ces muscles. Les contours fessiers s’améliorent progressivement, avec des effets
bénéfiques sur l’ensemble de la
silhouette.
Durée du cycle: 3 sem., 4 x/sem.
Durée du cycle: 3 sem., 4 x/sem.
Programme: Abdos 49I -
Programme: Fessiers 9A,B,L -
À la fin d’un cycle, vous pouvez, soit débuter un
nouveau cycle avec le niveau immédiatement supérieur, soit réaliser un entretien à raison de 1
séance par semaine avec le dernier niveau utilisé
À la fin d’un cycle, vous pouvez, soit débuter un
nouveau cycle avec le niveau immédiatement supérieur, soit réaliser un entretien à raison de 1
séance par semaine avec le dernier niveau utilisé
L es petites douleurs localisées et les sensations physiques inconfortables résultent souvent de situations quotidiennes inévitables et répétitives: une position
inadéquate devant l’ordinateur, une station debout prolongée, de nombreuses
heures passées en voiture, un téléphone régulièrement positionné entre
l’épaule et la joue, etc. Lorsque le stress et la fatigue viennent s’ajouter à tout
ceci, apparaissent alors fréquemment des tensions musculaires, des douleurs
dorsales et d’autres problèmes de circulation sanguine.
L es différents principes de stimulation des programmes Santé vous permettront
de faire disparaître vos douleurs et sensations désagréables, afin d’améliorer
votre bien-être et votre confort de vie au quotidien.
Programmes
Antidouleur TENS
T ous
les phénomènes douloureux,
notamment les douleurs consécutives
à une pathologie sportive, peuvent
être efficacement atténués avec ce
programme qui bloque la transmission de la douleur par le système
nerveux.
Douleur chronique
G râce
à son action analgésique, ce
programme vous soulagera rapidement en cas de douleurs musculaires
chroniques (douleurs dorsales, lombaires, etc.). Il réactive la circulation,
oxygène et relâche les muscles
tendus.
Décontracturant
C e programme offre un excellent
moyen pour réduire vos tensions
musculaires aiguës et localisées (ex.:
lumbago ou torticolis) et obtenir un
effet relaxant et décontracturant
particulièrement agréable.
(station debout prolongée, trop haute
chaleur ambiante, perturbation hormonale liée au cycle menstruel, etc.).
Il apporte rapidement une sensation
de légèreté et de souplesse.
Programmes et applications spécifiques
2. Votre motivation: Santé
Prévention crampes
E n rétablissant l’équilibre de la circulation sanguine, ce programme spécifique va permettre de prévenir
l’apparition de crampes qui surviennent durant la nuit ou suite à des
efforts.
Massage relaxant
C e programme est indiqué pour lutter contre vos tensions musculaires
désagréables et créer une sensation
de bien-être relaxant, notamment
après une journée fatigante. Il favorise un état de relaxation optimal très
appréciable.
Jambes lourdes
C e programme est destiné à supprimer la sensation de pesanteur et d’inconfort dans les jambes qui apparaît
lors de circonstances particulières
Les programmes Antidouleur TENS,
Douleur chronique et Décontracturant ne doivent pas être utilisés de manière prolongée sans l’avis d’un médecin.
23
Programmes et applications spécifiques
Applications spécifiques
Vous ressentez des douleurs de la main
et du poignet (ex.: douleurs consécutives
à l’utilisation prolongée d’une souris
d’ordinateur)
L e maintien prolongé pendant plusieurs heures de certaines positions
de travail inadaptées, ainsi que les
micro-traumatismes occasionnés par
l’utilisation répétitive d’une souris
d’ordinateur, peuvent être responsables d’un grand nombre de phénomènes douloureux.
L es douleurs de la main et du poignet sont les plus fréquentes et peuvent être traitées avec une grande
efficacité au moyen du programme
Antidouleur TENS.
Durée du cycle: 1 sem., min. 1 x/jour, puis adaptez selon l’évolution de la douleur
Selon les besoins, le programme Antidouleur
TENS peut être répété plusieurs fois au cours
de la même journée
Programme: Antidouleur TENS 39◊ -
Vous ressentez des tensions
musculaires de la nuque, du milieu
ou du bas du dos
L es douleurs dans la région dorsale
ou de la nuque sont dues à une
contracture chronique des muscles,
avec accumulation de toxines. La
douleur peut alors devenir permanente ou apparaître après seulement
quelques minutes de travail dans une
position défavorable (par exemple,
devant un écran d’ordinateur).
C es douleurs chroniques peuvent
être efficacement traitées avec le programme Douleur chronique qui, en
plus de son effet antidouleur, réactive
la circulation et relâche les muscles
contracturés.
24
Durée du cycle: 4 sem., 2 x/jour, avec 10 minutes de pause entre les 2 séances
Programme: Douleur chronique 15◊ d
(nuque), 13◊ d (milieu du dos) ou 12◊ b (bas
du dos)
Vous ressentez des douleurs musculaires
aiguës et récentes d’un muscle de la
nuque ou du bas du dos (torticolis,
lumbago)
S uite à certaines circonstances (mouvement un peu brutal ou inapproprié, mauvaise position pendant le
sommeil ou exposition à un environnement froid), une douleur brutale
peut apparaître dans la région de la
nuque ou du bas du dos. La personne présente alors une contracture
aiguë et intense des muscles dans
cette zone et ressent une vive douleur à ce niveau.
D ans une telle situation, il faut toujours consulter un médecin afin de
recevoir un traitement approprié. En
plus de celui-ci, le programme spécifique Décontracturant peut aider efficacement à décontracter les muscles
et à supprimer la douleur.
Durée du cycle: 1 sem., 2 x/jour, avec 10 minutes de pause entre les 2 séances, puis adaptez
selon l’évolution de la douleur
Programme: Décontracturant 15◊ d (torticolis) ou 33◊ b (lumbago)
Vous souhaitez lutter contre la
sensation de lourdeur et d’inconfort
dans les jambes
L a sensation de lourdeur dans les
jambes est due à une défaillance vasculaire passagère du retour veineux.
L’insuffisance d’approvisionnement
en oxygène des tissus, et notamment
des muscles, qui résulte de cette si-
Durée du cycle: à utiliser sur les mollets, dès
qu’une sensation occasionnelle de jambes lourdes
se manifeste
Programme: Jambes lourdes 25J -
Vous souhaitez prévenir
les crampes des mollets
D e nombreuses personnes souffrent
de crampes des mollets, qui peuvent
apparaître spontanément au repos
pendant la nuit ou suite à un effort
musculaire prolongé. Ce phénomène
de crampes peut être en partie la
conséquence d’un déséquilibre de
la circulation sanguine dans les
muscles.
P our améliorer la circulation sanguine et prévenir l’apparition de
crampes, le Compex dispose d’un
programme de stimulation spécifique, qui vous permettra d’obtenir des
résultats positifs.
Vous souhaitez éliminer les tensions
musculaires inconfortables de la nuque
L a position assise prolongée, associée à des gestes répétitifs des membres supérieurs (comme cela est
fréquemment le cas devant un écran
d’ordinateur), peut créer une augmentation inconfortable de la tension
des muscles de la nuque. Toute autre
condition de stress peut également
amener un état de tension musculaire
excessif, souvent responsable de
sensations douloureuses ou
incommodantes.
L es effets en profondeur engendrés
par le programme Massage relaxant
permettent de lutter efficacement
contre de telles sensations pénibles,
avec un résultat relaxant particulièrement significatif.
Programmes et applications spécifiques
tuation, entraîne cette sensation incommodante dans les jambes.
L ’utilisation du programme Jambes
lourdes va permettre d’accélérer le retour veineux et d’obtenir un effet relaxant important sur les muscles
douloureux.
Durée du cycle: à utiliser sur les muscles de la
nuque, dès qu’une sensation occasionnelle de
tension musculaire douloureuse se manifeste; à
répéter, si besoin est, en cas de tension musculaire particulièrement excessive
Programme: Massage relaxant 15◊ d
Durée du cycle: 5 sem., 1 x/jour, en fin de journée
ou en soirée
Programme: Prévention crampes 25◊ j
25
Programmes et applications spécifiques
3. Votre motivation: Sport
V ous
courez, vous nagez, vous faites parfois du roller ou, simplement, de la
marche. Hélas, vous ne pratiquez pas une activité aussi souvent que vous le
souhaiteriez et les bonnes résolutions du début de l’année ne durent jamais bien
longtemps! Cependant, avec un minimum de motivation, vous sentez que vous
pourriez réussir à faire plus, afin de rester en pleine forme toute l’année.
D ans cette perspective, les programmes Sport vous aideront à conserver énergie
et vitalité pour profiter pleinement de toutes vos activités physiques.
Programmes
Initiation musculaire
Entraînement combiné
Si
vous êtes une personne sédentaire, ce programme vous aidera à
réactiver vos muscles et permettra la
reprise en douceur d’une activité
physique. Vous pouvez également
utiliser ce programme pour vous initier à l’électrostimulation.
S oumettant
Musculation
Récupération active
Ce
G râce
programme vous aidera non seulement à obtenir des muscles fermes
et bien dessinés, mais aussi à développer de manière équilibrée votre
musculature en général (force, volume, tonus). Si vous n’avez jamais
fait d’électrostimulation, il est
conseillé d’utiliser préalablement le
programme Initiation musculaire.
26
vos muscles à différents
régimes de travail, ce programme
vous permet d’entretenir votre condition physique globale ou de réactiver
vos muscles après une période de
repos et avant une activité physique
ou sportive plus intensive et ciblée.
à la forte augmentation du
débit sanguin et à l’élimination accélérée des déchets de la contraction
musculaire qu’il induit, ce programme favorise et active votre récupération musculaire. Il a un effet
relaxant et décontracturant après un
travail musculaire particulièrement
soutenu ou une activité physique
éprouvante.
Vous souhaitez vous initier à
l’entraînement musculaire par
électrostimulation
S i vous êtes sédentaire, une brutale
augmentation de l’activité musculaire
peut se traduire par d’importantes et
très inconfortables courbatures. Il en
résulte fréquemment une gêne importante pour les gestes de la vie
quotidienne, par exemple lors de la
montée et surtout la descente des
escaliers.
A fin d’éviter de tels désagréments, le
programme Initiation musculaire commande un travail musculaire très progressif et spécialement adapté pour
les muscles du débutant qui n’ont jamais été stimulés avec un Compex.
Durée du cycle: 3 sem., 2 x/sem.
Programme: Initiation musculaire 8G c
À la fin d’un cycle, vous pouvez, soit débuter un
nouveau cycle avec le niveau immédiatement supérieur, soit réaliser un entretien à raison de 1
séance par semaine avec le dernier niveau utilisé
Vous souhaitez obtenir une musculature
harmonieuse des bras avec augmentation
modérée de volume musculaire
L a plupart des activités physiques volontaires, comme le jogging ou le
vélo, sollicitent peu les muscles des
bras. C’est pourquoi il est particulièrement intéressant de compenser
cette sous-utilisation avec des séances d’électrostimulation.
L e programme Musculation offre la
possibilité d’imposer une grande
quantité de travail spécifique aux
muscles du haut du corps et entraîne
ainsi un développement harmonieux
des bras, avec des muscles fermes et
bien dessinés.
Programmes et applications spécifiques
Applications spécifiques
Durée du cycle: 5 sem., 4 x/sem.
Ex. pour 1 sem.
Lu: 45’-1h d’activité physique volontaire (jogging, natation, cyclisme, activité fitness,
etc.), puis 1 x Musculation 19D, 20D ou
21D e
Ma: Repos
Me: 1 x Musculation 19D, 20D ou 21D
e
Je: 45’-1h d’activité physique volontaire (jogging, natation, cyclisme, activité fitness, etc.)
Ve: 1 x Musculation 19D, 20D ou 21D
e
Sa: Repos
Di: 1 x Musculation 19D, 20D ou 21D
e
À la fin d’un cycle, vous pouvez, soit débuter un
nouveau cycle avec le niveau immédiatement supérieur, soit réaliser un entretien à raison de 1
séance par semaine avec le dernier niveau utilisé
27
Programmes et applications spécifiques
Vous désirez récupérer plus vite
et mieux après l’effort
U ne séance avec le programme Récupération active, qui accélère le drainage des toxines, vous aidera à
relaxer vos muscles et à restaurer
plus rapidement votre équilibre musculaire, quel que soit le type d’activité pratiquée.
C e programme est habituellement
utilisé entre 15 minutes et 3 heures
après un effort physique. Si le résultat
est insuffisant, la séance pourra être
répétée immédiatement une seconde
fois. On peut également refaire une
séance le jour suivant, si on constate
la persistance de courbatures et/ou
de contractures.
U n exemple d’utilisation de ce programme vous est proposé ci-contre à
l’application “Vous souhaitez adopter
un mode d’entraînement musculaire
polyvalent”.
Vous souhaitez adopter un mode
d’entraînement musculaire polyvalent
G râce à ses huit séquences qui s’enchaînent automatiquement, le programme Entraînement combiné impose
aux muscles des sollicitations variées
au cours d’une même séance. Il permet de ne pas privilégier une performance musculaire particulière mais
d’atteindre un niveau correct dans
tous les modes de travail musculaire
(endurance, résistance, force).
Durée du cycle: 6 sem., 2-3 x/sem.
Ex. pour 1 sem.
Lu: 1 x Entraînement combiné 8G c, puis
1 x Récupération active 8◊ c
Ma: Entraînement habituel
Me: 1 x Entraînement combiné 8G c, puis
1 x Récupération active 8◊ c
Je: Entraînement habituel
Ve: 1 x Entraînement combiné 8G c, puis
1 x Récupération active 8◊ c (facultatif)
Sa: Entraînement habituel ou autre activité
physique à l’extérieur
Di: Repos
À la fin d’un cycle, vous pouvez, soit débuter un
nouveau cycle avec le niveau immédiatement
supérieur, soit réaliser un entretien à raison de 1
séance par semaine avec le dernier niveau utilisé
28
L e tableau qui suit vous aidera à déterminer le placement d’électrodes et la position de stimulation associée à adopter en fonction du programme choisi.
Il
doit être lu avec le poster:
■ les numéros qui figurent dans ce tableau font référence aux dessins de placement
des électrodes du poster;
■ les lettres, aux pictogrammes de positions du corps.
L e tableau vous indique également l’énergie de stimulation à utiliser, selon le
programme.
Exemple:
Tonification 8 G
c
Tableau de placements des électrodes et positions du corps
VII. TABLEAU DE PLACEMENTS DES
ÉLECTRODES ET POSITIONS DU CORPS
POSTER
8
G
29
Récupération active
Tableau de placements des électrodes et positions du corps
A
◊
◊
◊
◊
◊
-
-
-
A
◊
-
A
◊
-
-
◊
◊
A
A
A
-
-
◊
◊
A
A
A
-
-
◊
◊
IL
IL
IL
-
-
◊
◊
E
E
E
-
-
◊
◊
E
E
E
-
◊
◊
-
◊
◊
- ABL -
-
◊
◊
G ABL I
G ABL I
G ABL I
-
-
◊
◊
I
I
I
-
-
◊
◊
B
B
B
-
-
◊
◊
B
B
B
-
-
◊
◊
B
B
B
-
-
◊
◊
B
B
B
-
-
◊
◊
B
B
B
-
-
◊
◊
H
H
H
-
-
◊
◊
C
C
C
-
-
◊
◊
D
D
D
-
-
◊
◊
D
D
D
-
-
◊
◊
D
D
D
-
-
◊
◊
F
F
F
-
-
◊
◊
F
F
F
-
-
-
-
-
-
-
-
-
◊
-
-
-
-
-
◊
◊
-
◊
◊
◊
◊
-
◊
◊
◊
◊
◊
◊
◊
◊
◊
◊
◊
◊
◊
◊
◊
◊
◊
◊
◊
◊
-
◊
◊
-
◊
◊
-
◊
◊
-
◊
◊
-
◊
◊
-
Électrode positive sur le point douloureux (ex.: 24) ou placement standard (01–23); position confortable
Électrode positive sur le point douloureux (ex.: 12, 13, 15); position confortable
Couvrir la région douloureuse (ex.: 26, 35, 36, 37, 38, 39); position confortable
◊
◊
-
◊
◊
-
◊
◊
-
◊
◊
-
◊
◊
-
-
-
-
-
◊
JL
●
●
●
✱
A
A
A
◊
◊
◊
◊
◊
◊
A
A
A
◊
A
A
A
◊
IL
IL
IL
◊
E
E
E
◊
E
E
E
◊
◊
◊
G ABL I
G ABL I
G ABL I
◊
I
I
I
◊
B
B
B
◊
B
B
B
◊
B
B
B
◊
B
B
B
◊
B
B
B
◊
H
H
H
◊
C
C
C
◊
D
D
D
◊
D
D
D
◊
D
D
D
◊
F
F
F
◊
F
F
F
-
-
-
-
◊
-
-
-
Énergies 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
✺
✱
✱
✱
✱
✱
Énergies 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
●
●
●
✱
✱
●
●
Énergies 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Entraînement combiné
Musculation
Initiation musculaire
SPORT
Massage relaxant
Prévention crampes
Jambes lourdes
Décontracturant
Douleur chronique
Antidouleur TENS
SANTÉ
Fessiers
Abdos
Lympho-drainage
Élasticité
Galbe
Raffermissement
Tonification
ESTHÉTIQUE
30
Récupération active
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
◊
-
-
-
-
-
◊
-
-
L
L
L
-
-
-
-
-
-
-
-
-
◊
◊
I
I
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
◊
◊
C
C
C
-
-
◊
◊
D
I
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Électrode positive sur le point douloureux (ex.: 24) ou placement standard (01–23); position confortable
Électrode positive sur le point douloureux (ex.: 12, 13, 15); position confortable
Couvrir la région douloureuse (ex.: 26, 35, 36, 37, 38, 39); position confortable
◊
◊
◊
◊
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
●
●
●
✱
●
✱
✺
-
◊
-
-
-
◊
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
◊
-
-
-
-
-
-
-
= Énergies maximales supportables
= Secousses bien prononcées
= Fourmillements
-
-
-
-
-
-
-
-
◊
-
-
-
◊
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
= Position confortable
= Non applicable
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
◊
C
C
C
◊
I
I
I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Les lettres dans la grille font référence aux
dessins de positionnements du corps à
adopter, indiqués sur le poster
-
-
-
-
Énergies 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
✺
✱
✱
✱
✱
✱
Énergies 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
●
●
●
✱
✱
●
●
Énergies 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Entraînement combiné
Musculation
Initiation musculaire
SPORT
Massage relaxant
Prévention crampes
Jambes lourdes
Décontracturant
Douleur chronique
Antidouleur TENS
SANTÉ
Fessiers
Abdos
Lympho-drainage
Élasticité
Galbe
Raffermissement
Tonification
ESTHÉTIQUE
31
© Compex Médical SA – All rights reserved – 03/04 – Art. 884860/V.1

Manuels associés