Canon PowerShot S45 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
186 Des pages
Canon PowerShot S45 Mode d'emploi | Fixfr
FRANÇAIS
CANON NEDERLAND N.V.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501,
Japan
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel.: 023 – 5 670 123
Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
Europe, Afrique et Moyen-Orient
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723
Fax: (08705) 143340
email: [email protected]
CANON COMMUNICATION & IMAGE
FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tél : 01.41.99.70.70
Fax : 01.41.99.79.50
http://www.canon.fr
1, Knud Hoejgaards Vej, DK-2860 Soeborg, Denmark
Phone: +45 44 88 26 66
E-mail: [email protected]
http://www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo,
slo, Nor
No
Norway
Tlf: 22 62 93 21
Faks: 22 62 06 15
E-mail: [email protected]
http://www.canon.no
Finlande
CANON OY
CANON ITALIA S.P.A.
CANON SVENSKA AB
Palazzo L, Strada 6, 20089 Milanofiori - Rozzano (MI), Italy
Tel: 02/8248.1
Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: [email protected]
http://www.canon.it
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 86 20 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
C/Joaquin Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain
Tel: (91) 538 4500
Fax: (91) 411 5448
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.30.12.55
E-mail: [email protected]
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium
Tel.: (02) 722.04.11
Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Fax 01-835-64 68
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Autriche
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 308
http://www.canon.at
CANON LUXEMBOURG S.A.
Portugal
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (352) 48 47 961
Fax: (352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
Pr. Alegria, 58-2° C, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +0121 324 28 30
Fax: +0121 347 27 51
http://www.seque.pt
CEL-SD6FA221
d l’appareil photo
Guide d’utilisation
utilisation de
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: (02151) 349-555
www.canon.de
CANON ESPAÑA S.A.
Guide
G
uid d’utilisation de
l’appareil photo
ll’
CANON DANMARK A/S
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
Puhelin: 010 54420
Fax 010 544 4382
HelpDesk 0600 0 22606 (1,67 euroa/min + pvm)
Sähköposti: [email protected]
http://www.canon.fi
CANON DEUTSCHLAND GMBH
DIGITAL CAMERA
CANON INC.
SEQUE SOC.NAC.EQUIP., LDA.
© CANON INC. 2002
IMPRIMÉ EN UE
• Veuillez commencer par lire la section « Consignes de sécurité » à la page 4 de ce
manuel.
• Pour plus d'informations sur l'installation des logiciels et le téléchargement
d'images, veuillez vous reporter au Guide de démarrage des logiciels.
• Veuillez également lire le guide d'utilisation de l'imprimante fourni avec votre
imprimante Canon.
Diagramme et guides de référence
Ce guide
Page de
référence
Cadre AF
Prise de vue avec l'appareil photo
Guide de démarrage
des logiciels
Installation du logiciel
Ce guide
Guide de démarrage
des logiciels
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Guide d'utilisation
de l'imprimante
●*
●*
●* ●*
●*
●*
●*
●*
–
Point de centrage
●
●
●
●
●
–
–
●* ●* ●* ●*
Manuel
(1)
(1)
●
(1)
(1)
(1)
(1)
–
–
–
74
–
–
–
–
–
–
–
–
●
●
●
●
Mise au point manuelle
–
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
100
Mode Macro
●
●
–
●
●
●
●
●
●
●
●
●
63
Zoom
●
●
●
●
●
●
–
–
●
●
●
●
numérique
nu
mérique Off
●*
●* ●* ●* ●* ●*
–
–
●* ●* ●* ●*
Compensation
Com
mpensation d
d'exposition
–
●
▲
●
●
On
●
●
●
●
●
●
–
65
79
(8)
Mesure
Mes
u évaluative
●
●
●
●
●
●
●
●
●* ●* ●* ●
Prédominance centrale
–
–
–
–
–
–
–
–
●
●
●
●
–
–
–
–
–
–
–
–
●
●
●
●
–
–
–
–
–
–
–
–
●* ●* ●* ●*
–
–
–
–
–
–
–
–
●
●
●
●
Mémor. d'exp. auto/Mémor. d'exp. du flash
–
–
–
–
–
–
–
–
●
●
●
–
AEB
–
–
–
–
–
–
–
–
●
●
●
–
Focus-BKT
Foc
–
–
–
–
–
–
–
–
●
●
●
●
●
●
●
●
●
▲
●
●
●
●
●
80
SSystème
Sy
me
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Auto
(1)
de mesure Mesure spot
lumière
Centre
Zone AF
Bracketing
(4)
(2)
(5)
(2)
(2)
(8)
(8)
77
90/92
(2)
86/88
Balance Blanc
Blancs(3)
–
Effet
et photo
–
●
●
●
●
●
▲
●
●
●
●
●
83
–
–
–
–
–
–
–
–
●
●
●
●
83
●
●
●
●
Contraste/
Netteté/Saturation
Utilisation de l'imprimante et impression
Vitesse ISO
–
(6)
–
(6)
–
(6)
–
(6)
–
(6)
–
(6)
–
(6)
–
(6)
(7)
Rotation
On
●*
●* ●* ●* ●* ●* ▲* –
●* ●* ●* ●*
auto
Off
●
●
●
*
●
▲
-
●
●
●
●
▲
–
●
●
●
85
103
Paramètre par défaut.
La sélection du paramètre est possible.
Le paramètre peut uniquement être sélectionné pour la première image.
La sélection du paramètre est impossible.
(Zone grisée) Le paramètre reste effectif même lorsque l'appareil est mis hors tension.
Les valeurs par défaut des paramètres modifiés par l'utilisation des menus et des boutons peuvent être restaurées
toutes en même temps, à l'exception de [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] (p. 141).
Précautions
Cet appareil photo numérique est conçu pour fonctionner de façon optimale
lorsqu'il est utilisé avec des accessoires d'appareil photo numérique de marque
Canon authentiques (« Accessoires de marque Canon »).
Vous pouvez utiliser des accessoires d'une marque autre que Canon avec cet
appareil photo numérique. Toutefois, Canon n'offre aucune garantie et n'est pas
responsable pour les dommages causés par l'utilisation d'accessoires d'une marque
autre que Canon.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
En mode Macro, le cadre AF est réglé sur le centre.
Ne peut être défini qu'en mode de mise au point manuelle.
Les effets photo [Sepia] et [Noir et blanc] ne peuvent pas être sélectionnés.
La balance des blancs est réglée sur [AUTO].
Il est impossible de définir le flash pour la balance des blancs.
La vitesse ISO est automatiquement définie par l'appareil.
ISO [AUTO] ne peut pas être sélectionné.
Il est impossible de définir le système de mesure de la lumière en mode M. En mode P, Tv ou Av, le dernier
système de mesure de la lumière sélectionné est pris en compte.
181
Température du boîtier de l'appareil photo
Si vous utilisez l'appareil pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer. Tenez compte de
cette remarque et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil de façon prolongée.
A propos de l'écran LCD
L'écran LCD est produit grâce à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de
99,99 % des pixels répondent à la spécification demandée. Moins de 0,01 % des pixels peuvent
Ce n'a aucune
parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela
nnement.
incidence sur l'image prise et ne constitue nullement un défaut de fonctionnement.
Format vidéo
Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareilil photo en
en fonction
onct de
de celui utilisé
utili dans votre
on (p. 154).
154)
région avant de l'utiliser avec un écran de télévision
Paramètres de langue
langu
angue
Veuillez vous reporter à la page 23 pour
p ur modifier
modifie
mod
les
es paramètres
paramè es de langue.
Veuillez lire la section
on « A lire en priorité
orité » (p.
(p 4) avant d'utiliser l'appareil photo.
Chargement de
e la pile de sauvega
sauvegarde de Date/Heure
• L'appareil photo comporte
mporte une p
pile intégrée rechargeable au lithium qui sauvegarde la date, l'heure et
d'autres réglages de l'apparei
l'appareil.
'appare Cette pile se recharge lorsque la batterie principale est insérée dans
l'appareil photo. Lorsque vous venez d'acquérir l'appareil photo, insérez-y une batterie
erie chargée ou
utilisez le Kit adaptateur secteur (vendu séparément) pendant au moins 4 heures pou
pour charger la pile de
appar
ppa photo
hoto
oto est mis hors tension.
sauvegarde de la date et de l'heure. Elle se chargera même lorsque l'appareil
• Si le menu Réglage Date et Heure apparaît lorsque l'appareil
ppareil photo
ph o est mis
pho
mis sous
s
tension, cela
ate/heure
e/heure est
e insuffisante.
uffisant Rechargez-la selon
signifie que la charge de la pile de sauvegarde de date/heure
la description ci-dessus.
Avertissement
• Canon s'est efforcé de garantir au maximum
aximum l'exactitude
l'exa
l'exact ude
de et l'exhaustivité des informations contenues
dans ce manuel, mais
ne peut être tenu
responsable des
ais n
nu responsa
responsab
responsabl
es éventuelles erreurs ou omissions.
• Canon Inc. se réserve
erve le droit de modifier
difier à tout
tou
to moment
me les caractéristiques du matériel et des
ans avis préalable.
éalab
ala
logiciels décrits, sans
ut être
ê reproduit,
êt
eprod
prod
• Ce manuel ne peut
transmis, transcrit, enregistré sur un système de stockage ou
traduit dans une langue
angue
ngue quelconque,
quel
que
sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit,
sans l'autorisation écrite préalable de Canon Inc.
• Canon Inc. n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l'altération de
données par suite d'une erreur d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil, du logiciel,
des cartes mémoire flash compacte (Cartes CF), des ordinateurs personnels, des périphériques, ou
de l'utilisation de cartes mémoire flash compacte provenant d'autres fabricants que Canon.
Marques déposées
•
•
•
•
Canon, PowerShot et Bubble Jet sont des marques commerciales de Canon Inc.
CompactFlash est une marque déposée de SanDisk Corporation.
iBook et iMac sont des marques déposées d'Apple Computer Inc.
Macintosh, PowerBook, Power Macintosh et QuickTime sont des marques déposées d'Apple
Computer Inc. aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées ou des marques de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus sont des marques ou des marques déposées
appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Copyright © 2002 Canon Inc. Tous droits réservés.
(i)
A propos de ce guide d'utilisation de l'appareil photo
Symboles utilisés
: Ce signe indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de
l'appareil photo.
: Ce signe indique des rubriques supplémentaires pouvant vous aider pour
les procédures de fonctionnement de base.
Vous avez des questions ? Consultez
nsulte
ultez d
d'abo
d'a
d'abord
abo
a rd cett
cette rubrique.
3 Comment parcourir les menus
enus ?
des paramètres
(p. 36)
SSélection
Sé
élection
lection des
es menus
menus et de
ara
3 Quels paramètres
disponibles
amètres ssontt disponible
spon s sous chaque fonction ?
et
mètres sero
Mes paramètres
seront-ils conservés une fois l'appareil photo hors tension ?
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise
de vue (p. 180)
3 Qu'en est-il de l'impression ?
opos
pos d
de l'impression
mpression
pressio (p. 122)
22
A propos
nss disponib
disponible
3 Quelles sontt les fonct
fonctions
disponibles via les menus ?
Menu
enu
nu Enre
Enreg
p 148)
p.
Enreg. (p.
M
enu LLect
Menu
Lecture (p. 150)
Menu Configurer (p. 151)
Menu Mon profil (p. 155)
(ii)
A propos de l'index à encoches
Introduction succincte destinée aux nouveaux utilisateurs qui
veulent prendre des photos dans un premier temps, puis
approfondir leurs connaissances plus tard. Cette section
explique comment faire fonctionner l'appareil photo et
commencer à prendre des photos et à les lire.
Présente tous les composants de l'appareil photo et explique
comment charger les batteries, utiliser le déclencheur et
ment
men
d'autres fonctions de base. Cette section indique également
part ett de son
s
comment définir la première image, le son de départ
du déclencheur de l'appareil photo.
Guide de
démarrage rapide
P
répa
Préparation
de
l'appa
'appa
l'appareil
photo,
Fonctions de base
Fonct
ree des ph
tos avecc l'appareil,
appareil, een
Décrit comment prendre
photos
ode de prise de vue eet l'utilisation
'utilisation dess
détaillant chaque mode
v e dee ll'appareil.
l'appareil
diverses fonctions dee prise de vue
Prise de vue
d photos
de
h
Explique comment visualiser des
prises ou
ramètres de lecture, comment protéger
sélectionner des paramètres
les images ou les effacer et comment modifier des vidéos.
Lecture,
Effacement
définir
finir les
Explique comment effectuer une impression et défin
ommen
mmen sélectionner
électionner
lectionner
ectionne des
paramètres d'impression, ainsi que comment
n message éélectronique.
ctronique
ctronique.
roniqu
images pour les transférer dans un
Impression,
Im
Transfert
T
mages vers
ver
ve un
no
Explique commentt tra
transférer dess images
ordinateur.
Cette section indique
ue également comment
omment
mment utiliser
ut
un téléviseur
pour réaliser des prises
ises
ses de vue et
e visualiser
ualiser des images.
Vous devez lire cette
ette sectio
section avant de connecter votre
appareil photo à un
n ord
ordinateur.
Présente globalement les menus Enreg. et Lecture,
Configurer et Mon profil, ainsi que les messages d'erreur.
Cette section explique également comment utiliser le kit
batteries et chargeur.
Connexion
Annexe
(iii)
Table des matières
: Tables de fonctions et d'opérations. Ces pages comportent une bordure
grisée sur la droite pour faciliter leur repérage.
A lire en priorité ......................................................................... 4
Guide de démarrage rapide ....................................................... 8
...
Guide des composants ..............................................................
10
Vue avant .....................................................................................
.............
10
Vue arrière / du dessous ................................................................
11
.........
..........
... ................
...............
Commandes ................................................................................
12
...........
.......... ..............
............
.....
............
Molette de sélection
dess modes de prise
.............................
13
n de
se de
d vvuee ..........
........
Utilisation
14
tion du multicontrôleur
multicontr eeur ........................................................
..... .............
............
.....
.....
Préparation
on de l'appareil
l'appareil
ei ph
photo
oto ...............................................
....
15
Chargement
hargeme dee la bat
hargemen
batteri .......
batterie
............................................................ 15
Installation
............................................................... 17
stallation de laa batterie
tt
Installation
d'une carte mémoire flash compacte ............................ 19
stallation d'
d
Réglage
de la date et de l'heure .................................................... 21
lage d
Réglage de la langue ....................................................................
23
....
Fonctions de base .....................................................................
..............
24
Mise sous / hors tension ................................................................
................
...............
..........
.........
24
Permutation entre les mod
mode dee prise de vvue et de lecture .............. 26
modes
Utilisation
de l'écran
..............................................................
28
nd
cran
cra
an LCD .....
. ............
...........
...
Utilisation
isation
sation de l'écran
l écran
cran
ran de visée
visé pour
ou réaliser une prise de vue .............. 32
Activation
ctiv
du déclencheur
ééclencheur
clencheur .............................................................
.. ...
..
33
Utilisation
de la focale) .................................... 35
tilisation du zoom
zoom
m (longueur
(longu
(lon
Sélection
élection de
des menus et des paramètres .......................................... 36
Personnalisation
sation de l'appareil photo (paramètres de Mon profil) .. 40
Modification des paramètres de Mon profil .................................... 40
Enregistrement des paramètres de Mon profil ................................ 42
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres ..... 45
Mode Auto .......................................................................... 45
Visualisation d'une image immédiatement après la prise de vue ...... 47
Modification de la résolution et de la compression ......................... 49
Modification du format des fichiers ............................................... 52
Utilisation du flash ............................................................... 54
Mode Portrait ...................................................................... 56
Mode Paysage ..................................................................... 56
Mode Nocturne ................................................................... 57
1
Mode rapide ........................................................................ 57
Vitesse lente ........................................................................ 58
Mode Assemblage ............................................................... 59
Mode Vidéo ........................................................................ 62
Mode Macro ........................................................................ 63
Retardateur ......................................................................... 64
Zoom numérique ..........................................................................
..
65
Mode de prise de vue Continu ..............................................
............
66
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
iculie
iculier
cu rs ..........
.............................
.......
67
Programme d'exposition
sition automatique
automatique
tomatiqu
mat
.............
...................................
............
67
Réglage de la vitesse
v tesse
vi
esse d'obturation
d'obturration
ion ....
.........................................
. .............
............
69
Réglag de l'ouverture
Réglage
l'ouv rture
ture .........................................................
...... .............
....
......
71
Réglage
Réglag
glag manuel dee la vitesse
vites e d'obturation
vitess
d'obt
b
et de l'ouverture ... 73
Sélection
lee on d'un cadre
ca re d'autofocus
d'auto
.......................................... 74
Passage
ge d'un
'un mode
mod de mesure de la lumière à un autre ......... 77
glage de l'exposition ......................................................... 79
Réglage
Rég
Réglage de la balance des blancs .......................................... 80
Modification de l'effet photo ................................................
..
83
Modification de la vitesse ISO ...............................................
....
.....
85
Mode Bracketing (bracketing
ing
ng avec
ave exposition automatique) ... 86
Mode Focus-BKT (bracketing
keting
eting avec
av mise
se au point) ................... 88
Mémorisation
tion
n du pa
paramètre
mètre
ètre d'e
d'ex
d'exposition
on
n (mémorisation
d'exposition
automatique)
90
d
exp tion
on autom
automa
automat
que)
ue)) ....................................................
..
...
Mémorisation
Mémo
isation
sation
ation de l'l'ex
l'exposition
os
osi
du flash ................................... 92
Permutation
ation
on entre lles paramètres
ara
d'ajustement du flash intégré .. 93
ommande du
u mome
momen
Commande
moment du déclenchement du flash ...................... 95
vu à intervalles définis (Intervalomètre) ........................... 96
Prises de vue
Prise de vue de sujets problématiques pour l'autofocus ................... 98
Enregistrement des paramètres personnalisés ...................... 102
Configuration de la fonction Rotation auto .................................. 103
Réinitialisation des numéros de fichier .......................................... 104
Lecture .................................................................................... 105
Affichage d'images individuelles .................................................. 105
Agrandissement des images ............................................... 106
Visualisation des images par séries de neuf (lecture d'index) ... 107
Saut entre les images ...................................................... 108
Lecture de vidéos ........................................................................ 109
Modification des vidéos .............................................................. 110
Rotation des images dans l'affichage ........................................... 112
Ajout d'accompagnements sonores aux images ........................... 113
2
Lecture automatique (diaporama) ................................................ 114
Protection des images ................................................................. 118
Effacement ............................................................................. 119
Effacement d'images individuelles ............................................... 119
Effacement de toutes les images ................................................. 120
Formatage d'une carte mémoire flash compacte .......................... 121
Impression ..............................................................................
....
.....
122
A propos de l'impression .............................................................
....
.. ..............
122
Sélection dans le menu Impression
on
n ..............................................
...........
....
............
124
Connexion de l'appareil photo
126
hoto à une
une imprimante
imprima
mpr nte .........................
........
Impression
..................................................................................
129
on ..
........
.......................
............... ..............
.............
....
............
Définition
paramètres
d'impression
nition des p
aramètre d'impression
d'impres ion (fonction
(fon
(fo
directe)
131
ecte) ......................................................................................
... ..............
............
...
............
Paramètres
d'impression
d'impression DPOF) ............. 135
aram
aramètres
mpression
ressi ((paramètres
param
paramè
Impression
avecc paramètres
d'impression DPOF ............................ 140
mpression ave
paramè
paramèt
Paramètres
es de transfert
tra
tran
d'image (ordre de transfert DPOF) .... 142
Sélection des images pour le transfert .......................................... 142
Affichage d'images sur une télévision ...................................
.....
...
144
Téléchargement d'images sur un ordinat
ordinateur
......................... 145
eur
ur ........
.......
Téléchargement direct
ctt depuis
depu une
nee carte mémoire
m
mé
re flash
fl
fla
compacte ... 145
Connexion de l'appareil
pareil
areil photo
pho à un
n ordin
ordina
ordinateur à l'aide
'aid
ai du câble USB .. 146
Listes des options de
de menu et des
des messages
m
.......................... 148
Menu
en Enreg. ..............................................................................
enu
...................
.................
.............
...
..
148
Menu Lecture .............................................................................
............
.............
...
150
Menu
enu Config
Configurer
Confi
........................................................................ 151
Menu
enu
nu
u Mon
M profil ........................................................................ 155
Réinitialisation des valeurs par défaut pour les paramètres ............ 157
Liste des messages ...................................................................... 158
Annexes .................................................................................. 162
Utilisation d'un kit adaptateur secteur (en option) ........................ 162
Utilisation d'un chargeur allume-cigare (en option) ....................... 164
Utilisation du boîtier étanche (en option) ..................................... 165
Soins et entretien de l'appareil photo ........................................... 166
Guide de dépannage .................................................................. 167
Spécifications .......................................................................... 170
Index ....................................................................................... 176
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue .... 180
3
A lire en priorité
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vues test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous
recommandons vivement de faire des essais de prise de vue pour être sûr que
l'appareil photo fonctionne et que vous le faites fonctionner correctement. Veuillez
noter que Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus
ment
ent d'u
responsables des dommages consécutifs au dysfonctionnement
d'un appareil photo
numérique ou d'un accessoire, y compris les cartes cartes mémoire flash compacte,
mage ou
mag
ou l'enregistrement
l'enregis
se traduisant par l'impossibilité d'enregistrer une image
de celleème.
ci dans un format non lisible par le système.
Avertissement contre
re ll'atteinte
a nte au
a
aux
ux droits d'auteur
d'auteur
uteu
Veuillez noter que
ue les appar
appa
appareils
eils photo numériques
numériques Canon
Cano
an sont conçus pour un usage
urront en aucun
a cun
un cas être
êt
être utilisés d'une
d
privé. Ils ne pourront
façon susceptible d'enfreindre
enir aux
a lo
règlemen
ègle
ts internationaux
inte
ou de contrevenir
lois et règlements
et nationaux en matière de
ign
droits d'auteur.r. Il convient d
de signaler
que, dans certains cas, la copie d'images issues
d
de spectacles, expositions ou d'autres
biens à usage commercial au moyen d'un
appareil photo ou de to
tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de
vvues ont été
droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises dee vu
effectuées à des fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie
arantie
r
de votre
otre app
appa
appareil photo,
hot veuillez vous
ystème
tème de g
rantie
ntie eeuro
eur
nee de Canon, qui
reporter à la brochure sur le système
garantie
européenne
ree appare
pho
ho
accompagne votre
appareil ph
photo.
Pour obtenir la lis
liste des ce
centres
tres
es d'assis
d'ass
d'assistance Canon, veuillez vous reporter au
o à la brochure
bro
verso de cette brochure ou
sur le système de garantie européenne.
Consignes de sécurité
• Avant d'utiliser l'appareil photo numérique, veuillez lire attentivement les consignes
de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière
appropriée.
• Les consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes ont pour but de vous
présenter le fonctionnement adéquat de l'appareil et de ses accessoires, et ce en vue
d'éviter tout risque de dommages corporels ou matériels.
• Dans les pages suivantes, le terme « équipement » fait essentiellement référence à
l'appareil photo numérique, à ses accessoires d'alimentation et à un adaptateur
secteur compact en option.
4
Avertissements
• N'orientez pas l'appareil photo en direction du soleil ou d'une autre source de lumière
intense qui pourrait endommager votre vue.
• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La lumière
intense générée par le flash pourrait en effet endommager la vue. Si le sujet est un enfant
en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39 pouces).
• Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage accidentel occasionné par
un enfant sur l'appareil photo ou les piles risque d'entraîner des blessures
graves chez cet enfant.
ures grave
De plus, placée autour du cou de l'enfant, la dragonne présente
nte uun risque de st
sstrangulation.
• N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce
èce dee l'équipement
l'éq
l'équip ment qui n'est pas
l'équipe
expressément décrite dans ce guide. Tout démontage
modification
émontage
montage ou mo
modifi
modific
ation
tion peut provoquer une
décharge électrique haute tension. Les
inspections,
modifications
réparations internes
es in
spections,
pections, m
odification
ficat
et répara
doivent être effectuéess par un ppersonnel
rsonnel agréé
a réé par votre
votre revendeur
revend
eve ur ou par
p un centre
d'assistance Canon.
• Pour éviter tout risque
sque
que de déc
décharge
rgee électrique
éle
électrique haute tension,
t
ne touchez pas au flash de
l'appareil s'il a étéé endommagé
endommagé.. Dee même,
end
mê
ne tou
ttouchez jamais aux parties internes de
l'équipement qui seraient expos
exposées
expo
sées suite
su à des dommages. Vous risquez de recevoir une
décharge électrique
tension.
Contactez dès que possible votre revendeur ou un
ue haute tens
ten
on C
centre d'assistancee Canon.
• Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement s'il émet de la fuméee oou des
émanations nocives. Le non-respect de cette consigne risque dee provoquer
provoque
que un incendie ou
une décharge électrique. Procédez à l'arrêt immédiat de l'appareil
pareil photo,
photo retirez la batterie
et débranchez le cordon d'alimentation de la prise
que
se électrique.
électrique
lectriq Assurez-vous
Assurez-v
l'équipement cesse d'émettre de la fumée
nocives. Veuillez
mée ou de dégager
égager des
de émanations
manat
contacter votre revendeur ou le centre
d'assistance
proche.
ntre
re dd'assist
ass
ce Canon le
l plus pro
• Arrêtez immédiatement
nt d'utili
dd'utiliser
utili votre
otre équipem
équip
équipement
ent à la suite d'unee cchute ou si le boîtier est
endommagé. Le non-respect
on-respect dde cette
ette consig
consigne risque
isq
sq de provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
ue. Procédez à l'arrêt
arrêt immédiat
immé
imméd de l'appareil photo, retirez la batterie et
débranchez le cordon
rdo d'alimentation
men
en ation
on de la pprise électrique. Veuillez contacter votre
revendeur ou le centre
en d'assistance
ent
ssist cee Canon
Cano le plus proche.
• Ne laissez pas l'équipement
uipement entrer en contact avec de l'eau ou être immergé dans de l'eau
ou tout autre liquide. EEvitez également toute infiltration de liquides dans l'appareil. Cet
appareil photo n'est pas étanche. Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l'air
salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Si de l'eau ou d'autres substances
étrangères ont pénétré dans l'appareil photo, éteignez-le immédiatement et retirez la
batterie ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. En continuant à
utiliser l'appareil, vous vous exposez à des risques d'incendie ou de décharge électrique.
Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
• N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du benzène, des diluants ou autres
substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou assurer son entretien. L'utilisation
de telles substances est de nature à provoquer un incendie.
• Retirez régulièrement le cordon d'alimentation et nettoyez la poussière et la saleté qui
s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise électrique et les zones environnantes. Dans
des environnements poussiéreux, humide ou gras, la poussière qui s'accumule autour de la
prise sur une longue période de temps peut devenir saturée d'humidité et court-circuiter,
avec des risques d'incendie.
5
• Il est totalement déconseillé de couper, d'endommager ou de modifier le cordon
d'alimentation de l'adaptateur ou de poser des objets lourds dessus. Le non-respect de ces
consignes risque d'occasionner un court-circuit et de provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
• Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains sont humides, car cela risque
de provoquer une décharge électrique. Lorsque vous débranchez le cordon, prenez bien
soin de tenir la partie rigide de la fiche. En tirant sur la partie flexible du cordon, vous
risquez d'endommager ou de dénuder le fil ou l'isolant, ce qui peut provoquer
un incendie
prov
rov
ou une décharge électrique.
• L'utilisation de sources d'alimentation non recommandées
es expl
exp
explicitement
icitement
citement da
dans le présent guide
peut provoquer une surchauffe, une déformationn de l'équipement,
une décharge
équipeme
quip
t, un incendie,
ince
électrique ou d'autres incidents. N'utilisez que les ac
accessoires
électriques
recommandés.
essoires
oire éle
triques re
• Ne placez pas les piles près
p d'une
d e source
source de chaleur.
chaleu . Ne les exposez
ex osez pas à une flamme ou à
une source de chaleur
leur
eur directe
directe. Ne les pl
plongez
gez en aucun
a cun cas dans
au
d nss l'eau.
l'
l'e
Une telle exposition
pourrait endommager
piles et provoq
provoquer
liquides corrosifs, déclencher un
mager les pile
pil
uer la fuite
fuit de liqu
incendie, une décharge
écharge électrique,
éle rique,
ique,
e, uune eexplosion,
xplosion,
plosion, oou occasionner des blessures graves.
• N'essayez pas de démonter, transformer
transformer
sfor
ou chauffer les piles. Cela risque d'entraîner une
explosion provoquant
oquant des blessures
bleessures
ssures graves. En cas de problème, nettoyez immédiatement à
grande eau toute
te partie du corps, y compris les yeux et la bouche, ou vêtement, ayant été
en contact avec les
composants internes d'un module batterie. En cas de contact des yeux
es com
ou de la bouche avec ces substances, rincez immédiatement et abondamment
et consultez
dam
un médecin.
• Evitez de faire tomber les batteries ou de leur fairee subir ddess chocs vio
violents susceptibles
d'endommager les boîtiers. Cela risque d'entraîner
aîner
ner des fui
fu
ffuites et des blessures.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie
batte
ba
avec
vec des oobjets métalliques,
mét
tels qu'un
porte-clés. Cela risque d'entraîner
nerr une surc
surch
surchauffe,
uffe,
ffe,
e ddes bbrûlures ou autres blessures. Pour
transporter ou ranger
batterie,
fourni à cet effet.
nger
ger la batt
bat
rie,
e, utilisez le ccouvercle
uve des bornes fo
• Avant de jeter une
ne pile, recouvrez
rec vrez
ez les bornes
borne avec
born
ve de l'adhésif ou un autre type d'isolant
vec
afin d'éviter tout
direct
d'autres objets.
Tout contact avec les composants
ut contact dire
dir
ct avec d'autr
d'au
obj
bj
métalliques d'autres
utres objets pprésents
sents dan
ddans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie
ou une explosion.
Débarrassez-vous de vos piles dans des centres de traitement de déchets
on. Débarras
spécialisés, s'il enn existe dans
d votre région.
• N'utilisez que la batterie NB-2L. L'utilisation d'autres batteries peut entraîner des explosions
ou des fuites et, par conséquent, présenter des risques d'incendie, de blessure et de
détérioration de l'environnement.
• Utilisez le chargeur de batterie fourni pour charger la batterie NB-2L. L'utilisation d'autres
chargeurs de batterie peut entraîner une surchauffe et une distorsion de la batterie, et, par
conséquent, présenter des risques d'incendie ou de choc électrique.
• Déconnectez le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur compact de l'appareil et de la
prise électrique une fois le rechargement terminé et lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin
d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger.
• Le chargeur de batterie et la borne d'appareil photo de l'adaptateur secteur compact en
option sont conçus exclusivement pour cet appareil photo. Ne l'utilisez pas avec d'autres
produits. Le non-respect de cette consigne pourrait notamment entraîner un incendie.
6
• Faites en sorte que les bornes du chargeur de batterie soient toujours propres. Ne placez
pas d'objets métalliques sur les bornes. Le non-respect de cette consigne pourrait
notamment entraîner un incendie.
Attention
• Evitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement
aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre
d'une voiture. L'exposition à la lumière solaire ou à une chaleur intense peut
des fuites
eut causer
c
de substances des piles, leur surchauffe ou leur explosion et par conséquent,
nséquent, provoquer un
incendie, des brûlures ou des blessures graves. Des températures
risquent également
atures élevées risqu
risq
de déformer le boîtier. Lorsque vous utilisez l'adaptateur
assurez-vous que
ateu secteur
ecte co
ccompact,
mpact, ass
l'endroit dans lequel vous rechargez la batteriee est bien aaéré
aéré.
ré
• Ne conservez pas l'appareil dans un endroi
endro
endroitt humide ou poussiéreu
poussiéreux.
ssié
Le non-re
non-r
non-respect de cette
consigne peut occasionner
onner
nner des in
incendies,
cendies,
endies, ddes décharges
décharges électriqu
électriques
ctriq ou dd'autres dommages.
• Prenez soin de ne pas
as cogner l'a
l'appareil
pareil
e phot
pho
photoo ou de l'e
l'exposer
poser à des chocs violents susceptibles
de provoquer des blessures ou
o d'endommager
'endommag
endommag
dom
err l'équipe
l'équipement lorsque vous le tenez par la
dragonne.
• Prenez soin de ne pas placer vos doigts
doigt devant le flash lorsque vous prenez une photo. Evitez
également de toucher
cher
her le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de
vous brûler.
• Si vous utilisez l'appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier risq
risque de chauffer.
Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil pendant une période
ode assez lon
longue, car vos mains
sont susceptibles de ressentir une sensation de brûlure.
ure.
Pour éviter les
es dysf
dys
dy
dysfonctionnements
onctionn
nctionn
ction
nt
■ Evitez les champs
ps magné
magn
magnétiques
tiques
iques
ques puis
puiss
puissa
puissants
nts
Ne posez jamais l'appareil
l'ap
à proximité
roximité
oximité de m
moteurs
te électriques ou de tout autre
teu
équipement générant
nér
un ch
cchamp
mp
p électro
électrom
électromagnétique
é
puissant. L'exposition à des
champs magnétiques
tiques puissa
puissantss risque d'entraîner des dysfonctionnements ou
d'altérer des données
nnées d'im
d'image.
■ Pour éviter les problèmes liés à la condensation
Le fait de passer subitement d'un environnement chaud à un environnement froid
peut entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur les surfaces
internes et externes de l'appareil photo. Pour éviter cela, placez l'équipement dans
un sac plastique hermétique et n'y touchez pas jusqu'à ce qu'il soit à la même
température que le milieu ambiant, puis sortez-le du sac.
■ Si de la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil photo
Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez immédiatement d'utiliser
l'appareil photo. Le non-respect de cette précaution risque d'endommager
l'équipement. Enlevez la carte mémoire flash compacte et la batterie ou débranchez
la source d'alimentation secteur de l'appareil, puis attendez que toute trace
d'humidité ait disparu avant de le réutiliser.
7
Guide de démarrage rapide
1
Chargez la batterie (p. 15).
Chargez la batterie avec le chargeur de batterie
fourni. Le chargement est terminé lorsque le
témoin de charge passe du rouge au vert.
• Sachez que la forme du chargeur de batterie
varie selon les pays.
Témoin de charge
2
Installez
allez la batterie
atte (p. 17).
17)
Ouvrez
Ou
vrez le couvercle
couverclee du logement
lo ement de
d la carte mémoire
flash
flas
s compacte
compact et de la
l batterie.
tt
Maintenez le verrou
de la batterie dans
d
d la
l direction de la flèche en vous
aidantt du coin
aaidan
c de la batterie, puis insérez cette
co
der
dern
dernière dans le compartiment jusqu'au verrouillage.
Verrou de la batterie
batteri
Bornes
3
Installez la carte mémoire flash
compacte
e (p. 19).
19)
4
Ouvrez le protège-objectif (p. 24).
5
Positionnez la molette de sélection des
modes de prise de vue sur
(p. 45).
8
L'appareil photo se met sous tension en mode de
prise de vue.
• Si le menu [Réglage Date et Heure] apparaît sur
l'écran LCD, réglez la date et l'heure (p. 21).
• Pour plus d'informations sur la modification de
la langue, reportez-vous à la section Réglage de
la langue (p. 23).
Procédez à la mise au point (p. 33).
7
Prenez la photo
ph to
p
o (p.
( 3
33).
3).
3
8
Visualisez l'image enregistrée (p. 47).
Visez le sujet avec l'appareil photo et appuyez en
douceur sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
Deux signaux sonores se produisent lors du
réglage de l'autofocus.
Appuyez
yez
ez à fond surr le dé
déclencheur.
encheur Vous devez
ente
enten
ndre le bru
ue ffait l'obturateur
obturate lorsqu'il se
entendre
bruitt que
ferme et que la prisee d
de vue est terminée.
L'image enregistrée s'affiche surr l'é
ll'écran
é
LCD
ondes. Gar
pendant environ 2 secondes.
Gardez votre doigt
ncheur
cheur ou appuyez
ppuyez ssur
sur le déclencheur
(Réglage)
contrôleur
ontrôleu lorsque
que l'image est affichée
sur le multicontrôleur
con nuer
cont
co
uer
er de la
l visualiser
se une fois que vous
pour continuer
relâcc é le déclencheur.
relâ
dé
r..
avez relâché
Pour supprimer immédiatement
l'image affichée
1. Appuyez sur le bouton lorsque l'image est
affichée.
2. Confirmez la sélection de [Effacer] et appuyez
sur
sur le multicontrôleur.
9
Guide de démarrage rapide
6
Guide des composants
Vue avant
Commande de zoom
Prise de vue :
(Téléobjectif)/
(Grand angle) p. 35
Lecture :
(Zoom avant)/
(Zoom arrière) p. 106
Fenêtre de l'écran de visée optique (p. 32)
Molette de sélection des modes de prise de vue (p. 13)
Faisceau AF (p.
(p 34)
34)
Témoin
rouges
moin
oin anti-yeux
ti-y
ouges (p.
(p 54)
Témoin du retardateur
retard
ret
teur (p. 64)
6
eur
Déclencheur
(p. 33)
M
cropho
h
Microphone
(p. 113)
Flash (p. 54)
Haut-parleur
Borne
(Sortie audio /
vidéo) (p. 144)
Protège-objectif
tif
(p. 24)
Objectif
Obje
Couvercle
des bornes
Borne*
(p. 126, 127)
* Pour connecter l'appareil photo à un ordinateur ou une imprimante, utilisez un des
câbles suivants.
• Ordinateur : câble d'interface USB IFC-300PCU (fourni avec cet appareil)
• Imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (en option) : câble de
liaison directe DIF-100 (fourni avec les imprimantes compatibles avec la fonction
d'impression directe)
• Imprimante Bubble Jet avec fonction d'impression directe (en option) : veuillez vous
reporter au guide d'utilisation de l'imprimante Bubble Jet.
Veuillez vous reporter à la Carte du système pour connaître les imprimantes compatibles
avec la fonction d'impression directe pouvant être utilisées avec cet appareil photo.
10
Vue arrière / du dessous
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Monture pour la
a dragonne
dragon
Ecran de visée (p. 32)
Installation de
la dragonne*
Couvercle du câble du
coupleur CC (p. 162)
Douille de
fixation
du trépied
Couvercle du logement de la carte
mémoire flash compacte et de la batterie
(p. 17, 19)
* Prenez garde à ne pas faire de mouvements brusques avec l'appareil photo et à ne pas
heurter d'autres objets lorsque vous le tenez par la dragonne.
• L'écran LCD est recouvert d'un film de plastique pour le protéger des éraflures
pendant le transport. Enlevez-le avant d'utiliser l'appareil photo.
11
Commandes
Bouton
Blancs) /
(Exposition) /
(Balance
(Fonction) (p. 36, 79, 80)
Témoin Alimentation / Mode (p. 24)
Commande
Alimentation / Lecture
4, 26)
(p. 24,
Bouton (Flash) /
(Index) (p. 54, 107)
Bouton
(Macro) /
(Sau (p.
(Saut)
p. 63, 108)
10
Bouton
(Mesure
Mesure
(M
ne))
n
lumière) / (Microphone)
(p. 77, 90, 92
92, 113)
Bouton
(Mise
e au point
(Suppression
uppression d'une
manuelle) /
seule image) (p. 98, 100,
00 119)
Multt ontrôleu (p. 14, 74)
M
Multicontrôleur
Bouton
Bouton
Bo
(Menu) (p. 36)
(Affichage) (p. 28)
Ecran LCD (p. 28)
● Témoin supérieur
Les témoins sont allumés ou clignotent lorsque vous appuyez sur le
déclencheur ou que les opérations suivantes sont en cours.
• Vert :
• Vert clignotant :
Prêt à enregistrer / prêt à communiquer (pendant la connexion à un ordinateur)
Enregistrement sur la carte mémoire flash compacte / Lecture de la carte
mémoire flash compacte / Effacement de la carte mémoire flash compacte /
Transmission de données (lors d'une connexion à un ordinateur)
• Orange :
Prêt à enregistrer (flash activé, position On)
• Orange clignotant : Prêt à enregistrer (avertissement de mouvement de l'appareil photo)
● Témoin inférieur
• Jaune :
• Jaune clignotant :
12
Mode Macro / mode de mise au point manuelle
Mise au point difficile (bien qu'il soit possible d'appuyer sur le
déclencheur, essayez d'utiliser une mémorisation de la mise au point ou
d'ajuster la mise au point manuellement, p. 100)
Molette de sélection des modes de
prise de vue
de création
ne
: Auto (p. 45)
•
L'appareil photo sélectio
sélectionne
ectionnee aauto
automatiquem
automatiquement
matiquem
les
réglages.
e
Auto
Z o n e d'
g
ima
• Zo
Zone
d'image
ne d'ima
ge
L'appareil
photo
sélectionne automatiquement les
L'a
pareil
eil p
pho
phot
o sélectio
réglages
fonction
régla
agess en fon
ctio du type de composition de l'image.
: Port
Portrait (p. 56)
Por
: Paysage (p. 56)
: Nocturne (p. 57)
: Mode rapide (p. 57)
: Vitesse lente (p. 58)
: Assemblagee (p.
p. 59)
5
: Vidéo (p
((p. 6
62)
2))
Zone
•Z
ne
e de création
atii n
a
L'exposition,
l'ouverture
'e position,
'ex
osition,
sition, l'ouv
l'ou
rtu
tu ou d'autres réglages sont
sélectionnés
pour obtenir des effets
tionnés
onnés pa
par l'utilisateur
tilis
ilis
spéciaux.
spé
ux
ux.
: Programme d'exposition automatique (p. 67)
: Exposition automatique avec priorité à la vitesse
d'obturation (p. 69)
: Exposition automatique avec priorité à
l'ouverture (p. 71)
: Exposition manuelle (p. 73)
: Personnalisé (p. 102)
13
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Zo
Utilisez la molette de sélection des modes de prise de vue pour passer d'un mode
de prise de vue à l'autre.
Utilisation du multicontrôleur
Le multicontrôleur est utilisé pour faire des choix, sélectionner des images et des
menus sur l'écran LCD et confirmer la sélection.
Déplacement du curseur sur
ur l'
ll'écran LCD vers
le haut et vers le bas.
pour sélectionne
ssé
électionne un élément du
Utilisez C ou D po
sélectionner
aan LC
LCD.
menu sur l'éc
l'écran
Dé
Déplacement du curseur sur l'écran LCD vers
la gauche et vers la droite.
Utilisez B ou A pour sélectionner un élément du
menu sur l'écran LCD.
Confirmation
fiirm
rmat
d'une sélection de menu ou
plac
pla
ac me du cadre d'autofocus (AF).
déplacement
App
Ap
Appuyez sur
(Réglage) ou sur .
14
Préparation de l'appareil photo
Chargement de la batterie
1
Alignez le bord de la batter
batterie avec la
ligne sur le chargeur
puis
rgeur de batterie,
bat
batt
faites glisser
de
ser la
a batterie
ba
batterie
ie en direction
d
la flèche.
che.
2
Les
es no
noms
ms et les
l types de modèles de chargeur
batterie varient selon les régions.
de ba
(Pour CB-2LT)
Branchez le chargeur de batterie
dans
bat
une prise électrique.
ue
(Pour CB-2LTE)
-2LTE)
2LTE)
E)
eliez le cordon
ordon d'alimentation
d me
Reliez
au
chargeur
et branchez-le
chargeu de batterie
charge
batt
ba
dans une
prise électrique.
un
u
n pr
qu
CB-2LT
Témoin de charge
CB-2LTE
Témoin de charge
(Pour C
CB
CB-2LT
B- LT et CB-2LTE)
témoin de charge émet une lumière rouge
• Lee tém
tté
pendant le chargement de la batterie. Il passe
au vert continu lorsque le chargement est
terminé.
• Une fois le chargement terminé, débranchez le
chargeur de batterie et retirez-en la batterie.
• Pour protéger la batterie et prolonger sa durée de vie, il est conseillé de ne pas la laisser se
charger pendant plus de 24 heures.
• La batterie est constituée d'une pile au lithium qu'il n'est pas nécessaire d'utiliser
complètement ou de décharger avant de la recharger. Elle peut être chargée à tout moment.
• Comptez environ 80 minutes pour charger complètement une batterie entièrement
déchargée (estimation basée sur le standard de test Canon). La mise en charge doit se faire
à une température comprise entre 5° C et 40º C (32° F et 104º F).
• Les temps de chargement varient en fonction de l'humidité ambiante et de l'état de charge
de la batterie.
• Il se peut que vous entendiez du bruit pendant le chargement. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
15
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Rechargez la batterie NB-2L (fournie) avec le chargeur de batterie CB-2LT ou CB-2LTE avant d'utiliser
l'appareil photo pour la première fois et par la suite, lorsque le message « Changer la batterie » s'affiche.
Chargement de la batterie (suite)
Précautions de manipulation de la batterie
• Veillez à ce que les bornes de la batterie et de l'appareil photo (
) soient propres
en permanence ; si les bornes sont sales, il peut y avoir un mauvais contact entre la
batterie et l'appareil photo. Essuyez les bornes avec un mouchoir ou un chiffon sec avant
de charger ou d'utiliser la batterie.
• Ne recouvrez pas le chargeur de batterie avec un torchon,
on,, un
n tissu, une couverture ou
quoi que ce soit lorsqu'un chargement est effectué. Laa chaleur
chale
c eur risque de
d s'accumuler à
l'intérieur et de provoquer un incendie.
• Ne chargez pas de batteries autress que
qu la batterie NB-2L
2L avec
ave
a le chargeur
charge de batterie
fourni.
• La batterie continue
nue
ue de se décharger
décharger
harger un
u peu lorsqu'elle
lorsqu'elle
'ellee est
es laissée dans l'appareil photo
(même si ce dernier
de batterie. Cela réduit
rnier
nier n'est pas
p sous
us tension)
tens
t on)
n) ou dans
dan
da le chargeur
ch
h
l'autonomie dee la batterie.
vous n'utilisez pas l'appareil photo.
batterie
batteri Retirez
etirez
ez la batterie
batterie
erie lorsque
lors
• Ne laissez aucun
un
n objet
obj
ob métallique
a liquee tel
al
te qu'un
qu porte-clés toucher les bornes « + » et « - »
(Fig. A), car celaa peut endommager
endommage
mag la batterie. Pour transporter la batterie ou la stocker
pendant les périodes
iodes où elle
e n'est pas utilisée, replacez toujours le couvercle des bornes
(Fig. B) ou conservez-la dans l'étui spécialement fourni à cet effet dans un endroit sec et
frais. Rechargez-la complètement avant de l'utiliser à nouveau.
Fig.A
Fig.B
g.B
• Même les batteries
eri chargées
erie
ée continuent
ées
ntinuen de se décharger de façon naturelle. Il est
conseillé de charger
le jour
arger la batterie
batt
batte
j de son utilisation ou un jour avant pour garantir
qu'elle soit complètement
mplètemen chargée.
mplètement
• Dans la mesure où le stockage d'une batterie complètement chargée pendant de longues
périodes (environ un an) peut réduire sa durée de vie ou affecter ses performances, il est
recommandé de l'utiliser dans l'appareil photo jusqu'à déchargement complet, puis de la
stocker à température normale (23° C / 73° F au maximum). Si vous n'utilisez pas la
batterie pendant de longues périodes, chargez-la puis déchargez-la entièrement dans
l'appareil photo au moins une fois par an avant de la stocker de nouveau.
• L'appareil photo consomme la charge de la batterie lorsqu'il est sous tension, même si
aucune fonction n'est utilisée. Pour conserver la charge de la batterie, n'oubliez pas de
mettre l'appareil photo hors tension.
• Bien que les températures maximales de fonctionnement de la batterie soient comprises
entre 0 et 40º C (32 et 104º F), la plage optimale se trouve entre 10 et 30º C (50 et 86º F).
A basses températures, comme par exemple au ski, les performances déclinent
momentanément, réduisant ainsi la durée d'utilisation avant la nouvelle recharge.
• Si la durée d'utilisation d'une batterie diminue de façon importante, même lorsqu'elle est
complètement chargée, cela signifie que vous devez la remplacer.
16
Installation de la batterie
1 Mettez l'appareil photo hors tension (p.p. 2424).).
• Vérifiez que le témoin alimentation / mode
ode n'est
est pas allum
allumé.
2
2
3
Faites
Faite
es glisser le couvercle
couv
cou rcle du
d logement
mémoire
de
e la carte m
émoir
oi flash compacte et
de la
a batterie
batteri dans le sens de la flèche
pour
po l'ouvrir.
'o
Maintenez le verrou
ou de la b
batterie dans
la direction
on
n de
e lla flèche
èche e
en vous aidant
du
u coin de
e la ba
batt
batterie,
e, p
puis insérez cette
dernièr
d
derniè
dernière
re dans
ans lle compartiment
pa
jusqu'au
uill age
u
verrouillage.
• Pourr re
retirer
er la batterie, libérez le verrou.
Verrou
u de la batterie
batter
4
Fermez le couvercle du logement de la
carte mémoire flash compacte et de la
batterie et faites-le glisser dans la position
d'origine jusqu'à l'enclenchement.
• Chargez la batterie avant la première utilisation (p. 15).
• Lorsque le témoin supérieur situé sur le côté gauche de l'écran de visée clignote en
vert, une opération d'écriture, de lecture, d'effacement ou de transmission est en
cours sur la carte mémoire flash compacte. De ce fait, ne mettez jamais l'appareil
photo hors tension et n'ouvrez jamais le couvercle du logement de la carte
mémoire flash compacte et de la batterie lorsque ce témoin clignote en vert.
• Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo.
17
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Installez la batterie NB-2L (fournie) dans l'appareil photo de la façon suivante. Il est
conseillé d'utiliser le kit adaptateur secteur ACK700 pour alimenter l'appareil photo
pendant des périodes prolongées (p. 162).
Installation de la batterie (suite)
Etat de batterie faible
L'icône et / ou le message suivant apparaissent quand la batterie devient faible.
La charge de la batterie est faible. Rechargez-la dès que
qu possible avant
d'en avoir besoin pour une période prolongée.
e.
Quand l'écran LCD est éteint, cette icône
lorsque vous appuyez
ône ss'affiche
affichee llorsq
, , o
ou
.
sur le bouton
Changer
la batterie
La charge de la batteriee est insuff
insuffi
insuffisante
sante
ante
te p
pour faire
aire fonct
fonc
fonctionner l'appareil
photo.
o. Rem
Remplacez
cez
ez imm
immédiatement
médiatement la batt
batteri
batterie.
• Reportez-vous à la section Performances de la batterie (p. 172).
18
Installation d'une carte mémoire flash compacte
1 Mettez l'appareil photo hors tension (p. 24).
2
2
Faites glisser le
e couvercle
couv
co vercle du logement
de la carte
compacte et
e mémoire
mémoire
mo flash co
de
e la batterie
batterie dans
an le
l sens d
de la flèche
pour
l'ouvrir.
pour l'ouvrir
'ouvrir
1
3
Insérez la carte mémoire flash compacte
avec l'étiquette vers l'extérieur et la
flèche dirigée vers l'intérieur.
eur
Bouton d'éjection
ct o
des cartes mémoire
mpa
flash compacte
• Poussez la carte jusqu'à
u'à ce que le bouton
d'éjection des
es cart
cartes mémoire flash compacte
soit complètement
co plètement
lètement
ètement ssorti.
• Pour rret
retirer
er la car
carte mémoire
oire
ire flash compacte,
poussez
ssezz lee bo
bouton d'éjection
on des cartes mémoire
flash
h co
ccompacte
pa et tirez celle-ci vers vous.
• Lorsque le témoin situé sur le côté gauche de l'écran de visée clignote en vert,
l'appareil procède à une opération d'écriture, de lecture, d'effacement ou de
transmission d'une image sur la carte. Respectez les consignes suivantes, sans quoi
vous risquez de perdre ou d'endommager les données de l'image :
- Ne secouez pas l'appareil photo.
- Ne mettez pas l'appareil hors tension et n'ouvrez pas le couvercle du logement
de la carte mémoire flash compacte et de la batterie.
• Veuillez noter que des cartes mémoire flash compacte formatées ou modifiées avec
des ordinateurs, des appareils photo ou des programmes d'application d'un autre
fabricant risquent de ne pas fonctionner correctement sur cet appareil photo.
• Reportez-vous à la section Cartes mémoire flash compacte et performances
estimées (p. 173).
19
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
• Vérifiez que le témoin alimentation / mode n'est pas allumé.
Installation d'une carte mémoire flash compacte (suite)
Précautions de manipulation des cartes mémoire flash compacte
• Les cartes mémoire flash compacte sont des appareils électroniques de haute
précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles et évitez de leur
faire subir des chocs ou des vibrations.
• N'essayez pas de démonter ni de modifier une carte mémoire
moire flash
fla compacte.
• Les cartes mémoire flash compacte supportent mal les brusques variations de
température. Cela peut en effet entraîner la formation
sur la
f rmation
mat dee condensation
conde
carte et d'éventuels dysfonctionnements.
ents. Pour
Pour éviter
vite tout
to t risque de
condensation, placez la carte dans un sac plastique
pla tique
ue scellé
ssce é avant de
d changer
d'environnementt thermique
à la
thermique et laissez-la
laiss z-la s'accommoder
s'accommode
mod progressivement
pro
nouvelle température.
sur la carte mémoire
érature. En cas
as de formation
formation de condensation
conde
d
flash compacte,
te,
e, mettez-la
mettez de côté
côt jusqu'à
jusqu'à ce que les gouttelettes d'eau
s'évaporent complètement.
omplètementt.
• Rangez la carte
dans l'étui prévu à cet effet.
te mémoire flash
lash compacte
c
• N'utilisez pas ou n'entreposez
pas de cartes mémoire flash compacte dans les
n'entre
types d'endroits mentionnés ci-dessous.
• Environnements sujets à la poussière ou au sable
• Environnements où peuvent régner une humiditéé et des températures
élevées
tem
Les microdisques sont des supports d'enregistrement
avec
un disque dur. Ils se
egistremen
gistrem
vec u
distinguent par une grande capacité
apacité
pacité de stockage
tockage
ckage et un prix
rix réduit par
mégaoctet. Ils peuvent
pluss sensible
sensibles
aux vibrations
et aux chocs
vent ttoutefois
tefois
efois
fois être pl
sensibl
en
br
que les cartes mémoire fl
fflash
sh compact
compacte qui
compacte,
u utilisent des mémoires flash
durables. Veuillez
prendree g
garde à ne pas soumettre l'appareil
llez par conséquent
équent
quent pre
pren
photo aux vibrations
lors de ll'utilisation d'un microdisque,
brations ou aaux
uxx chocs lo
lor
notamment pendant l'en
l'enregistrement
ou la lecture.
gistrem
gistreme
Utilisation de l'étui souple (en option)
Utilisez l'étui souple SC-PS900 (en option) pour ranger l'appareil photo, les
batteries et la carte mémoire
flash compacte.
• Le modèle d'étui souple peut varier en fonction des pays.
20
Réglage de la date et de l'heure
Le menu Réglage Date et Heure apparaît la première fois que vous mettez l'appareil
sous tension ou lorsque la charge de la pile intégrée rechargeable au lithium est
faible. Commencez à partir de l'étape 5 pour régler la date et l'heure.
• Le menu [
(Enreg.)]
nreg.)] o
ou [
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
1 Mettez l'appareil photo sous tension (p. 24).
2 Appuyez sur le bouton .
(Lecture)]
(LLecture)] apparaît.
apparaî
ap
p aî
Menu (Enreg.).
Sélectionnez le menu [ (Configurer)] à
3 l'aide
de A sur le multicontrôleur.
• Pour passer d'un menu à un autre, vous
us pouvez
également appuyer sur le bout
bouton
outon
(Saut)
(Saut).
).
ez [Date/H
[Date/Heure]
eu
e
u à l'aide
'a
ai e d
de
4 CSélectionnez
l multicontrôleur,
ont
on
nt leur
leur,
ur, puis
is appuyez sur
ou D surr le
(Réglage).
• Les paramètres
ètres d'usine par
ar défa
défaut pour le format de date peuvent être
elon les ré
différents selon
régions.
5 Réglez la date et l'heure.
• Sélectionnez l'élément à l'aide de B ou A sur le
multicontrôleur.
• Définissez les valeurs à l'aide de C ou D sur le
multicontrôleur.
• La date peut être réglée jusqu'en 2030.
6 Appuyez sur
(Réglage).
• Après avoir réglé les paramètres, appuyez sur le bouton
la fenêtre du menu.
pour fermer
21
Réglage de la date et de l'heure (suite)
• Il peut être nécessaire de régler de nouveau la date et l'heure si la batterie est
retirée pendant environ trois semaines.
• Il est impossible d'insérer la date et l'heure dans l'image réellee m
même si le
paramètre de Date/Heure a été défini.
• Chargement de la pile de sauvegarde de D
Date/Heure
te/Heure
te/
/He
ne pile int
égrée
ée rrech
rgeable aau lithium qui
• L'appareil photo comporte une
intégrée
rechargeable
sauvegarde la date, l'heure
de l'appare
l'appareil. Cette pile se
'heure
heure et d'autres réglages
age d
recharge
ge lorsque laa batterie principale
rincipale est insérée
inséré
nsér dans
ans l'appareil photo.
Lorsque
venezz d'acqué
d'acquérirr l'appare
l'appareil photo
photo,
que
ue vous ven
l'appar
t insérez-y une batterie chargée
ou utilisez le ki
ACK700 (vendu séparément) pendant au
kkit adaptateur
daptateur
ptate ssecteur
ecteur AC
moins
pile de sauvegarde de la date et de l'heure.
ins
ns 4 heures p
pour
ourr cha
charge
charger
a
la p
Elle se chargera même
lorsque l'appareil photo est mis hors tension.
m
lors
lorsq
• Si lee menu Régla
Réglage D
Date et Heure apparaît lorsque l'appareil photo est mis
Régl
sous tension, cela signifie que la charge de la pile de sauvegarde de date/
heure est insuffisante. Rechargez-la selon la description ci-dessus.
d
• Pour imprimer des images sur lesquelles figure la date, reportez-vous
à la
rtez
page 131.
22
1 Mettez l'appareil photo sous tension (p. 24).
2 Appuyez sur le bouton .
• Le menu
(Enreg.) ou
(Lecture) apparaît.
Menu (Enreg.).
ez le menu
menu [ (Configurer)] à
3 Sélectionnez
l'aide de A sur le m
multicontrôleur.
• Pour passer d'un menu à un autre, vous pouvez
également appuyer sur le bouton
(Saut).
[Langue] à l'aide
aid de
aide
e
4 Sélectionnez
C ou D sur le multicontrôleur,
appuyez
sur
ntrôleur,
ntr
rôleur, puis
uiss app
appu
ur
(Réglage).
ez une langue
gu
g
u à l'aide
aid
a
id d
de B,
5 Sélectionnez
ticontrô
contr
A, C ou D sur le mu
multicontrôleur.
6 Appuyez sur
(Réglage).
• Après avoir réglé les paramètres, appuyez sur le bouton
la fenêtre du menu.
pour fermer
• En mode Lecture, vous pouvez changer la langue en maintenant le bouton
(Réglage) enfoncé alors que vous appuyez sur le bouton
(Saut). (Cette
fonction ne peut pas être utilisée lorsqu'une imprimante compatible avec la
fonction d'impression directe (en option) ou l'imprimante Bubble Jet compatible
avec la fonction d'impression directe est connectée à l'appareil photo ; il en est de
même lors de la lecture de vidéos.)
23
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Réglage de la langue
Fonctions de base
Mise sous / hors tension
Le témoin alimentation / mode est allumé lorsque l'appareil photo est sous tension.
Le témoin alimentation / mode indique l'état de l'appareil photo comme suit.
Orange : Mode de prise de vue
Vert :
Mode de lecture / mode de connexion
à l'imprimante*
e
e*
Jaune :
Modee de connexion
connexion à l'ordinateur*
Eteint :
L'appareil
photo
hors tension.
L'a
ppareil
are ph
p
oto est h
Témoin alimentation
ation /
mode
* Pour
ur le mode d
de connexion
nnex à l'imprimante,
imprimante reportez-vous à la
l'appareil
une imprimante (p. 126).
ssection
ection Connexion
ectio
Connex on dee l'appa
l'ap
ill photo à u
PPourr le mode d
de connexion
nexio à l'ordinateur,
ordi
ordin
reportez-vous au
Guide
démarrage
G
de de déma
rage
age des lo
llogiciels fourni avec l'appareil photo.
Mise sous / hors
ors tension
tension de
d l'appareil
l'a
photo en mode de prise de vue
1
Ouvrez le protège-objectif.
cti
ctif
• L'appareil photo see met sous tension en mode
de prisee de vue.
oin
n alime
alimen
aliment
on
n/m
• Le témoin
alimentation
mode émet une
lumiè
lum
iè e orange
orange.
lumière
Fermez
me
m
e le protège-objectif.
p
obj
b
• L'appareil
app
ap
pp rei
ei est hors tension.
Mise sous / hors tens
tensi
tensio
tension
nd
de l'a
l'appareil photo en mode de lecture
1
Actionnez la commande alimentation /
lecture vers la droite et maintenez-la en
position jusqu'à ce qu'une image
apparaisse sur l'écran LCD, puis relâchez-la.
• L'appareil photo se met sous tension en mode
de lecture.
• Le témoin alimentation / mode émet une
lumière verte.
Actionnez de nouveau la commande
alimentation / lecture vers la droite.
• L'appareil est hors tension.
24
• Vous entendrez un son de départ et verrez une première image lors de la mise sous
tension. (Pour modifier le son de départ et la première image, voir ci-dessous et les
pages 40 et 156.)
• La première image n'apparaît pas lorsque l'écran LCD est éteint ou lorsque la borne
(Sortie audio / vidéo) est connectée à un téléviseur.
Mise sous tension de l'appareil photo sans le son de départ et la
première image
et maintenez-le enfoncé, puis mettez
ez l'appare
l'appareil sous tension.
Fonction d'économie d'énergie
L'appareil photo est équipé d'unee fonction
o tion d'écon
d'économie
omiee d'
d'éne
d'énergie.
gie. Si [Ext
[Extinction auto] est
réglé sur [On], l'appareil
photo est miss hors tensio
tension
fonction
conditions suivantes.
pareil
areil ph
n en fon
foncti
n des con
Mode de prise de vue : M
Mise
tension
environ
minutes après le dernier accès à
see hors te
ion
on enviro
n troiss m
mi
une
l'appareil.
L'écran LCD s'éteint environ trois
u e commande
comman
om
e de l'app
reil
eil L'
L'é
minutes
lee dernier accès à une commande de l'appareil
inutes
tes après
a
même
mêmee si la fonction
fo ctio
fon
cti d'économie d'énergie est désactivée.
Mode de lecture
Mise
cture :
Mise hors
ho tension environ cinq minutes après le dernier accès à
une commande de l'appareil.
Mode de connexion
nexion à l'imprimante :
Mise hors tension environ cinq minutes après
ès lle dernier accès à
une commande sur l'appareil ou après
impression sur
près une im
l'imprimante.
Mode de connexion à un ordinateur :
Affiche un
d'avertissement
n message
mess
mes
d'avertissem
'avertiss
sur ll'écran de l'ordinateur
environ
minutes après
dernier accès
on 5 minu
minute
près
rès le der
d
ès à une commande.
L'appareil
hors tension sii aaucune commande n'est
ppareil
pareil photo se
s met hor
ho
utilisée
u lisée
isée
ée après l'écoulement
l'éco
l'é lem d'une minute supplémentaire.
La fonction
onction n'e
n'es
n'est pas
as activée lorsque les paramètres de
ccommunication
mmunicatio
mmunication
municati sontt réglés sur [PTP] (p. 147).
• L'alimentation
tion peut être rétablie
tablie
ablie com
comme suit.
– Si la fonction
ction d'écon
d'économie d'énergie est activée alors que l'appareil photo est en
mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
– Si la fonction d'économie d'énergie est activée alors que l'appareil photo est en
mode de lecture, actionnez de nouveau la commande alimentation / lecture vers la
droite.
• Veuillez noter que l'appareil photo continue de consommer une petite quantité
d'énergie même lorsque la fonction d'économie d'énergie provoque sa mise hors
tension.
• La fonction d'économie d'énergie est désactivée lors de la lecture d'un diaporama sur
l'appareil photo (p. 114).
• Vous pouvez désactiver la fonction d'économie d'énergie dans le menu [
(Configurer)] (p. 151).
25
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Appuyez sur le bouton
Permutation entre les modes de prise
de vue et de lecture
Vous pouvez rapidement permuter entre les modes de prise de vue et de lecture.
se une prise de vue
Cette manipulation est pratique lorsque vous envisagez de réaliser
rès l'avo
après avoir vérifié ou effacé une image immédiatement après
l'avoir prise.
2 Mode de prise de vue
commande
nde alim
alimentation
entation / lectu
lecture
ect
vers la droite (p. 24).
1 Actionnez la comma
• L'appareill photo pa
passee en
nm
mode de lectu
lecture. Dans ce cas, l'objectif ne se
rétracte p
pas.
• Pour repasser
asser en mod
mo
mode
de de prise de vue, actionnez de nouveau la commande
tion
ion / lectu
alimentation
lecture vers la droite ou appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
2 Mode de lecture (avec le protège-objectif
fermé)
ctif ferm
é)
bjectif
ectif (p
(p. 2
24).
4).
4
1 Ouvrez le protège-objectif
• L'appareil photo pas
passee en mode de prise
pri de vue.
26
Relation entre les trois états (hors tension / mode de prise de vue / mode
de lecture) de l'appareil photo
Hors tension
Mode prise de vue
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Mode de lecture
Mode dee lecture
: Action de la commande alimentation/lecture vers la droite
: Ouverture/fermeture du protège-objectif
: Enfoncement du déclencheur jusqu'à
usqu'à mi-course
mi-co
27
Utilisation de l'écran LCD
L'écran LCD peut servir à confirmer une image lors de la prise de vue, pour lire les
images enregistrées ou régler les paramètres de menu. Une pression sur le bouton
(Affichage) fait permuter le mode d'affichage de l'écran LCD.
2 Mode de prise de vue
• Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
(Affichag
(Affichage
(Affichage), l'écran LCD
passe au mode suivant.
Off
hage des informations)
nformati
nformatio
orm n
ns) ➝ Of
f
On (pas d'informations) ➝ On (affichage
• Le réglage
ge On/Off (a
((activé
ivé / dé
désac
désact
désactivé)
vé) du mo
m
mode d'affichage de l'écran LCD est
mémorisé
l'appareil
sé lorsque
lo
l'ap
ppareil
reil p
photo est mis hors tension. Lorsque vous allumez à
photo
nouveau
photo,
revient au dernier mode sélectionné. Cependant,
u l'appareil ph
oto, il revie
lorsque l'écran
allumé
et que le message « Changer la batterie » apparaît,
'écran LCD eestt all
l
il se peut que l'écr
l'écran LCD ne s'allume pas automatiquement au prochain
démarrage de l'appareil photo.
• Lorsque l'écran LCD est réglé sur On (pas d'informations) ou Of
Off, les informations
de prise de vue s'affichent pendant environ 6 secondes
ndes lorsque
lorsqu vous effectuez
l'une des actions suivantes.
• L'appareil photo est mis sous tension.
io
on.
n.
• Vous appuyez sur le bouton
uton , ou
o
.
• La mise au p
point est
unee mise au point man
manuelle.
stt réglée su
sur u
an
• La valeur
d'ouverture
vitesse d'o
d'obturation ont été réglées à l'aide des
eur d'ouve
ure
re et la vite
vitess
boutons
multicontrôleur.
tons
ons CDBA
B du
BA
u multicon
multicontr
multicontrô
eur
• Le mo
mode de prise dee vue est m
modifié.
fié
• Le positionnement
ionnement
onnement d
de laa molett
molette de sélection des modes sur
ou
entraîne
l'activation
ion
on de l'écra
l'écran LCD, qu'il soit réglé sur On ou Off.
• L'icône d'avertissement de mouvement de l'appareil photo
apparaît sur l'écran
LCD dans des conditions de faible luminosité quand l'appareil se prépare à prendre
une photo. Lorsque cette icône apparaît, réglez le flash sur la position On ou Auto
ou fixez l'appareil sur un trépied pour réaliser la prise de vue.
2 Mode de lecture
• L'écran LCD s'allume lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension en mode
de lecture.
• Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
(Affichage), l'écran LCD
passe au mode d'affichage des informations suivant.
Lecture simple (p. 105) : Affichage simple ➞ Affichage détaillé ➞ Aucun affichage
Lecture d'index (p. 107) : Affichage simple
28
Aucun affichage
Informations affichées sur l'écran LCD
L'écran LCD affiche des informations en mode de prise de vue ou de lecture, telles
que les paramètres de l'appareil photo, la capacité d'images disponible et les date
et heure de prise de vue.
2 Mode de prise de vue
Ce qui suit apparaît dans l'affichage
ge ddes informations.
•••
•••
Compensation
Co
mpensation
pensation d'exposition
d'exp
Bala
Balance
a ce Blan
Blancs
Valeur
re
d'ouverture
Vitesse
Images
d'obturation enregistrables
ou durée de
Cadre de
vidéo
mesure spot
enregistrable
Cadre AF
(en secondes)
L M1 M2 S
x4.3 x5.3 x6.7 x8.2 x11
(Rouge)
p. 79
p. 80
M
Mo
Mode
od drive
Vit
V
Vitessee IS
ISO
Effets photo
Bracketing
Compensation d'exposition
du flash / Sortie Flash
Paramètres de compression
Paramètres de résolution
Format fichier
ier
Paramètre
aramètre du zoom numérique*
Batterie
tterie
terie fai
faible
Flash
Mode Ma
Macro
Mode Me
Mesure lumière
Rotation auto
p. 64, 66
p. 85
p. 83
p. 86, 88
Mode de prise de vue
p. 13
Avertis. de mouv. de l'appareil
Mémo. d'expo. auto. / du flash
Mise au point manuelle
Mode d'enregistrement Vidéo
p.28
p. 90, 92
p. 100, 101
p.62
p. 93
p. 49
p. 49
p. 52
p. 65
p. 18
p. 54
p. 63
p. 77
p. 103
• Les icônes dans les cases grisées ci-dessus apparaissent même
lorsque l'affichage des informations est désactivé.
• Hormis ce qui est décrit ci-dessus, le message, la vitesse
d'obturation, le cadre d'autofocus (AF), le cadre de mesure spot,
la valeur d'ouverture et le témoin MF (lorsque la mise au point
manuelle est sélectionnée) sont affichés, comme dans l'exemple
en haut à gauche.
* La puissance du zoom reflète les effets combinés du zoom
optique et numérique. Cette valeur apparaît lorsque le zoom
numérique est activé.
29
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Témoin MF (mise au
point manuelle)
Utilisation de l'écran LCD (suite)
2 Mode de lecture
Numéro de fichier
En mode d'affichage simple, les informations
suivantes apparaissent.
L M1 M2 S
heure
Numéro d'image Date / heur
de
et total (image de prise d
e
affichée / total) vue
Valeur d'ouverture
verture
erture
u
Vitesse d'obturation
ion
Histogramme
ramme
Durée de la vidéo
Paramètres
ess de com
comp
compression
Paramètres
Paramè
es de résolution ((image fixe)
Format
ormat
o
at fichier
chier
p. 49
p. 49
p. 52
Accompagnement
compagg ement
co
ment sonore (fichier
(f
Wave)
Vidéo
Vidé
Etat d
de protection
rot
rote
p. 113
p. 109
p. 118
En mode
mod d'affichage détaillé, les informations
suivantes apparaissent également.
Vitesse ISO
Effets photo
to
p. 85
p. 83
prise de vue
Mode de p
p. 13
••••
•••
•
Paramètres
ramètres de résolution (vidéo)
Niveau
au d'exposition
p. 49
p. 79
••
•
•••
•••
Compensation
ens
ensa
d'expo. du flash
p. 93
Balance Blancs
p. 80
Mode Mesure lumière
Mode Macro
p. 77
p. 63
Mise au point manuelle
p. 100, 101
• Hormis ce qui est décrit ci-dessus, la vitesse ISO, la vitesse
d'obturation, le paramètre d'ouverture, la durée de la vidéo,
l'histogramme et l'avertissement de surexposition sont affichés.
Les informations suivantes peuvent aussi apparaître avec certains fichiers d'images.
Un fichier audio autre qu'un fichier son Wave ou d'un format non reconnu est attaché.
Fichier JPEG dont le format ne respecte pas la norme de conception pour le système de fichiers de l'appareil photo.
Format de fichier non reconnu.
• Veuillez noter que les informations relatives aux images enregistrées par cet
appareil photo risquent de ne pas s'afficher correctement sur d'autres appareils et
que les informations concernant les images enregistrées par d'autres appareils
photo peuvent ne pas s'afficher correctement sur cet appareil.
30
A propos de l'histogramme
L'histogramme est un graphique qui permet de connaître la luminosité de l'image
enregistrée. L'image est d'autant plus sombre que la tendance du graphique est à
gauche. L'image est d'autant plus lumineuse que la tendance est à droite. Si l'image est
sombre, réglez la compensation d'exposition sur une valeur positive. De même, ajustez
la compensation d'exposition sur une valeur négative si l'image est lumineuse (p. 79).
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Exemples d'histogramme
Image sombre Image
lumineuse
Image équilibrée
équilibrée Image
Imag
Im
lumineu
Avertissement
ent de su
surexposition
rexposit
exposit o
on
En mode d'affichage
ffichage
fichage dét
détaillé,
lé,
é, les part
parties
es su
surexposées
exp
expo
d
de l'image clignotent.
Avis concernant la prise de vue
Lors de l'utilisation de cet appareil photo pour photographier
aphier de sscènes
comprenant des sujets très lumineux, une barre
verticalee de lum
lumière rouge peut
arre
rre vertica
normal sur les aappareils de
apparaître sur l'écran LCD. Ce phénomène estt norm
nstitue
stitue
titue pa
pas une
ne anom
anoma
technologie CCD et cela ne constitue
anomalie de fon
fonctionnement.
ère rouge
roug nee sera pas enregistrée
e registr
regist lors de la prise de photos
Cette barre de lumière
os
fixes, mais elle le sera lors de la prise de vvid
vidéos.
31
Utilisation de l'écran de visée pour
réaliser une prise de vue
Si vous réglez l'écran LCD en position Off (p. 28) et que vous utilisez l'écran de
visée optique, vous pouvez économiser de l'énergie lors des prises
ses de vue.
sée
ée a un champ
hamp
mp d
• L'écran de visée
de vision
d'environ
environ
nviron 8
82
2%d
de l'i
l'l'image
mage rée
réellement prise.
Montre le centre
de l'image
Image visualisée dans l'écran de visée et image enregistrée
Veuillez noter que l'image réelle peut être différente de l'image vue dans l'écran de
visée optique, en raison de la séparation physique entre l'écran de visée et l'objectif.
On appelle ceci le phénomène de parallaxe. Il est d'autant plus perceptible que le
sujet est proche de l'objectif. Il arrive que certaines parties des images prises
rapprochées et s'affichant dans l'écran de visée n'apparaissent pas dans l'image
enregistrée. Il est recommandé d'utiliser l'écran LCD pour la prise de vue rapprochée.
Prise de vue avec la sélection d'un cadre d'autofocus excentré
Utilisez toujours l'écran LCD pour composer les images lorsque vous avez sélectionné
un cadre d'autofocus (AF) excentré. Veuillez utiliser l'écran LCD lorsque vous réglez le
cadre AF sur la position voulue pour réaliser une prise de vue (reportez-vous à la
section Sélection d'un cadre d'autofocus, p. 74).
32
Activation du déclencheur
Le déclencheur a deux positions.
Témoins
ins
in
Cadre AF
En enfonçant le déclencheur à mi-course, vous
expositio la mise au
réglez automatiquement l'exposition,
lancs.
ancs.
point et la balance des b
blancs.
nss éémettent
mettent
ette lless lumière
• Les témoins
lumières ou les
notement
otement ci-après.
-ap
clignotements
Témo
oin supérie
ur
u
Témoin
supérieur
•V
rtt : prise de mes
mesu
Vert
mesure tterminée (deux signaux
so
onores)
sonores)
• Or
ange : le flash va se déclencher
Orange
•O
Orange clignotant : avertissement de
mouvement de l'appareil photo / exposition
insuffisante
Témoin inférieur
cro
ro / mode d
• Jaune : mode macro
de mise au point
manuelle
lignotant
gnotan : mise
se au point difficile* (un
• Jaune clignotant
seull ssignal
seu
nal
al sono
sonor
sonore
sonore)
* Utilisez
tiilisee laa mémorisation
mémo
mémor
de la mis
mi
mise au point ou effectuez
unee m
misee aau point manuelle pour la prise de vue lorsque le
témoin
ém
mo
o est jaune clignotant (p. 98).
• Le ca
cad
cadre
ad AF apparaît comme suit lorsque
l'écr
l'é
l'écran LCD est allumé.
• Vert : prise de mesure terminée
• Jaune : mise au point difficile*
* Le cadre AF n'apparaît pas sur l'écran LCD lorsque la
sélection automatique est définie.
● Enclenchement à fond
Un enclenchement complet active l'obturateur.
• Le témoin supérieur est vert clignotant pendant
l'enregistrement de l'image sur la carte
mémoire flash compacte.
• Vous devez entendre le son du déclencheur
lorsque la prise de vue est terminée. Ne bougez
pas l'appareil photo avant d'entendre ce son.
33
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
● Enclenchement à mi-course
Activation du déclencheur (suite)
• Si le témoin orange ou jaune clignote lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse, vous pouvez tout de même appuyer à fond pour prendre la photo.
• Les images sont enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo avant d'être
enregistrées sur la carte mémoire flash compacte, ce qui permet
met d
de prendre
immédiatement les images suivantes tant que vous disposez
place suffisante dans
osez de pla
la mémoire interne.
• Le signal sonore et le son du déclencheurr pe
peuvent
vent
nt êêtre rréglés
glés sur la position On / Off
dans le menu Configurer (p. 151).
• Lorsque le son du déclencheur
position
signal sonore est en
heur
eur eest
stt en positio
n Off,
f, m
mais que
ue le sign
position On, un seul sig
signal
sonore est émis lo
lorsque
déclencheur
est enfoncé à fond.
nal sonor
rsquee le d
lenc
enc
• Il n'y a pass de son de d
déclencheur
Vidéo.
clencheur
lencheu en mode V
déo.
Faisceau A
AF
• Le faisceau
eau
au A
AF est parfois
arfois ém
émis lor
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course pour
vous aider
misee aau point dans certaines circonstances, par exemple dans la
er à faire la m
pénombre.
e
• Le faisceau AF peut être désactivé (p. 149).
Si vous photographiez des animaux, désactivez le faisceau lors des prises de vue dans
la pénombre pour éviter de les effrayer (la mise au point
l'appareil photo peut
oint de l'app
cependant être plus difficile).
34
Utilisation du zoom (longueur de la focale)
Le zoom peut être réglé entre 35 et 105 mm (équivalent du format de pellicule 35 mm).
• Déplacez la commande de zoom vers
pour
effectuer un zoom avant (téléobj
(téléobjectif).
pour
• Déplacez la commande
mande de zoom vers
oom
om
m arriè
effectuer un zzoom
arrièree (grand angle).
Zoom numé
numérique
ique
ue
• Une
U image
mage zo
zoomée à l'aide de l'objectif du
optique peut l'être encore davantage à
zzoom
m op
l'aide du zoom numérique jusqu'à un facteur
d'environ 11 fois (p. 65).
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec certains modes de prise de vue
(p.180).
• La résolution de l'image diminue en fonction du facteur de zoom numérique.
35
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Téléobjectif / Grand angle
Sélection des menus et des paramètres
Les menus sont utilisés pour régler les paramètres de prise de vue, lecture, date /
heure et son électronique. Vous pouvez afficher les menus en appuyant sur le
ou sur le bouton
. Contrôlez l'écran LCD lorsque
/
bouton /
vous effectuez les procédures qui suivent.
Sélection des paramètres en appuyant
ntt sur
sur le
e bouton
bou
bout
(uniquement en mode de prise
se de vue)
v
vue
vu
ue
e
bo
bouton
ton
1 Appuyez sur le bou
/
/
• Les icônes
ess des par
paramètres
ètres
es q
qui p
peuvent
euvent êêtre
sélectionnés
s'affichent
côté gauche de
nés s'affiche
nt sur le cô
l'écran LCD.
CD.
C
• Les icôness des pa
paramètres actuels s'affichent.
par
un élément du menu
enu à
2 Sélectionnez
l'aide de C ou D sur le multicontrôleur.
mult ntrôleur.
trôleu
nez le co
contenu
tenu
enu du pa
p
paramètre
ram
a
à
3 Sélectionnez
l'aide de B ou A sur
multicontrôleur.
ur le mult
multi
multic
nt
• Vous ne pouvez séle
sélectionner
ionner
onner ce
certains éléments
de menu
fois que vous avez appuyé sur
u qu'une fo
et avez affiché le menu suivant.
le bouton
pour
Appuyez à nouveau sur le bouton
valider le paramètre.
4 Appuyez sur le bouton
(Réglage) ou le bouton
/
• Le menu se ferme.
• Vous pouvez immédiatement prendre des photos avec les paramètres
sélectionnés après l'étape 3 en appuyant sur le déclencheur.
36
/
Sélection des paramètres en appuyant sur le bouton
1 Appuyez sur le bouton
.
• En mode de prise de vue, le menu [ (Enreg.)] apparaît. En mode de
lecture, le menu [ (Lecture)] apparaît.
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
les onglets de menu à l'aide
2 Permutez
de B ou A sur le multicontrôleur.
• Les onglets de menu permutent comme
omme su
suitt :
(
(L
ure)]
re)]
[
[ (Enreg.)] ou [ (Lecture)]
(Configurer)]
[ (M
(Mon
on profil)]
profil
• Pour passer d'un ongle
onglet de m
autre,
ongl
menu à un aut
ez égalem
ppuy ssur
ur le bo
b
vous pouvez
égalementt appuyer
bouton
(Saut)
ut)
t) ou sur la commande
c mma
de zoom.
un élément du menu à
3 Sélectionnez
l'aide de C ou D sur le multicontrôleur.
ez le contenu
enu
nu du pa
p
paramètre
m
à
4 Sélectionnez
l'aide de B o
ou A sur
su le multicontrôleur.
mul
multi
(Ré
(Rég
(Réglage) pour les éléments
• Appuyez sur
ur
suivis de points
nts
t d
de suspension (...), puis
sélectionnez un paramètre. Appuyez de nouveau
sur
pour valider le paramètre.
5 Appuyez sur le bouton
.
• Le menu se ferme.
• En mode de prise de vue, le menu peut être fermé en appuyant à mi-course
sur le déclencheur. (En mode de lecture, le menu se ferme lorsque vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur et que l'appareil photo passe en
mode de prise de vue si le protège-objectif est ouvert.)
37
Sélection des menus et des paramètres (suite)
Paramètres du menu et paramètres d'usine par défaut
Ce diagramme présente les options disponibles pour chaque menu et les paramètres
par défaut.
Eléments de menu pouvant être sélectionnés avec le bouton
Elément de menu
Compensation d'exposition
-2 à +2
2
Balance Blancs
*/
Mode drive
*/
Vitesse ISO
Page de
référence
79
Paramètres
mètres disponibles
disponib
/
/
/
/
/
/
/ /
80
/
64, 66
/
AUTO
AUT
A
TO / 50
0 / 100 / 200 / 400
Effet photo
Bracketing
*/
/
*/
/
/
/
/
85
83
/
86, 88
3 (FULL) (plein)
Exposition du flash/Sortie
/Sortie Flash
-2 à +2
Résolution, Format fichier, Compression
(Image fixe) L*/ M1 / M2 / S / RAW
(Vidéo)
*/
(Compression)
n)) /
1
93
*/
49, 52
Eléments de menu pouvant être sélectionnés
nés
és avec
av c le bouton
bout
Elément de menu
Menu
Enreg.
(rouge)
Menu
Lecture
(bleu)
38
Paramètres
Paramètt
Paramè
disponibles
spon
Page de
référence
95
Synch Flash
1er
1 rideau*,
deau*,
au*, 2nd
2 rideau
Synchro lente
nte
On
O / Off*
Off
Ajust. Flash
ash
Au
A
Auto*/
*/ M
Manuel
93
Yeux Rouges
ouges
On* / Off
54
Mesuree spot
Centre* / Zone AF
77
Point Zoom
om MF
On* / Off
100
Faisceau AF
On* / Off
149
Zoom numérique
On / Off*
65
Affichage
Off / 2* à 10 s
47
Intervalomètre
Permet des photos auto. à des intervalles de temps définis
96
Enr. Réglage...
Permet d'enregistrer les paramètres personnalisés
102
Protéger
Permet d'activer et de désactiver la protection de l'image
118
Rotation
Permet de faire pivoter l'image dans l'affichage
112
Effacer tout
Permet d'effacer toutes les images de la carte mémoire flash compacte
120
Diaporama
Permet de lire les images sélectionnées en diaporama
114
Impression
Permet de régler les paramètres d'impression
135
Ordre transfer
Permet de régler les paramètres de transfert
142
55
*/
151
Extinction auto
On* / Off
151
Date/Heure
Permet de régler la date et l'heure
21
Format
Permet de formater la carte mémoire flash compacte
121
Son déclenc.
Off / 1 / 2* / 3 / 4 / 5
152
Vol. Lecture
Off / 1 / 2* / 3 / 4 / 5
152
Vol. Démarrage
Off / 1 / 2* / 3 / 4 / 5
152
Off
ff / 1 / 2* / 3 / 4 / 5
153
Signal Sonore
Luminosité
Menu
Vol. Opération
Configurer
Vol. Retard.
(jaune)
Réinit.fich.No.
No.
o.
Menu
Mon
profil
(violet)
Paramètres disponibles
Offf / 1 / 2* / 3 / 4 / 5
153
O
On / Off*
104
Rotation auto
uto
O
On*
* / Off
103
Unité distance
ance
m/cm*
m
m/
/ pied/pouce
153
Langue
English* / Deutsch / Français / Nederlands /
Dansk / Suomi / Italiano / Norsk / Svenska /
Español / Chinois / Japonais
23
Système vidéo
NTSC / PAL
154
Communication
Normal* / PTP
147
Thème
/ 1 */
/
40, 155
Première image
/ 1 */
/
40, 155
Son départ
/ 1 */
/
40, 155
Signal sonore
ore
/ 1 */
/
40, 155
Son retardateur
dat
/ 1 */
/
40, 156
Son déclenc.
nc.
/ 1 */
/
40, 156
* Valeurs par défaut. Les paramètres
aramè
par défaut du système vidéo varient en fonction des pays.
• Certains éléments de menu ne sont pas disponibles dans des modes de prise de vue spécifiques (p. 180).
• Vous pouvez appliquer une image et un son de votre choix à
et à
dans le menu Mon profil. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Enregistrement des paramètres de Mon profil (p. 42) ou au Guide de
démarrage des logiciels.
• Les valeurs par défaut des paramètres modifiés par l'utilisation des menus et des boutons peuvent être
restaurées toutes en même temps, à l'exception de [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] (p. 157).
39
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
On* / Off
Page de
référence
151
Elément de menu
Personnalisation de l'appareil photo
(paramètres de Mon profil)
Mon profil vous permet de personnaliser la première image et le son de départ, le
son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur. Chaque élément du
menu possède trois choix.
ex. Première image
[ 1 ]
[
]
[
]
Le paramètre par
aar dé
défaut
é
dee Mon
on profi
p
profil pour [ ] est un thème de science fiction ;
ème ani
anim
animalier (un oiseau).
celui pour [ ] est un thème
Modification des paramètress de Mon
Mo profil
oto
o sou
sous tension
ension
nsion ((p
(p. 24).
).
1 Mettez l'appareil photo
utto
o
.
2 Appuyez sur le bobouton
• Le menu [
(Enreg.)]
eg. o
ou
u[
(Le
(L
(Lecture)] apparaît.
Sélectionnez le menu [ (Mon profil)] à
3 l'aide
de A sur le multicontrôleur.
• Pour passer d'un onglet de menu à un autre,
vous pouvez également appuyer sur le bouton
(Saut).
un élément du menu à
4 Sélectionnez
l'aide de C ou D sur le multicontrôleur.
40
6 Appuyez sur le bouton
.
• En appuyant sur le bouton
, vous
us fe
fermez
mez
ez le menu
m nu et appliquez
ap
les
paramètres.
e,, le men
ut êt
re fermé
rméé en aappuyant à mi-course
• En mode de prisee de vvu
vue,
menu peut
être
ncheur. (En mode
de de llecture,
cture, le menu se ferme lorsque vous
sur le déclencheur.
mi-cours sur
urr lee déclencheur
éclen
ééc
ncheur eet que l'appareil photo passe en
appuyez à mi-course
rise de vue ssii le pro
protè
protège
mode de prise
protège-objectif est ouvert.)
• Si vous sélectionnez [Thème] à l'étape 4, vous pouvez choisir un thème uniforme
pour chacun des paramètres de Mon profil.
• Si [Signal Sonore] est réglé sur la position [On] dans le menu [ (Configurer)], le
signal retentit même si chacun des éléments sonores, tels que [Son départ], [Signal
sonore], [Son retardateur] et [Son déclenc.], du menu [
(Mon profil)] est réglé
sur [
(Off)] (p. 151).
41
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
le contenu du paramètre à
5 Sélectionnez
l'aide de B ou A sur le multicontrôleur.
Enregistrement des paramètres de Mon profil
Il est facile d'ajouter des images et des sons récemment enregistrés, qui sont
sauvegardés sur la carte mémoire flash compacte, en tant que paramètres de Mon
profil aux éléments de menu [ ] et [ ] de l'appareil photo. Vous pouvez
également vous servir du logiciel fourni pour télécharger sur l'appareil
ppa photo les
images et les sons de votre ordinateur.
gistrés
ist sur l'appar
l'appa
Les éléments de menu suivants peuvent être enregistrés
l'appareil photo.
• Première image
• Son départ
• Signal sonore
• Son reta
retardateur
dateur
• Son déclenc.
Enregistrementt de
des ima
images
es et ddes ssons
ons de la carte mémoire flash compacte
appare photo sous tension (p. 24).
apparei
1 Mettez l'appareil
2 Actionnez la commande alimentation / lecture.
• L'appareil photo passe en mode de lecture.
ecture.
ectur
ture.
ton
to
on
3 Appuyez surr le bobouton
• Le menu [
.
(Lecture)]
(Lectu )] aapparaît..
(Lectur
le menu [ (Mon profil)] à
4 Sélectionnez
l'aide de A sur le multicontrôleur.
• Pour passer d'un onglet de menu à un autre,
vous pouvez également appuyer sur le bouton
(Saut).
l'élément de menu que vous voulez enregistrer à
5 Sélectionnez
l'aide de C ou D sur le multicontrôleur.
42
[ ] ou [ ] à l'aide de B ou
6 Sélectionnez
A sur le multicontrôleur.
•
apparaît.
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Appuyez sur le bouton
7 (Affichage).
• Une image apparaît.
e]] → Eta
Et
e 8a, 9a
9
[Première image]
Etape
éclenc.], [So
[Son départ], [Son déclenc.],
[Son
b, 9b
9
retardateur] → Etape 8b,
ctionnez l'
l'image
image
mage que vous
8a Sélectionnez
voulez
enregistrer à l'aide de B ou
ez enreg
A ou sur le multicontrôleur.
9a Appuyez sur (Réglage).
[
(Enregistrement)]
(Enregis ement)]
(Enregist
(Enreg
ment
8b àSélectionnez
l'aide de B ou
o A sur le
multicontrôleur
con
r et appuye
appuy
appuyez su
sur
.
• L'enregistrement
gis
t ccommence.
mmence.
mence
• L'enregistrement
lorsque la durée
gist
ent ss'arrête
ête lo
définie est écoul
écoulée.
écou
Son départ : 1 seconde, Signal sonore :
0,3 seconde, Son retardateur : 2 secondes,
Son déclenc. : 0,3 seconde.
[ (Enregistrer)] à l'aide
9b deSélectionnez
B ou A ou sur le multicontrôleur.
[OK] à l'aide de B ou A
10 ouSélectionnez
sur le multicontrôleur, puis
appuyez sur
.
43
Enregistrement des paramètres de Mon profil (suite)
• Il est impossible d'enregistrer les sons d'images vidéo et RAW enregistrés avec la
fonction d'accompagnement sonore (p. 113).
• Lorsque vous enregistrez de nouveaux paramètres de Mon profil,
rofi
o ceux
précédemment enregistrés sont effacés.
Format de fichier des paramètress d
de Mo
Mon profi
profil
rofil
Les formats de fichier ci-dessous doivent
do ent être
tre re
respectés
sspecc éés po
p
pour
ur les pa
paramètres de Mon
ur la carte
cart mémoir
mémoi
co
mpacte
cte p
es ave
profil. Les images sur
mémoire flash com
compacte
prises
avec cet appareil
outefo être
êtr enregist
ées en ta
ue p
photo peuvent toutefois
enregistrées
tantt que
paramètres de Mon profil,
sans devoir se conformer
onformer à ces
es form
format
formats..
mage
age
● Première image
nregistreme des images
• Format d'enregistrement
till
ill
• Taux d'échantillonnage
• Taille de l'image
• Capacité du fichier
JPEG (JPEG de référence)
4:2:0 ou 4:2:2
320 x 240 pixels
20 Ko au maximum
dateur
ateur e
et Son
n déc
● Son départ, Signal sonore, Son retardateur
déclenc.
WAVE ((m
ho
• Format d'enregistrement
(monophonique)
8 bit
b
• Bits standard
bits
échantillo nage
age
1
• Fréquence d
d'échantillonnage
11.025 kHz et 8.000 kHz
reg
en
ent
• Durée d'enregistrement
Son départ
Signal sonore
Son retardateur
Son déclenc.
11.025 kHz
1,0 s ou moins
0,3 s ou moins
2,0 s ou moins
0,3 s ou moins
8.000 kHz
1,3 s ou moins
0,4 s ou moins
2,0 s ou moins
0,4 s ou moins
Aucun format de fichier autre que ceux décrits ci-dessus ne peut être utilisé avec cet
appareil photo.
Un exemple de cette fonction consiste à enregistrer « Dites ouistiti » en tant que
son du retardateur de façon à ce que l'appareil photo lise ce son deux secondes
avant de prendre la photo.
Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels fourni pour plus
d'informations sur la création et l'ajout de fichiers de paramètres de Mon profil.
44
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne
les paramètres
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de
vue (p. 180) à la fin de ce manuel pour connaître les paramètres que vous
pouvez changer dans chaque mode de prise de vue.
Mode Auto
l'appare l photo est en m
mode
ed
de prise de vue (p. 24).
1 Vérifiez que l'appareil
Positionnez
sitionnez
onn lla molette de sélection des modes
2
de prise de vue sur
.
to.
3 Visez le sujet avec l'appareil photo.
la commande
mman e de zoom pour
our o
ob
obtenir la
a composition
4 Utilisez
taille du sujet
ujet
jet relat
relativ
ed
souhaitée (taille
relative
dans l'écran de visée).
len
en eur à m
mi-course (p. 33).
5 Appuyez surr le déclencheur
• Deux signaux
ux sonore
sonores sont émis lorsque
l'appareil a terminé les mesures et le témoin
situé à côté de l'écran de visée émet une lumière
verte ou orange. Si l'écran LCD est allumé, le
cadre d'autofocus (AF) apparaît en vert.
• La vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture
sont déterminées automatiquement et affichés
Cadre d'autofocus
sur l'écran LCD s'il est allumé.
• Le témoin jaune clignote et un signal sonore est émis en cas de difficulté de
mise au point sur le sujet. Le cadre AF apparaît également en jaune (il
n'apparaît pas lorsque la sélection automatique est définie).
6 Appuyez à fond sur le déclencheur (p. 33).
• Vous allez entendre le son du déclencheur lorsque ce dernier s'active.
• L'image apparaît pendant deux secondes sur l'écran LCD, s'il est allumé.
45
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
Dans ce mode, il suffit d'appuyer sur le déclencheur
che r et d
de la
llaisser
sser l'ap
l'appareil photo
faire tout le reste.
Mode Auto (suite)
• Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180)
• La fonction Affichage vous permet de modifier la durée d'affichage des images sur
l'écran LCD après la prise de vue ou de définir cette durée de manière à ne pas
afficher du tout les images (p. 47).
46
Visualisation d'une image
immédiatement après la prise de vue
Après la prise de vue, l'image apparaît pendant deux secondes
es sur l'é
l'écran LCD. Il
existe deux manières d'afficher les images plus longtemps.
mps
p
2Garder le déclencheur enfoncé
L'image continue d'être affichée sur l'écran
gardez le
ran LCD
LC ttant
ant que
qu vvous
us garde
déclencheur enfoncé à fond.
ond
nd
2Appuyer sur
(R
(Régl
(Réglage)
lag
age) lorsqu
lorsque
e l'image
l'imag
m
estt aff
af
affichée
lorsque
ors ue l'image
'ima est affich
affichée sur l'écran LCD, celle-ci reste
Si vous appuyez sur
ur
affichée même si le déclenche
déclencheur
Appuyez à nouveau sur le déclencheur
dé
ur est relâc
rrelâché.
hé. A
à mi-course pour arrêter l'affic
l'affichage.
chage.
• Pendant que les
l images
i
sont affichées, vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous.
– Effacement d'images individuelles (p. 9, 119)
– Affichage des images en mode d'affichage détaillé (p.
(p 28)
– Agrandissement des images (p. 106)
– Modification du format d'enregistrement
ent (p
(p. 52)
– Ajout d'accompagnements sonore
sonores
113)
onore (p. 1
1
Modification du format
orma d'enregistrement
ormat
'enregistre
enregistreme
enregist
ment juste
j
après
prè
pr
rè la prise de vue
Les instructions ci-dessous
des
dessous
vvouss permettent
permetten d'enregistrer
'e
'en
au format RAW (p. 52)
des images prises au formatt JJPEG
EG
G juste ap
aaprès lla prise de vue, si l'appareil photo est
réglé sur , ,
, ou
u *. Ill est fac
fa
facile de traiter à l'aide d'un ordinateur des
images enregistrées
format RAW, afin d'en modifier la résolution, l'effet photo
es au form
et la balance des blancs,
ancs sans engendrer de baisse de qualité.
* L'image au format JPEG ne sera pas enregistrée.
après avoir réalisé la prise de vue, appuyez sur le bouton
1 Juste
/
/
pendant que l'image est affichée sur l'écran LCD.
[OK] à l'aide de B ou A sur
2 Sélectionnez
le multicontrôleur, puis appuyez sur
(Réglage).
• L'image est enregistrée au format RAW.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse, l'appareil photo retourne à l'écran de
prise de vue.
47
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
Affichage de l'image
Visualisation d'une image immédiatement après la prise de vue (suite)
• Les opérations indiquées ci-dessus ne peuvent pas être effectuées si l'image à été
prise en utilisant le zoom numérique ou lorsque
est déjà sélectionné en tant
que format d'enregistrement.
Modification de la durée d'affichage de l'image
l image
mage
La durée d'affichage des images après laa prise d
dee vue peu
peut être mo
modifiée de
2 secondes à 10 secondes ou désactivée.
ac ée
ée.
Dans le menu [
1 [Affichage].
ge].
ge
(Enreg.)],
Enreg.)]
reg sé
sélectionnez
lecti
ecti nnez
• Reportez-vous
z-vous
-vou à la se
section
ction Séle
Sélection des menus
et des paramètres
aramètres
ramètress (p.
( 36).
(p
un paramètre d'affichage
2 Sélectionnez
et appuyez sur le bouton
.
• Avec l'option [Off] (désactivé), l'image
gee n'est pas
p
pa
affichée automatiquement.
nt.
• Avec les options
ns [2 sec.]
.] à [10 sec.],
sec
sec.] l'image
'image
ma
apparaîtra pendant la
l durée
urée sélectionnée
sélect
sélec nn même
si vous relâchez
le déclencheur.
elâc
lâc
cclee
• Vous pouvez
uv continuer
uve
inu
nuerr à afficher
affich
affiche l'image tant
que le déclencheur
écle eur est appuyé à fond, quel que
soit le paramètre
ramètre d'affichage.
• Une autre photo peut être prise même si la dernière image est encore
affichée.
48
Modification de la résolution et de la
compression
Vous pouvez modifier les paramètres de résolution et de compression pour les adapter
eg
g
à votre prise de vue (cela ne fonctionne pas pour les vidéos). Pour enregistrer
la sortie
chier RAW
RA (p. 52).
du capteur CCD sans compression, sélectionnez le format de fichier
L (Haute)
2272 x 1704 pixels
M1 (Moyenne 1)
els
ls
1600 x 1200 pixels
M2 (Moyenne 2)
024
4 x 768
7 pixels
pixe
ixe
1024
S (Basse)
40 x 480
48
4 pixels
els
640
Butt
Elevée
Basse
• Impressio
Impressions
mpr o s sur des grand
gr
format
• Envoyer
nvoy des
d s images attachées
a
at
à vos
courriers
courrier
ourr ers électroniques
ectro
Prendre
• Prendr
Prend
end un plus grand nombre de photos
• Impressions sur des petites étiquettes
Compression
Compressio
ompressio
on
n
Superfin
erfin
But
Qualité élevée • Prendre des photos de qualité supérieure
Fin
Normal
• Prendre des photos de qualité normale
Normal
• Prendre un plus grand
ran nombre de photos
• Les vidéos peuvent être prises avec les résolutions
utions
ons su
suiv
suivantes.
ntes.
tes.
Résolution
320 x 240
40 pixel
pixels
160
0 x 120 pixels
pixel
z la mo
molette de sélection des modes de prise de vue
1 Positionnez
sur le mode voulu.
2 Appuyez sur le bouton / /
L* (2272 x 1704) à l'aide
3 Sélectionnez
de C ou D sur le multicontrôleur.
* Le paramètre actuel est affiché.
49
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
Résolution
Modification de la résolution et de la compression (suite)
la résolution que vous
4 Sélectionnez
voulez définir à l'aide de B ou A sur le
A l'exception de
multicontrôleur.
Nombre
N
ombre
bre d'images
d
enregistrables
((affiché
ffiché
fiché seulement lorsque la
résolution,
r
la compression ou le
format de fichier est sélectionné)
uton
ton .
5 Appuyezz sur le bobouton
la compression que vous
6 Sélectionnez
voulez définir à l'aide de B ou A sur le
multicontrôleur.
• Vous pouvez prendre la photo
oto iimm
immédiatement
diatement
ateme
ectio
les
es param
paramè
paramèt
es en
après avoir sélectionné
paramètres
appuyant sur le décl
déclencheur.
ncheur.
cheur. Cet éécran
ran
an apparaît
velle fois lorsque
que
ue la phot
photo est
stt p
une nouvelle
prise.
7 Appuyezz sur ou sur le bouton
8 Prenez la photo.
50
/
/
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180)
• Taille d'un fichier image (approximatif) (p. 173)
• Types de cartes mémoire flash compacte et résolution (p. 173)
• Les paramètres de résolution et de compression sont affectés par le choix du mode
de prise de vue, comme suit (uniquement pour la résolution en mode ).
Mode de prise
Mode de prise de vue suivant Résolution et compression
ompression
mpression après
a
changement
de vue initial
Les paramètres
Le
ram
prennent
rennent les valeurs du mode
suivant
su
u vaantt
Les
Le
es paramètre
paramètres
ramè
ne change
changent pas
Les paramètres ne changent pas
Le
Les paramètres prennent les valeurs du mode suivant
51
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
Les
Le
e paramètres
paramètre
mètr prennent les valeurs du mode suivant
Modification du format des fichiers
Le format du fichier d'enregistrement peut être changé en format RAW avant de
prendre la photo.
Avec le format de fichier JPEG standard, l'appareil photo traite les images après leur
capture afin d'obtenir des résultats optimaux. Le format JPEG compresse
les images de
p
façon à pouvoir en stocker plus sur une seule carte mémoire flash co
compacte.
Cependant, la compression est irréversible ce qui signifie
que
données de l'image
nifie q
ue les don
d'origine ne peuvent pas être récupérées aprèss le traitement.
opposition, le format
raitemen
aite
. Par opp
RAW enregistre les données de l'image comme elle
e lee a été
ét capturée
capturée par
pa le capteur CCD
de l'appareil photo, sans autre traitement.
images
format
aitement. Les im
agess au fo
mat RAW sont
compressées, mais leur
réversible*
eur compression
comp ession es
eest réversible
réversibl
* ett un
une image
mag de grande qualité
mage
peut être obtenuee depuis le ffichier
décompressé
perte de qualité. En outre, bien
hier déco
déc
mpressé sans
ans per
pe
qu'un fichier au format RA
RAW soitit plus
pl vvolumineux
olumineu qu'un fichier équivalent au format
JPEG, sa taille nee fait que 25 % de p
environ que la taille* d'un fichier au format
plus envi
RVB TIFF non compressé,
rend particulièrement compact.
mpressé, ce qui
q le ren
re
Avec les formatss de fichier
fichie
fichiers standards non compressés, tels que RVB TIFF, les
images sont d'abord
d ttraitées dans l'appareil photo, puis les paramètres de l'image
sont réglés à l'aide d'un logiciel de montage, ce qui réduit la qualité
ualit
alit de l'image.
Avec le format RAW en revanche, les données d'origine
nee peuvent être utilisées dans
des logiciels spécifiques** pour régler les paramètres
ramètres dee l'image (balance des
blancs, contraste, netteté et saturation), ce qui
permet dee con
conserver la qualité de
ui perm
perme
cons
l'image tout en réalisant des modifications.
paramètres de résolution
odification
dificati
Les
es para
param
(2272 x 1704) et de comp
compression
peuvent
pour ces images.
sion
on ne pe
peuv
nt pas êêtre régléss p
* Mesure effectuée selon
n le standard de ttes
test
s Canon.
** Vous pouvez utiliser
er le logiciel ffourni
rni pour ouvrir ou régler
égle les paramètres des images enregistrées au
é
format de fichier RAW
RAW. Veuillez vous
us reporter au G
u
Guide
ed
de démarrage des logiciels pour plus de détails.
nez la mo
molette de sélection des modes de prise de vue
1 Positionnez
sur , , , ou .
2 Appuyez sur le bouton / /
L* (2272 x 1704) à l'aide
3 Sélectionnez
de C ou D sur le multicontrôleur.
* Le paramètre actuel est affiché.
52
4 Sélectionnez RAW à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur.
• Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les
paramètres en appuyant sur le déclencheur. L'écran précédent apparaît une
nouvelle fois lorsque la photo est prise.
/
/
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
5 Appuyez sur ou sur le bouton
6 Prenez la photo.
• Les images prises au format JPEG peuvent également être changées au format
RAW lorsqu'elles sont affichées juste après la prise de vue (p. 47).
53
Utilisation du flash
Utilisez le flash conformément aux consignes ci-dessous.
Anti-yeux rouges, Auto
Le flash se déclenche automatiquement en fonction du niveau d'éclairage et la
lampe anti-yeux rouges se déclenche à chaque déclenchement
ench
du flash principal.
Auto
Le flash se déclenche automatiquementt en fonction
onc
du niveau d'éclairage.
Anti-yeux rouges, flash activé (On)
La lampe anti-yeux rouges et le flash
flas see déclench
déclenchent toujours.
Flash activé (On)
Le flash se déclenche
éclenche to
toujours.
ujour
uj
ur
Flash désactivé (Off)
Lee flash n
nee see déclenche
déclench pas.
Appuyezz sur le bouton
b
bou
uto
o
pour
pour passer
po
1 d'un
de de flash
flash à un autre.
a
mode
• Le mode de flash sé
sélectionné apparaît sur l'écran
LCD.
• Vous pouvez passer d'un paramètre à un autre
en appuyant sur le bouton .
Lorsque la fonction anti-yeux
activée
-yeux rrouges
ges
es est a
ac
e
Lorsque la fonction anti-yeux
nti-yeux rrouges
ge est désactivée
2 Prenez la photo.
• Le flash se déclenche si le témoin à côté de l'écran de visée est orange lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course.
(p. 45).
• Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode
Réglage de la fonction anti-yeux rouges
La lampe anti-yeux rouges se déclenche lorsque le flash est utilisé dans des zones
sombres. Elle permet d'empêcher que la lumière du flash ne se reflète dans les yeux
des sujets, ce qui les fait apparaître rouges.
54
1 Dans le menu [
(Enreg.)], réglez [Yeux Rouges] sur [On].
• Lorsque vous prenez des photos avec cette fonction activée, les sujets doivent bien
regarder en direction de la lampe anti-yeux rouges pour garantir de bons résultats.
Demandez-leur de regarder la lampe bien en face. Vous pouvez obtenir de
meilleurs résultats en prenant les vues en mode grand angle, en augmentant
l'éclairage en intérieur ou en vous rapprochant du sujet.
Réglage du paramètre Synchro lente
enu [
1 Dans le menu
(Enreg.)],
( nreg.)],
eg.) rréglez
églez
é
ez [S
[Synchro lente] sur [On].
• Lors de la prise
rise de vue avec une sensibilité ISO élevée et l'utilisation du flash intégré, les
chances de surexposition sont d'autant plus grandes que vous êtes plus près du sujet.
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes
odes de prise
pris de vue
Fonction disponibles
disponible dans chaque mode
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions
de prise de vue (p. 180)
flas préalable
éalable
alable se déclenche,
d
che suivi par le flash
che,
• Le flash se déclenche deux fois.. Un flash
urnit à l'l'ap
areil
reil
eil phot
photo les données
née d'exposition du sujet
principal. Le flash préalable fournit
l'appareil
uisse
isse se rég
régler sur
ur l'inte
ale pour la prise de vue.
afin que le flash princip
principal puisse
l'intensité optimale
obturation la
l plus
us rapide pour
p
pou laa synchronisation
s
• La vitesse d'obturation
du flash est de 1/250ème
L'a
oto
o règle aut
auto tiq
autom
de seconde.. L'appareil
photo
automatiquement
la vitesse d'obturation sur 1/
se
plu élevée
vée est sélectionnée.
250ème dee seconde
si unee vitesse plus
ut prendre jus
u'à 10 se
seco
• Le flash peut
jusqu'à
secondes environ pour se charger dans certains cas.
i et la charge de la batterie.
Les durées varient selon l'utilisation
• Le flash se déclenche en utilisant des réglages automatiques lorsque [Ajust. Flash] est
t ] dans
d le menu [ (Enreg.)]. Lors de prises de vue en mode ou avec
réglé sur [Auto]
le paramètre [Ajust. Flash] réglé sur [Manuel], le flash se déclenche complètement ou
avec des réglages définis manuellement.
• Il est possible de changer les paramètres [ (Flash)] (exposition du flash) et [Sortie
Flash] (p. 93).
• Le paramètre du flash est enregistré lorsque l'appareil photo est mis hors tension dans
, et .
les modes de prise de vue , ,
• Lorsque vous prenez des photos avec le paramètre [Synchro lente] réglé sur [On], il est
recommandé d'utiliser un trépied pour éviter tout mouvement de l'appareil photo.
• Lorsque vous prenez des photos avec le flash, sa lumière peut refléter des particules de
poussière ou des insectes dans l'air, qui apparaissent sous la forme de points ou
d'astérisques blancs sur les photos. Ce phénomène est plus fréquent dans les
conditions suivantes :
– Prise de vue en grand angle.
– Prise de vue avec une valeur d'ouverture élevée en mode d'exposition automatique
avec priorité à l'ouverture.
Il s'agit d'un phénomène se produisant avec les appareils photos numériques, qui ne
constitue pas un dysfonctionnement.
55
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
Vous pouvez prendre des photos en utilisant
ant
nt le fla
flash
sh
h ave
avec u
unee vitesse d'obturation
lente. Vous éviterez ainsi les arrière-plans
prenez des photos
p s sombres lorsque
pla
squ vvous
ous
us prene
de nuit ou dans des conditions
ondition
ndition d'éclaira
d'éclairage
'éclairaage
ge intérie
intérieur.
ur.
Mode Portrait
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez que le sujet
apparaisse très nettement sur un arrière-plan flou.
1
Positionnez la molette
de sélection des modes
des
de prise de vue su
surr .
• Les procé
procédures
roc dures de p
prise
rrisee de
uee sont less mêmes quee po
pou
vue
pour lee mod
mode
(p. 45).
• Fonctions
ns disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180)
• Pour améliorer
l'effet de l'arrière-plan qui disparaît progressivement en fondu,
éliorer l'eff
composez l'image
de façon à ce que la partie supérieure du corps du sujet
i
remplisse presque complètement l'écran de visée ou l'écran LCD
LCD.
• L'arrière-plan devient de moins en moins distinct au
mesure de
u fur et à me
m
l'ajustement de la longueur de focale verss le téléo
téléobjectif.
jectif
jectif.
Mode
e Pa
Paysage
ysage
ysa
sage
Utilisez ce modee pour
p
réalis
réaliserr des prise
prises de vu
vue de
grands paysages.
ess.
1
Positionnez la molette
de sélection des modes
de prise de vue sur .
• Les procédures de prise de
vue sont les mêmes que pour le mode
(p. 45).
• Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180)
utilise souvent une vitesse d'obturation lente,
• Dans la mesure où le mode
servez-vous d'un trépied pour réaliser la prise de vue si l'icône
(avertissement
de mouvement de l'appareil photo) apparaît sur l'écran LCD.
56
Mode Nocturne
Utilisez ce mode pour capturer les sujets humains avec en toile de fond un ciel du
soir ou scène nocturne. Les personnages sont éclairés par la lumière du flash alors
que la toile de fond est capturée à une vitesse d'obturation lente de sorte que tous
les éléments de la photo soient suffisamment exposés.
1
Positionnez la molette
ol te
e de
d sélection
sélection
ction des modes
de prise de vue sur .
• Utilisez toujours
ujours un trépied
trépied pour éviter
é
que l'appareil photo ne bouge dans ce mode.
• Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180)
0))
• Veillez à ce que les sujets restent immobiles quelques seco
secondes
eco
ap
apr
après le
déclenchement du flash en raison de la faiblee vitesse d'obturation.
obturation
• L'utilisation du mode en plein jour produit
duit
uitit un effet
eff similaire
ilaire à celui du mode
y
lente
ente
nte
te est automatiquement
au
aut
auto
que
ue
activée.
• Avec le mode , la fonction de synchro
.
Mode
de rapide
pid
ide
de
Utilisez ce mode pour
our prend
pren
prendre en photo des objets
dont le mouvement est rapide.
1
Positionnez la molette
de sélection des modes
de prise de vue sur .
• Les procédures de prise de
vue sont les mêmes que pour le mode
(p. 45).
• Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180)
• Les parasites risquent d'augmenter dans l'image enregistrée lors d'une prise de
vue de sujets sombres.
57
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
• Le
Les procédures
rocédures de pris
rocédu
pri
prisee dee vu
vue sont
ont les m
mêmes que
(p
(p.. 4
45).
po
pour
urr le mod
mode
Vitesse lente
Utilisez ce mode pour la prise de vue d'éléments
mobiles, comme par exemple l'eau d'un torrent, pour
produire un effet de flou.
1
Positionnez la molette
e
de sélection dess m
modes
odes
od
de
de prise de
e vue su
surr
.
• Less procé
procédures
dures de p
prise
rise de vu
vue sont les mêmes que
((p.
p. 45).
5).
p
pour
our le m
mode
de
d
• Fonctionss disponibl
disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180)
• Utilisez toujours
jjo rs un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge dans ce
mode.
58
Mode Assemblage
Utilisez ce mode pour réaliser des prises de séries de vues qui se chevauchent pour les
fusionner (assembler) en une image panoramique plus grande à l'aide d'un ordinateur.
Vertical
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
Horizontal
2x2
• Veuillez utiliser le logiciel PhotoStitch fourni pour fusionner les images sur un
ordinateur.
Encadrement d'un sujet
PhotoStitch détecte les portions d'images contiguës qui se chevauchent et les
fusionne. Au moment des prises de vue, essayez d'inclure un élément distinctif
(repère, etc.) dans les portions qui se chevauchent.
59
Mode Assemblage (suite)
• Composez chaque image de sorte qu'elle chevauche l'image contiguë à hauteur
de 30 % à 50 %. Essayez de limiter le décalage vertical à moins de 10 % de la
hauteur d'image.
me
• N'incluez pas d'éléments mobiles dans la zone de chevauchement.
• Ne tentez pas d'assembler des images comportant à la fois des ssujets proches et
blés
lés o
u distord
distordus.
lointains. Les objets peuvent apparaître dédoublés
ou
ss consistante
ssi
nsistante
sist
ue possible.
possi
possib L'image finale
• Faites en sorte que la luminosité soit aussi
que
ence de luminosité
uminosité
um
mino
st trop im
n'aura pas l'air naturelle si la différence
est
importante.
tats,
ats, faites
aites pivoter
pivoter l'appareil
l'apparei
appa photo autour
au
aut
• Pour obtenir de bons résultats,
de son axe
d plusieurs
usieurs
sieurs p
prises
rises de vu
cces s.
vertical pour prendre
vuee successiv
successives.
ographier
aphier de
d
ss, déplac
éplacez l'appareil
l'appar
ppa au-dessus du sujet,
• Pour photographier
dess gros pla
plans,
déplacez
mentt à saa su
me
ace.
parallèlement
surface.
Prise de vue
e
En mode d'assemblage,
mblage, les images peuvent être prises dans les 5 séquences suivantes.
Horizontalement, de gauche à droite
Horizontalement, de droite à gauche
Verticalement, de bas en haut
Verticalement, de haut en bas
Dans le sens des aiguilles
illes
es d'une montre
m tree en commençant
com
comm
t par
p
pa le côté supérieur gauche
1
Positionnez
P
ositionnez
sitionnez
tionne la molette de sélection des modes
de
d prise de
d vue sur .
• L'écran LCD sera activé.
la séquence de prise de vue
2 Sélectionnez
à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur,
puis appuyez sur
(Réglage).
• Vous pouvez également appuyer directement sur
le déclencheur pour réaliser une prise de vue
sans appuyer sur
.
3 Prenez la première photo.
• Les paramètres d'exposition et de balance des blancs sont réglés et
mémorisés avec la première photo.
60
et prenez la seconde photo
4 Composez
de telle sorte qu'elle chevauche la
première.
Séquence
les mêmes procédures pour réaliser la prise
se de vue des
5 Utilisez
images restantes.
• Il est possible d'enregistrer un nombre maximal
ima d
de 26 imag
images,
ent
horizontalement ou verticalement.
6 Appuyez sur
(R
(Réglage)
glage)
lage) ap
apr
aprèss la
l dernière pr
p
prise de vue.
• Il est impossible de définir un paramètre de balance des blancs (p. 80) personnalisé
en mode
. Pour utiliser un paramètre de balance des blancs personnalisé,
définissez-le d'abord dans un autre mode de prise de vue.
• Les paramètres utilisés pour la première photo sont mémorisés et ne peuvent pas
être changés pour les prises suivantes.
• Il est impossible d'utiliser un téléviseur comme écran pour les prises de vue
effectuées dans ce mode.
• Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180)
61
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
• Les différences mineures de chevauchement
peuvent être corrigées par le logiciel.
• Il est possible de refaire une prise de vue.
Appuyez sur B ou A sur le multicontrôleur pour
Séquence
équenc
équence
y revenir.
Mode Vidéo
Utilisez ce mode pour réaliser des prises de vue vidéo. La résolution peut être réglée
sur [ (320 × 240 (paramètre par défaut))] ou [ (160 × 120)] (p. 49).
1
Positionnez la molette de sélection
électio
ctio des modes
de prise de vue sur .
• L'écran LCD s'allume
um ett aaffich
affichee la duré
du
duréee maximale
ement (e
n seconde
eco
)).
d'enregistrement
(en
secondes).
déclencheur.
c encheu
2 Appuyez à fond susurr le ddéc
• La prise de vue et l'enregistrement
l nregistrem
gistr
nt sonore
sono démarrent en même temps.
sonor
ue, un cerc
• Pendant la prise de vvue,
cerclee rrouge apparaît dans le coin supérieur droit
n LCD
de l'écran
LCD.
sur le déclencheur à fond pour arrêterr
3 Appuyez
l'enregistrement de la vidéo.
• La durée maximale d'un clip vidéo individuel
dividuel
duel (e
(environ
viron 15 images par
minu
* avec le rréglage
ge (3
((320 × 240) et de
seconde) est de l'ordre de 3 min
minutes*
vecc le rég
régla
la e (160 × 1
l'ordre de 3 minutes* avec
réglage
120). Lee cclip se termine
ement à la fin
in de ce tte
tem
ps ou lorsque la ca
automatiquement
temps
carte mémoire flash
compactee est pleine
pleine.
* Les données
es rreflètent le standard
ndard
ard de test Ca
C
Canon.. Le
Les valeurs réelles peuvent varier en fonction des
objets et des conditions de prise
risee de vue.
vue
• Veillez à nee pas to
ttoucher le microphone lors de la prise de vue.
• Les paramètres d'exposition automatique, d'autofocus (AF), de balance des blancs et
de zoom sont réglés et mémorisés sur ceux de la première photo.
• Si le témoin situé sur la gauche de l'écran de visée est vert clignotant après une prise
de vue, cela signifie que la vidéo est en cours d'écriture sur la carte mémoire flash
compacte. Vous ne pouvez pas réaliser d'autres prises de vue tant que le clignotement
ne s'est pas arrêté.
•
•
•
•
62
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180).
Le son est enregistré en mode monophonique.
Il n'y a pas de son de déclencheur en mode Vidéo.
QuickTime 3.0 ou version supérieure est nécessaire pour lire les fichiers vidéo (AVI /
Motion JPEG) sur un ordinateur. (QuickTime (pour Windows) est contenu dans le
CD-ROM Digital Camera Solution Disk fourni. Sur la plate-forme Macintosh,
QuickTime 3.0 ou version ultérieure est généralement intégré au système
d'exploitation Mac OS 8.5 ou version ultérieure.)
Mode Macro
Utilisez le mode macro pour réaliser des prises de vue en gros plan de sujets se
trouvant entre 10 et 50 cm (entre 3,9 pouces et 1,6 pied) en grand angle et entre
30 et 50 cm (entre 1,0 et 1,6 pied) au téléobjectif.
sur le bouton
1 Appuyez
l'écran LCD.
.
• L'icône apparaît
ppara sur l'écran
cran LC
LCD.
D.
bouton pour
• Appuyez à nouveau ssur le bou
o.
annuler le mode macro
macro.
3 Prenez la photo.
• Le témoin situé à côté de l'écran de viséee émet
e u
unee lumière
lum ère jaune lorsque le
cou
déclencheur est enfoncé à mi-course.
ue sont le
les m
mêmes
mess que
qu
q pour
urr le
l mode
(p. 45).
• Les procédures de prise de vue
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode
de prise de vue (p. 180).
• Utilisez toujours l'écran LCD pour composer des images en mode macro. Il est possible
d'effectuer des prises de vue avec l'écran de visée ; toutefois, le phénomène de
parallaxe risque de provoquer un mauvais centrage des images ainsi composées (p. 32).
• Lorsque l'objectif est mis en position de zoom arrière, en grand angle, la zone
enregistrable est de 110 × 80 mm (4,33 × 3,15 pouces) pour la distance focale la plus
proche ; au téléobjectif, elle est de 113 × 83 mm (4,45 × 3,27 pouces).
• L'exposition risque de ne pas être optimale lors de l'utilisation du flash en mode macro.
63
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
bouton
n
2 Appuyez sur lee bout
(Affichage)
age pour all
age)
allumer
Retardateur
Vous pouvez prendre des photos avec le retardateur dans n'importe quel mode de
prise de vue.
1 Appuyez sur le bouton / /
* (mode drive) à l'
l'aide
id
d
2 Sélectionnez
de C ou D sur le multicontrôleur.
co trô
trôleur.
eu
* Le paramètree actuel eestt aff
affiché
affiché.
é
l'aide
de de B ou A
Sélectionnez
nnez
nez ou à l'ai
3 sur
le multicontrôleur,
ultic
ôleur,
r puis
p appuyez sur
(Réglage).
glage).
• Lorsque estt sélectionné, l'activation du
déclencheur est retardée de 10 secondes, et
lorsque est sélectionné, elle est retardée de
2 secondes, une fois que vous avez appuyé
uyé ssur
ur le
déclencheur.
4 Prenez la photo.
• Lorsque eest sélectionné,
nn
n
n le témoin
mo
m
o du retardateur commence à clignoter
cle cheur
eur est eenfoncé à fond. Le retardateur émet un son et
une fois qu
que le déclencheur
le clignotement
tement s'ac
s'accélère deux
d
secondes avant l'activation du déclencheur.
• Lorsque est sél
sélectionné, le témoin du retardateur clignote rapidement dès
le début. Le déclencheur est activé au bout de deux secondes.
(p. 45).
• Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
• Vous pouvez modifier le son du retardateur en changeant le paramètre [Son
retardateur] dans le menu [
(Mon profil)] (p. 156).
64
Zoom numérique
pour allumer
er ll'écran
écran LCD.
1 Appuyez sur le bouton
la molette de sélection
ection dess modes
m
modes de prise
p
de vue
2 Positionnez
de à l'excepti
'exceptio
on de
ou .
sur n'importe quel m
mode
l'exception
Dans le menu
enu [ ((Enreg.)],
nreg.)],
eg. ssélectionnez
électio
é
ectio
3 [Zoom
numérique].
mérriqu
m
• Reportez-vous
ous à la section
o
ect on Sé
Sélection des menus
et des paramètres
mètress (p.
(p 36).
[On] et appuyez sur le
4 Sélectionnez
bouton
.
la commande
e de zoom
zoo
zo
vers
5 Déplacez
et maintenez-la.
a.
• L'objectif effectue
fectue un zzoom
oom
m jusqu'a
jusqu'au ma
maximum
du réglage tél
téléobjectif optique
s'arrête.
té
ptique et s'a
s'
êt
ête
Libérez la commande eet d
déplacez-la
déplacezéplace
cez- vers
de
nouveau pour
agrandir encore l'image
our agrand
numériquement.
ment.
• Déplacez la commande vers
pour effectuer
un zoom arrière.
6 Prenez la photo.
Les agrandissements
combinés du zoom
optique et du zoom
numérique sont affichés.
• Les procédures de prise de vue sont les mêmes
que pour le mode
(p. 45).
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque l'écran LCD est éteint ou avec
le format de fichier RAW.
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
• Plus l'image est agrandie avec le zoom numérique, plus sa résolution diminue.
65
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
En combinant les fonctions de zoom optique et numérique, les images
peuvent être agrandies comme suit.
4,3 fois, 5,3 fois, 6,7 fois, 8,2 fois et 11 fois
Mode de prise de vue Continu
Utilisez ce mode pour réaliser des prises de vue successives tant que le déclencheur
est entièrement enfoncé.
Prise de vue Continu
standard
Utilisez ce mode pour visualiser les images pendant la prise de vue en continu.
L'intervalle entre les prises de vue est plus long dans cee mo
mode que dans le mode
Prise de vue Continu
Utilisez ce mode pour prendre des vues en continu
tinu avec un co
court intervalle entre les prises.
otos
tos
os lorsque
lo
vouus réalisez
alisez des prises de vue en continu.
Il est impossible de vérifier les photos
vous
à vitesse élevée
.
bouton /
/
1 Appuyez surur le bouton
nnez * (mode
(mode
ode dr
drive)
ve à l'aide
2 Sélectionnez
de C ou D sur
multicontrôleur.
ur le multic
multi
* Le paramètre
ètre actu
actuel est affiché.
ou
3 Sélectionnez
(Réglage).
et appuyez sur
surr le d
déclencheur
encheur
en
ncheur à mi-cou
mi-course
i
pour
ur mémoriser la
4 Appuyez
oint.
mise au point.
enche à fond pour réaliser la prise de vue.
encheu
5 Appuyezz sur le dédéclencheur
• La prise dee vue s'a
s'arrête lorsque vous relâchez le déclencheur.
• La vitesse de prise de vue est comme suit.*
Lorsque
est sélectionné : Environ 1,5 images par seconde
Lorsque est sélectionné : Environ 2,5 images par seconde
* Mode haute / fine avec écran LCD désactivé. (Ces données reflètent le standard de test Canon. Les
données varient en fonction des conditions et paramètres de prise de vue.)
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
• L'intervalle entre les prises est susceptible de s'allonger quelque peu lorsque la
mémoire interne parvient à saturation.
• Le flash peut être utilisé, mais l'intervalle entre les prises s'allonge du fait du
rechargement du flash.
66
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
Les réglages de l'appareil, comme la vitesse d'obturation et l'ouverture, peuvent
être modifiés comme bon vous semble pour la prise de vue.
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de
vue (p. 180) à la fin de ce manuel pour connaître les paramètres que vous
pouvez changer dans chaque mode de prise de vue.
• Veuillez vous reporter au mode
(p. 45) pour connaître
ree les pro
procédures de prise
mètre.
de vue à suivre une fois que vous avez modifié un para
paramètre.
Utilisez le mode dee programm
programmee d'expos
d'exposition
ex
ion
on auto
automatique
atiqu
ti
pour que l'appareil
photo règle automatiquement
matiquem t la vite
vitesse d'obtur
d'obtu
d'obturation et la valeur d'ouverture en
fonction de la luminosité
minosité de laa scène
scène.
ène
1
Positionnez la molette de sélection des modes
de prise de vue sur .
oto.
2 Prenez la photo.
• La vitesse d'obturation
obturation et la valeur d
d'ouverture
uv
sont réglées
es automatiq
automatiquement.
uement.
ment. El
Elle
Elles
apparaissent
nt sur l'écra
l'écran LCD s'il eest allumé.
• Lorsque l'exposition
xposition eest correctement réglée, la
vitesse d'obturation
t et la valeur d'ouverture
ti
s'affichent en blanc.
67
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
Programme d
d'exposition
ex
xposition
on a
automatique
utom
Programme d'exposition automatique (suite)
• Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180)
• S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte, la vitesse d'obturation et la
valeur d'ouverture apparaissent en rouge sur l'écran LCD. Utilisez
lise
se les méthodes
suivantes pour régler l'exposition correcte et les faire apparaître
pparaître
paraître en blanc.
- Utilisez le flash.
- Modifiez le paramètre de vitesse ISO.
- Modifiez le mode de mesure dee la lum
lumière.
èree
èr
Différences et ressemblances
ress mblancess entre les modes
mod
mo ess
et
.
• Les deux modes sélect
sélectionnent
onnent
nent aautomatiquement
omatiquementt la vitesse d'obturation et la valeur
ure.
ur
d'ouverture.
• Les paramètres
peuvent être
mètr suivants
mètres
su nts
ts peuv
tre réglés
ré
rég en mode , mais pas en mode
.
• Compensation
mpensation d'
d'exposition
exposition
osit
• Balance Blancs
• Vitesse
• Bracketing
esse
sse ISO
• Compensation
• Paramètres de Sortie Flash
mpensation d'exposition du flash
• Flash (Flash activé (On), Synchro lente, • Effets photo
flash 2nd rideau)
• Paramètres de for
format fichier
• Mode de prise de vue Continu
• Misee au point m
manuelle
• Mode de mesure lumière
Mémorisation
d'exposition auto.
• Mé
morisation
orisation d
• Cadre AF (sélection manuelle)
• Mémorisation d'exposition
flash
ition
tion du flfla
• Pour le rapport entre la valeur
aleur d'ouverture
d'ouv ture
d'ouve
re et la vvitesse d'o
d'obturation,
'o
reportez-vous
à la page 70.
0.
68
Réglage de la vitesse d'obturation
Lorsque vous définissez la vitesse d'obturation en mode d'exposition automatique
avec priorité à la vitesse d'obturation, l'appareil photo sélectionne automatiquement
une valeur d'ouverture en fonction de la luminosité. Des vitesses d'obturation plus
né d'un sujet en
née
rapides vous donnent la possibilité de capturer une image instantanée
mouvement tandis que des vitesses plus lentes permettent dee créer u
un effet de flou
on sombre
ssombres.
ombres.
ou d'effectuer des prises de vue sans flash dans des zones
1
• LLa vitesse
esse d'o
d'
d'obturation
bturatio appa
bturation
apparaît sur l'écran LCD s'il est
allumé.
uméé
u
ez une vvitesse à l'aide de B ou
2 Sélectionnez
A sur le multicontrôleur.
hoto
3 Prenez la photo.
• Lorsque l'exposition
xp
xpo
est correcteme
correctement
orrectem
rég
réglée,
ég
la
vitesse d'obturation
bt
btu
et la valeur
l
d
d'ouverture
s'affichent en blanc.
• Si la valeur d'ouverture est affichée en rouge, l'image est sous-exposée (lumière
insuffisante) ou surexposée (lumière trop importante). Ajustez la vitesse
d'obturation à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur jusqu'à ce que la valeur
d'ouverture affichée apparaisse en blanc.
• La nature des capteurs d'image CCD fait que les parasites de l'image enregistrée
augmentent à des vitesses d'obturation lentes. Cependant, cet appareil photo
applique un traitement spécial aux images prises à des vitesses d'obturation
inférieures à 1,3 seconde afin d'éliminer le bruit et de produire des images de
grande qualité. Un certain laps de temps peut être néanmoins nécessaire avant de
pouvoir effectuer la prise de vue de l'image suivante.
69
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
Positionnez
nnez la mole
molette
tte
e de ssélection
élection
ction des modes
prise de vue
ue ssur .
de prise
Réglage de la vitesse d'obturation (suite)
• Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180)
• Evitez de faire bouger l'appareil lorsque la vitesse d'obturation est lente. Si
l'appareil photo bouge, un avertissement apparaît au centre de l'écran LCD.
Fixez l'appareil à un trépied avant d'effectuer la prise de vue.
• La valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation changent
nt selon l'll'état du zoom
comme suit.
Ouverture
Vit
Vitesse
ssee d'obtu
d'
d'obturation
ation (en secondes)
Grand angle
Téléobjectif
ectif
F 2,8 à 3,
3,5
jjusqu'à
jusq
u'à
'à 1/100
1/1000
F 4,0 à 8,0
jjus
jusqu'à
u'à
'à 1
1/1500
F 4,9 à 6,3
jjusqu'à 1/1000
F 7,1
1 à 8,0
jusqu'à 1/1500
• La vitesse
see d'obturatio
d'obturation la p
plus rapide pour la synchronisation du flash est de
1/250ème
seconde. L'appareil photo redéfinit automatiquement la vitesse
mee de seco
d'obturation à 1/250ème de seconde si une vitesse plus élevée est sélectionnée
(p. 55).
Affichage de la vitesse d'obturation
ration
Les nombres du tableau ci-dessous indiquent
iquent
uent la vit
vitessee d'ob
d'obturation en secondes.
Pour les vitesses plus lentes,
es,, les gu
guill
guille
guillemets
mets
ets
ts indique
indiq
indiquent la plac
place
la de la décimale. 0"3
équivaut à 0,3
seconde ett 2" à 2 ssec
secondes.
3 seco
ndes.
des
1/1500 1
1/1250 1/1000
1/800
1/640
1/500
1/400
1/320
1000
1
1/8
0
1/250 1
1/200 1/
1/160
1/125
1/100
1/80
1/60
1/50
1/40
1
60
0 1/1
1/12
1/30 1/2
1/25 1/2
1/20 1/15
1/13 1/10 1/8 1/6 1/5 1/4
1/
1/1
0"3 0"4
0"6 0"8 1" 1"3 1"6 2" 2"5 3"2 4"
"4 0"5
0"
5" 6" 8" 10" 13" 15"
70
Réglage de l'ouverture
1
Positionnez
Pos
ionnez
n
la
a mole
molette
tte
te de
d sélection des modes
de
d prise
se de
d vue
vue sur
.
• La valeur
eu d'o
d'ouverture apparaît sur l'écran LCD s'il est
aallumé.
une valeur à l'aide de B ou
2 ASélectionnez
sur le multicontrôleur.
3 Prenez la photo.
• Lorsque l'exposition
positio
iti est correctement réglée, la
vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture
s'affichent en blanc.
71
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
Lorsque vous définissez l'ouverture en mode d'exposition automatique avec priorité
à l'ouverture, l'appareil photo sélectionne automatiquement une vitesse
d'obturation en fonction de la luminosité. La sélection d'une valeur d'ouverture
basse (qui ouvre l'obturateur) vous permet d'atténuer l'arrière-plan
n eet de créer un
portrait superbe. Une valeur d'ouverture supérieure (qui ferme
me l'obtu
l'obturateur)
plan
an da
ans
ns la mise au point. Plus
rapproche la plage totale de l'avant-plan à l'arrière-plan
dans
ima est
st clairem
la valeur d'ouverture est grande et plus la plage d
de l'image
clairement mise au
point.
Réglage de l'ouverture (suite)
• Si la vitesse d'obturation est affichée en rouge sur l'écran LCD, l'image est sousexposée (lumière insuffisante) ou surexposée (lumière trop importante). Ajustez la
valeur d'ouverture à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur jusqu'à ce que la
vitesse d'obturation affichée apparaisse en blanc.
• Certaines valeurs d'ouverture ne sont pas disponibles avec des p
positions de zoom
spécifiques.
• Fonctions disponibles dans cha
chaque
que
ue mode
od d
dee prise
rise de vue
ue (p.
u
p. 180
180)
• Evitez de fairee bouger
bouge
oug l'appareil
apparei lorsque
appareil
rsque
ue la vvitesse
itesse
se d'o
d
d'obturation
uration est lente. Si
l'avertissement
mouvement
de l'appare
l'appareil
ment
nt de m
mo
uvement
vement d
pp
appa
apparaît
pp
pa
sur l'écran LCD, fixez-le à
un trépied
d avant
vant d
d'e
d'effectuer
ectuer
ctuer
uer la p
prise
se de vue
vue.
• Dans ce mode, la vvitesse
d'obturation
sse d'ob
d'obtura
tion avec
ave le flash synchronisé est comprise entre
1/60èmee de seconde et 1/250èm
1/250ème
de seconde. Le paramètre de valeur
/25
d'ouverture
conséquent être changé automatiquement pour
ture peut par consé
correspondre
ndre à la vi
vvitesse du flash synchronisé, même si sa valeur a été
précédemment
mentt définie.
Affichage de la valeur d'ouverture
Plus la valeur d'ouverture est grande et pluss ll'ouverture
ouv rture de l'o
l'objectif est petite.
F2,8
F3,2
F3,5
F4,0
0
F4,5
F4
F5,0
FF5,6
FF6,3
F7,1
F8,0
ort entre laa valeur d'ou
d'ouv
d'ouve
ture et
e la vitesse d'o
'o
• Pour le rapport
d'ouverture
d'obturation,
reportez-vous
à la page 70.
72
Réglage manuel de la vitesse
d'obturation et de l'ouverture
Vous pouvez définir manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture pour obtenir
a
un effet spécial. Cette méthode vous permet de prendre des feux d'artifice
et
recte aut
d'autres photos lorsqu'il est difficile de définir l'exposition correcte
automatiquement.
1
• La vitesse d
d'obturation
bturatio et laa vva
bturation
valeur
ur d
d'ouverture
aapparaissent
ap
paraissent
aiss
sur l'écra
l'écran LCD s'il est allumé.
ez une vit
vitesse
esse d'o
d'obturation à
2 Sélectionnez
l'aide de B ou A sur
su le multicontrôleur.
une valeur d'ouverture à
3 Sélectionnez
l'aide de C ou D sur le multicontrôleur.
ôleur.
leur.
4 Prenez la photo.
• Lorsque vouss appuyez à mi-course su
sur le déclencheur, un nombre indiquant
la différencee eentre l'exposition
osition
sition stan
stand
standard*
d* et l'exposition sélectionnée
apparaît sur
ur ll'écran LC
LCD.. Si la dif
diffé
différence est supérieure à ±2 pas, « -2 » ou
« +2 » apparaît
paraît en rou
ro
rouge.
* L'exposition standard
tandard est calculée
c
par la fonction d'exposition automatique en fonction du mode de
mesure choisi.
• Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180)
• Si vous voulez modifier l'exposition, réglez la vitesse d'obturation à l'aide de B ou
A sur le multicontrôleur, ou réglez l'ouverture à l'aide de C ou D sur le
multicontrôleur.
• La luminosité sur l'écran LCD correspond à la vitesse d'obturation et à la valeur
d'ouverture sélectionnées. Lorsque vous sélectionnez une vitesse d'obturation
rapide ou que vous photographiez un sujet dans un endroit sombre et que vous
réglez le flash sur (Anti-yeux rouges, flash activé (On)) ou sur (Flash activé
(On)), l'écran LCD s'éclaire toujours.
• Pour le rapport entre la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation, reportez-vous
à la page 70.
73
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
Positionnez la
a mole
molette
tte
e de
d ssélection
élection
ction des modes
de prise
se
e de
e vue ssur .
Sélection d'un cadre d'autofocus
Le cadre d'autofocus (AF) indique la zone sur laquelle l'appareil photo doit
effectuer la mise au point. L'appareil propose trois cadres AF comme suit.
Lorsque la molette de sélection des modes de prise
pri
pris
r de vue
ri
est positionnée sur
, , ,
ou
Vous pouvez régler le cadre AF sur la position
sition d
de sélection
sélectio
élec
automa
automat
automatique (AiAF) ou
de point de centrage. Avec la sélection
ect n automa
automatique
ique
ue (A
(AiA
(AiAF),
), l'appa
l'appareil photo
tiqueme
iqueme un cad
dre
re AF à pa
rtir de 9 p
oints po
sélectionne automatiquement
cadre
partir
points
pour effectuer la
conditi
ns de pri
mise au point en fonction de
dess conditio
conditions
prisee dee vu
vue. Avec le zoom numérique,
ntrage
age est toujours sélectionné.
le cadre AF avec point de ccentrage
1 Appuyezz sur
.
• Le cadre AF appa
apparaît en vert sur l'écran LCD.
le cadre AF avec sélection automatique
automat
ou point
2 Sélectionnez
de centrage à l'aide de CDB ou
u A su
sur le multicontrôleur.
multi
multic
ex. Sélection
Sél
Sélec
automatique
3 Appuyez sur
ex. Point de centrage
.
• Vous pouvez prendre immédiatement la photo avec le cadre AF sélectionné
.
en appuyant sur le déclencheur au lieu d'appuyer sur
4 Prenez la photo.
74
Lorsque la molette de sélection des modes de prise de vue
est positionnée sur , ,
ou
Vous pouvez régler manuellement le cadre de mise au point sur la position voulue
(sélection manuelle). Vous pouvez ainsi effectuer avec précision la mise au point sur
le sujet de votre choix et obtenir la composition que vous souhaitez. Lorsqu'une
te ou lorsque
photo est prise à l'aide de l'écran de visée et que l'écran LCD est éte
éteint
vous utilisez le zoom numérique, le cadre AF est réglé sur la position de point de
posi
tion de vot
vo
centrage, même si vous aviez précédemment défini laa p
position
votre choix.
1 Appuyez sur
.
le
e cadre de
e mise au point
po vers
poin
2 Déplacez
la position
n de votre choix à l'aide de
CDB ou A sur le m
multicontrôleur.
3 Appuyez sur
.
• Vous pouvez prendre
rendre immédiatement
médiatemen laa phot
médiateme
photo avec le ca
cadre AF sélectionné
.
en appuyantt sur le déc
déclencheur
encheur
cheur au lie
lilieu d
d'appuyer sur
4 Prenez la phphoto.
75
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
• Le cadre AF apparaît
pparaît en vert sur l'écran
écran LC
LCD.
D.
Sélection d'un cadre d'autofocus (suite)
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
• Allumez l'écran LCD pour régler le cadre AF sur la position
n voulue avec d'effectuer
la prise de vue.
• Le cadre AF est verrouillé sur la position de point
centrage
ntt de
d ce
entrage lors de l'utilisation du
zoom numérique.
• Lorsque le paramètre Mesure spott est sélect
sélectionné
mode de mesure de
sélec
onné
né en
e ta
ttant
nt que mo
la lumière, vous pouvez
utiliser
spot (p. 77).
p
tiliser le
le cadre AF ssélectionné
électionné
tion comme
omme mesure
m
• Lorsque le cadre
manuelle,
il se déplace au
adre AF est
es réglé sur laa position de sélection
sélecti
sélectio
élec
ma
centre si vous appuyez
appuye en
n continu
contin sur
s
.
• Pour avoir
oir
ir des expli
explic
explications
ions
onss su
sur les couleurs d
du cadre AF, veuillez vous reporter à la
page 33..
• En cas dee changemen
changementt du mode de prise de vue, le cadre AF peut également
changer selon le mod
mode choisi.
Reportez-vous au tableau ci-dessous.
mo
h
Mode de prise
de vue initial
Mode de prise
de vue suivant
Cadres AF après
changement
Pas de changement
hangement
angement
P Tv Av M
P Tv Av M
P Tv Av M
Sélection
Sélec
Sé
élec
auto.*
o.*1
P Tv
Tv Av M
Point de centrage
Si vous passez
assez au mod
mo
mode , lle ca
cadre AF change et adopte le paramètre
précédemment
avec la fonction [Enr. Réglage]. Lorsque vous
mment enregistré
enre
passez à n'importe
'import quel autre mode de prise de vue, les paramètres de cadre
'importe
AF changent et adoptent les paramètres du mode choisi.
*1 En mode macro, le cadre AF est toujours réglé sur la position de point de centrage.
A propos du cadre AF
AiAF* propose un large éventail de mesures pour permettre une mise au point
précise. AiAF effectue une mise au point sur l'objet même s'il n'est pas exactement
au centre du cadre.
* « Ai » est l'acronyme de « Artificial intelligence » (intelligence artificielle) et « AF » est l'acronyme de
« Auto Focus ».
76
Passage d'un mode de mesure de la lumière
à un autre
Mesure de la lumière
évaluative
Approprié pour des conditions de prise de vue stand
standard, y compris les
scènes en contre-jour. L'appareil
reil
eil photo
p o divise les images
ima
en plusieurs
zones pour les mesures de
d laa lumière.
umiè L'appareil
L ppareil photo
pho évalue les
conditions
ions
ons dee luminosité complexes,
complexes,
lexes telles
te s que la position
po
du sujet, la
luminosité,
minosité, l'arrière-plan,
rrière-plan,
rière-plan, laa lumière
ière directe,
di te, et le contre-jour, et ajuste
dir
les
es paramètres
paramètr
amètr pour une exposition
e position
ion correcte
c
du sujet principal.
Prédominance
e
centrale
Fait la moyenne
moyen
m
e de l'exposition
l'expo
pour l'image entière, mais place l'accent
sur le sujet
su
ujet au centre.
cen
cent
Utilisez cette option lorsque le sujet est éclairé à
contre-jour ou entouré d'une forte lumière.
contre
contre-
Mesure spot
Centre
Centr
Mesure la zone à l'intérieur du cadre de mesure spot au centre de
l'écran LCD.
Zone AF
Mesure la zone AF correspondant au cadre d'autofocus
utof
(AF) sélectionné.
sur le bouton
1 Appuyez
LCD.
(Affichage)
Affichag
fficha
pou
pour
ou activer l'écran
sur
ur le bouton
on
o
n
po
pour
ou
2 Appuyez
sélectionner
er le mod
mode de mes
mesure.
• Chaque foiss que vou
vous appuyez sur le bouton
,
vous modifiez lle mode de mesure comme suit.
(Mesure de la lumière
évaluative)
(Prédominance
centrale)
(Mesure spot)
• L'icône du mode de mesure de la lumière
actuellement sélectionné apparaît sur l'écran LCD.
Si vous avez sélectionné
(Mesure spot), allez à l'étape 3.
(Mesure de lumière évaluative) ou
Si vous avez sélectionné
(Prédominance centrale), allez à l'étape 5.
77
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
Le mode de mesure de la lumière par défaut est le mode de mesure évaluative. Il
est possible de passer à un autre mode de mesure.
Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre (suite)
Dans le menu [
3 [Mesure
spot].
(Enreg.)], sélectionnez
• Reportez-vous à la section Sélection des menus
et des paramètres (p. 36).
ez l'optio
l'opti
l'option
on
n [Cen
[Centre]
re] o
ou
4 Sélectionnez
l'option [Zone
AF], puis
appuyez
Zone AF]
AF
uis ap
puyez ssurr le
bouton
.
• Lorsque lee pa
par
paramètre
tre [Mesure
[Mesur spot] est réglé sur
[Centre], le cadre d
de mesure spot apparaît au
centre de l'écran
LCD, alors qu'il s'affiche à
é
l'intérieur du cadre AF sélectionné quand le
paramètre [Mesure spot] est réglé sur [Zone AF].
]..
ex. Centre
ent
entr
Cadre de mesure spot
Ca
5 Prenez la photo.
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
78
Réglage de l'exposition
Ajustez le paramètre de compensation d'exposition pour éviter de réaliser un sujet
trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou prendre une photo face à un arrière-plan
lumineux.
1 Appuyez sur le bouton / /
* (+/- (Exp.))
p ) à l'aide d
p.))
de C
2 Sélectionnez
ulticon ôleur
ou D sur le multicontrôleur.
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
• Le paramètree actuel est affiché.
ffich
fiché.
un réglage à l'aide de B ou
3 Sélectionnez
A sur le multicontrôleur.
• Les paramètres peuvent être ajustés parr paliers
iers
de 1/3 dans la plage de -2EV à +2
+2EV.
hoto
oto imm
immé
atement
ement
• Vous pouvez prendre la photo
immédiatement
ectionn
ctionn les
es p
ttree en
après avoir sélectionné
paramètres
ur le d
clen
len h
hee Cet éécr
cr n aapparaît
appuyant sur
déclencheur.
écran
lle
le fois lorsquee la photo eest pri
pr
une nouvelle
prise.
sur
ur
4 Appuyez
/
ou
o sur le bouton
/
• Pour annuler la compensation d'exposition, rétablissez la valeur
paramètre à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur.
pour le
5 Prenez la photo.
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
79
Réglage de la balance des blancs
Lorsque le mode de balance des blancs est défini pour correspondre à la source
lumineuse, l'appareil photo reproduit les couleurs de façon plus précise.
Auto
Les paramètres sont définis automatiquement par l'appareil photo
Lum.Naturel.
Pour des prises de vue en extérieur par beau temps
Ombragé
Pour des prises de vue par temps couvert, ciel ombragé
g ou
gé
o pénombre
pénombr
énombre
bre
Lum.Tungsten
Pour des prises de vue sous éclairage par lumière
et
à longueur
lum e artificielle
artifi
e éclairage
é age fluorescent
fluoo
d'ondes de type 3
Lum.Fluo
clairage fluorescent
fluorescent
nt blanc
anc chaud,
cchau blanc froid ou
o blanc chaud (à longueur
Pour des prises de vuee sous éclairage
d'ondes
type 3))
ondes de typ
Lum.Fluo H
Pour des prises
prise de vue so
sous éclairage
é rage fluorescent
éc
fluoresc ntt lumière
iè du jour, ou éclairage fluorescent lumière du
jour
type 3
jou
u à longueur
ngu d'ondes
ndes de
d typ
Flash
Pour
Poo la photographie
graphiee avec
ave flash
Personnalisé1
é11 Pour
Pou
ou le réglage
glage
lag d'une valeur
v
personnalisée avec une feuille de papier blanc, etc., afin d'obtenir la
balance des blancs pour les conditions données. Il existe deux valeurs personnalisées :
meilleure
lleuree ba
Personnalisé2 Personna
Personn
Personnalisé1 et Personnalisé2.
1 Appuyez sur le bouton / /
* (Auto)
to) à ll'aide
de de C
2 Sélectionnez
ou D sur le multicontrôleur.
trôleur
tr
rôleur.
* Le paramètre
tre
re actuel est
st aaffiché.
nnez le pa
paramètre
amètre
am
mètre
e vvoulu à l'aide
3 Sélectionnez
i
de B ou A sur le multicontrôleur.
• Veuillez vous
ous rep
reporter à la page suivante pour le
paramètre personnalisé
.
• Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les
paramètres en appuyant sur le déclencheur. Cet écran apparaît une nouvelle
fois lorsque la photo est prise.
4 Appuyez sur ou sur le bouton
5 Prenez la photo.
/
/
• La balance des blancs ne peut pas être réglée lorsque l'effet photo est positionné
sur
(Sepia) ou
(Noir et blanc).
80
Réglage d'une balance des blancs personnalisée
Vous pouvez définir une balance des blancs personnalisée pour obtenir le réglage
optimal pour les conditions de prise de vue, en présentant à l'appareil photo une
feuille de papier blanc, un tissu blanc ou une carte grise de qualité photo afin qu'il
puisse l'évaluer. Vous pouvez définir deux types de réglage.
1 Appuyez sur le bouton / /
* (Auto) à l'aide
aide
ide de C
2 Sélectionnez
co ôleur
leur
ou D sur le multicontrôleur.
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
* Le paramètre actuel est affich
affiché.
(Personnalisé1) ou
3 Sélectionnez
(Personnalisé2) à l'aide de B ou A sur le
multicontrôleur.
la feuille
uil de papier,
pier,
ier, le ti
tis
tiss
tissu b
blanc
4 Visez
ou la carte
e grise avec
ave l'appareil
l'appar photo et
ur le bou
appuyez sur
bouton
.
• Visez la feuille d
de papier blanc, le tissu blanc ou le
carton gris avec l'appareil photo de sorte qu'ils
remplissent complètement le cadre de l'écran LCD
ou l'écran de visée avant d'appuyer sur le bouton
. Si vous appuyez sur le bouton , l'appareil
photo lit les données de balance des blancs.
• Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les
paramètres en appuyant sur le déclencheur. Cet écran apparaît une nouvelle
fois lorsque la photo est prise.
5 Appuyez sur
(Réglage) ou sur le bouton
/
/
81
Réglage de la balance des blancs (suite)
6 Prenez la photo.
• Certains paramètres
aramètres
ramètres nee sont pas disponibles
d
disp nibl
nib avec des modes
od de prise de vue
spécifiques.
es. Veuillez vous
ouss reporter à la section
o
se
Fonctions disponibles dans chaque
mode dee prise
de vue ((p.. 180).
p
• Pour régler
paramètre personnalisé pour la balance des blancs, il est
gler et utiliser un
n param
paramèt
paramètr
conseilléé de
le mode de prise de vue et de régler la compensation
d sélectionner
ction
d'exposition
tion et la ccompensation d'exposition du flash sur zéro (±0). Il peut être
impossible de parvenir à une balance des blancs correcte lorsque l'exposition est
incorrecte (l'image sera totalement noire ou blanche).
• Il est également conseillé d'utiliser l'écran LCD pour composer la prise de vue et
changer de plan avec le paramètre de téléobjectif maximum.
• Dans la mesure où les données de la balance des blancs ne peuvent pas être lues
en mode
, vous devez d'abord régler la balance des blancs dans un autre
mode de prise de vue, puis sélectionner le mode
.
• Réglez le flash sur la position On (activé) ou Off (désactivé) lorsque vous définissez
une balance des blancs personnalisée.La balance des blancs risque de manquer de
précision si les conditions de réglage et de prise de vue ne sont pas identiques.Si le
flash se déclenche lorsque vous définissez une balance des blancs personnalisée
avec le flash en position
ou , veillez également à utiliser le flash lorsque vous
prenez la photo.
• Le paramètre de balance des blancs personnalisé n'est pas annulé, même en cas
de rétablissement des valeurs par défaut pour les paramètres (p. 157).
82
Modification de l'effet photo
Vous pouvez effectuer des prises de vue avec des effets photo différents.
* Effet Off
Eclatant
Prend des photos dépourvues d'effet.
Souligne le contraste et la saturation des couleurs pour les prises de vue en couleurs vives.
Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour les prises de vue en nuances neutres.
Prend les sujets en photo avec des contours adoucis.
Sepia
Prend les photos dans les tons sépia.
Noir et blanc
Prend les photos en noir et blanc.
c.
Effet perso.
Vous pouvez rég
régler comme bo
bon vous
ous semble llee contraste,
raste la netteté
etteté
tteté et la saturation des couleurs.
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
Neutre
Contraste bas
bo
bouton
on /
o
/
1 Appuyez surur le bout
ez * (E
((Effet Off) à l'aide de C
2 Sélectionnez
ou D sur le multicontrôleur.
* Le paramètre actuel est affiché.
ez le para
paramètre
mè
m
è voulu
ou
ul à l'aide
3 Sélectionnez
de B ou A ssur le multicontrôleur.
lticontrôl
lt
icontrô
ôle r
Lorsque est sélectionné
tio é
ous perme
perm
• Un écran vous
permettant de régler le contraste,
la netteté et la saturation des couleurs s'affiche
lorsque vous appuyez sur le bouton .
Dans cet écran, sélectionnez l'élément que vous
voulez régler à l'aide des boutons CD, puis
réglez-le à l'aide des boutons BA.
83
Modification de l'effet photo (suite)
Contraste
• Sélectionnez entre - (Faible), 0 (Neutre) et +
(Fort).
• Cette fonction permet de régler le degré de
luminosité.
Netteté
aible),
ible), 0 (Neutre)
Neutre) eett +
• Sélectionnez entre - ((Faible),
(Fort).
nction perm
ett dee ré
régle
e la nettet
nette
• Cette fonction
permet
régler
netteté des
s..
contours.
Saturation
• Sélectionnez entre - (Faible), 0 (Neutre) et +
(Fort).
egréé de
• Cette fonction permet de régler le degré
couleur.
vez prend
imm
di
• Vous pouvez
prendre la photo im
immédiatement
après avoir sélectionné les
res en appuy
appu
antt sur le dé
d
nc
paramètres
appuyant
déclencheur.
Cet écran apparaît une nouvelle
que la photo est
stt prise
fois lorsque
prise.
4 Appuyez sur ou sur le bouton
5 Prenez la photo.
/
/
• Il n'est pas possible de régler la balance des blancs lorsque le mode
(Noir et blanc) est sélectionné.
(Sepia) ou
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
84
Modification de la vitesse ISO
Changez la vitesse ISO lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres
ou lorsque vous voulez utiliser une vitesse d'obturation plus rapide pour les prises
de vue. Vous avez le choix entre les vitesses suivantes : Auto, 50, 100, 200 et 400.
1 Appuyez sur le bouton / /
* (Vitesse
e IS
ISO)
O) à l'aid
l'aide
e de
d
2 Sélectionnez
C ou D sur le multicontrôleur.
multic ntr
ntrôle
eurr.
e
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
* Le paramètree actuel est affiché.
ffich
fiché.
ez le para
paramètre
mètre
m
ètr
tre vo
voulu à l'aide
3 Sélectionnez
de B ou A sur le m
multicontrôleur.
tii
• Vous pouvez pren
prendre la photo immédiatement
après avoir sélectionné les paramètres en
appuyant sur le déclencheur. Cet écran apparaît
une nouvelle fois lorsque la photo est prise.
bou
bouton
on
o
n
4 Appuyez sur ou sururr le bobout
5 Prenez la phphoto.
/
/
• Des vitesses ISO plus élevées augmentent les parasites sur l'image. Pour prendre
des images nettes, utilisez la vitesse ISO la plus faible possible.
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
• La vitesse ISO est automatiquement réglée entre l'équivalent de 50 et 150 ISO
lorsque [AUTO] est sélectionné.
85
Mode Bracketing (bracketing avec
exposition automatique)
Dans ce mode, l'appareil photo modifie automatiquement l'exposition dans une gamme
de réglage définie de façon à prendre trois prises de vue après avoir appuyé une fois sur le
déclencheur. Vous pouvez ajuster les paramètres de bracketing en étapes
tape de 1/3EV dans la
plage de -2EV à +2EV du paramètre d'exposition standard. Less param
paramètres
paramèt
r de bracketing
peuvent être combinés avec les paramètres de compensation
d'exposition (p. 79) pour
nsation d'expositio
nsat
augmenter la plage de réglages. Les imagess sont ph
photographiées
otographi
ogra
es dans l'l'ordre suivant :
exposition standard, sous-exposition
n et surexposition.
urexposition.
bouton
ton
on /
/
1 Appuyez sur le bou
nnez * (B
(BKT-Off)
BKT-Off)
T-O à l'aide de C
2 Sélectionnez
ou D sur le multicontrôleur.
multic ntr
t
* Le paramètre
tre act
actuel est affiché.
(Bracketing
cket
keting
eting ) à l'aid
l'aide
de
3 deSélectionnez
B ou A sur le m
multicontrôleur
ulticontrô
u
lticontrôl ur et
e
appuyez sur le bo
bouton
tto
o
.
ou diminuez la plage à
4 Augmentez
l'aide de B ou A sur le multicontrôleur.
• Utilisez A pour augmenter la plage et B pour la
réduire.
• Vous pouvez prendre la photo immédiatement
après avoir sélectionné les paramètres en
appuyant sur le déclencheur. Cet écran apparaît
une nouvelle fois lorsque la photo est prise.
5 /Appuyez sur
• Sélectionnez
86
(Réglage), le bouton
ou le bouton
/
(BKT-Off) à l'étape 3 pour annuler le mode Bracketing.
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
6 Prenez la photo.
• Le mode Bracketing ne peut pas être utilisé pour la photographie au flash. Si le
flash se déclenche, seule une image peut être prise.
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
87
Mode Focus-BKT (bracketing avec
mise au point)
Vous pouvez réaliser trois prises de vue alors que la mise au point change
automatiquement lorsque vous prenez des photos avec la mise au point manuelle.
Vous avez le choix entre trois plages : petite, moyenne ou grande. Les photos sont
nt dan
nss l'ordre ssuivant : position
prises avec une position de mise au point changeant
dans
actuelle, en arrière et en avant.
bouton
ton /
/
1 Appuyez surur lee bobou
nnez * (B
(BKT-Off)
BKT-Off)
BKT-Of
T-O à l'aid
l'aide de C
2 Sélectionnez
ou D sur le multicontrôleur.
multico
ontrô
ôe
* Le paramètre
ètre actue
actuel est affiché.
(Focus-BKT)
s-BKT)
BKT) à l'aide
aide
ide de B
3 Sélectionnez
ou A sur le multicontrôleur
multi nt
ntrô
trô r et
e appuyez
appuy
sur le bouton
ton
.
une plage à l'aide de B ou
4 Sélectionnez
A sur le multicontrôleur.
• Vous pouvez prendre la photo immédiatement
après avoir sélectionné les paramètres en
appuyant sur le déclencheur. Cet écran apparaît
une nouvelle fois lorsque la photo est prise.
5 /Appuyez sur
(Réglage), le bouton
• Le réglage sélectionné est enregistré.
88
ou le bouton
/
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
6 Prenez la photo en utilisant la mise au point manuelle (p. 100).
• Le mode Focus-BKT n'est pas disponible lors de prises de vue avec le flash activé.
Lorsque le flash est activé, l'appareil photo repasse en mode de prise de vue
unique.
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
89
Mémorisation du paramètre
d'exposition (mémorisation
d'exposition automatique)
Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément.
ment.
ent. Ce
Ces réglages sont
possibles lorsque le contraste est trop fort entre le sujet et l'arr
l'arrière-plan
èère-ou
lorsqu'un sujet est à contre-jour.
surr le bou
bouton
ton
1 Appuyez
LCD.
(Affichage)
(Affichage
fichage
hag pour
pou activer l'écran
la mise au po
p
point
ointt du ccadre AF ou du cadre de mesure spot
2 Faites
sur le sujet
et pour llequel vous voulez mémoriser le paramètre
d'exposition ett appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• Sélection d'un cadre d'autofocus (p. 74)
• Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre (p
(p. 77)
en appuyant surr le
e décle
dé
déclencheur
ccheur
heur à
3 Tout
ppuye sur
ur le bo
bou
on
.
mi-course, appuye
appuyez
bouton
• Le paramètre
ètre d'expo
d'exposition
ittio
on est mé
mémorisé
ém
moris
ris
(mémorisation
sat d'exposition
osition
sition
tion auto
autom
automatique)
iq et
iqu
l'icône s'affiche su
ssur l'é
l'écran
an LLCD.
uvez utilise
• Vous pouvez
utiliser n'importe quel bouton,
teur ou
o n'importe quelle commande
commutateur
autre que B, A, C ou D sur le multicontrôleur
pour annuler la mémorisation d'exposition
automatique.
4 Recomposez l'image et prenez la vue.
90
Icône de
mémorisation
d'exposition
automatique
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
• Les combinaisons automatiques de vitesse d'obturation ett de valeu
valeurs d'ouverture
peuvent être modifiées à l'aide des procédures suivantes
uivante
ivantess sanss q
que cela altère la
valeur d'exposition.
1 Positionnez la molette de sélection des
des modes
mo ees sur ,
ou
u .
2 Appuyez sur le bouton
(Affichage
(Affichage)) pour
our aacti
activer
eer l'é
l'écran
écran
ran LCD.
3 Faites la misee au poin
sujet
lequel
voulez
mémoriser
point sur
ur le suj
et pour leq
uel
el vous
ous vo
lez
ez mé
n.
l'exposition.
• Appuyez
déclencheur
ez sur le dé
encheu
ncheur
heu à mi-course.
4 Appuyezz sur le bo
bouton
n
.
- Le paramètre
mémorisé et l'icône s'affiche sur l'écran
rramèè d'exposition
xp
position
ion est m
d'affichage
LCD.
chage et l'écran
écr n LCD
LC
5 Appuyezz sur
su B ou A sur le multicontrôleur jusqu'à ce que vous ayez atteint la
vitesse d'obturation
ou la valeur d'ouverture voulue.
b
bt
6 Recomposez l'image et prenez la photo.
Ce paramètre s'efface dès que la photo est prise.
91
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
• La fonction de mémorisation d'exposition automatique ne peut pas être utilisée
lorsque l'écran LCD est éteint.
Mémorisation de l'exposition du flash
Vous pouvez obtenir l'exposition adéquate quel que soit l'endroit où se trouve
votre sujet dans la composition.
Appuyez sur le bouton
1 LCD.
(Affichage) pour
ur a
activer l'écran
sur le bouton
2 Appuyez
du flash (p. 54).
4).
(Flash)
lash) et définissez
dé
d
é in
inissez le déclenchement
dé
é
la mise au point
point
nt du
d cadre
cadre AF ou du cadre de mesure spot
3 Faites
sur le sujet
mémoriser le paramètre
et pour lequel
lequel
el vous
vvous voulez
vo
d'exposition
flash
tion du fla
sh et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
en appuyant sur le déclencheur à mi-course,
se,
e, appuyez sur
4 Tout
le bouton .
• Le paramètre de compensation d'exposition
osition du flash est mémorisé
(mémorisation d'exposition du flash) et l'ic
l'icône
l'i
ne s'affic
n
s'affiche sur l'écran LCD.
premièr
oiss et mé
o
ém
l'l'exposition nécessaire
l'e
• Le flash se déclenche unee premi
première fois
mémorise
pour éclairer lee suje
sujet. (A
fois que
vous appuyez
A chaque ffo
ue vou
yez
ez sur le bouton
,
l'exposition
par rapport à l'intensité nécessaire pour
n du flash est
sst mémorisée
sséee pa
la composition.)
ositi
ositio
• Vous pouvez
quel b
bouton, commutateur ou n'importe
uve utiliser
er n'importe
'importe
mporte qu
q
quelle commande
B, A, C ou D sur le multicontrôleur pour
om
e aautree que B
annuler laa mé
mémorisation
d'exposition du flash.
mori
moris
5 Recomposez l'image et prenez la vue.
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
• La fonction de mémorisation d'exposition du flash n'est pas disponible lorsque le
paramètre [Ajust. Flash] est réglé sur [Manuel].
92
Permutation entre les paramètres
d'ajustement du flash intégré
Le flash se déclenche avec des réglages automatiques (sauf avec le mode
e
il est possible de le paramétrer pour qu'il se déclenche sans réglage.
1 Sélectionnez [Ajust. Flash] dans le menunu [
), mais
(Enreg.
(Enreg.)].
z [Auto] ou [Man
[Ma
[Manuel]
uel] et appuye
appuyez
puy sur le bouton
2 Sélectionnez
.
Compensation
on
n de l'ajustement
ll'aju
aj
aju
usteme
steme du flash (+/- (Flash))
ste
Il est possible de modifier
odifier ll'ajustement du flash lorsque [Ajust. Flash] est réglé sur
iers
er de 1/3 dans la
[Auto]. Les paramètres peuvent être ajustés par incréments de paliers
otographie
tographie aau flash tout en
plage de –2EV à +2EV. Vous pouvez bénéficier de la photographie
n utilisan
conjoint
pouvant procéder à des réglages d'exposition en
utilisantt conjointe
conjointement la fonction
hoto.
ho
oto.
de compensation d'exposition de l'appareil photo.
bou
bouton
on
n /
/
1 Appuyez surr le bout
nez
ez
(+/+/- (Flash))
Flash))
ash)) à l'aide de C
2 ouSélectionnez
D sur le
e multicontrôleur.
multico
la compensation à l'aide de B ou
3 ARéglez
sur le multicontrôleur.
• Vous pouvez prendre la photo immédiatement
ex. Paramètres
après avoir sélectionné les paramètres en
d'ajustement du flash
appuyant sur le déclencheur. Cet écran apparaît
une nouvelle fois lorsque la photo est prise.
4 Appuyez sur (Réglage) ou sur le bouton
5 Prenez la photo.
/
/
93
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
• Reportez-vous à la section Sélection
on
n des m
menus
enus
us eet de
dess paramè
paramètres (p. 36).
Permutation entre les paramètres d'ajustement du flash intégré (suite)
Compensation de la sortie du flash.
En mode ou lorsque [Ajust. Flash] est réglé sur [Manuel], la sortie du flash peut
être contrôlée en trois paliers, en commençant par FULL (plein), lors des prises de
fla
vue. Ce paramètre est également actif avec la photographiee au flas
flash asservi,
lorsque plusieurs flashes sont déclenchés en direction
on du sujet à pa
partir
a de différents
cle chement
hem
du flash préalable.
emplacements, en raison de l'absence de déclenchement
bo
bouton
ton /
/
1 Appuyez sururr lee bou
nnez
(Sortie
ortie
tie Flash)
FFlash) à l'aide
l
de
2 Sélectionnez
C ou D sur le multicontrôleur.
multticontrô
icontrô
la compensation à l'aide de B ou
3 ARéglez
sur le multicontrôleur.
• Vous pouvez prendre la photo immédiatement
atement
tement
après avoir sélectionné les paramètres
ees en
appuyant sur le déclencheur.
apparaît
heur.
ur. Ce
Cet éécran
ran
an
n appa
appar
appara
p
une nouvellee fois lo
lorsque
prise.
uee la phot
photo est
stt prise
ex. So
Sortie Flash
Réglage)
R
églage)
e) o
ou su
sur le bouton
4 Appuyezz sussur ((Réglage)
photo.
5 Prenez la photo
/
/
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
94
Commande du moment du
déclenchement du flash
Le flash se déclenche juste après l'ouverture de l'obturateur, quelle que soit la vitesse
d'obturation. Le paramètre de 1er rideau est généralement utilisé lors
ors des prises de vue.
2nd rideau
Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l'obturateur,
teur, quelle que soit la
vitesse d'obturation. Par rapport au 1er rideau, lee flash
f
se déclenche
clenche plus tard ; vous
pouvez ainsi prendre des photos dans lesquelles,
esqu les,
es,, par
pa exemple,
exemple, les feux
fe arrière d'une
voiture semblent émettre une traînée.
înée.
în
Image prise avec le
paramètre 1er rideau
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
1er rideau
Image prise avec le
paramètre 2nd rideau
u
Dans le menu [ (Enreg.)],
g.)],
] sél
sé
sélectionnez
tionnez
onnez [1er rideau]
rid
ou [2nd
1 rideau]
dans [Synch
y
Flash].
ash]
as
sh]
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
95
Prises de vue à intervalles définis
(Intervalomètre)
Vous pouvez prendre des photos à intervalles de temps définis. Cette fonction peut
us
être utilisée pour l'observation de plantes et des fleurs en épanouissement
à point
0 minut
fixe. L'intervalle de prise de vue peut être réglé entre 1 et 60
minutes et vous
pouvez prendre entre 2 et 100 photos.
• Dans la mesure où l'appareil
eil photo
p oto peut effectuer
ph
ef ectuer
uer des prises en continu pendant
comman
mmandéé d'utiliser
ilise le
l Kit adaptateur
ada
adap
une période prolongé
prolongée, il est re
recommandé
secteur ACK700
option)
CK700 (en o
ption) (p. 162).
62).
6
nnez [Inter
[Intervalomètre]
rvalomèt
valomèt
lom re]
e] dans le
1 Sélectionnez
(Enreg.)]
nreg.)]
menu [ (Enreg.)].
• Reportez-vous
vous à la section Sélection des menus
et des paramètres (p. 36).
un intervalle
rvalle
rva
alle à ll'
l'aide
ide
de de B
2 Sélectionnez
ou A sur le multicontrôleur.
multic nt
ntr
tr
• Si vous appuyez
ppuyez en continu
ontinu
tinu sur le
multicontrôleur,
ttrô
ô
l'intervalle
rvalle
alle de ttem
tempss aaugmente
ément
ment de 5 m
nutes à chaque fois.
par incrément
minutes
3 Appuyez sur D sur le multicontrôleur.
le nombre de prise à l'aide de B ou A sur le
4 Sélectionnez
multicontrôleur.
• Si vous appuyez en continu sur le multicontrôleur, le nombre de prises
augmente par incrément de 5 prises à chaque fois.
• Le nombre maximal de prises dépend de la capacité restante sur la carte
mémoire flash compacte.
5 Appuyez sur
96
.
• La première photo est prise et la session de prises de vue à intervalles
commence.
• Une fois que le nombre défini de photos est pris, l'appareil photo se met
automatiquement hors tension, quels que soient les paramètres de la
fonction d'économie d'énergie.
session de prises de
• Si les opérations ci-dessous sont effectuées alors que laa sessio
a ulé
ulée.
vue à intervalles est en cours, cette dernière est annulée.
ode lo
orsque
que l'ap
– Utilisation de la molette de sélection des modes
lorsque
l'appareil photo
antte
an
est en attente pour effectuer la prise suiv
suivante
ur,
r, en l'appuyant
l'appuyan à mi-c
mi-cou
u se, lorsqu
lorsq
– Utilisation du déclencheur,
mi-course,
lorsque l'appareil
n attente pour
our effe
tuer
uer la p
pr
se suivan
suiva
uiv e
photo est en
effectuer
prise
suivante
log
ment de laa carte
et de la batterie.
– Ouverturee du couver
couverclee du loge
logement
ture
– Passage en mode de lecture
rss ten
– Mise hors
tension
• Une fois que la session de prises de vue à intervalles est commencée, tous les
boutons d'opération deviennent inactifs. L'utilisation de la molette de sélection des
modes de prise de vue annule la session de prises de vue à intervalles.
• L'objectif reste ouvert jusqu'à la prise de vue suivante.
• Les photos ne sont pas affichées sur l'écran LCD juste après la prise.
• Le mode de prises de vue à intervalles n'est pas disponible lorsque la date et
l'heure ne sont pas réglées.
• Le mode de prise de vue Continu (vitesse normale et élevée) et le retardateur ne
sont pas disponibles.
• Les paramètres des modes Bracketing et Focus-BKT ne peuvent pas être définis.
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
97
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
6 Appuyez sur le déclencheur.
Prise de vue de sujets problématiques
pour l'autofocus
L'autofocus risque de ne pas fonctionner correctement sur les types de sujets suivants.
• Sujets entourés d'un très faible contraste
• Sujets avec objets proches et lointains
• Sujets avec des objets très lumineux au centre
ree de
d laa composition
composit
• Sujets se déplaçant rapidement
Pour prendre ces sujets, visez tout
d'abord
photo
objet situé à la
utt d
abord avec ll'appareil
appareil
pare p
oto un o
même distance, mémorisez
recomposez
l'image
avec le sujet
morisez la mise au point
oint et re
compose
mpo l'im
'im
souhaité (ou faites
manuelle).
ess une mise au
u point m
anuelle).
anuel
Prise de vue
e avec mémorisation
mémo
m
de la mise au point
Méthode n° 1 de mémorisation de mise au point
Appuyez sur le bouton
1 LCD.
(Afficha
(Affichage)
Affich ge)
e) pou
pour activer l'écran
un objet avec
avec le
e cadre AF
A qui
q se trouve à la même
2 Visez
distance que
prendre.
qu le sujet
et que vous
vou
vo souhaitez
so
Appuyez sur le d
déclencheur à mi-course pour mémoriser la
3 mise
au point.
• Le paramètre d'exposition automatique est également mémorisé dans ce
cas. L'exposition peut être parfois incorrecte si la différence entre les deux
éléments est trop grande. Utilisez la méthode n° 2 ou la procédure de
mémorisation d'exposition le cas échéant.
le déclencheur enfoncé lorsque vous recomposez
4 Maintenez
l'image et appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la
photo.
98
Méthode n° 2 de mémorisation de mise au point
sur le bouton
1 Appuyez
LCD.
(Affichage) pour activer l'écran
sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise
2 Appuyez
ur le bo
b
au point. Maintenez-le enfoncé et appuyez sur
bouton .
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
• L'icône apparaît sur l'écran LCD.
mémor
même si le dé
décle
e
• Le paramètre de mise au point est mémori
mémoriséé mêm
déclencheur
et le
sont relâchés.
bouton
u point m
nuelle s'
ss'annule
annule
ule si vous
ous appuyez de
• Le paramètre de mise aau
manuelle
nouveau surr le bouton .
ez l'image
e et app
ap
appuyez complètement sur le
3 Recomposez
ur pour p
déclencheur
prendre la photo.
• La mémorisation de la mise au point ne peut pas être utilisée quand le mode de
prise de vue est réglé sur
.
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
• La méthode n°2 est très pratique, car vous pouvez recomposer l'image sans
toucher au déclencheur.
• Lors d'une prise de vue à travers du verre, approchez-vous le plus possible pour
éviter les reflets.
99
Prise de vue de sujets problématique pour l'autofocus (suite)
Prise de vue en mode de mise au point manuelle
La mise au point peut être réglée manuellement.
sur le bouton
1 Appuyez
LCD.
(Affichage)
chage
ch
e) pour a
activer l'écran
Maintenez le bouto
bout
bouton
on
e
enfoncé,
nfoncé,, puis
nfon
p is
2 utilisez
C ou D sur
su le
e multicontrôleur.
m
mult cont
contrôll ur
• La mise au point
po est
e mémorisée
m morr e et l'ic
l'icône
ainsi quee le té
témoin d
dee mise
i au point manuelle
araissent su
ssur l'écran LCD.
(MF) apparaissent
• Lorsque le param
paramètre [Point Zoom MF] est réglé
sur [On] dans le menu [ (Enreg.)], si un cadre
AF particulier a été sélectionné manuellement, laa
ree apparaît
paraî
partie de l'image située dans ce cadre
agrandie.*
Indicateur de mise au
In
point manuelle
* Sauf en mode
et , lorsque
uee lee zoom nu
numérique
rique
que est activé
aactiv
acti ou qu'un
'un
un téléviseur est utilisé en tant
qu'écran.
aramétrage pour
ourr que l'image affichée
a cchéé ne soit pas agrandie.
ndie
die
* Possibilité de paramétrage
• Le centre de l'll'écran
an LCD
CD
D est agra
agran
agrandi lo
lorsque le cadre AF est réglé sur la
ee.
sélection au
automatique.
res donnés
és p
témo
• Les chiffres
parr le té
témoin de mise au point manuelle (MF) sont
matifs. Ils ne
n constituent qu'une indication.
approximatifs.
a point à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur, jusqu'à ce
• Ajustez la mise au
que l'image soit mise au point sur l'écran LCD.
• Pour annuler le mode de mise au point manuelle, appuyez de nouveau sur
le bouton .
3 Prenez la photo.
• Le témoin situé à côté de l'écran de visée émet une lumière jaune lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
100
Utilisation de la mise au point manuelle combinée à la mise
au point automatique
L'appareil photo recherche automatiquement un point mieux adapté pour la mise
au point, à partir de l'emplacement actuel mis en point manuellement.
la mise au point de l'appareil photo
o avec la mise au
1 Effectuez
point manuelle.
(Réglage).
ge
ge)
• L'appareil effectue
ctue auto
automatiquement
matique ent une mise au p
matiquem
point
nt vers
ve un point plus
ver
précis, situé à côté
côt
ôt du point
point
nt actuel.
actu .
• Vous ne pouvez pas modifier le paramètre du cadre d'autofocus (AF) lors de la
mise au point manuelle. Annulez le mode de mise au point manuelle, puis
modifiez le paramètre du cadre AF. Le paramètre du cadre AF étant modifié, vous
pouvez retourner au mode de mise au point manuelle.
• Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue
spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 180).
• Vous pouvez utiliser la mise au point manuelle dans la distance de focale macro
de 10 à 50 cm (3,9 pouces à 1,6 pied) en grand angle et de 30 à 50 cm (11,8
pouces à 1,6 pied) au téléobjectif. Dans ce cas, l'échelle fine est utilisée.
• Vous pouvez modifier les unités de distance affichées pour le témoin MF (p. 153).
101
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
2 Appuyez sur
Enregistrement des paramètres perso.
Vous pouvez enregistrer les modes et les différents paramètres de prise de vue que
vous utilisez fréquemment dans le mode (Personnalisé). Au moment voulu, vous
pouvez alors prendre des photos en utilisant des paramètres précédemment
enregistrés en positionnant simplement la molette de sélection des modes de prise
de vue sur . Les paramètres qui sont généralement oubliés lors
rss d
du changement
du mode de prise de vue ou lors de la mise hors tension dee l'appar
l'appareil (comme le
mode macro ou drive) sont également conservés.
Paramètres pouvant être enregistrés
registré
reg
egistr
egis
iss és dans
da le
e mode
mod
•
•
•
•
Mode de prise de vuee ( , ,
, )
odes
es , ,
Eléments des mod
modes
et qui peuvent
peuven
ent êt
êtr
être enregistrés (p. 180)
ess menus d
se d
de vvuee
Paramètres des
de prise
Emplace
mp
placemen de la mise au point manuelle
Emplacementt du zoom • Emplacement
nez
ez la m
molette de sélection des modes de prise de vue
1 Positionnez
sur , , , ou .
tres qu
que
e vous vo
voulez enregistrer.
2 Définissez le contenu des paramètres
[Enr. Réglage]
glage] dans
d nss le menu
da
m
me
3 Sélectionnez
[ (Enreg.)].
)].
• Reportez-vous
-vou
-vo
ou à la section
cctio
o Sélection
ctio
ct
io de
des menus
et des paramètres
ara
(p
(p. 3
36).
6).
Sélectionnez [OK] et appuyez sur
4 (Réglage).
5 Appuyez sur le bouton
.
• Lorsque vous voulez réenregistrer des paramètres partiellement modifiés (à l'exception
du mode de prise de vue) qui étaient précédemment enregistrés dans le mode ,
sélectionnez à l'étape 1.
• Le contenu des paramètres n'a aucune influence sur les autres modes de prise de vue.
• Les paramètres enregistrés peuvent être redéfinis (p. 157).
102
Configuration de la fonction Rotation auto
Cet appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte l'orientation d'une
image prise avec l'appareil incliné et la fait pivoter automatiquement de sorte qu'elle soit
correctement affichée à l'écran. Vous pouvez régler cette fonction sur On ou Off.
[Rotation auto] dans le
1 Sélectionnez
menu [ (Configurer)].
appuyez sur le bouton
2 Sélectionnezez [On] ett appuye
.
• Lorsque cette
tte fonctio
fonction est activée (On), une icône affichant l'orientation de
l'appareil photo s'affiche dans l'angle supérieur droit de l'écran LCD (lorsque
l'affichage des informations est activé).
Position normale
Appareil incliné du côté droit
Appareil incliné du côté gauche
gau
auche
• Elle peut ne pas fonctio
foncti
fonctionner correctement lorsque vous pointez l'appareil photo
directement
haut ou vers le bas. Vérifiez que la flèche pointe dans la
nt vers le h
direction appropriée et, dans le cas contraire, réglez la fonction Rotation auto sur
Off (désactivée).
• Même si la fonction Rotation auto est activée (On), l'orientation des images
téléchargées sur un ordinateur dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement
des images.
• Lorsque vous orientez l'appareil lors de la prise de vue, le détecteur d'inclinaison
identifie la partie supérieure comme étant le « haut » et la partie inférieure comme
étant le « bas ». Il règle alors la balance des blancs, l'exposition et la mise au point
optimales pour une photo verticale. Cette fonction est opérationnelle, quel que
soit l'état On/Off de la fonction Rotation auto.
• Lorsque vous changez l'orientation de l'appareil et passez d'une position
horizontale à verticale et inversement, vous pouvez entendre un bruit provenant
du mécanisme de détection de l'inclinaison. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
103
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers
• Reportez-vous à la section Sélection
n des m
menus
enus
nu
et des paramètres (p
(p. 36).
Réinitialisation des numéros de fichier
Vous pouvez sélectionner la méthode d'attribution des numéros de fichier.
On
Les numéros de fichier sont réinitialisés au début (100-0001) à chaque nouvelle insertion d'une
carte mémoire flash compacte. Les nouvelles images enregistrées sur les cartes mémoire flash
compacte déjà dotées de fichiers se voient attribuer le prochain numéro
o disponible.
disp
Off
qu les
le images enregistrées
Le numéro de fichier de la dernière image prise est mémorisé afin que
sur une nouvelle carte mémoire flash compacte commencent
au
mmencen
mmencent
men
u numéro
um o suivant.
Dans le menu [ (Configurer)],
( nfigu
urer)]
rer)]
1 sélectionnez
ez [Réini
[R
[Réinit.fich.No.].
init.fich.N
.fich.N ..].
• Reportez-vous
-vous à laa ssection
ctio
tion
n SSéle
Sélection
e tion des menus
et des paramètres
aram
(p.
p 36
36).
6)
bouton
out
2 Sélectionnez [On] ou [Off] et appuyez surr le bout
.
• Le réglage dee [Réinit
[Réinit.fich.No.]
ch.No.]
h.No.]
.No.] sur [[O
[Of
[Off] est uti
ut
utile pour éviter
ter la duplication de noms
de fichier lorsque les images
téléchargées
sur un ordinateur.
mages
m
ages sont ttél
l ha
A propos
oss des
d numéros
éros
os de fich
fi
fichierr
• Les images
ges reçoivent
ent des
ess numéros
numé de fichier de 0001 à 9900 et sont classées dans
des dossiers
contenant généralement jusqu'à 100 images. Les numéros attribués
siers conten
aux dossiers
ers vont de 100 à 998.
100
0001
0002
0099
0100
101
0101
0102
0199
0200
198
9801
9802
9899
9900
Un numéro de dossier ne peut pas comporter 99 dans ses deux derniers chiffres.
200
0001
0002
0099
0100
Dans la mesure où les images prises en mode Continu ou Assemblage sont toujours
enregistrées dans le même dossier, certains dossiers peuvent contenir plus de 101
images.
104
Lecture
Affichage d'images individuelles
Vous pouvez afficher les images enregistrées sur l'écran LCD.
1
Actionnez la commande alimentation /
lecture vers la droite.
• La dernière image
gee eenre
enregistrée
egistrée ap
apparaît (lecture
d'une seule im
image).
aage).
ge).
d'une
ne imag
image à une au
autre
tre à l'a
l'aide
2 Passez
de B ou A surr le mu
multicontrôleur.
ulticontrô
lticontrô
con l
Lecture, Effacement
• Utilisez B pour passer à l'i
l'image
i
précédente et A
su
pour passer à la sui
suivante. Pour se déplacer plus
rapidement entre les images, maintenez enfoncé
B ou A mais les images n'apparaîtront pas aussi
nettement.
• Lorsque vous appuyez sur B ou A sur lee
bouton
multicontrôleur après avoirr appuyé ssur lee bouto
(Saut), l'appareil
appare photo
oto avan
avance ou recu
recule
de 10 images.
bouton
es. Si vous appuyez
ppuyez
puyez sur le bou
ou
une foi
fo
fois de plus, l'appareil
appareil rret
re
retourne
urn à
l'écran de lecture
d'une seule
image.
ecture d'un
ule ima
im
(Affichage) pour afficher les données relatives à
• Appuyez sur le bouton
l'image affichée (p. 28).
• Appuyez sur le bouton
pour supprimer rapidement l'image affichée (p. 119).
• Vous pouvez modifier la langue d'affichage sur l'écran LCD en appuyant sur le
(Réglage) et en le maintenant enfoncé, puis en appuyant sur le
bouton
(Saut) (p. 23). (Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsqu'une
bouton
imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (en option) ou
l'imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction d'impression directe (en
option) est connectée à l'appareil photo.)
105
Agrandissement des images
Les images peuvent être agrandies jusqu'à 10 fois environ.
1 Actionnez la commande alimentation / lecture vers la droite.
2 Déplacez la commande de zoom versrss .
Agrandie
d'environ 5 fois
Position
approximative
Agrandie
d'environ 10 fois
Position
approximative
• Vous pouvez vous déplacer dans l'image agran
agrandie
g die à l'aide
ide
de de B, A, C ou D
sur le multicontrôleur.
• Maintenez le bouton
(Réglage)
(Réglag
g
een
enfoncé
n
é et déplacez
ace la commande de
pour passer
ser
er d'un paramètre
pa
p m
mètre
ètre
tre d'a
d'
d'agrandissement
ss
sse
à l'autre, à
zoom vers
ron
on 2,5 fo
1 fois.
savoir environ
fois à environ 5 et 10
Annulation de
de l'affichage
l affichage
age
ge agrandi
ag
agr
agra
a
d
di
1 Déplacez la commande de zoom vers
• Lorsque vous appuyez sur le bouton
.
, l'image retrouve sa taille d'origine.
• Il est impossible d'agrandir les images vidéo et les images en mode de lecture
d'index.
• Vous pouvez agrandir une image pendant qu'elle est affichée sur l'écran LCD en
mode de prise de vue immédiatement après la prise (p. 47).
106
Visualisation des images par séries
de neuf (lecture d'index)
Il est possible de visualiser jusqu'à neuf images à la fois en mode de lecture d'index.
ure vers la droite.
1 Actionnez la commande alimentation / lecture
2 Appuyez sur le bouton .
.
Image vidéo
Image sélectionnée
Ima
les images sélectionnées
es en utilisant
util
ut ant
nt B
B, A, C ou D sur
3 leModifiez
multicontrôleur.
L'utilisation
attio
o de
d C dans cette
rangée
affiche
e af
che l'ensemble
des neuf
neu
euf
uf images
ag précédentes.
L'utilisation
de D dans cette
L'ut
rangée affiche l'ensemble
des neuf images suivantes.
4 Appuyez sur le bouton
.
• La lecture d'index est annulée et l'affichage revient au mode de lecture
d'une seule image.
• Le même affichage apparaît, même si vous déplacez la commande de zoom
une fois vers .
• Appuyez sur le bouton
l'image affichée (p. 28).
(Affichage) pour afficher les données relatives à
107
Lecture, Effacement
• Neuf images apparaissent
pparaisse
paraisse en mê
même
êmee temps
tem
(lecture d'index).
dex).
ex).
• Le même affichage
ffichage ap
apparaît,
araît,
ara
ît, m
même
êm
me si vous
déplacez la commande de zoo
zoom u
une
ne ffois vers
Saut entre les images
Vous pouvez avancer et reculer de 9 images en mode de lecture d'image unique ou
en mode de lecture d'index.
sur le bouton
(Saut) en lecture
ure d'i
d'
d'image unique
1 (p.Appuyez
)
105) ou en lecture d'index (p. 107).
• La barre de saut apparaît.
affichéess changent.
changent
ent
2 Les images affiché
Lecture d'une
une seule image
mag
m
ge
d 10
0 images
im
images à l'aide de B
• Reculez ou avancez de
multicontrôleu
rôleu
ou A surr le multicontrôleur.
Barre de saut
Lecture d'index
écédente
écé
édente d
dee neuf
euf
uf im
imag
• Reculez vers la série précédente
images
sé e ssuivante à l'aide
aid de B ou
ou avancezz vers la série
mu
eeurr
A sur le mul
multicontrôleur.
Barre de saut
3 Appuyez sur le bouton
(Saut).
• La barre de saut disparaît et le mode de saut est annulé.
108
Lecture de vidéos
Vous pouvez lire les images prises en mode
.
1 Actionnez la commande alimentation / lecture vers la droite.
une vidéo à l'aide de B ou
u
2 Sélectionnez
A sur le multicontrôleur, puis appuyez
appuy
puyez
• Il est impossible de visualiser les vidéos en mode de lecture d
d'index.
sur
(Réglage).
• Une vidéo s'affiche
che ave
avec l'instruction
'instruc
instrucctio
on
• L'écran de lecture
apparaît.
cture vidéo appa
pparaît
ît
.
(Réglage).
• La lecture des images et du son de la vidéo
commence.
• Vous pouvez ajuster le volume à l'aide dee C ou
o
D sur le multicontrôleur.
• A la fin de la lecture d'une vidé
image
Si vous
vidéo,
déo, la dernière
rrn
n re im
ima
ma s'affiche.
ff
ffi
appuyez sur
(Rég
(Réglage)
e)) à ce sta
stade,
adee l'appare
l'appareil
app
photo af
aaffiche de nouveau
, la lecture de la
l'écran de lecture
vidéo. Sii vous appu
appuyez
cture
ture vidéo
app
ez de nouveau sur
vidéo recommence
à partir
première
mm
artir
rtir
ir de la pre
p
ièrr image.
n et
e reprise
se de
e la lecture
lect
lectur
Interruption
(Réglage)
ég ge)
e) pour interrompre la lecture de la vidéo. Appuyez
ur
u
• Appuyez sur
à nouveau dessus po
pour reprendre la lecture.
Avance / Retour
rapide
our ra
• Sélectionnez une des opérations suivantes à l'aide de B ou A sur le
multicontrôleur, puis appuyez sur
(Réglage).
: Revenir à l'affichage d'une seule image
: Première image
est maintenu enfoncé)
: Image précédente (effectue un retour rapide si
: Image suivante (effectue une avance rapide si
est maintenu enfoncé)
: Dernière image
• Vous pouvez éventuellement constater des défauts d'image et de son si vous lisez
une vidéo sur un ordinateur dont les ressources système sont insuffisantes.
• Il est également possible de régler le volume de lecture des vidéos dans le menu
Lecture (p. 152).
• Veuillez régler le niveau sonore sur la télévision lors de la visualisation de fichiers
vidéo sur une télévision.
109
Lecture, Effacement
à l'
l'aide
aide de B ou A sur
ez
e
3 Sélectionnez
le multicontrôleur,
ntrôleur,
nt
leur,
u puis appuyez sur
Modification des vidéos
Vous pouvez supprimer des parties indésirables de la première ou la seconde moitié
de séquences vidéo.
1 Sélectionnez la vidéo à modifier et appuyezz sur
(Réglage).
• Reportez-vous à la section Lecture de vidéos (p. 109).
109
09).
(Modifier)
ifier)) à l'aide
ll'aid
a e de
eB
2 Sélectionnez
ou A sur le multico
multicontrôleur,
ultic trô
trôleu
eu
ur, puis
ui
appuyez su
sur
ur
(Réglage).
(Réglage
glage
• L'écran dee modific
modification
on des vid
vidéos
os ainsi que la
barre correspondante
s'affichent.
rrespondantee s'affichen
affic t
une méthode de
3 Sélectionnez
modification à l'aide de C ou D sur le
multicontrôleur.
•
•
•
: Supprime les imagess de la p
première
m
moit
mo
moitié
it
de la vidéo
: Supprime
rime les iimages
mages
ages
ges de la se
seconde
ond moitié
de laa vvidéo
: Retourne
to
à l'écran
ran
n de lect
lectu
lecture vid
vidéo
id
nez la plage
p
à modifier à l'aide
4 Sélectionnez
de B ou A sur le multicontrôleur.
(Lecture) à l'aide de C ou D sur le
5 Sélectionnez
multicontrôleur, puis appuyez sur
(Réglage).
• La lecture de la vidéo temporairement modifiée commence.
• La lecture de la vidéo sera interrompue si vous appuyez sur
lecture.
110
pendant la
(Enregistrer) à l'aide de
6 CSélectionnez
ou D sur le multicontrôleur.
est sélectionné, la vidéo modifiée
• Lorsque
n'est pas enregistrée et l'appareil photo retourne
au mode de lecture.
[Ecraser] ou [Nouv. Fichier]
ch er]
r]
7 Sélectionnez
ticon
icontrô
ôlleur.
ô
ur.
à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur.
: Enregistre
Enre re la vidéo
v dé
déo modifiée
modif éée
sous le
le même
m me nom
om de fic
fi
hier
h
fichier
ue celle
ellee d
d'orig
ne. Le
Les
que
d'origine.
do
ééess d'o
d'origi
origine sont
son
données
d'origine
ppri
rimées
éees
supprimées.
ier] : Enregistre
Enre
• [Nouv. Fichier]
la vidéo modifiée
sous un nouveau nom de
fichier. Les données d'origine
ne sont pas supprimées.
• Lorsqu'il ne reste plus assez de place sur la carte
ion
n Ecraser
Ecras
mémoire flash compacte, seule la fonction
appara
ra sur
sur le
est disponible. Dans ce cas,, C appa
apparaît
d modification
modificatio des
es vidéos.
vid
vidé
compteur de laa barre de
Lecture, Effacement
• [Ecraser]
• Il est impossible de modifier les vidéos protégées.
• L'enregistrement d'une vidéo modifiée nécessite approximativement 3 minutes. Si
la batterie est en partie déchargée, les séquences vidéo modifiées ne peuvent pas
être enregistrées. Lors de la modification de vidéos, utilisez une batterie
complètement chargée ou le Kit adaptateur secteur ACK700 en option (p. 162).
• Il est possible de modifier les vidéos dont la durée d'origine est de deux secondes
ou plus.
• La durée minimale d'une séquence vidéo est d'une seconde.
111
Rotation des images dans l'affichage
Il est possible de faire pivoter les images selon des angles de 90º et 270º dans le
sens des aiguilles d'une montre sur l'écran LCD.
Original
90º
270º
nnez [Rotation]
[Rotation]
on] dan
dans
ns le menu
1 Sélectionnez
[ (Lecture)].
ture)
• Reportez-vous
-vous
vous à la section Sélection des menus
et des paramètres (p. 36).
une image
age
ge
e qu
que vous
ous
us vou
voule
voulez
2 Sélectionnez
faire pivoter à ll'aide
a e de
d Bo
ou A sur le
rôleur puis
rôleur,
puis
iss appuye
appuyez su
multicontrôleur,
sur
(Réglage).
e)).
• L'image passe d'une orientation
rientatio à la suivante
270
70 ➝ orig
(90º ➝ 270º
original) chaque fois que vous
appuyez surr
.
3 Appuyez sur le bouton
.
• Le menu Lecture apparaît de nouveau. Appuyez de nouveau sur le bouton
pour fermer le menu.
• Il est impossible de faire pivoter les images d'une vidéo.
• Lorsque les images sont téléchargées sur un ordinateur, l'orientation des images
pivotées par l'appareil photo dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement.
• Il est possible d'agrandir les images lorsqu'elles font l'objet d'une rotation (p. 106).
• Les images prises verticalement avec la fonction Rotation auto (p. 103) réglée sur
[On] pivoteront automatiquement en position verticale lors de leur affichage sur
l'écran LCD.
112
Ajout d'accompagnements sonores aux images
En mode de lecture (y compris la lecture d'une seule image, la lecture d'index, la
lecture agrandie et la lecture immédiate après la prise de vue en mode de prise de
vue), vous pouvez ajouter à une image jusqu'à 60 secondes d'accompagnement
sonore. Les données sonores sont enregistrées au format WAVE.
Appuyez sur le bouton
1 lecture
des images.
pendant la
• L'écran audio / vidéo apparaît.
î
ît.
z
(Enregistrement)
En egistrement) à
Enr
2 Sélectionnez
l'aide de B ou A sur
s le multicontrôleur,
mu
multicontrôl
puis appuyez
yez sur
(Réglage).
(Régla
Ré
églag
Lecture, Effacement
• L'enregistrement
ement comm
com
commence et la durée écoulée
s'affiche. Parlez
direction du microphone de
rlez en d
l'appareil photo.
• Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur
(Réglage). Pour reprendre l'enregistrement,
de nouveau.
appuyez sur
• Vous pouvez ajouter autant d
d'accompagnements
accom agnements
gnemen
sonores que vous le souhaitez
jusqu'à une
durée totalee d
de 60 secondes.
aitez
tez jusq
jusqu'
ne du
duré
Lecture des accompagnements
compa nements
compag
ements sonores
son
n
Sélectionnez
(Lec
(Lecture)
Lec
à l'étape
tape
pe 2 ci-d
ci-de
ci-dessus.
s Les images avec des
s.
ts sonoress s'
ss'affichent
ffichent
chent av
aavec la marque (affichage simple ou
accompagnements
(Réglage). Pour arrêter la
détaillé). Pour commencer
mmencer la lecture, appuyez sur
. Vous pouvez ajuster le volume à l'aide de C
lecture, appuyez dee nouve
nouveau
sur
nouv
u
ou D sur le multicontrôleur.
Suppression des accompagnements sonores
Sélectionnez
(Effacer) à l'étape 2 ci-dessus.
• Il n'est pas possible d'ajouter des accompagnements sonores aux vidéos.
• Vous ne pouvez pas enregistrer ni lire des notes vocales pour des images qui
possèdent déjà un fichier son incompatible. Si vous tentez d'enregistrer ou de lire
une image dotée de l'icône , le message « Fichier son non identifié » s'affiche.
Les fichiers son non compatibles peuvent être supprimés avec cet appareil photo.
• Les accompagnements sonores des images protégées ne peuvent pas être effacés.
(p. 119).
• Il est possible de régler le volume dans le menu Configurer (p. 152).
113
Lecture automatique (diaporama)
Début d'un diaporama
Les paramètres des images de diaporama sont basés sur les normes DPOF (p. 122).
toutes vues
Lit dans l'ordre toutes les images de la carte mémoire flash compacte
Montrer 1 - 3
Lit dans l'ordre les images sélectionnées pour chaque
que diaporama
diapo
diapor
(p. 115)
Dans le menu [ (Lecture)],
1 sélectionnez
ma puis ap
ma]
puyez
p
yez
[Diaporama],
appuyez
sur
(Réglage).
glage).
• Reportez-vous
vous à laa se
section
tion Sélection
SSélee tion des menus
us
et des paramètres
ramè s (p.
( 36
36).
6).
nez [Programme]
[Prog
r
à l'aide de C
2 Sélectionnez
ou D sur le multicontrôleur. Choisissez
ensuite entre [toutes vues] ou [Montrer 1],
[Montrer 2] et [Montrer 3] à l'aide de B
ou A sur le multicontrôleur.
[Débuter]
er]
r]] à l'aid
l'aide
e de
e C ou D
3 Sélectionnez
contrôleur,, puis app
ap
ye sur
sur le multicontrôleur,
appuyez
(Réglage).
Ré
• Le diaporama
ram
am démarree eet s'arrête
tee automatiquement
to
à la fin.
on et reprise
pri e d'un dia
pris
diap
Interruption
diaporama
(Ré
(Réglage)
age) po
pour interrompre le diaporama. Appuyez à
• Appuyezz su
sur
nouveau dessus po
pour reprendre la lecture.
Avance / Retour
etour rapide d'un diaporama
• Utilisez B ou A sur le multicontrôleur pour passer à l'image précédente ou à
la suivante.
Arrêt d'un diaporama
• Appuyez sur le bouton
lors d'un diaporama pour l'arrêter et afficher
le menu Diaporama.
4 Lorsque le diaporama est terminé, appuyez sur le bouton
.
• Le menu Diaporama apparaît de nouveau. Appuyez de nouveau sur le
bouton
pour fermer le menu.
• Les images des vidéos sont lues pendant la durée correspondant à celle de leur
enregistrement, quelle que soit la durée définie dans les paramètres du diaporama.
• La fonction d'économie d'énergie est désactivée lors de la lecture d'un diaporama
sur l'appareil photo (p. 25).
114
Sélection d'images pour les diaporamas
Vous pouvez marquer (annoter) des images de façon à les inclure dans les
diaporamas 1 à 3. Il est possible de marquer jusqu'à 100 images par diaporama. La
lecture des images se fait dans l'ordre de leur sélection.
1 Affichez le menu Diaporama (p. 114).
[Programme] à l'aide de C
2 Sélectionnez
sur le multicontrôleur. Sélectionnez
ez
err 2] o
ou
ensuite [Montrer 1], [Montrer
aide de B ou
[Montrer 3] à l'aide
u A sur
ur le
eur.
multicontrôleur.
Sélectionnez
ez [Chois
[Choisir] à l'aide de D, et B ou A sur le
3 multicontrôleur,
ôleur puis appuyez sur
(Réglage).
les images à inclure dans le
4 Marquez
diaporama.
Lecture d'une seule image
• Déplacez-vous entre les images
l'aide
mages
mag
ages à ll'a
ai e de B ou
o
A sur le multicontrôleur
ou suppr
supprimez
ontrôle ett ajoutez o
supp
les marquages
ou
ges
es d'image
d'imag à ll'aide de C o
u D sur le
multicontrôleur.
ôle
ôleu
• Le numéro d
marque
de sélection
ion et une ma
m
apparaissent
nt en haut d
des imag
images sélectionnées.
dex
Lecture d'index
• Appuyez sur le bouton
pour passer en mode
de lecture d'index (3 images).
• Sélectionnez une image à l'aide de B ou A sur
le multicontrôleur et ajoutez ou supprimez les
marquages d'image à l'aide de C ou D sur le
multicontrôleur.
• Une marque apparaît au bas des images sélectionnées.
• Vous pouvez désélectionner toutes les images d'un diaporama en appuyant
sur
(Réglage), en sélectionnant [effacer tout] à l'aide de C ou D sur le
multicontrôleur, puis en appuyant de nouveau sur
.
5 Appuyez sur le bouton
.
• L'écran de sélection des images se ferme.
115
Lecture, Effacement
• Une marquee apparaît
î à cô
côtéé d
du d
diaporama
aporama quii
é à des images.
éj
im ees.
contient déjà
Lecture automatique (diaporama) (suite)
Ajustement des paramètres de durée de lecture et répétition
Vous pouvez modifier la durée de lecture pour toutes les images d'un diaporama et
faire en sorte que le diaporama se répète en continu.
Durée lecture
Définit la durée d'affichage de chaque image dans un diaporama.
diapora
Les options
sont : 3 à 10 secondes, 15 secondes, 30 secondes
seconde
econdes et une option
eco
opt
opti
manuelle.
Répéter
Définit si le diaporama s'arrête
tee une fois
fo que
ue toutes
ttoute les
es images ont été affichées ou
si la lecture continuee jusqu'à
jus
j u à ce que vous
vou
us l'arrêtiez.
l'arrêtiez
'arrê z
Diaporama.
po
a.
1 Affichez le menu Diaporam
nnez [Ré
[Régler]
[Rég
ég er]] à l'aide de B ou A
2 Sélectionnez
sur le multicontrôleur,
lticont
ticont
puis appuyez sur
(Réglage).
[Durée lecture] ou
u
3 Sélectionnez
[Répéter] à l'aide de C or D surr lle
multicontrôleur.
ne un réglage
nez
llag
ag à l'aide
'a
aid
id d
de B ou A sur le multicontrôleur.
4 Sélectionnez
Durée lecture
tu
• Sélectionnez
durée de lecture.
nnez
nez une du
d
Répéter
• Sélectionnez [On] ou [Off].
116
5 Appuyez sur le bouton
.
Lecture, Effacement
• Le menu Configurer se ferme.
• L'intervalle d'affichage peut varier quelque peu d'une image à une autre.
• Il est facile de modifier les diaporamas sur un ordinateur à l'aide du logiciel fourni.
Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.
117
Protection des images
Vous pouvez protéger les images d'un effacement accidentel.
le menu [
(Lecture)],
1 Dans
sélectionnez [Protéger] et appuyez sur
(Réglage).
• Reportez-vous à la section Sélection des menus
menu
et des paramètres (p. 36).
nez une image
mage
age qu
que
e vous voulez
2 Sélectionnez
protégerr à l'aide
de
'aide d
e B ou
o A sur
s le
su
multicontrôleur,
puis
sur
nttrôleur,
leur, p
uis appuyez
a
(Réglage).
)
• L'icône
apparaît sur les images protégées.
• Pour retirer la protection, appuyez de nouveau
(Réglage) (en mode de protection).
tion).
ion).
sur
ges
g
es plus
• Il est possible de sélectionner les images
facilement en passant dee laa lectu
lecture d'une
'une
une seu
seule
image à la lecture
d'index
du
bouton .
ture d
dex
de
ex à l'aide
dee d
u bouto
b
utton
on
3 Appuyezz sussur le bouton
.
• La fenêtre
re Protéger
ger
er se
s ferme
ferme.
erme
• Veuillez noter que le formatage (initialisation) d'une carte mémoire flash compacte
efface toutes les données, y compris les images protégées (p. 121) et les autres
types de fichier. Veuillez vérifier le contenu des cartes mémoire flash compacte
avant de les formater.
118
Effacement
Effacement d'images individuelles
• Veuillez noter qu'il n'est pas possible de récupérer les images effacées. Avant
d'effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez vraiment le supprimer.
ure (p. 2
26).
1 Réglez l'appareil photo sur le mode de lecture
l'image que vous
us dé
désir
désirez
ez eff
effac
efface
effacerr à l'aid
l'aide de B ou
2 Sélectionnez
A sur le multicontrôleur,
contrô
ntr eur,
ur, pu
puis
uis
is appuy
appuyez
pp e
ez sur (Réglage).
(R gl
(Régl
ez [effa
[effacer]
r] à l'aide
aid
a
de de B ou A
3 Sélectionnez
tico
ticon
eu
ur, puis
pu a
sur le multicontrôleur,
appuyez sur
(Réglage).
age).
Lecture, Effacement
• Pour annuler au lilie
lieu d'effacer, sélectionnez
(Réglage).
[Annuler], puis appuyez sur
• Les images protégées ne peuvent pas être effacées avec la fonction d'effacement
(p. 118).
119
Effacement de toutes les images
• Veuillez noter qu'il n'est pas possible de récupérer les images effacées. Avant
d'effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez vraiment le supprimer.
le menu [
(Lecture)],
1 Dans
sélectionnez [Effacer tout] et appuyez
ppu
p yez
ez
sur
(Réglage).
• Reportez-vous à la ssection
on
n Sél
Sélection
ection des m
menus
nus
mètre (p. 36)
mètres
et des paramètres
36).
nnez [OK]
K] à l'aide
l'aid de B ou A sur
2 Sélectionnez
le multicontrôleur,
ontrôleu
on
ôleu puis appuyez sur
(Réglage).
• Pour annuler au lieu d'effacer, sélectionnez
(Réglage).
e).
[Annuler], puis appuyez sur
• Les images protégées ne peuvent pas être effacées avec la fonction d'effacement
(p. 118).
120
Formatage d'une carte mémoire flash compacte
Ne formatez que les cartes mémoire flash compacte neuves ou celles dont vous
voulez effacer tout le contenu (images et données).
• Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une cartee mémoi
mémoire flash
compacte efface toutes les données, y compris les images
ima es protégées
protégéé et les autres
proté
types de fichier. Veuillez vérifier le contenu de la carte
car mémoire
m moire flash
fla compacte
avant de la formater.
Dans le menu
u [ (Co
(Configurer)],
onfigure
nfigur rr)],
1 sélectionnez
ez [Forma
[Format],
], pu
puis a
appuyez
ppuyez sur
(Réglage).
age)
Lecture, Effacement
• Reportez-vous
ous à la section
o
ctio
on Sé
Sélection
ec
ect
des menus
et des paramètres
am
mètres
ress (p. 36).
[OK] à l'aide de B ou A sur
su
2 Sélectionnez
le multicontrôleur, puis appuyez sur
ur
(Réglage).
• Pour annuler au lieu d
de formater,
ormater,
or
rmater, ssél
sélectionnez
lectionnez
tionnez
(Réglage).
Réég
g age
ge
[Annuler], puis
appuyez ssu
sur
uis appuye
u
• Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, ceci peut être dû à un mauvais
fonctionnement de la carte mémoire flash compacte insérée. Un reformatage de la
carte mémoire flash compacte peut résoudre le problème.
• Lorsqu'une carte mémoire flash compacte d'une autre marque que Canon
fonctionne mal, reformatez-la pour tenter de résoudre le problème.
• Les cartes mémoire flash compacte formatées dans un autre appareil photo,
ordinateur ou périphérique risquent de ne pas fonctionner correctement. Dans ce
cas, reformatez la carte mémoire flash compacte avec cet appareil photo.
121
Impression
A propos de l'impression
Cet appareil photo prend en charge l'impression directe. En connectant l'appareil photo à
une imprimante en option ou Bubble Jet (vendue séparément) qui prend en charge la
fonction d'impression directe, vous pouvez envoyer les images à partir de la carte
mémoire flash compacte directement à l'imprimante, à l'aide des boutons de l'appareil
photo. Vous avez aussi la possibilité de spécifier les images se trouvant
ouvant sur
s la carte
mémoire flash compacte que vous voulez imprimer et d'indiquer
d ind quer lee nombre
nom
n
d'exemplaires
(unités) voulu (paramètres d'impression DPOF*), pu
puis d'em
d'emme
d'emmener
er laa cart
ccarte mémoire flash
le faire
re imprimer
imp
impr
i
mer plus tard.
compacte à un laboratoire photo spécialiséé pour les
* Format d'impression numérique (DPOF, Digital
al Print
Prin Order Format)
Form
Imprimante BJ avec fonction
ctio
dire
d'impression directe
IImprimante
Im
m im
Canon
av
avec fonction
fo
d
d'impression directe
Images
imprimées
Carte mémoire
flash compacte
122
Laboratoire photo
Veuillez vous reporter à la Carte du système fournie avec l'appareil photo
pour plus d'informations sur les imprimantes compatibles avec la fonction
d'impression directe.
Paramètres d'impression pour
ur la fo
ffonction
nction
ctio d
d'impression
impres
directe
• Sélectionner le nombre d'unités
d unité
ités voulu ((p. 13
131)
• Sélectionner
style d'impres
d'impression
131)
onner le sty
d'impre
im
sion
ion (p. 1
1)
• Standard
Multiple
ndard
dard / M
ple
p
• Avecc bor
bo
bords / Sans
an
nss bords
ord
• Datee On / Off
Impression, Transfert
• Sélectionner la zone d'impression (Rogner) (p. 133)
Paramètres
res d'impression
d'impression
ession DPOF
D
DPOF
• Sélectionner
onn l'imagee à imprimer
mer
m
er (p.
p. 135)
• Sélectionner
ionner
onner le no
nombre d'unités voulu (p. 135)
• Sélectionner le style d'impression (p. 137)
• Standard / Index
• Date On / Off
• Fichier No On / Off
Paramètres de transfert
• Sélectionner l'image à envoyer par la messagerie électronique* (p. 142)
* Le logiciel compatible DPOF est nécessaire pour le transfert en
pratique des images.
123
Sélection dans le menu Impression
Utilisez le menu Impression comme illustré ci-dessous pour sélectionner l'ensemble
des paramètres d'impression. Vous devez auparavant mettre l'appareil photo en
mode lecture.
Fonction d'impression directe
➔
➔
Paramètress D
DPOF
➔
124
➔
➔
: Active ou désactive le menu
: Sélectionne des éléments et des paramètres
: Définit des éléments et des paramètres
Image
age (p. 131)
Papier
pier (p. 131)
Style
➔
Bordures (p. 131)
➔
Date (p. 131)
Nombre d'unités (p. 131)
➔
➔
Demande
Nombre d'unités
(p. 135)
Type d'impression
(p. 137)
Régler
Date
(p. 137)
Fichier No
(p. 137)
Reinit. (p. 139)
125
Impression, Transfert
Rogner (p. 133)
Connexion de l'appareil photo à une
imprimante
Vous pouvez réaliser de bonnes impressions facilement et rapidement lorsque vous
connectez l'appareil photo à une imprimante compatible avec la fonction
d'impression directe (en option) ou une imprimante Bubblee Jet com
compatible avec la
fonction d'impression directe (en option). Cette imprimante
prim nte peut
prima
peu éégalement être
utilisée avec les paramètres d'impression DPOF.
• Il est recommandé d'utiliser
er le Kit
Kit adaptate
adaptateur
ur secteur
ecte ACK700
CK700 en
e option pour
alimenter l'appareil
photo
lorsqu'ill est conn
connecté
Si vous utilisez une
appareil ph
oto lorsqu
lorsq
eecté à l'imprimante.
l'im
im rima
batterie, veillez
eillez à ce q
qu'elle
'elle
lle soit
s à pleine cha
ch
charge.
rge.
• Reportez-vous
z-vou à la Ca
Carte
arte
rte du sy
ssystè
système
t me iincluse dans ce kit d'appareil photo pour
avoir dess informations
l'imprimante.
informations sur ll'imp
• Veuillez vous reporte
reporter au guide d'utilisation de votre imprimante pour connaître les
instructions
ons
ns à suivre
suiv pour charger le papier et installer les cartouches d'encre.
Connexion à une imprimante compatible avec la fonction
d'impression directe
Deux câbles de liaison directe sontt four
fourn
fournis avec
ec l'imp
l'impr
l'imprimante.
nte. Pour la connecter à
l'appareil photo, utilisez le câblee (DIF-10
(DIF-100) dont
connecteur
(DIF-100
ont
nt lee cco
con
ur porte le symbole .
appareil photo
hoto
oto hor
hors tension
en
(p. 24).
1 Mettez l'appareil
ez le câble
âble d'alimentation
'alim
alim
à l'imprimante et branchez
2 Connectez
l'autre extrémité
xtrémité
m au secteur ou installez la batterie rechargeable
de l'imprimante.
• Selon le type d'imprimante, des batteries rechargeables peuvent ou non être
utilisées. Reportez-vous au guide d'utilisation de votre imprimante.
3
Connectez l'appareil photo à
l'imprimante avec le câble de liaison
directe.
Vers
l'imprimante
Borne DIGITAL
126
• Lorsque vous insérez le câble, veillez à ce que la
marque du câble soit dirigée vers l'arrière de
l'appareil photo (côté écran).
Câble de liaison
directe DIF-100
sur le bouton ON/OFF de
4 Appuyez
l'imprimante pour la mettre sous
tension.
• Lorsque l'imprimante est correctement
connectée à l'appareil photo, elle se met sous
apparaît sur l'écran LCD de l'appareil
tension,
photo et le témoin alimentation / mode est
allumé en vert.
éd
di
dit
• Avec l'imprimante photo format carte dee ccrédit
CP-10, la mise sous tension se faitt lorsque lee
tion est conne
ecté
cté à
cordon d'alimentation
connecté
ustré à l'l'étape
' ape 2
2.
l'imprimante, comme ilillustré
Connexion d'une
un im
une
imprimante
rimante
imante
man Bubble
Bu
Bub
Jet à l'appareil photo
• Veuillez lire le guide d'utilisation fourni avec votre imprimante Bubble Jet pour
savoir si elle est compatible avec la fonction d'impression directe et pour obtenir
des informations sur les câbles de connexion et les opérations d'or
d'ordre général.
d'o
Impression, Transfert
nsion
sion
ion (p
(p. 2
24).
)
1 Mettez l'appareil photo hors tension
l'imprimante
primant
rimant Bubble Jet
JJe sous
2 Mettez
tension après
rès avoir connecté
on
o
n
le
e cordon
o
or
d'alimentation
ati à l'imprimante
primante
rimant ett
branché l'autre
autre extr
extrémité
mité dans
d
une prise
électrique.
3
Connectez l'appareil photo à
l'imprimante avec le câble.
Vers
l'imprimante Bubble Jet
Borne
DIGITAL
Câble
d'interface
• Lorsque vous insérez le câble, veillez à ce que le
logo « Canon » du câble soit dirigé vers l'avant
de l'appareil photo (côté objectif).
• apparaît sur l'écran LCD de l'appareil photo
et le témoin alimentation / mode est allumé en
vert lorsque l'imprimante est correctement
connectée à l'appareil photo.
127
Connexion de l'appareil photo à une imprimante (suite)
• Tenez toujours le câble par sa prise lorsque vous le détachez de l'appareil photo, ne
tirez pas par le câble.
• Les opérations suivantes sont impossibles tant que l'imprimante
mprimante
primante
man est connectée.
- Lecture de vidéos
(Réglage)
- Paramétrage de la langue à l'aide de laa co
combinaison
boutons
mbinaison
bina
des bo
bouto
et
(Saut).
• Lorsque l'imprimante est décon
déconnectée,
nectée,
nec
e, le symbole
sym
mbo
ole ou
u disp
disparaît de l'écran
pareil phot
o repasse en
n mode d
ture sstandard.
nda
LCD et l'appareil
photo
dee lecture
128
Impression
* Les illustrations suivantes montrent des exemples à partir d'une imprimante
compatible avec la fonction d'impression directe. Les options de la catégorie
Style sont légèrement différentes pour les imprimantes BJ.
Une image peut être imprimée lorsqu'elle s'affiche en modee de lectu
lecture d'une seule
x.
image ou qu'elle est sélectionnée en lecture d'index.
une imag
image à l'aid
l'aide
de
e de B o
ou A ssu
sur
ur le
e multicontrôleur,
mult
1 Choisissez
puis appuyez
ezz sur
(Régla
(Ré
(Réglage).
age).
ge)
le nombre
e de
e ccopi
cop
copies,
es le style d'impression et les
2 Définissez
paramètres
es de découpe
éco
coupe (rognage) souhaités.
• Sélection du
u nombr
nombre d'unités (p. 131)
• Définition du style d'impression (p. 131)
• Rogner (impression d'une partie d'une image) (p. 13
133)
appuyez sur
Impression, Transfert
[Imprimer] à l'aide
aide
ide de C,
C D, B
3 Choisissez
ou A sur le multicontrôleur,
ôleur,
leur, p
pu
puis
(Réglage).
(R g
gla
la
• Vous pouvez
ez éégalementt sé
sélectionner
é
nn
neer [Imprimer]
m
((Saut).
en appuyant
bouton
nt sur le bou
ou o
on
n
• L'impression
de l'image
Lorsqu'elle
on d
mag commence.
omme
est terminée,
e, l'l'écran
écran retourne au mode de
lecture standard.
129
Impression (suite)
• Il est impossible d'imprimer les images ou les vidéos enregistrées au format RAW.
Annuler l'impression
• Pour annuler l'impression entre des images, appuyez
ppuyez
pu
sur
su
(Réglage).
(Réé
Une boîte
de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez
Sélec
éle ionnez
onnez
nne [OK]
[OK
K] à l'aide
l'a e de B ou A sur le
multicontrôleur, puis appuyez sur
((Rég
(Réglage).
g aage)
e)
– Imprimantes compatibles
avecc la fonctio
fonction
d'impression
p
es ave
n d'impres
d'impress
mpr on directe
Une fois lancée,
l'impression
arrêtée.
L'imprimante s'arrête une
ancée, l'im
pression ne peut pas êêtre arr
arrê
êt e LL'
fois l'impression
terminée
photo affiche son écran de
mpression en cours
ours term
née et l'appareil
n
l'a pareilil p
lecturee à cee stade
stade.
– Imprimantes
Bubblee Jett
mant Bubbl
mantes
L'imprimante
riman arrête
êtee l'impression
l'impress de l'image en cours et éjecte le papier.
Erreurs d'impression
'impressio
'impression
• Un message
age
ge d'erreur
d'erre s'affiche si une erreur se produit pour une raison quelconque
au cours de l'impression (p. 158). Utilisez B ou A sur le multicontrôleur
pour
t
sélectionner [Stop] ou [Reprise], puis appuyez sur
(Réglage)
e) (avec
(a une
imprimante Bubble Jet, l'impression reprend automatiquement
atiquement si
s l'erreur est résolue).
– Imprimantes compatibles avec la fonction
nction
ction
n d'impression
d
d'imp
im ession directe
dir
L'option [Reprise] peut ne pas s'afficher
her
er avec certains
cce nss types
typ d'erreur. Dans ce cas,
sélectionnez [Stop].
– Imprimantess Bubble
Bub Jet
ett
– Les options
[Stop] peu
peuvent s'afficher aavec certains messages
ptions [Continuer]
[Con nuer]
uer] et [Sto
[Stop
d'erreur.
reur.
eur
– Le num
numéro de l'erreur
reur
ur est affiché
aff
affic sur
affich
ur le panneau de commandes de
l'imprimante
Bubble
Pour des solutions correspondant aux numéros des
mprimante
primante Bu
Bub
le Jet
Jet. PPou
erreurs
signalées, veuillez vous reporter au Guide de démarrage rapide de
eurs signalée
l'imprimante
primante Bubble Jet.
130
Définition des paramètres d'impression
(fonction d'impression directe)
Sélection du nombre d'unités
En mode de lecture, appuyez sur
1 (Réglage)
et sélectionnez l'option
n
ur le
[unités] à l'aide de C ou D sur
r.
multicontrôleur.
le
e nombre d'un
d'unités à imprimer souhaité à l'aide de B
2 ouSpécifiez
A sur le multic
multicontrôleur.
• Vous pouvez spécifier l'impression de 1 à 99 exemplaires.
Définition du style d'impression
Impression, Transfert
Vous avez le choix entre les styles d'impress
d'impression
impre n indiqué
indiqués
és ci-dessous.
sso
atible
ble a
av
a fonctio
fonction d'im
ire
Imprimante compatible
avecc la
d'impression directe
Image
Bordures
dard
Standard
Imprime unee image par ppag
page.
Multiple*
ltiple*
tiple*
Imprime
Imprim huitt exemplaires
exemplaire de la même image sur une même page.
exempla
sanss bords
Impri
Imprime l'image jusqu'aux bords de la page.
avec bords
Imprime
I
avec une bordure.
Date
Imprime la date de création de l'image.
* Possibilité de sélection uniquement lors de l'impression sur du papier au format carte de crédit.
Imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction d'impression directe
Sélectionnez le format de papier parmi les suivants : [carte 1], [carte 2], [carte 3], [LTR] ou [A4]
Pour connaître le type de papier pouvant être utilisé, veuillez vous reporter au guide
d'utilisation de l'imprimante Bubble Jet.
Papier
Bordures
sans bords
avec bords
Date
Imprime l'image jusqu'aux bords de la page.
Imprime avec une bordure.
Imprime la date de création de l'image.
131
Définition des paramètres d'impression (fonction d'impression directe) (suite)
le menu des paramètres
1 Dans
d'impression, choisissez [Style] à l'aide de
C ou D sur le multicontrôleur, puis
appuyez de nouveau sur
(Réglage).
[Image]
Image]
age ((ou
ou [Pap
[Papier],
er],, [[Bo
[Bordures]
rdures]
res
2 Choisissez
l'aide
e de
e C ou D sur
ur le
ou [Date])) à l'aid
ttrôleur
leur.
multicontrôleur.
les paramètres à l'aide de B ou
o A sur
s le
3 Sélectionnez
multicontrôleur.
Paramètres Image
ge
e
Papier
apier
api
er
(Imprimante compatible
atible
ible avec
(Imprimante
(Imprim
(Imprima
Impr
Bubble
bb Jet)
bbl
la fonction
ction d'impression
d'im ression
ssion directe)
direc
directe
Sélectionnez [Standard]
ou [Multiple].
Bordures
Choisissez [sans bords]
ou [avec bords].
132
Sélectionnez [carte 1], [carte 2],
[carte 3], [LTR] ou [A4].
Date
Choisissez [On] ou [Off].
4 Appuyez sur le bouton
.
• Dans le cas des impressions sans bords ou
multiples, les côtés supérieur, inférieur et latéraux
de l'image peuvent être légèrement rognés. Si
aucun paramètre de rognage n'a été spécifié, un
cadre apparaît autour de l'image imprimable,
permettant de vérifier ce qui sera rogné.
Cadre
Cad
dre
re de la zone
zo d'impression
• Les paramètres de date sont remplacés
acés
cés par le
les paramètr
paramètres
aram r s DP
DPOF
OF si vous utilisez ces
pressio
on
n (p. 13
135).
derniers pour effectuer l'impression
• Lorsque vous imprimez
plusieurs
impossible
mprimez p
lusieurs
usieurs eexemplaires,
emplaires
mplaires iil estt im
imp
mp sible de définir les
ages son
mpriméee sanss date
d ni bordure).
bordures et la date (les iimages
sont imprim
imprimées
on [avec bo
s], laa bo
bordu
• Avec l'option
bords],
borduree est imp
imprimée pratiquement dans le même
espace quee l'image
l'im
enre
enregistrée.
egistt ee.
eg
Définition de la zone
zon d'impression (Rogner)
Vous pouvez spécifier quelle partie de l'image vous voulez imprimer.
mer.
Avant de rogner les images
Impression, Transfert
Veuillez définir le style d'impression
ssion
on (p
(para
(paramètres
èètres
res Image,
Ima
Image
ge Papier,
er, Bordures et Date)
avant de spécifier les paramètres
p
ètres
tres
res de rognage
rog
rogn ge (p.
(p 131).
1
131
En mode de llecture, appuyez
ppuyez ssurr
1 (Réglage)
et choisiss
choisissez
ezz [Rog
[Rogn
[Rogner] à l'aide
de C ou D sur le m
multicontrôleur, puis
appuyez de
nouveau sur
e nouv
.
• Le cadre de rognage apparaît au centre de
l'image. Si un paramètre de rognage est déjà
attribué à l'image, le cadre s'inscrit autour de la
partie sélectionnée.
133
Définition des paramètres d'impression (fonction d'impression directe) (suite)
2 Rognez l'image.
Modification de la taille du cadre de rognage
• Déplacez la commande de zoom vers ou .
• La plage de variation du cadre de rognage va
approximativement de la moitié de l'image
affichée (sélection minimale) à pratiquement
uem
em nt la
totalité de l'image (sélection maximale).
ximale).
ximale
• Vous pouvez annuler
paramètre
nnuler le param
ètre de rognage
rognagee en déplaçant
d p
plaçant
çant de
d nouveau la
lorsque
lo
o que la ta
taille
lle du ca
ccadree d
de rognage est déjà à
commande de zoom vers
vers
mum.
son maximum.
• Lorsque vous impri
imprimez
imagee qui a éété agrandie à l'aide de l'option de
impr
ez une ima
rognage, sa q
qualité peut
peut diminuer
pe
dim
diminuer et le grain être moins fin selon le taux
diminue
d'agrandissement.
Avec
dissement.
issement. Av
ec les imprimantes compatibles avec la fonction
d'impression
directe, le cadre de rognage est affiché en rouge.
sion
ion directe
direct
Définition de la taille du cadre de rognage
• Déplacez le cadre de rognage à l'aide de C, D, B ou A sur
ur le multicontrôleur.
Rotation du cadre de rognage
• Vous pouvez faire pivoter le cadre de rognage
ognage en
e appuyant
appuya
ppuya sur le bouton
(Affichage).
Appuyez sur le bo
bouton
utto
o
po
pour
3 fermer
e menu
m
paramè
èt s.
le
dess paramèt
paramètres.
Cadre de rognage
• Le paramètre de rognage ne s'applique qu'à une seule image.
• Le paramètre de rognage est annulé lorsque les opérations suivantes sont
effectuées.
- Définition de paramètres de rognage pour une autre image.
- Fermeture du mode d'impression (mise hors tension de l'appareil photo,
changement de mode de l'appareil ou déconnexion du câble de liaison directe).
- Tentative d'extension du cadre de rognage au-delà de sa taille maximale.
• Les paramètres Image, Papier et Bordures sélectionnés déterminent la forme du
cadre de rognage.
• Veuillez utiliser l'écran LCD pour définir les paramètres de rognage. Le cadre de
rognage peut ne pas s'afficher correctement sur un écran de télévision.
134
Paramètres d'impression (paramètres
d'impression DPOF)
Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire flash
compacte et indiquer le nombre d'unités à imprimer au préalable à l'aide de
images à un
l'appareil photo. Cette procédure vous permet d'envoyer les image
u autre, co
laboratoire photo ou d'imprimer sur une imprimante,, BJ o
ou
compatible avec
la fonction d'impression directe.
• La marque
apparaît
î ssurr les ima
images
ess compo
comportant
tant de
des m
marquages
arquag
rqu
d'impression
définis par un
appareil
compatiblee DPOF.
n autre app
reil photo compatib
OF Ces paramètres seront
remplacés par les marquages
mar ages
marq
es de
d votre
vo re appareil
appare photo.
h
• Les paramètres
d'impression
peuvent
pas être définis pour les images de vidéos
èètress d'im
ssion
n ne peu
vent pa
p
ou au format
RAW.
mat R
• La sortie dee certaines im
imprimantes
numériques ou services de laboratoires de
prim
prima
photo risque
pas refléter les paramètres d'impression spécifiés.
ue de ne p
Sélection des images pour l'impression
Impression, Transfert
Dans le menu [
(Lecture)],
re)],
1 sélectionnez
[Impression]
on]
n] et a
ap
appuyez
uyez
yez ssu
sur
(Réglage).
ge).
e).
• Reportez-vous
ous à la section
on
o
n Sélection
on
o
n des
es menus
et des paramètres
am
(p.
p. 3
36).
6).
[demande] à l'aide de B ou
2 Sélectionnez
A sur le multicontrôleur, puis appuyez
sur
(Réglage).
135
Paramètres d'impression (paramètres d'impression DPOF) (suite)
3 Sélectionnez des images pour l'impression.
Nombre d'unités
Images individuelles
• Lorsque le type d'impression (p. 137) est réglé sur
[Standard] ou [Toutes], sélectionnez une image à
l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. Vous pouvez
définir le nombre d'unités à imprimer (jusqu'à 99) à
l'aide de C ou D sur le multicontrôleur.
• Lorsque le type d'impression (p
(p. 137)
réglé
37) est ré
égllé sur
ssu
[Index], sélectionnez
onnez
nnez uune image
mage à l'aide de B ouu A
sur le multicontrôleur,
ontrô ur, puis
ontrôleur,
puis ajoutez
ajout ou supprimez
ajoute
supp imezz les
le
marquagess d'image à l'aide
aidee dde C oou D sur le
multicontrôleur.
rrôleuu
• Vous pouvez
pour
vez utiliser les
les mêmes
êm
mes procédures
pro
sélectionner
imagess en m
mode de lecture d'index
ner les image
(3 images).). Appuyez sur le bouton pour passer
t d'une seule image à la lecture
du mode de llecture
d'index.
Toutes les images d'une carte mémoire flash compacte
p e
• Appuyez sur le bouton pour passer en mode dde
lecture d'index (trois images).
• Vous pouvez définir l'impression
pression
ression
ession d'un
d
d'u exemplaire
xempla
de chaque image
mage
age en appuyant
puyant
pu
uyant sur
(Régla
(R
(Réglage),
nnant [Ann
oteer tout] à ll'a
ot
a ed
en sélectionnant
[Annoter
l'aide
de C ou D
tico
uis en appuyant
app
appu nt de
appuy
sur le multicontrôleur,
puis
nouveau su
sur
.
• Lorsque lee type d'imp
d'impression
sion est réglé sur [Standard] ou [Toutes], le paramètre
relatif au nombre d'
d'unités à imprimer peut être modifié pour chaque image.
Lorsque [Index]
d ] eest sélectionné, les paramètres d'impression peuvent être
dex]
supprimés. Pour obtenir des instructions sur la modification des paramètres,
veuillez relire l'étape 3 depuis le début.
• Vous pouvez annuler tous les paramètres en sélectionnant [Effacer tout].
4 Appuyez sur le bouton
.
• Le mode de sélection se désactive et le menu Impression apparaît de nouveau.
• Les images sont imprimées dans l'ordre des dates de prise de vue, de la plus
ancienne à la plus récente.
• Il est possible de marquer 998 images au maximum par carte mémoire flash compacte.
• Lorsque [Type d'impres.] est réglé sur [Toutes], le nombre d'unités à imprimer peut
être défini. Lorsqu'il est réglé sur [Index], il ne peut pas être défini (seul un
exemplaire peut être imprimé).
• Les paramètres d'impression peuvent également être affectés aux images à l'aide
des logiciels fournis sur un ordinateur.
136
Définition du style d'impression
Sélectionnez toujours un style d'impression après avoir sélectionné l'image à
imprimer.
Les paramètres d'impression suivants peuvent être sélectionnés.
Type d'impres.
Standard
Imprime une image par page
Index
Imprime les images sélectionnées ensemble à taille réduite souss la forme d'index
Toutes
Imprime les images dans les deux formats, standard ett index
Date
Ajoute la date à l'impression
Fichier No
Ajoute le numéro de fichier
err à l'impression
l'impre ioon
l'impres
Dans le menu
nu [ (Lecture)],
(Lecture)],
cture)]
ur
1 sélectionnez
ez [Imp
[Impression]
ssion]
sion]
on] et appuye
a
appuyez sur
(Réglage).
age)
[Régler] à l'aide de B ou
o A
2 Sélectionnez
sur le multicontrôleur, puis
uis appuyez
app yez
ez sur
s
(Réglage).
)
).
[[Type d'impres.], [Date] ou [Fichier No] à l'aide de
[T
3 Sélectionnez
C ou D sur le multicontrôleur.
Sélectionnez un paramètre à l'aide de B ou A sur le
4 multicontrôleur.
Type d'impres.
• Sélectionnez [Standard], [Index] ou [Toutes].
137
Impression, Transfert
• Reportez-vous
ous à la sec
ou
section Sélection des menus
et des paramètres
èt (p. 36).
ètres
Paramètres d'impression (paramètres d'impression DPOF) (suite)
Date
• Sélectionnez [On] ou [Off].
Fichier No
On] ou [Off].
Off].
ff].
• Sélectionnez [On]
5 Appuyez sur le bouton
.
• Le menu Configurer se ferme et le menu Impression
ssion apparaît
appa de nouveau.
• Lorsque [Type d'impres.] est réglé sur [Index], les paramètres [Date] et [Fichier No]
ne peuvent pas être réglés sur [On].
• Si [Type d'impres.] est réglé sur [Toutes], les paramètres [Date] et [Fichier No]
peuvent être réglés sur [On] ; toutefois, seul le numéro de fichier est imprimé pour
l'impression d'index.
• La date s'imprime selon le format de date et heure spécifié dans le menu Réglage
Date et Heure (p. 21).
138
Réinitialisation des paramètres d'impression
Les paramètres d'impression peuvent être supprimés tous à la fois. Le type
d'impression est réinitialisé à la valeur [Standard] et les options de date et de
numéro de fichier sont réglées sur [Off].
Dans le menu [
(Lecture)],
1 sélectionnez
[Impression] et appuyez sur
(Réglage).
• Reportez-vous à la section Sélection
n des m
menus
enus
et des paramètres (p
(p. 36).
ez [Reinit
[Reinit.]] à l'a
l'aide
aide de B ou A
2 Sélectionnez
sur le multicontrôleur,
ticon leu
ur, puis appuyez sur
(Réglage).
age).
Impression, Transfert
[OK] à l'aide
ide
de
e de B ou
ou A sur
su
ur
3 Sélectionnez
le multicontrôleur,
ôleur, puis
uiss appuy
appuye
appuyez sur
(Réglage).
139
Impression avec paramètres
d'impression DPOF
Vous pouvez utiliser les paramètres d'impression DPOF pour effectuer des impressions
ec (en option) ou
avec une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe
avec une imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction d'impre
d'impression directe.
le menu [ (Lecture)],,
1 Dans
sélectionnez [Impression]
p
ion]
on] et appuy
appuyez
ye
ez su
sur
(Réglage).
ge).
• Reportez-vous
vous à laa ssection
tion
n SSéle
Sélection
e tion des menus
enus
aram es (p. 3
36)
6)
et des paramètres
36).
[[Imprimer] à l'aide de C, D,
2 BSélectionnez
ou A sur le multicontrôleur, puis
appuyez sur
(Réglage).
mè
m
è
de style
yle d'impression souhaités.
3 Définissezez lesl paramètres
• Reportez-vous
z-v
z-vo
à laa se
ssection
tion Définition
Défi
D
des paramètres d'impression (p. 131).
• Si le typee d'impress
d'impression est réglé sur [Index] dans les paramètres d'impression
DPOF, il estt imp
iimpossible de définir un style d'impression. (Vous pouvez
également sélectionner le type de papier lors d'une impression avec une
imprimante Bubble Jet.)
[OK] à l'aide de C, D, B ou
4 ASélectionnez
sur le multicontrôleur, puis appuyez
sur
(Réglage).
• L'impression de l'image commence. Lorsqu'elle
est terminée, l'écran retourne au mode de
lecture standard.
140
• Pour imprimer la date, réglez le paramètre [Date] sur [On] dans le menu Impression
(à l'étape 2 de la page précédente). Il est impossible de spécifier l'impression de la
date avec le menu [Style] à l'étape 3 de la page précédente. Si le type d'impression
est réglé sur [Index], la date n'est pas imprimée (même si le paramètre [Date] a été
réglé sur [On] à l'étape 2).
• Lorsque le type d'impression est réglé sur [Toutes], il est possible de régler à la fois
les options [Date] et [Fichier No] sur [On], mais seul le numéro du fichier
s'imprimera sur l'impression d'index. (Avec une imprimantee Bubble
bble Jet, le numéro
de fichier et la date ne peuvent pas être imprimés avec l'option
[Index].)
option [In
• Lorsque la valeur du type d'impression est [Standard],
les
dard],
ard le
es numé
numéross de fichier ne
s'impriment pas, même si le paramètre correspondant
réglé
orre pondant
orres
ondant
nda eestt rég
g é sur
su [On].
• Le nombre maximal
ximal d'im
d'images
ges imp
imprimées
rim
méess sur une
une page
pag avec
a ec le type
ty d'impression
Index dépend
d du format de papier sélectionné.
éélectionn
ctionn
- Format carte
20
arte :
0 images
image
im s
- Format L :
imagess
42
2 im
image
- Format carte postale : 63
images
3 image
im
(Veuillez vous
guide d'utilisation de votre imprimante Bubble Jet pour
ous reporter aau
u guid
gui
en savoir plus
nombre d'images imprimées avec une imprimante Bubble Jet.)
lus sur le n
• Annuler l'impression (p. 130)
• Dans le menu Impression, sélectionnez [Reprise]
rise]
se] à ll'aide
de de
d Bo
ou A sur le
multicontrôleur, puis appuyez sur
(Réglage).
églage).
lage). Les
L images
ages re
restantes peuvent
alors être imprimées.
• L'impression ne peut pas être
conditions suivantes.
tree reprise dans
d nss les co
cond
uiv
- Modification
paramètres
n des par
pa
mètres
mè
ètres d'impression
d'impree sion
d'imp
ion av
aavant la reprise.
se
se.
- Suppression
l'imagee pour laquelle
on de l'ima
laque les
es paramètres d'impression ont été
définis, ava
avant la reprise.
ee.
- Manquee d'espace libre
lib e sur
ur la carte
car mémoire flash compacte lors de l'annulation
de l'impression.
pres
res
Dans tous ces cas de figure, vous pouvez sélectionner [OK] dans le menu
Impression ett reco
recommencer l'impression à partir de la première image. Si
l'impression a été annulée en raison du déchargement de la batterie de l'appareil
photo, il est recommandé d'alimenter l'appareil avec le Kit adaptateur secteur
ACK700. Si vous devez utiliser une batterie, veillez à ce qu'elle soit à pleine charge
pour l'impression. Après avoir remplacé la batterie, remettez l'appareil photo sous
tension.
• Erreurs d'impression (p. 130)
141
Impression, Transfert
Reprise de l'impression
Paramètres de transfert d'image (ordre de
transfert DPOF)
Avec l'appareil photo, vous pouvez marquer (annoter) les images que vous
souhaitez transférer et joindre à des messages électroniques. (Veuillez utiliser le
logiciel fourni pour transférer en pratique les images. Reportez-vous au Guide de
démarrage des logiciels pour obtenir des instructions sur le transfert d'images.). Ces
paramètres sont compatibles avec les standards DPOF (Digital Print
rint Order Format).
• La marque
apparaît sur les images comportant
rtant
tan des
dees marquage
marquages de transfert
définis par un autre appareil photo
compatible
paramètres seront
o compat
blee DP
DPOF. Ces
es param
remplacés par les marquages
de votre appa
appareil
es d
reil pho
photo
photo.
Sélection
on de
dess im
ima
images
ges p
pour le transfert
le menu
enu [ (Lecture)],
1 Dans
sélectionnez [Ordre transfer] et appuyez
sur
(Réglage).
• Reportez-vous à la section Sélection des men
menus
et des paramètres (p. 36).
nne
ne [demande]
an
a
n
à l'
l'a
l'aide
a e de B ou
2 Sélectionnez
A sur le m
multicontrôleur,
nt ôleur,
eur puis
p
pu appuyez
sur
(R
(Réglage).
é age)
églage)
• Si vous appuyez
puyez sur [Reinit.], les paramètres de
transfert sont annulés pour toutes les images de
la carte mémoire flash compacte.
142
3 Sélectionnez des images pour le transfert.
Images individuelles
• Sélectionnez une image à l'aide de B ou A sur le
multicontrôleur, puis ajoutez ou supprimez les
marquages d'image à l'aide de C ou D sur le
multicontrôleur.
• Vous pouvez utiliser les mêmes procédures pour
sélectionner les images en mode de lecture
d'index (3 images). Appuyez sur le bouton
pour passer du mode de lecture d'une
une seule
seu e
image à la lecture d'index.
bouton
4 Appuyez surur le bou
Impression, Transfert
Toutes les images
mages d'une
d'un carte mémoire
mémoire flash
f ash
compacte
pour
our pa
p
passer en mode
• Appuyez sur
ur le bouton po
de lecture d'index (troi
(tro
(trois ima
images).
(Réglage), sélectionnez
• Appuyez ensuite
suite sur
su
[Annoter tout] à l'aide de C ou D sur le
multicontrôleur, puis appuyez de nouveau sur
. (Si vous sélectionnez [Effacer tout] au
u lieu
de [Annoter tout], vous pouvez supprimer
mer
me
er le
marquage de toutes les images.)
ages.)
ges.)
• Vous pouvez ajouter
outer un marquage
maarquage à chaque
haque
aqu
image ou en
supprimer u
avoir
ajouté ou
n supprime
un
n après av
vo
o aj
supprimé les
es marquages
m
s de toutes les
l images.
le
im
m
.
• Le mode de sélection
él
se désactive et le menu Ordre transfer apparaît de
nouveau.
• Les images sont transférées dans l'ordre des dates de prise de vue, de la plus
ancienne à la plus récente.
• Il est possible de marquer 998 images au maximum par carte mémoire flash
compacte.
• Les paramètres de transfert peuvent également être attribués aux images à l'aide
des logiciels fournis sur l'ordinateur.
143
Affichage d'images sur une télévision
Une télévision compatible vidéo, branchée par l'intermédiaire du câble AV fourni
(AVC-DC100), peut être utilisée pour visualiser les images lors de leur prise de vue
ou de leur lecture.
1 Mettez l'appareil photo hors tension (p. 24).
Reliez le câble AV ACV-DC100
DC
sur la
2
(Sortie
( rtie A / V
V) de
borne
hoto.
hot
oto
l'appareil p
photo.
3
Prise
jaune
V
Vers la prise
sse
d'e
d'entrée
en
vidéo
dé
dé
éo
Prise
noire
Vers la prise
d'entrée audio
B nchez les autres extrémités du câble
Branchez
Bra
AV dans les prises d'entrée vidéo et
audio du téléviseur.
passe
p
en
n mode
mod vidéo.
déo
4 Allumez le téléviseur et passez
l'appareil
appareil photo
hoto
oto sous
sou tension
en
en mode de prise de vue
5 Mettez
ctu (p. 24).
4).
4)
ou de lecture
• L'image ap
apparaît sur lee té
téléviseu
téléviseur.
élévis
viseu Effectuez des prises de vue ou lisez les
images comme
d'habitude.
omme d'h
d'ha
• Si les images
n'apparaissent pas sur le téléviseur lors de la prise de vue,
ges n'ap
appuyez sur le bouton
(Affichage).
• Aucune image n'apparaît sur l'écran LCD lorsque l'appareil photo est connecté à un
écran de télévision.
• Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL) afin de s'adapter aux
différentes normes nationales (p. 154). Le réglage par défaut varie en fonction des pays.
NTSC : Japon, Etats-Unis, Canada, Taiwan, etc.
PAL :
Europe, Asie (sauf Taiwan), Océanie, etc.
Si le mauvais système vidéo est choisi, l'image de sortie ne s'affichera pas correctement.
• Si le téléviseur est un modèle stéréo, vous pouvez brancher la prise audio dans la prise
d'entrée audio gauche ou droite. Veuillez vous reporter au manuel de votre téléviseur
pour plus de détails.
• Un téléviseur ne peut pas être utilisé en mode
.
144
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Téléchargez les images prises avec l'appareil photo sur un ordinateur de l'une des
façons suivantes :
• Directement à partir de la carte mémoire flash compacte
• Par connexion de l'appareil photo à un ordinateur à l'aide du câble USB
Vous devez installer le logiciel et le pilote inclus dans le CD-ROM
Canon Digital Camera Solution Disk avant de connecter l'appareil
photo à l'ordinateur.
Après l'installation du logiciel fourni, téléchargez automatiquement
uement les
le images en
connectant simplement l'appareil photo à un ordinateur
teu
eur à l'aide
eu
l'aide
aide du câble
cââ USB fourni.
* Pour plus d'informations sur la configuration système requise
uise et sur
su lee mode de téléchargement
té échargement
chargemen des images,
reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.
Téléchargement
nt direct depuis
depuis une
une cartee mémo
m
mémoire
ém
mo flash compacte
1
Ejectez la carte mémoire flash
Ejec
compacte de l'appareil photo et
insérez-la dans un lecteur de carte
mémoire flash compacte connecté
à
co
l'ordinateur.
sur l'icône du lecteur dans lequel se trouve la
2 Double-cliquez
carte mémoire flash compacte.
les images de la carte mémoire flash compacte dans le
3 Copiez
dossier de votre choix sur le disque dur.
• Les images sont stockées dans des dossiers [xxxCANON] situés sous le dossier
[DCIM] (où xxx correspond à un nombre à trois chiffres compris entre 100 et 998).
• Certains ordinateurs ou lecteurs de carte PC nécessitent d'être hors tension lors de
l'insertion de la carte mémoire flash compacte ou de l'adaptateur de carte PC.
Comme cette contrainte varie selon les modèles, veuillez vous reporter au manuel
de votre équipement.
145
Connexion
• Si vou
vous
us utilisez
tilisez
sez un llecteur de
d carte PC, insérez
d'abord
flash compacte dans
ord
o
d laa carte mémoiree fl
daap ate de carte PC (en option), puis
d
un adaptateur
insérez
dans le lecteur de carte PC
ére
rez
ez l'adaptateur
ad
ada
dee l'ordinateur.
l'o
Connexion de l'appareil photo à un
ordinateur à l'aide du câble USB
IMPORTANT
Vous devez installer le logiciel et le pilote USB inclus
us dans
dan le CD-ROM
Canon Digital Camera Solution Disk avant de connecter
nnecter l'appareil
photo à l'ordinateur. Veuillez vous reporter
de démarrage
p err a
au Guide
G
des logiciels pour obtenir des instructions
tructio s d'installation
truction
d'insta
d'in lation et
e de
téléchargement d'images, ains
ainsi que pou
pourr avoir
des
informations sur la
ain
voi d
es inform
infor
configuration système
ystème requise.
equise.
ez le câble
âb e d'interface
d'interf
'int ace USB fourni au port USB de
1 Connectez
l'ordinateur
eur et à la
a borne
orn
de l'appareil photo.
• Il n'est pas
as nécessaire
nécessair
écessair de
d mettre l'ordinateur ou l'appareil hors tension lors
de cette connexion.
onnexio
• Veuillez vous reporter au manuel de votre ordinateur pour
urr connaître
c
l'emplacement du port USB.
• L'écran LCD se désactive lorsque la connexion
exion à l'ordinateur
l'ordinate est établie et le
témoin alimentation / mode émet une
ne lumière
lumièr
lu
e jaune.
une.
Port USB
USSB
Câble
ble
ble
e USB
U
1. Ouvrez
rez
ez le couvercle des
bornes à l'aide d'un ongle.
2. Insérez le connecteur jusqu'à
enclenchement.
2. Câble USB
Borne
1. Couvercle des
bornes
Pour déconnecter le câble de l'appareil
photo :
Tenez fermement le connecteur de câble
des deux côtés et tirez-le vers vous.
146
Définition du mode de communication
Permet de définir le mode de communication lors du téléchargement d'images
avec l'appareil photo connecté à l'ordinateur.
Normal (valeur par défaut)
Paramètre habituel. Vous devez installer le pilote USB inclus dans le CDROM Canon Digital Camera Solution Disk avant d'utiliser ce mode.
PTP
Les fonctions ci-dessous sont disponibles même si le logiciel
g
et le pilote
USB inclus dans le CD-ROM Canon Digital Camera
mera Solution
Solu
Disk n'ont pas
été installés.
• Visualisation des images dee l'appareil
l a pareil
reil photo
pho
phot
• Téléchargement dess images de
d l'appareil
ppa
photo
p oto sur un ordinateur
• Suppression
p
pp
on
n des images
mages de l'appareil
l'appareil
pareil
eil photo
p
phot
Ces fonctions
fon tions sont disponibles
fonc
isponible avecc les
le systèmes
tè
d'exploitation
Windows
ndo s XP
P ou
o M
Macc OS X (10
(10.1)*.
)*
(Picture Transfer Protocol)
* Avec n'importe quel autre
re système
syst
d'exploitation,
d
oitation,
on, [P
[PTP] ne
n peut pas
pa être utilisé. Veuillez sélectionner [Normal].
l'appar il photo n'est pas connecté à l'ordinateur.
1 Vérifiez queue l'appareil
mm
2 Dans le menu [ (Configurer)], sélectionnez [Communication].
Sélectionnez [Normal] ou
u [PTP
[PTP] à l'aide
'aide d
de B ou A sur le
3 multicontrôleur
et appuyez
bouton
puyez
uyez su
sur le
e bou
bouto
.
• Avec certains
ns ttypes de fichier,
chier,
ier, vous p
po
pou
pouvez
eez être confronté à des problèmes lors du
téléchargement
d'imagess sur un ordi
ordinateur
ement
ment d'imag
or
eur en mode PTP. Veuillez vous reporter à
la brochuree Mode PTP ((Picture
Transfer Protocol) fournie.
cture TTran
• Lorsque l'appareil
ppareil
pareil photo est connecté à un ordinateur, il est recommandé de
l'alimenter avec le Kit adaptateur secteur ACK700 en option (p. 162).
• Si vous déconnectez le câble USB alors que l'appareil photo est sous tension, ce
dernier se mettra automatiquement hors tension.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant approximativement 5 minutes alors
qu'il est connecté à l'ordinateur, l'écran de l'ordinateur affiche un message
d'avertissement. Si vous n'effectuez aucune opération dans la minute qui suit,
l'appareil photo est mis hors tension. Vous pouvez remettre l'appareil photo sous
tension en actionnant la commande alimentation / lecture à nouveau vers la
droite. La fonction d'économie d'énergie n'est toutefois pas active lorsque les
paramètres de communication sont réglés sur [PTP].
• Toutes les procédures effectuées avec une connexion à une carte compatible USB
2.0 ne sont pas garanties.
Pour plus d'informations sur les opérations à effectuer après l'établissement
de la connexion, veuillez vous reporter au Guide de démarrage des logiciels.
147
Connexion
• Reportez-vous à la section Sélection des menus ett des param
paramètres (p. 36).
Listes des options de menu et des messages
Menu Enreg.
* Certains éléments peuvent ne pas apparaître dans des modes de prise de vue spécifiques (p. 180).
*Paramètre par défaut
Elément
Ecran de menu
Contenu des paramètres
Page de
référence
95
Synch Flash
Définit le moment où le flash
h se
s
déclenche.
• 1er rideau*
u*
• 2nd rideau
deaa
de
Synchro lente
Définit laa synchro
synchronisation
nchr
lente.
• On
• Off*
O
55
Ajust. Flash
Définit l'ajustement automatique
tiqu ou non
tiq
du flash.
• Auto*
o
• Manuel
Manu
93
Yeux Rouges
Définit
Défi
éf le déclenchement ou non de la
lampe
amp
m anti-yeux rouges.
• On*
• Off
54
Mesure spot
Définit l'option de mesure spot, Centre
(le point de mesure est fixé au centre) ou
Zone AF (le point de mesure correspond
à la zone AF).
• Centre*
• Zone AF
77
Point Zoom MF
Définit l'agrandissement ou non du
point pour la mise au point lors de
l'utilisation de la mise au point manuelle.
• On*
• Off
100
148
Elément
Ecran de menu
Contenu des paramètres
Page de
référence
Définit la sortie du faisceau AF en
fonction des conditions de prise de vue
lors de l'utilisation de la mise au point
automatique.
• On*
• Off
34
Zoom numérique
Définit l'utilisation combinée
mbinée
binéee ou
o non
n du
zoom numérique
rique
que et du
d zoom opti
optique
pour effectuer
effe tuer
uer
er un zoo
zoom
m sur les im
images.
• On
• Off*
Off
65
Affichage
Définit la durée d'affichage des images
sur
su l'écran LCD une fois que vous avez
relâché le déclencheur.
• Off
• 2 sec.* à 10 sec.
48
Intervalomètre
Permet de prendree automatique
automatiquement
des photoss à intervalles
in
inte alles
lles défini
définis.
96
Enr. Réglage
Enregistre,
egis
dans le mode C de la molette
de sélection des modes de prise de vue,
les paramètres sélectionnés dans le
menu de prise de vue et le menu de
fonction.
102
Annexe
Faisceau AF
149
Menu Lecture
*Paramètre par défaut
Elément
Ecran de menu
Contenu des paramètres
Page de
référence
Protéger
Protège les images de tout effacement
accidentel.
118
Rotation
Fait pivoter
pi oter les images
piv
iima ess à 90
9
90°° ou 270°
dans
ans le
l sens des aiguilles
a ili d'une montre
dans
ans l'affichage.
ll' ichag
chag
112
Effacer tout
Efface toutes les images d'une carte
mémoire flash compacte (sauf
uf lles images
protégées).
120
Diaporama
Lit
itt les
es imag
images dans un d
di
diaporama
automatique.
uto
114
Impression
Définit les images à imprimer sur une
imprimante compatible DPOF ou dans
un laboratoire photographique, le
nombre d'unités à imprimer et d'autres
paramètres.
135
Ordre transfer
Définit les images qui seront transférées
avec votre logiciel de courrier
électronique.
142
150
Menu Configurer
*Paramètre par défaut
Ecran de menu
Contenu des paramètres
Page de
référence
Signal Sonore
Définit si le signal sonore est émis ou non
lorsque vous appuyez sur le déclencheur
ou en cas d'exécution d'une
une
ne opération
opérat du
menu. Reportez-vous
z vou également à la
z-vous
section
n « Relation
elation
lation
tion entre
entr lee paramètre
paramèt
paramètr
[Signal So
Sonore]
nore]
ore]
e] du me
menu
men [ (Configurer)]
Conf
et les para
paramètres
par mètres
res d
de son
so du menu [
(Mon
on pro
profil)]
l)] » à la page
pa 156.
15
• On
On*
• Off (si
(signal
(sig sonore toujours émis pour
avertir d'une erreur, même en position Off)
33
Luminosité
Définit le niveau de luminosité de l'écran
LCD.
•
(Normal)*
•
(Lumineux)
–
Extinction auto
D
Définit
nitt si l'appare
l'appa
l'appareil photo
o s'
ss'éteint
automatiquement
a omatiquem
au
matiq
ou non
on
n après
a
é ule
éc
écoulement
d'une durée spécifiée sans
a r appuyé
a
avoir
sur aucun bouton.
• On*
• Off
25
Date/Heure
Règle la date, l'heure et le format de la
date.
21
Format
Formate (initialise) une carte mémoire
flash compacte.
121
151
Annexe
Elément
Menu Configurer (suite)
*Paramètre par défaut
Elément
Ecran de menu
Contenu des paramètres
Son déclenc.
Règle le volume sonore une fois que
vous avez appuyé complètement sur le
déclencheur. Il n'y a pas
as de son de
déclencheur en m
mode
ode Vidéo
Vidéo.
•
(Off)
(O
•
(1)
•
(2)*
•
(3)
(3
3
•
(4)
•
(5)
Vol. Lecture (Lecture))
Règle le volume sonore lors de la lecture
d'un accompagnement sonore ou d'une
vidéo.
•
(Off)
•
(1)
•
(2)*
(
(2
•
(3)
(
•
(4)
(
•
(5)
(
Vol. Démarrage
Règle
èg le volume sonore lors du
démarrage
ém
de l'appareil photo.
•
(Off)
•
(1)
•
(2)*
•
(3)
•
(4)
•
(5)
152
Page de
référence
33
109, 113
25
Elément
Ecran de menu
Contenu des paramètres
Page de
référence
Vol. Opération
Règle le volume sonore du Signal
sonore.
•
(Off)
•
(1)
•
(2)*
•
(3)
•
(4)
5))
•
(5)
33
Vol. Retard.
Règle le vvolume
lume
me sonor
sono
ssonore du Son
retardateur.
retardate
tardate
ard urr.
•
(Off)
(Off
ff
•
(1)
(
•
(2)*
•
(3)
•
(4)
•
(5)
64
Réinit.fich.No.
Définit l'affectation des numéros de
fichier aux images lors de l'insertion
ertion
rtio de
nouvelles cartes mémoire
émoire flash compacte.
c
co
• On
• Off*
fff*
*
104
Rotation auto
D
Définit
nit si le
les images prises
es aavec l'appareil
p to incliné pivotent ou non
photo
om
automatiquement
dans l'affichage.
103
• On*
• Off
Définit le format des unités de distance
affichées du témoin MF.
• m / cm*
• pied / pouce
100
Annexe
Unité distance
153
Menu Configurer (suite)
*Paramètre par défaut
Elément
Langue
Ecran de menu
Contenu des paramètres
Définit la langue utilisée dans les menus
et les messages sur l'écran LCD. Le menu
peut être différent dans
ns certaines
certain
régions.
• English*
Eng h*
*
• Italiano
alian
• Deutsch
Deu sch
ch
• Norsk
orsk
• Français
Français
ais
• Svenska
vens
venska
• Nederlands
Ned rlands
ds • Español
spa
• Dansk
Dan
• Chinois
• Suomi
Suo
• Japonais
Il est possible de modifier la langue lors
de la lecture d'une image en maintenant
le bouton
(Réglage) enfoncé et en
appuyant sur le bouton
(Saut)
Page de
référence
23
oto eest
(sauf lorsque l'appareil photo
connecté à unee imprimante)
imprimante).
Système vidéo
Définit
éfinit
init la norm
no
norme du
u signal de sortie
vidéo.
idéé
• NTSC*
• PA
PAL
144
Communication
Définit les paramètres de communication
de l'appareil photo et de l'ordinateur.
• Normal*
• PTP
147
154
Menu Mon profil
Vous pouvez sélectionner le thème, la première image, le son de départ, le son du
déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur utilisés sur cet appareil photo.
Il s'agit des paramètres de Mon profil. Vous pouvez également personnaliser les
ges
es enregistrés sur
options [ ] et [ ] de chaque élément avec des sons et des images
la carte mémoire flash compacte ou à l'aide du logiciel fourni.
plus
ni. Pour p
d'informations, reportez-vous au Guide de démarrage
ge des logiciel
logiciels.
*Paramètre par défaut
Item
Menu Screen
n
Settings
ettin Content
ontent
Reference
Page
Sélectionne
Sélection e un thè
thèm
thème commun pour
chaque
aque élément
é
t des paramètres de Mon
profil.
pro *1
•
(Off)
• 1 *
•
•
40
Première image
Définit la premièree image lors de la mise
sous tension
nsion
sion de ll'appareil
ppareil phot
pho
photo.
•
(Off)
(Of
(Off
• 1 *
•
•
40
Son départ
D
Définit
nit le son de départ lors de la mise
sous tension de l'appareil photo.*1
(Off)
•
• 1 *
•
•
40
Signal sonore
Définit le son émis lorsque le
multicontrôleur ou tout autre bouton
que le déclencheur est utilisé.*1
40
Annexe
Thème
•
(Off)
• 1 *
•
•
155
Menu Mon profil (suite)
*Paramètre par défaut
Elément
Ecran de menu
Son retardateur
Page de
référence
Contenu des paramètres
40
Définit le son qui vous informe que la
photo sera prise dans 2 secondes.*1
•
(Off)
• 1 *
•
•
Son déclenc.
40
Définit le son
on du dé
d
déclencheur
lencheur
encheur lo
lorsque
vous
ous aappuyez
ppuyez
puyez
ez su
sur le dé
déclencheur. Il n'y a
pas
as de son
on
n de déclencheur pendant la
prise
ise d'une vidéo.*1
•
(Off)
• 1 *
•
•
*1 Relation entre le paramètre [Signal
al Sono
Sonore]
re] du m
menu [
(Configurer)] et les paramètres de
e son d
du menu [ (Mon profil)]
• Pour pouvoir désactiver réellement
ement
ment les p
paramètres
ramètres
mètre d
de son d
de départ, de son du
déclencheur, de signal so
sonore
retardateur individuellement,
le
oree et de so
son du
u ret
reta
di
div
Co
doit être réglé sur [Off]. Si
paramètre [Signal
Sonore] d
nal Sonore
du
u menu [ (Configurer)]
[Signal Sonore]
signal
e] eest réglé sur
ur [On], le ssig
all ssonore est émis, même si chaque
(Mon profil)] est réglé sur [Off].
élément sonore
ore
re du menu [ (M
Reportez-vouss au tablea
tableau ci-dessous pour plus de détails.
Paramètres de [Signal Sonore] dans le menu [
Paramètres de chaque
élément sonore dans le
menu [ (Mon profil)]
[
([Son départ]/[Son
déclenc.]/[Signal sonore]/
[Son retardateur])
● : Le son spécifié en [ ] sons.
– : Pas de son
156
]
[On]
[Off]
● [Signal Sonore]
–
]
●[
[
]
[
]
[
1
(Configurer)]
]
●[
●[
]
●[
]
●[
]
●[
]
1
1
]
Réinitialisation des valeurs par défaut
pour les paramètres
Les paramètres des menus et des boutons peuvent être réinitialisés à leurs valeurs
par défaut, à l'exception des paramètres [Date/Heure], [Langue] ett [[S
[Système vidéo].
1 Mettez l'appareil photo sous tension.
• L'appareil photo peut être mis souss tension en
nm
mode de prise de vue ou de
lecture.
Appuyez sur
ur le bou
bouton
on
2 plus
eco
de 5 seconde
secondes.
pend
pendantt
• Le messagee « Réinit. pa
paramètres
aramè
ramè
? » apparaît sur
l'écran LCD.
D
[OK] à l'aide de B ou
ou A sur
ur
u
3 Sélectionnez
le multicontrôleur, puiss appuye
appuyez sur
appuy
ur
(Réglage).
• Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque l'appareil photo est
connecté à un ordinateur, à une imprimante compatible avec la fonction
d'impression directe (en option) ou à une imprimante Bubble Jet compatible avec
la fonction d'impression directe (en option).
• Lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue, seuls les paramètres du
mode sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut lorsque la molette de sélection
des modes de prise de vue est réglée sur .
157
Appendix
• L'écran à droite
oite appara
apparaîtt pendant la
réinitialisation.
ion
on L'écran normal
rmal réa
réap
réapp
réapparaît
aît lorsque
la réinitialisation
sation est te
terminée.
minée.
é
er la réiniti
réinit
• Pour annuler
réinitialisation, sélectionnez
u lieu d
[Annuler] au
de [OK].
Liste des messages
Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD.
Réinit. paramètres ? :
Voulez-vous réinitialiser les valeurs par défaut de tous les
paramètres de l'appareil photo et des menus ?
Réinitialisation :
Réinitialisation des valeurs par défaut
éfaut de ttous les paramètres
es men
nus
us
de l'appareil photo et des
menus
Occupé... :
L'image est
stt enregist
enregistrée
ée sur une carte mém
mémoire flash
compacte
ompact
mpacte ou est lue depuis
puis ce
cettee dernière
dernière. Réinitialisation
valeu par défa
utt des
es ppa
mèè
des valeurs
défaut
paramètres.
Pas de carte mémoire
émoir
moi
flash compacte :
Vous
ous avez
a essayé de prendre une photo ou de lire des images
ors qu'au
qqu'aucune
cu carte mémoire flash compacte n'est installée.
cun
alors
Enregistrementt
impossible ! :
Vous avez essayé de prendre une photo alors qu'aucune
carte mémoire flash compacte n'est installée.
Erreur sur carte mémoire
flash compacte ! :
La carte mémoire flash compacte
acte présen
présente une anomalie.
Carte mémoire flash
compacte pleine :
L'espace
ace
c libre est insuffisant
suffisant ssur la carte mémoire flash compacte
pour
our
ur enregistre
enregis
enregistrer d'autres
autres ima
im
iimages ou paramètres
pa
d'impression.
Nom incorrect ! :
Lee fichier n'a ppas pu être créé, car le répertoire contient déjà un
fichier
chier du m
mêm
même
êm no
nom, ou le nombre maximal de fichiers a été
atteint.
teint Da
Dan
Dans le menu Enreg., veuillez régler [Fichier No] sur [On].
Après
è avoir enregistré toutes les images que vous souhaitez
conserver sur un ordinateur, formatez la carte mémoire flash
compacte (p. 121). Veuillez noter que le formatage va effacer
toutes les images existantes et toutes les autres données.
Changer la batterie :
La charge de la batterie est insuffisante pour pouvoir faire
fonctionner l'appareil photo. Remplacez-la immédiatement
par une batterie chargée ou rechargez-la.
Aucune image :
Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire flash
compacte.
Image trop grande :
Vous avez essayé de lire une image dont la taille est
supérieure à 3 200 x 2 400 pixels.
Format JPEG incompatible : Vous avez essayé de lire un fichier au format JPEG non compatible.
158
L'image que vous avez essayé de lire contient des données
corrompues.
RAW :
L'image que vous avez essayé de lire est enregistrée au
format RAW non compatible.
Agrandissement
impossible ! :
Vous avez essayé d'agrandir une image prise avec un autre
mat différent ou
appareil photo, enregistrée dans un format
modifiée sur un ordinateur.
Rotation impossible :
Vous avez essayé dee fa
fairee pivo
pivoter une
ne image prise avec un
eilil photo, eenregistrée
nregistrée
gist dans
ans un fo
autre appareil
format différent
iinateur.
eur.
ou modifié
modifiéee sur un ord
ordinateur.
Image inconnue :
Vous
V us avez eessayé
sayé
ayé de lir
lilire une iim
image enregistrée sous un
ormat
mat sspéci
spéc
all (format propriétaire utilisé par un appareil
format
spécial
provenant
ena dd'un
d' autre fabricant, etc.).
provenant
Format WAVE
incompatible :
Impossible d'ajouter un accompagnement sonore à l'image,
car elle possède un fichier son enregistré dans un format
non approprié.
Protégée ! :
Vous avez essayé d'effacer
ffacer
facer un
unee image pro
protégée.
Trop d'annotations :
Trop d'images
images
m
ontt été
té marq
marqu
marqué
marquées (annotées)
anno
nno
pour
pression
ression oou pour
ourr l'incl
l'inclus
l'impression
l'inclusion danss uun diaporama. Plus
aucun
ucun
cun
un traitem
traitemen
traitement n'es
n'est possible.
Impossible d'annoter
ote
l'image :
Vous
ous
us avez ess
essa
essay
essayé de définir les paramètres d'impression
pour
fichier
non-JPEG.
pourr un fichi
fic
Clôture impossiblee ! :
Impossible d'enregistrer les paramètres du diaporama ou
d'impression.
Edition impossible :
Le fichier des paramètres du diaporama est corrompu.
Enreg. image impossible :
Vous avez essayé d'enregistrer en tant que première image
une image prise avec un autre appareil photo.
Changement impossible ! : Vous avez essayé de changer en format RAW une image qui
a été prise avec le zoom numérique ou qui a déjà été
enregistrée au format RAW.
159
Appendix
Données corrompues :
Liste des messages (suite)
Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD de l'appareil photo lors de
l'impression sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe.
Selon le modèle d'imprimante, certains messages peuvent ne pas s'afficher.
Manque papier :
La cassette papier est mal enclenchée
nchée ou est vide.
Il est également possible
ble
le qu
quee le système d'alimentation du
papier fonctionne
mal.
nne
ne mal
al..
Manque encre :
Laa car
cartouche
ouche d'enc
d'en
d'encre
re n'a ppas été
té insérée ou est vide.
Format papier incompatible
ompatible : Le form
formatt du papie
papi
papierr chargé
argé dans l'imprimante n'est pas
approprié.
approp
appropr
app
éé.
Cartouche incompatible
mpat
:
La cartouche
carto
c uch d'encre chargée dans l'imprimante n'est pas
de taille appropriée.
Erreur cartouche encre :
Problème au niveau de la cartouche d'encre.
Papier / encre incompatibles : Le papier et l'encre proviennent
nnent
nent de jeux différents.
Bourrage papier :
Bourrage de papier
ier au cco
courss de l'imp
l'im
l'impression.
Le papier a été changé :
Lee papier a étéé changé aaprès l'affichage
ffi
ffic
du menu
d'impression.
d'impressio
d'impress
o
Charger batteriee imprima
im
imprimante : La batterie
eririee de l'i
l'imprimante est déchargée.
Erreur communication
nica
ic
:
Erre dde transmission des données au niveau de
Erreur
l'imprimante.
Ajuster cadrage :
Vous avez essayé d'imprimer l'image avec un style différent
de celui utilisé lorsque les paramètres de rognage ont été
définis.
Impossible d'imprimer ! :
Vous avez essayé d'imprimer une image provenant d'un
autre appareil photo, enregistrée dans un format différent
ou modifiée sur un ordinateur.
xx images non imprimées :
Vous avez essayé d'utiliser les paramètres d'impression
DPOF pour imprimer xx images provenant d'un autre
appareil photo, enregistrées dans un format différent ou
modifiées sur un ordinateur.
160
Les messages suivants peuvent s'afficher lorsque l'appareil photo est connecté à
l'imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction d'impression directe.
Vérifiez le numéro d'erreur affiché sur le panneau de commandes de
l'imprimante Bubble Jet et reportez-vous au Guide de démarrage rapide de
l'imprimante Bubble Jet.
Impression en cours :
Impression en cours des données à partir de la carte
mémoire insérée dans l'ordinateur
l'imprimante.
inateur ou l'impr
L'imprimante commencee aut
automa
automatiquement
atiquement
quement l'impression des
images de l'appareil
terminé l'impression
ppareil ph
pphoto
otoo ap
après avoir
voir term
en cours.
urs.
Préchauffage imprimante
imante
mante : L'imprimante
L mprimant
mpriman est en phase
p ase de préchauffage.
ph
p
Lorsqu'elle est
prête,
automatiquement
rête,
e, l'imprimante
l'impr
l'i
mante commence
co
l'impression.
impression.
press
Capot ouvert :
Fermez bien le capot de l'imprimante.
Erreur support papier :
Vous avez sélectionné un type de papier
er qqui n'est pas
compatible avec l'imprimante.
Sélectionnez un type de
mprimante Sélectionn
papier compatible
p
dans
ans le m
me
menu de sty
style d'impression.
Erreur prise papier :
Réglez
glez
ez le levier dd'épaisseur
paisseur
aisse ddu papierr à la position appropriée.
Niveau d'encre faible
ble :
Lee réservoir
éservoir d'
d'en
d'encre
ree ddoit bientôt être remplacé. Préparez un
nouveau
réservoir d'
ouveau
veau rése
réserv
dd'encre. Si vous sélectionnez [Continuer]
dans
ns l'écran
'é
d'erreur, vous pouvez reprendre l'impression.
Collecteur d'encree plein :
Vous pouvez reprendre l'impression en appuyant sur le
bouton RESUME/CANCEL (Reprendre / Annuler) de
l'imprimante Bubble Jet. Veuillez demander le
remplacement du collecteur d'encre au magasin où vous
avez acheté l'imprimante ou au centre d'assistance Canon le
plus proche répertorié dans la liste des adresses fournie avec
l'imprimante Bubble Jet ou dans le Guide de démarrage
rapide de l'imprimante Bubble Jet.
Erreur imprimante :
Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous
tension. Si le problème persiste, veuillez contacter le centre
d'assistance Canon le plus proche répertorié dans la liste des
adresses fournie avec l'imprimante Bubble Jet ou dans le
Guide de démarrage rapide de l'imprimante Bubble Jet.
161
Appendix
Tête d'impression
n absente : Aucune
ucun tête d'impression n'est installée dans l'imprimante.
Annexes
Utilisation d'un Kit adaptateur secteur
(en option)
Il est conseillé d'utiliser le Kit adaptateur secteur ACK700* (en option) pour de longues
périodes d'utilisation ou lors de la connexion à un ordinateur ou une imprimante.
* Composé de l'adaptateur secteur compact CA-PS700, du coupleur CC DR-700 et d'un
n cordon d
d'alimentation.
1
Connectez au
secteur
Reliez le co
ccordon
don
on d'
d
d'alimentation
'aliment
liment
à
l'adaptateur
aptateurr sec
aptateu
secteu
secteurr comp
compact et
br
anchez-le dans
ans u
ne prise électrique.
branchez-le
une
compact CA-PS700
C
Adaptateurr secteur compact
2
Reliez la prise CC du câble de
l'adaptateur secteur compact
mp à la prise
du coupleur CC DR-700.
Coupleur CC DR-700
3
Ouv
Ouvrez
Ouvr
uvr lle couvercle du logement de la
ca
carte mémoire flash compacte et de la
batterie, puis insérez le coupleur CC
jusqu'à son verrouillage.
Verrou de la batterie
4
162
Appuyez et maintenez le couvercle du
câble du coupleur CC avec le câble, puis
fermez le couvercle du logement de la
carte mémoire flash compacte et de la
batterie.
Couvercle du câble du
coupleur CC
• Débranchez toujours le cordon d'alimentation
du secteur après utilisation.
Annexe
• Mettez toujours l'appareil photo hors tension avant de connecter ou de
déconnecter l'adaptateur secteur compact (p. 24).
• L'utilisation de tout autre adaptateur que le Kit adaptateur secteur ACK700 peut
entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo ou du Kit adaptateur secteur.
163
Utilisation d'un chargeur allume-cigare
(en option)
Le chargeur allume-cigare CBC-NB2 (vendu séparément) permet de charger les
batteries à partir de la prise allume-cigare d'une voiture.
Vérifiez toujours que le moteur de la voiture tourne lorsquee vous u
utilisez le
chargeur allume-cigare. Son utilisation risque de décharger
batterie de certaines
charger
er la batte
voitures si le moteur est à l'arrêt. Débranchezz to
ttoujours
ujours
jours
our le chargeur
hargeur allume-cigare
avant d'arrêter le moteur.
1
2
Vers la prise
e de
l'allume-cigare
gare
Un
Une
n fois le moteu
moteur
te en marche,
branchez
bra
b
anchez le
l câble
âb de batterie de voiture
dans
dans la prise allume-cigare et le
d
chargeur
h
de batterie.
Insérez complètement
omplètement la batterie dans
le chargeur
geur
eur de b
batterie,
terie comme le
mont
mon
'illust
u
.
montre l'illustra
l'illustration.
Alignez
ne
n
ez les ffl
flèches de
e la batterie et du
rg
geur de batterie pour insérer
chargeur
orr
rre
re em
correctement
la batterie dans le
cha
chargeur.
Témoin de charge
c
• Le témoin de charge émet une lumière rouge
pendant le chargement de la batterie. Il passe
au vert lorsque le chargement est terminé.
• Après le chargement, débranchez le câble de
batterie de voiture de la prise allume-cigare et
retirez la batterie.
• La batterie ne se chargeant plus lorsque le moteur s'arrête, vérifiez que vous avez
débranché le câble de batterie de voiture de la prise allume-cigare.
• Attendez que le moteur tourne à nouveau pour brancher le câble de batterie de
voiture dans la prise allume-cigare.
• Le chargeur allume-cigare ne peut être utilisé que dans une voiture avec prise à la
terre négative. Il ne peut pas être utilisé dans une voiture avec prise à la terre
positive.
164
Utilisation du boîtier étanche (en option)
Certaines actions de l'appareil photo diffèrent légèrement lorsqu'il est utilisé dans
le boîtier étanche WP-DC300 (vendu séparément). Veuillez faire fonctionner
l'appareil en vous conformant aux informations ci-dessous.
Actions de l'appareil
(sans boîtier étanche)
Mise hors tension de l'appareil
Actions de l'appareil avec le boîtierr étanche
anch
et maintenez-le
aintenez-le
intenez-le enfoncé
en
Appuyez sur le bouton /
/
pendant plus de 5 secondes. (Appuyez
(Appuyez
puyez
yez sur
su le déclencheur
d lencheur
encheur à mim
Numéro
de page
24
course lors de laa mise sous tension
ten
tens on dee l'appareil
l'appare
l'apparei
l'ap
pour
our la seconde
second fois.)
Sélection des menus à l'aide
de du
d
bouton
ou du bouton
outon
ou
on /
Appuyez su
Appuyez
sur B ou A surr lee multicontrôleur
multicon
ultic
ôleu
leu pendant
ue vous ma
ntenez
tenez le bouton
b ton
que
maintenez
enfoncé.
/
36, 37
Mise au point manuelle
lle dee
l'appareil photo
Appuyez sur B ou A sur le multicontrôleur pendant que vous
(Mesure lumière) enfoncé.
maintenez le bouton
73
Annexe
Changement de la valeur
ur
d'ouverture en mode
• L'emplacement de l'affichage ne peut pas être déplacé vers le haut et le bas en
mode de lecture agrandie.
• Veuillez vous reporter au guide d'utilisation du boîtier étanche pour plus de détails
sur les spécifications et les précautions de manipulation.
165
Soins et entretien de l'appareil photo
Procédez comme suit pour nettoyer le boîtier de l'appareil photo, les objectifs,
l'écran de visée, l'écran LCD et les autres éléments.
Boîtier de l'appareil photo
Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux ou une
lingette pour lunettes.
Objectif
Utilisez tout d
d'abord
a ord
du
un so
soufflet
ufflet pou
po
pour retirer la
ree et la ssaleté,
letéé p
le
puiss retirez
etirez to
poussière
toute poussière
restan
nte
te en essu
yantt do
douc
ment l'o
restante
essuyant
doucement
l'objectif avec un
chiffo
doux.
chiffon doux
•N
N'ut
sez jama
N'utilisez
jamais de n
nettoyants synthétiques sur le
boîtie
bo
b
î er ou l'objectif
l'o
boîtier
de l'appareil photo. S'il reste
de la saleté, contactez le centre d'assistance
d
Canon le plus proche qui figure sur la brochure
jointe.
Ecran de visée,
écran LCD
Utilisez un soufflet pourr re
retirer laa p
poussière et la
saleté. Si nécessaire,
saire,
aire, ffr
frottez
ottez doucement
ouc
l'écran de
ran
an
n LCD aav
ch
visée et l'écran
avec un chi
chiffon doux ou une
lingette
ingette
gette p
po
lunettes pour en
pourr lunette
enlever la poussière
persistante
persistan
persistante.
e
ottte et
o
e n'appuyez jamais avec force sur
• Ne frottez
ran
n LCD.
D. Ces actions risquent de
l'écran
l'endo
l'en
endo
l'endommager
ou de provoquer d'autres
problèmes.
• N'utilisez jamais de solvants, de benzène, de nettoyants synthétiques ou d'eau
pour nettoyer l'appareil photo. Ces substances risquent de le déformer ou de
l'endommager.
166
Guide de dépannage
Problème
L'appareil photo
Cause
Appareil hors tension
Solution
• Mettez l'appareil photo sous tension.
Reportez-vous à la
section Mise sous / hors tension (p. 24).
ne fonctionne pas
Couvercle du logement de la
carte mémoire flash compacte et
• Vérifiez la fermeture du couverclee du logem
logement de la carte
acte
cte et
e dee la batte
batterie.
mémoire flash compacte
de la batterie ouvert
Tension insuffisante de la batterie • Chargez
argez comp
complètement
tement
ent la bat
ba
batterie
erie
rie ou utilise
utilisez une source
d'alimentation se
ecteu
u
secteur.
ontact entre
Mauvais contact
• Nettoyez
ttoyez les bo
bornes
nes dee la b
batterie avec un chiffon propre et sec.
eil photo et les
l'appareil
borness de la batter
batterie
L'appareil photo
areil est en mode d
dee lecture • Passez en mode de prise de vue.
L'appareil
n'enregistre pas
ou en mode ordinateu
ordinateur /
nte
imprimante
Le flash se charge (témoin
orange clignotant)
Reportez-vous à la section Permutation entre les modes de
prise de vue et de lecture (p. 26).
• Attendez que le témoin orange cesse dee clignoter
cl
cli
et s'allume en
ue le flash est chargé,
ch
continu, ce qui signifie que
puis appuyez sur
ur.r.
le déclencheur.
Carte mémoire flash compacte
• Insérez
In
une
ne nouvelle carte
car
cart
c
mémoire
moire flash compacte.
pleine
éc aairee, téléch
élécharg
harg les images
age
ge sur un ordinateur et effacez• Si néc
nécessaire,
téléchargez
émoire flash compacte
c p
pacc
Carte mémoire
• Formatez
rmaa la carte mémoire flash compacte.
rm
de la carte mémoire
m
mpa pour libérer de l'espace.
les d
flash compacte
orma
rm
mal formatée
Reportez-vous à la
sect
se
cti Formatage
orm
section
d'une carte mémoire flash compacte (p. 121).
• SSi un nouveau formatage ne fonctionne pas, il se peut que les
circuits logiques de la carte mémoire flash compacte soient
endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre
d'assistance Canon le plus proche.
Couvercle de carte mémoire
rétracte pas
flash compacte/batterie ouvert
• Fermez le couvercle du logement de la carte mémoire flash
compacte et de la batterie, puis mettez l'appareil hors tension.
alors que l'appareil est ON
Couvercle de carte mémoire flash • Fermez le couvercle du logement de la carte mémoire flash
compacte/batterie ouvert alors
compacte et de la batterie, puis fermez le protège-objectif.
que l'appareil procède à un
enregistrement sur la carte
mémoire flash compacte (signal
d'avertissement)
Passage en mode de lecture
depuis le mode de prise de vue
• L'objectif ne se rétracte pas dans ce cas. Pour qu'il se rétracte,
fermez le protège-objectif.
167
Annexe
L'objectif ne se
Guide de dépannage (suite)
Problème
Cause
Déchargement
La capacité de la batterie
rapide de
a réduit, car elle n'a pas été
la batterie
Solution
• Remplacez la batterie par une nouvelle.
utilisée pendant un an ou plus
après son chargement complet
Durée de vie de la batterie dépassée • Remplacez la batterie
terie
erie pa
par une nouv
nouvelle.
La batterie
Durée de vie de la batterie dépassée • Remplacez
acez
cez la batterie
tterie par une
nee nouv
nouvelle.
ne se charge pas
Mauvais contact entre le
• Nettoyez les bornes
nes de
d la b
batterie
tterie avec u
un chiffon propre et sec.
chargeur de batterie et la batterie • Branchez co
correctement
rectement
ectement
ment la p
prisee du charge
charg
chargeur dans la prise électrique.
L'image est
L'appareil
areil
reil a bougé
floue ou la mise
• Veillez
Veille à ne pas
as faire
re bo
b
bouger l'appareil photo lorsque vous
appuyez sur
su le déclencheur.
é l
au point est
• Avec des
de vitesses d'obturation lentes, utilisez un trépied lorsque
mauvaise
l'avertissement de mouvement de l'appareil photo
La fonction d'autof
d'autofocus est
gênéee par un o
objet obstruant le
s'affiche.
• Veillez à ne pas faire obstruction au faisceau de lumière auxiliaire
AF avec votre doigt ou tout autre objet.
faisceau de lumière auxiliaire AF
Le faisceau AF est désactivé
• Réglez le faisceau AF sur la position
n [O
[On].
Reportez-vous
vous
ous à la section
sectio Menu
enu Enreg. (p. 148)
Le sujet n'est plus dans le champ • Vérifiez
ezz que 50 cm (1
(1,6 pied)
ed) au m
moins séparent l'objectif de
focal
ll'appareil
a
reill photo du ssujet.
• Uti
Utilisez
ti z lee mode
mo m
macro pour ré
réaliser
éal
des plans rapprochés entre
10 cm et 50 cm (3,9 pouces et 1
1
1,6 pied) en grand angle
ma
mum et entre 30 cm et 50 cm (12 pouces et 1,6 pied) au
maximum
ttéléobjectif
té
bjec
jec maximum.
Le sujet
Lumière
mière
m
re insuffisante pou
pour la prise de vue • Réglez le flash sur la position [On].
de l'image
Sujet
et sombre par rapport
• Réglez la compensation d'exposition sur une valeur positive (+).
est trop
è
à l'arrière-plan
• Utilisez la fonction de mémorisation d'exposition automatique ou
sombre
de mesure spot.
Reportez-vous à la section Mémorisation du
paramètre d'exposition (mémorisation d'exposition automatique)
(p. 90) et à la section Passage d'un mode de mesure de la
lumière à un autre (p. 77)
Sujet trop loin pour le flash
• Pour utiliser le flash intégré, réalisez des prises de vue en
respectant les plages ci-dessous :
Lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO :
35 cm - 4,8 m (1,1 pied - 15,7 pieds) (G)
35 cm - 3,0 m (1,1 pied - 9,8 pieds) (T)
Lorsque la sensibilité est réglée sur l'équivalent de 100 ISO :
55 cm - 4,0 m (1,8 pied - 13,1 pieds) (G)
55 cm - 2,5 m (1,8 pied - 8,2 pieds) (T)
• Augmentez la sensibilité ISO, puis effectuez la prise de vue.
Reportez-vous à la section Modification de la vitesse ISO (p. 85)
168
Problème
Le sujet
Cause
Solution
Sujet trop près
• Ajustez la sortie du flash avec la fonction de compensation
est trop
Sujet lumineux par rapport à
• Réglez la compensation d'exposition sur une valeur négative (-).
lumineux
l'arrière-plan
• Utilisez la fonction de mémorisation d'exposition automatique ou
de l'image
d'exposition du flash (p. 93).
de mesure spot.
Reportez-vous à la section Mémorisation
ation du paramètre
xposition automatique)
au
d'exposition (mémorisation d'exposition
(p. 90) et à
un mod
dee de mesure de la lumière à un autre
la section Passage d'un
mode
(p. 77)
Lumière brillant directement sur
• Modifiez l'angle
l'ang de prise de vvue.
l'angl
ee.
d
le sujet ou se reflétant dans
l'appareil photo
églé su
ég
u On
Flash réglé
sur
• Réglez
R glez le flash sur la position Auto ou Off.
églé ssur Off
Flash ré
réglé
• Réglez
Régle
l le flash sur la position Auto ou On.
L'image ne
tre du systè
Paramètre
système vidéo
• Définissez le paramètre approprié de système vidéo, NTSC ou
s'affiche pas
incorrect
sur la TV
Mode de prise de vue réglé sur
Le flash ne se
déclenche pas
(Assemblage)
Le zoom ne
Commande de zoom actionnée
fonctionne pas
lors de la prise de vue en modee
PAL, pour le téléviseur (p. 154).
• La sortie n'apparaît pas sur un écran dee té
télévision en mode
(Assemblage). Prenez
renez
enez la photo
hoto en utilisant
utilisa un mode différent.
• Faites fonctionner
nctionner
ionner le zzoo
zoom avant
ant les p
prises de vue en mode
Vidéo
V
déo
Vidéo.
Vidéo
La lecture
omp
o
p
La cartee m
mémoire flash compacte
• Utilisez
Uti
tilisse une
ne carte mémoire flash compacte formatée avec cet
d'images sur la
lem
actuellement
utiliséee
carte mémoire
ns un
u
a été form
formatée dans
flash compacte
différent
appareilill différent
ap
appareil
photo.
Reportez-vous à la section Formatage d'une carte mémoire
flash compacte (p. 121)
est lente
L'enregistrement
Annexe
d'images sur la
carte mémoire
flash compacte
prend trop de
temps
169
Spécifications
Toutes les données sont basées sur le standard de test Canon. Elles peuvent faire
l'objet de modifications sans avis préalable.
PowerShot S45
Résolution effective de l'appareil photo : Environ 4 millions de pixels
Capteur d'images :
CCD 1/1,8 pouce (nombre total de pixels
p s : environ 4,1 millions)
Objectif :
7,1 (G) - 21,3 (T) mm (équivalent
q lent
ent
nt au
a format
for at 35-105 mm
m des pellicules 35 mm)
F 2,8 (G) - 4,9 (T))
Convertisseur télé numérique :
Max. environ
envi n 3,6
3 × (zoom numérique
nnuméé uue maximum
m ximum
imum 11x disponible
d
lorsqu'il est
combiné
mbiné avec
mbi
aavvec
ec le zoom optique)
opt
op qque)
Ecran de visée optique :
Ecran de visée
vis à zoom
oom à image
im
mag
age réelle,
éelle
le, couverture de l'image = environ 82 %
Ecran LCD :
LCD
D couleur
cou
TFT
FT en silicium
siliciu polycristallin
l
faible température de 1,8 pouce
d'épaisseur,
couverture
épaiss
couverture
uverture de
d l'image = 100 %
Méthode d'autofocus :
A travers
trave l'objectif
l'ob
(TTL), autofocus par intelligence artificielle (AiAF) utilisant
9 points
poin de référence (mesure d'un point possible)
La mémorisation de la mise au point et la mise au point manuelle sont
disponibles
Distance de prise de vue
(à partir du barillet de l'objectif) :
Autofocus normal : 50 cm (1,6 pied) – ∞
Autofocus macro : 10 cm (G) / 30 cm (T) – 50 cm
m (3,9
(3, pouces (G) /
11,8 pouces (T) – 1,6 pied)
Mise au point manuelle : 10 cm (G
(G) / 30 cm (T) – ∞ (3,9 pouces (G) /
11,8 pouces (T) – ∞)
Obturateur :
Obturateur
ateur
e mécanique
méc
méca
ue + obturateur
obturateu
obturat électronique
oniq
Vitesses d'obturation :
155 secondes
ssec
seco
– 1/1500ème
1//1 00ème
ème de
d seconde
se
La vitesse d'obturation
d'obtur
d'obt
on de 1,3 seconde ou plus est disponible en mode avec
priorité
priri
à la vitesse
eesss d'obturation
'ob
ou en mode manuel
Les
es vitesses d'o
d'ob
d'obturation
bt tio lentes de 15 secondes à 1/3 de seconde fonctionnent
aave
avec
ve la réduction
ductio
duc
ctio dess parasites
p
pa
Système de mesure dee la lumière :
Mesure évaluative,
éva
prédominance centrale ou mesure spot (Centre ou Zone AF)
Méthode de contrôle de l'exposition :
Programme d'exposition automatique, exposition automatique avec priorité à
la vitesse d'obturation, exposition automatique avec priorité à l'ouverture ou
contrôle de l'exposition manuelle
La mémorisation d'exposition automatique est disponible
Compensation d'exposition :
+/– 2 arrêts par incréments d'arrêt de 1/3
Le mode Bracketing (bracketing avec exposition automatique) est disponible
Sensibilité (vitesse de film équivalente) : Auto, équivalent de 50 ISO, 100 ISO, 200 ISO, 400 ISO
Balance Blancs :
TTL auto avec balance des blancs, balance des blancs prédéfinie (paramètres
disponibles : Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten, Lum.Fluo, Lum.Fluo H ou
Flash) ou balance des blancs personnalisée (Personnalisé1 / Personnalisé2)
Flash :
Auto, On, Off
Anti-yeux rouges On (activé) : Anti-yeux rouges auto / Anti-yeux rouges On /
flash Off
Anti-yeux rouges Off : On / Off
170
Portée du flash :
(Lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO)
35 cm – 4,8 m (1,1 pied – 15,7 pieds) (G),
35 cm – 3 m (1,15 pied – 9,8 pieds) (T)
(Lorsque la sensibilité est réglée sur l'équivalent de 100 ISO)
55 cm – 4 m (1,8 pied – 13,1 pieds) (G),
55 cm – 2,5 m (1,8 pied – 8,2 pieds) (T)
Compensation d'exposition du flash :
+/– 2 arrêts par incréments d'arrêt de 1/3, la mémorisation d'exposition du
flash est disponible
Modes de prise de vue :
Auto
Zone de création : Programme d'exposition automatique,
tomatique Exposition
uration, Exposition
Expo
Expos
automatique avec priorité à la vitesse d'obturation,
automatique
avec priorité à l'ouverture, Exposition
tion
ion manuelle
manuelle et Personnalisée
Person
Zone d'image : Portrait, Paysage,
Mode rapide,
Pays
ays e, Nocturne,
Nocturne
Noc
rapide Vitesse lente,
éo
Assemblage et Vidéo
Mode de prise de vue Continu :
Prise de vue eenn continu à hau
haute
ute vitesse
esse : en
environ
ron
on 2,5 images/s
ima
imag
Prise de vue en
en continu
ontinu standard
standard : environ
envir 1,55 image/s
image/
(Mode Haute / Fine
ne avec l'écran
l'écrr n de visée
v éee LCD désactivé)
d
(Mode
Retardateur :
Retardement
ardement
me d'activation
d ctivation
d'
tivation du déclencheur
lenchh d'environ 2 s / 10 s
Prise de vue avec connexion
on au PC :
Possible
ossible
ble (uniquement
(unique
(un
ment par connexion USB ; utilisez le logiciel RemoteCapture
fourni)
foourni))
fo
Support de stockage :
Carte
Carte mémoire
m
flash compacte (CF) (type I ou type II)
Format de fichier :
Norme de conception pour le système de fichiers de l'appareil photo,
conforme à DPOF
Format d'enregistrement Images fixes : JPEG (Exif 2.2)* ou RAW
des images
Vidéos :
AVI (données image : motion JPEG, données
[monophonique])
nnées audio : WAVE
W
Mode de compression JPEG :
Images fixes : Haute : 2 272 x 1 704 pixels
p els
Moyenne
600 x 1 2200 pixels
ne 1 : 1 60
xels
Moyenne
pixels
enne
ne 2 : 1 024
0 x 768
68 pixe
Basse
640
sse
se :
64 x 480
80 pixels
pixe
pixel
Vidéos
3200 x 240 pixels (environ
idéos
déos :
(e
(env onn 3 minutes)**
160
600 x 120 pixels (environ
(en
(
onn 3 minutes)**
Environ
viron
on 15 images/s
images/
imag
**
* Les
Les données
données entre
e
parenthèses font référence à la durée vidéo maximale
par
ar prise de
d vue
Modes de lecture :
Une seule image (possibilité d'affichage de l'histogramme), Index (9 images en
miniature), Agrandi (environ 10x (max.) dans l'écran LCD)
Diaporama
Accompagnements sonores (jusqu'à 60 secondes)
Impression des images sur une imprimante photo format carte de crédit CP-100 /
CP-10 et une imprimante Bubble Jet avec la fonction d'impression directe
Langues d'affichage
English, Deutsch, Français, Nederlands, Dansk, Suomi, Italiano, Norsk,
Svenska, Español, Chinois et Japonais
Paramètres de Mon profil
(personnalisation) :
Les paramètres Première image, Son départ, Son déclenc., Signal sonore
et Son retardateur peuvent être personnalisés à l'aide des méthodes suivantes.
1. Utilisation des images et son enregistrés sur l'appareil photo.
2. Utilisation de données téléchargées à partir de votre ordinateur à l'aide du
logiciel fourni.
171
Annexe
Nombre de
pixels
d'enregistrement :
Superfin, Fin ou Normal
Spécifications (suite)
Interface :
USB (Universal Serial Bus) (Possibilité de sélection de Normal ou
PTP), sortie audio / vidéo (choix de NTSC ou PAL, audio en mode
monophonique)
Source d'alimentation :
1. Batterie au lithium rechargeable (type
ype : NB-2
NB-2L) (fournie)
CK70 (en option)
optio
2. Kit adaptateur secteur ACK700
3. Chargeur allume-cigaree CBC-NB2
CBC-NB
CB B2 (en option)
option
Températures de fonctionnement : 0 – 40°C
Taux d'humidité :
10 – 90 %
Dimensions (L × H × P) :
112 × 58 × 42 mm (4,4
(4, × 2,33 × 11,7 po
pouces) (avec objectif rétracté)
Poids :
Environ
viron 260
26 g (9,2 onces)
onc (boîtier
(b
de l'appareil photo uniquement)
(G) : grand angle (T) : téléobjectif
objeccttif
* Cet appareil photo
oto numérique
num riqu pre
prend en charge Exif 2.2 (également appelé « Exif Print »). Exif
Print est une norme
me permettant
perme
d'améliorer la communication entre les appareils photo
numériques et les imprimantes. En se connectant à une imprimante compatible Exif Print, les
ont
nt utilisées
u
données d'images de l'appareil photo au moment de la prise de vue sont
et
qu
extrê
xtr
optimisées, ce qui permet de produire des impressions d'unee qualité
extrêmement
élevée.
Performances de la
a batt
batterie
e (batterie NB-2L
B-2L
2L à p
pleine charge)
ha
Nombre d
de
e prises
rise de vue
PowerShot S45
45
Ecran
aan LCD activé
activé
Ecran
E
LCD désactivé
En
Env
Environ
n 210 ima
im
images
Environ 460 images
Durée de lecture
Environ 180 minutes
* Les données ci-dessuss reflètent
reflète les conditions de test standard Canon. Les valeurs réelles peuvent varier en
reflèten
fonction des conditions et paramètres de prise de vue.
* Les données vidéo sont exclues.
* A basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer et l'icône de batterie faible peut
apparaître très rapidement. Dans ce cas, les performances peuvent être améliorées en chauffant la batterie dans
votre poche avant de l'utiliser.
<Conditions de test>
Prise de vue : Température normale (23º C, 73º F), en alternant les prises de vue en grand angle et au téléobjectif à des
intervalles de 20 secondes avec déclenchement du flash toutes les 4 prises de vue et mise hors tension /
sous tension de l'appareil photo toutes les 8 prises de vue. La carte mémoire flash compacte est utilisée.
Lecture :
Température normale (23º C, 73º F), lecture continue d'une image toutes les 5 secondes. La carte
mémoire flash compacte est utilisée.
172
Cartes mémoire flash compacte et performances estimées (images enregistrables)
FC-16M
L (Haute)
M 1 (Moyenne)
M 2 (Moyenne)
S (Basse)
RAW
Vidéos
2272 x 1704 pixels
1600 x 1200 pixels
1024 x 768 pixels
640
40 x 480 pixels
pixe
pixel
FC-32M
FC-64M FC-128M FC-256MH*
7
14
30
61
123
13
27
54
110
222
26
54
110
220
443
14
30
61
122
246
26
54
109
09
219
440
52
108
08
8
217
435
868
25
53
107
215
431
46
94
189
379
762
84
4
174
74
349
700
1390
58
8
120
20
241
482
962
94
4
196
393
788
1563
165
337
676
1355
2720
2272
272 x 1704 pixels
pixe
3
7
15
31
65
320 x 240 pixels
p
44 s
91 s
183 s
368 s
735 s
160 x 120 pixels
118
242 s
486 s
973 s
1954 s
• Les chiffres donnés ici reflètent des conditions de prise de vue standard établies
blies par Canon.
Cano Les données réelles
Canon
peuvent varier en fonction du sujet et des conditions et modes dee prises de
d vue.
• Ce qui suit est la durée maximale approximative des enregistrements
trements
ments des
de séquences
s ences vidéo
vid :
: 3 minutes,
: 3 minutes. Les valeurs maximales
ximales d
du tableau
bleau
eau corres
correspo
correspondent à une
un
u prise en continu.
indiquent
indiqueent la résolution.
tion
ion
• L (Haute), M1 (Moyenne), M2 (Moyenne), S (B
(Basse)
Basse) et ,
• (Superfin), (Fin) et (Normal)
rmal)
mal) indiquent
iin
entt le taux de compression
co pression relatif.
r
ompacte FC-256MH
FC-2 6MH
MH Canon n'est
n'e pas
as vendue
v
* La carte mémoire flash compacte
dans certains pays.
Tailles approximatives
matives des fichiers
ichiers
chiers
hiers d'i
d
d'im
d'image (estimation)
Compression
L
(2272 x 1704 pixels)
2002 KB
M1
(1600 x 1200 pixels)
1002 KB
558 KB
278 KB
M2
(1024 x 768 pixels)
570 KB
320 KB
170 KB
S
(640 x 480 pixels)
249 KB
556 KB
150 KB
84 KB
3780 KB
RAW
Vidéos
1116 KB
Annexe
Résolution
(320 x 240 pixels)
330 KB/s
(160 x 120 pixels)
120 KB/s
173
Batterie NB-2L
Type :
Pile au lithium rechargeable
Tension nominale :
7,4 V
Ampérage nominal :
570 mAh
Cycles de charge :
Environ 300
Températures de fonctionnement : 0° C - 40º C (32° F - 104º F)
Dimensions :
33,3 × 45,2 × 16,2 mm (1,3 × 1,8 × 0,6 pouce)
pouc
Poids :
environ 40 g (0,4 once)
Chargeur de batterie
atterie
tterie C
CB-2LT
B-2LT
LT / CB
CB-2LTE
-2LTE
2LTE
Tension d'entrée :
CA 10
100 à 240
40 V (50/60
(50/60 Hz)
0,17
17 A (100
(10 V) - 0,10 A (2400 V
V)
Puissance nominalee :
CC
C 8,4 V ; 0,5
,5 A
Durée de chargement
ent :
Environ
viro 80 minutes*
Températures de fonctionnement
onctionnemen : 0° C - 40º C (32° F - 104º F)
onctionnement
Dimensions :
91 × 29,5 × 56 mm
(3,6 × 1,2 × 2,2 pouces)
Poids :
CB-2LT : environ 86 g (3,0 onces)
es) / CB-2LTE : environ 82 g
(2,9 onces)
* Lors du chargement de la batterie CB-2LT
Adaptateur
eur
urr secteu
secte
secteur compact
ompa CA-PS700
S7
(Fourni avec le Kit adaptate
adaptateurr secteur ACK
A
ACK700
700
00 en option)
Tension d'entrée :
CA
A 100 à 240
2440 V (50/60
(50 Hz)
0,32
0 32 A
Puissance nominalee :
CC
C 7,4
7 4 V / 2,0 A
Températures de fonctionnement
nctionnem : 0° C - 40°C (32° F - 104°F)
Dimensions :
112 × 29 × 45 mm (4,4 × 1,1 × 1,8 pouces)
Poids :
Environ 186 g (6,6 onces)
Chargeur allume-cigare CBC-NB2 (en option)
Puissance nominale en entrée :
CC 12 V / 24 V
Puissance nominale en sortie :
CC 8,4 V / 0,55 A
Températures de fonctionnement : 0° C - 40°C (32° F - 104°F)
Dimensions :
91 × 56 × 29,5 mm (3,58 × 2,2 × 1,16 pouces)
Poids :
Environ 145 g (5,1 onces)
174
Carte mémoire flash compacte
Type I
36,4 × 42,8 × 3,3 mm (1,4 × 1,7 × 0,1 pouce)
Environ 10 g (0,4 once)
Annexe
Type de logement de carte :
Dimensions :
Poids :
175
Index
DPOF
Ordre transfert 142
Paramètres d'impression
Dragonne 11
A
Accompagnements sonores 113
Adaptateur secteur compact 162
Affichage des informations 29 à 30
Agrandissement des images 106
Avertissement de surexposition 31
E
Economie d'énergie 25, 151
Ecran de visée
Ecran LCD 12, 28
Optique 11, 32
Ecran LCD 28 à 31
osité 151
15
Luminosité
ment
me
men
Effacement
Images
ages
ges affich
aaffichées
es 9
Images
Images
es in
indivi uelles 119
11
Images
individuelles
Toutess les images
im ges
es 120
Toutes
Effet photo
oto 83
Effet
Etu
u souple
ouplee 20
Etui
Exp
Exposition
automatique avec priorité à
) 71
l'ouverture (
Exposition
Balance Blancs 80
Bracketing 86
Compensation 79
siti du flash 93
sitio
Compensation d'exposition
que avec priorité à la
Exposition automatique
obturation ( ) 69
vitesse d'obturation
Exposition
automatique
Expositio
p
automatiq avec priorité à
) 71
l'ouverture
l'ouvertu
l'ouver
u (
Mémorisation
d'exposition
automatique 90
moris
mo
ris
'ex
B
Balance Blancs 80
Batterie
Chargement 15
Etat de batterie faible 18
Installation 17
Performances 172
Précautions de manipulation 16
Borne DIGITAL 10, 126, 144
éo 10, 144
Borne Sortie audio / vidéo
C
Cadre AF
Sélection automatique
tique 74
lee 74
7
Sélection manuelle
'image
image 83
Caractéristiques de l'image
Contraste 83
Netteté 83
Saturation 83
Carte mémoire flash compacte
Capacité d'enregistrement 173
Formatage 121
Installation 19
Manipulation 20
5
Chargeur de batterie 15
7, 154
Communication 147,
posit
osit
Compensation d'exposition
79
position du flas
Compensation d'exposition
flash
17
Compression 49, 173
Contraste 83
Coupleur CC 162
D
Date /Heure 21, 151
Déclencheur 33
Enfoncer à fond 33
Enfoncer à mi-course 33
Démarrage
Première image 24, 40 à 41, 155
Son départ 24, 40 à 41, 155
Dépannage 167 à 169
Diaporama 114, 150
Démarrage 114
Durée lecture 116
Répéter 116
Sélection d'images 115
176
135, 140
F
93
FFichiers WAVE 30,
0 44, 113
FFlash 54
FFonction Anti-yeux rouges 54
Format 121
Format de fichier d'enregistrement
Format de fichier RAW 47, 52
Format fichier 47, 52
G
Grand angle 35
Guide des composants
10
H
Haut-parleur 10
Histogramme 31
I
Impression 122, 129, 140
Paramètres 131
Réinitialisation 139
Sélection d'images 135
Style d'impression 137
47, 52
Interface
Câbles 10, 126, 144
Intervalomètre 96, 149
Mode Assemblage ( ) 59
Cadrer les sujets 59
Prise de vue 60
) 45
Mode Auto (
Mode Bracketing 86
Mode Bracketing (bracketing avec exposition
automatique) 86
Mode de connexion au PC 147, 154
Mode de prise de vue 180
es 180
Fonctions disponibles
ion
on 13
1
Molette de sélection
Mode de prise de vue Continu ( ) 66
6
Mode
ode Macro
acro
ac
cro ( ) 63
Mode Nocturne
No turn ( ) 57
83
Mode Noir et blanc
blan
b
5
Mode
ode PPaysage
age ( ) 56
Mode
ode Portrait
ait ( ) 5
56
Mode
ode rapide
pide 57
Mode
ode d'affichage 28 à 31
Modes
Détaillé 29, 30
Simple 29, 30
Mon profil
Enregistrement 42
Menu 155
Paramètres 40
K
162
L
Lecture 105
Lecture automatique (Diaporama) 114
Lecture d'index 107
Lecture d'une seule image 105
Lecture
Agrandissement des images 106
Diaporama 114
Ecran LCD 28
Lecture d'index 107
age 105
Lecture d'une seule image
Passage d'un mode dee prise de vu
vue à un
autre 26
Rotation 112
Saut 108
TV 144
Vidéos 109
Volume 152
Longueur de la focale 35
Luminosité
Ecran LCD 151
N
Netteté
teté 83
Nettoyage
ettoyage
ttoyage 1
166
N
um
m
de ffifichier
Numéros
M
Manuel
Exposition ( ) 73
00
Mise au point ( ) 100
Mode de prise de vuee 73
ristiq
istiq
ge
g
Réglage des caractéristiques
de l'image
0
Mémoire d'exposition automatique 90
tion du flash 92
Mémorisation d'exposition
Menu
54
Configurer 152 à 154
Enreg. 148
Lecture 150
Liste des options 148
Sélection des menus et des paramètres
Messages 158
Mesure lumière
Evaluative 77
Mesure spot (Centre) 77
Mesure spot (Zone AF) 77
Prédominance centrale 77
Mesure spot de la lumière 77
Mise au point
Manuelle 100
Mémorisation 98
Mise sous / hors tension 24 à 25
10
104
O
83
36
Obturateur
Obt
EExposition automatique avec priorité à la vitesse
d
d'obturation ( ) 69
Son 40 à 41, 156
Vitesse 67, 69, 71, 73
Volume 152
Ordre transfert
Réinitialisation 142
Sélection d'images 142
P
Paramètres de langue 23, 154
Paramètres DPOF (Digital Print Order Format)
Ordre transfert 142
Paramètres d'impression 135, 140
Prise de vue 24, 26, 33
Contrôle des images 47
Passage d'un mode de lecture à un autre 26
Téléviseur 144
Programme d'exposition automatique ( ) 67
Protection 118, 150
177
Annexe
Kit adaptateur secteur
R
Réinit.fich.No. 104
Réinitialisation des valeurs par défaut pour les
paramètres 157
Résolution 49
Retardateur 64
Son 40 à 41, 156
Rotation 112
S
Saturation 83
Saut 108
Signal Sonore 151, 152, 153
Signal sonore 40 à 41, 155
Soins et maintenance de l'appareil photo
ur 162
16
Source d'alimentation secteur
75
Spécifications 170 à 175
Système vidéo 144,, 154
T
Téléobjectif 35
n / mode
Témoin alimentation
Témoins 12
24
V
Valeur d'ouverture 67, 69, 71, 73
Vidéo ( )
Lecture 109
Modification 110
Prise de vue 62
Vitesse ISO 85
Vitesse lente 58
Volume
Lecture 152
2
Prise de vue 152
Z
Zone de création 13
3
Zone d'image 13
Zoom 35, 65, 106
Zoom numérique 35, 65, 149
178
16
166
179
Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue
Ce graphique présente les fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue.
Vous pouvez réaliser des prises de vue avec les paramètres enregistrés
tré dans le mode .
trés
Page de
référence
●*
●* ●* ●* ●* ●
●*
* ▲
▲* –
●*
● ●
●* ●* ●*
Moyenne 1
M1
●
●
●
●
●
●
▲
–
●
●
●
●
Moyenne 2
M2
●
●
●
●
●
●
▲
–
●
●
●
●
S
●
●
●
●
●
●
▲
–
●
●
●
●
Vidéo
–
–
–
–
–
–
–
●*
–
–
–
–
Vidéo
–
–
–
–
–
–
–
●
–
–
–
–
●
●
●
●
▲
–
●
●
●
●
Haute
Résolution
Basse
Résolution
L
●
●
●*
●* ●* ●* ●* ●* ▲* –
●* ●* ●* ●*
Normal
●
●
●
●
●
●
▲
●
JPEG
●
●
●
●
●
●
●
–
●* ●* ●* ●*
RAW
–
–
–
–
–
–
–
–
●
Auto
●*
●* ●
●* ●*
● ●
–
–
●
–
–
–
On
–
●
●
●
●
▲
–
●
●
●
●
Off
●
●
●* ●
●
●* ▲* –
●* ●* ●* ●*
Anti-yeux rouges, Flash act
activé
ctivé
vé (On)
●
●
●
●
●
●
Superfin
Compression Fin
Format
de fichier
Flash
Synchro lente
Ajust. Flash
Synch Flash
●
–
●
●
●
●
●
–
●
●
●
●
–
●
–
●
–
On
–
–
●
●
–
●
▲
Off
●
●
–
–
●
–
▲* –
●* ●* ●* ●*
Auto
●
●
●
●
●
●
●
–
●
●* ●*
–
Manuel
–
–
–
–
–
–
–
–
–
●
●
1er rideau
●
●
●
●
●
–
●
–
●* ●* ●* ●*
2nd rideau
–
–
–
–
–
●
–
–
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
▲
●
●
●
●
●
Prise de vue unique
●*
●* ●* ●* ●* ●* ▲* ●* ●* ●* ●* ●*
Mode Continu normal
Faisceau AF
–
●
●
●
●
●
–
–
●
●
●
●
Mode drive Mode Continu vitesse élevée
–
●
●
●
●
●
–
–
●
●
●
●
Retardateur (10 sec.)
●
●
●
●
●
●
▲
●
●
●
●
●
Retardateur (2 sec.)
●
●
●
●
●
●
▲
●
●
●
●
●
–
–
–
–
–
–
–
–
●
●
●
●
Intervalomètre
180
49
49
●
▲
●
49
52
54
54
55
93
95
149
–
66
64
96

Manuels associés

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées