▼
Scroll to page 2
of
186
FRANÇAIS CANON DANMARK A/S 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Knud Hoejgaards Vej 1, DK-2860 Soeborg, Danmark Phone: +45 44 88 26 66 http://www.canon.dk Europe, Afrique et Moyen-Orient CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340 email: [email protected] CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A. 102 Avenue du Général de Gaulle, 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France Tél : 01.41.99.70.70 Fax : 01.41.99.79.50 http://www.cci.canon.fr CANON DEUTSCHLAND GMBH Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 €/min) www.canon.de CANON ITALIA S.P.A. CANON ESPAÑA S.A. C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain Tel. Atención al Cliente: 901.301.301 Help Desk: 906.30.12.55 E-mail: [email protected] Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: [email protected] http://www.canon.no CANON OY Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 4630 HelpDesk 0600 0 22606 (1,67 euroa/min + pvm) Sähköposti: [email protected] http://www.canon.fi CANON SVENSKA AB Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweddeen Helpdesk: 08-744 86 20 Fax 08-744 8527 http://www.canon.se CANON (SCHWEIZ) AG Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Consumer Imaging Group Tel. 01-835-61 61 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min) http://www.canon.ch Autriche CANON GES.M.B.H. Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria Helpdesk Tel.: 01 66 146 412 Fax: 01 66 146 413 http://www.canon.at CANON BELGIUM N.V. / S.A. Portugal Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : 0900-10627 http://www.canon.be SEQUE SOC.NAC.EQUIP., LDA. Pr. Alegria, 58-2° C, 1269-149 Lisboa, Portugal Tel: +0121 324 28 30 Fax: +0121 347 27 51 http://www.seque.pt CANON LUXEMBOURG S.A. Europe de L'Est Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100 http://www.canon.lu CANON CEE GMBH CANON NEDERLAND N.V. Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124 Helpdesk: 023 – 5 681 681 http://www.canon.nl CEL-SD8WA220 Guide G uid d’utilisation de l’appareil photo ll’ Finlande d l’appareil photo Guide d’utilisation utilisation de Palazzo L, Strada 6, 20089 Milanofiori - Rozzano (MI), Italy Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604 Pronto Canon: 02/8249.2000 E-mail: [email protected] http://www.canon.it CANON NORGE as DIGITAL CAMERA CANON INC. Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria Tel.: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422 CIS CANON NORTH-EAST OY Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki,Finland Tel.: +358 10 544 20 Fax: +358 10 544 10 http://www.canon.ru © CANON INC. 2003 IMPRIMÉ EN UE • Veuillez commencer par lire la section « Consignes de sécurité » à la page 4 de ce manuel. • Pour plus d'informations sur l'installation des logiciels et le téléchargement d'images, veuillez vous reporter au Guide de démarrage des logiciels. • Veuillez également lire le guide d'utilisation de l'imprimante fourni avec votre imprimante Canon. Diagramme et guides de référence Ce guide Guide de démarrage des logiciels Ce guide Guide de démarrage des logiciels Page g de référence Cadre AF Auto ●* ●* ●* ●* ●* ●* ●* ●* – Point de centrage ● ● ● ● ● – – ●* ●* ●* ●* Manuel (1) (1) ● (1) (1) (1) (1) – – – 74 – – – – – – – – ● ● ● ● Mise au point manuelle – ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 100 Mode Macro ● ● – ● ● ● ● ● ● ● ● ● 63 Zoom ● ● ● ● ● ● – – ● ● ● ● numér nu mérique Off ●* ●* ●* ●* ●* ●* – – ●* ●* ●* ●* Com mpensation m pensation d d'exposition – ● ● ● ● ● ▲ ● ● Mesuure évaluative ● ● ● ● ● ● ● ● ●* ●* ●* ● – – – – – – – – ● ● ● ●(2) – – – – – – – – ● ● ● ●(2) – – – – – – – – ●* ●* ●* ●* – – – – – – – – ● ● ● ● Mémor. d'exp. auto/Mémor. d'exp. du flash – – – – – – – – ● ● ● – AEB – – – – – – – – ● ● ● – On Prédominance centrale Système SSy me de mesure Mesure spot lumière Centre Zone AF Bracketing Focus-BKT Foc Guide d'utilisation de l'imprimante (1) – Balance Blanc Blancs(3) – Effet et photo – Contraste/ Netteté/Saturation Vitesse ISO (5) – – (7) ● ● – 79 (2) (3) (3) (3) 77 90/92 86 (3) – – – – – – – ● ● ● ● 88 ● ● ● ● ● ▲ ● ● ● ● ● 80 ● ● ● ● ● ▲ ● ● ● ● ● 83 – – – – – – – ● ● ● ● 83 – (7) – (7) – (7) – (7) – (7) – (7) (6) – (7) ● ● ● (8) ● Rotation On ●* ●* ●* ●* ●* ●* ▲* – ●* ●* ●* ●* auto Off ● ● ● * ● ▲ - 65 ● ● ● ● ▲ – ● ● ● 85 103 Paramètre par défaut. La sélection du paramètre est possible. Le paramètre peut uniquement être sélectionné pour la première image. La sélection du paramètre est impossible. (Zone grisée) Le paramètre reste effectif même lorsque l'appareil est mis hors tension. Les valeurs par défaut des paramètres modifiés par l'utilisation des menus et des boutons peuvent être restaurées toutes en même temps, à l'exception de [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] (p. 141). Cet appareil photo numérique est conçu pour fonctionner de façon optimale lorsqu'il est utilisé avec des accessoires d'appareil photo numérique de marque Canon authentiques (« Accessoires de marque Canon »). Vous pouvez utiliser des accessoires d'une marque autre que Canon avec cet appareil photo numérique. Toutefois, Canon n'offre aucune garantie et n'est pas responsable pour les dommages causés par l'utilisation d'accessoires d'une marque autre que Canon. (1) En mode Macro, le cadre AF est réglé sur le centre. (2) Le système de mesure de la lumière ne peut pas être défini en mode . En mode système de mesure de la lumière sélectionné prendra effet. (3) Ne peut être défini qu'en mode de mise au point manuelle. (4) Les effets photo [Sepia] et [Noir et blanc] ne peuvent pas être sélectionnés. (5) La balance des blancs est réglée sur [AUTO]. (6) Il est impossible de définir le flash pour la balance des blancs. (7) La vitesse ISO est automatiquement définie par l'appareil. (8) ISO [AUTO] ne peut pas être sélectionné. , ou , le dernier 181 Température du boîtier de l'appareil l appareil photo Si vous utilisez l'appareil pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer. Tenez compte de cette remarque et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil de façon prolongée. A propos de ll'écran écran LCD L'écran LCD est produit grâce à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent à la spécification demandée. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela Ce n'a aucune incidence sur l'image prise et ne constitue nullement un défaut de fonctionnement. nnement nnement. Format vidéo Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareil eil photo en n fonction onc dee celui utilisé util dans votre région avant de l'utiliser avec un écran de télévision télé sion ion (p. 154). 154) 154 Paramètres de langue angue Veuillez vous reporter à la page 23 pour our ur modifier modifie mo les es paramètres paramè param es de langue. Veuillez lire la section on « A lire en priorité orité » (p. (p. 4) avant avan d'utiliser l'appareil photo. Chargement de e la pile de sauvega sauveg sauvegarde de Date/Heure • L'appareil photo comporte omporte mporte une p pile intégrée rechargeable au lithium qui sauvegarde la date, l'heure et d'autres réglages de l'appare l'appareil. Cette pile se recharge lorsque la batterie principale est insérée dans l'appareil photo. Lorsque vous venez d'acquérir l'appareil photo, insérez-y une batterie ter chargée ou teri utilisez le Kit adaptateur secteur (vendu séparément) pendant au moins 4 heuress pou po pour charger la pile de sauvegarde de la date et de l'heure. Elle se chargera même lorsque l'appareil appareil photo est mis hors tension. • Si le menu Réglage Date et Heure apparaît lorsque l'appareil appareil ppareil photo ph to o est mis sous s tension, cela signifie que la charge de la pile de sauvegarde de date/heure ate/heure e/heure est es insuffisante. uffisan Rechargez-la selon la description ci-dessus. Avertissement • Canon s'est efforcé de garantir au a maximum aximum l'exactitude l'ex l'exac ude et l'exhaustivité des informations contenues dans ce manuel, mais ais ne peut être tenu nu respons responsab responsable des éventuelles erreurs ou omissions. • Canon Inc. se réserve erv le droit de modifier odifier à tout tou to moment om les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans an avis préalable. éala e • Ce manuel ne peut ut être reproduit, reprod transmis, transcrit, enregistré sur un système de stockage ou traduit dans une langue angue quelconque, que q sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Canon Inc. • Canon Inc. n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l'altération de données par suite d'une erreur d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil, du logiciel, des cartes mémoire flash compacte (Cartes CF), des ordinateurs personnels, des périphériques, ou de l'utilisation de cartes mémoire flash compacte provenant d'autres fabricants que Canon. Marques déposées • • • • Canon, PowerShot et Bubble Jet sont des marques commerciales de Canon Inc. CompactFlash est une marque déposée de SanDisk Corporation. iBook et iMac sont des marques déposées d'Apple Computer Inc. Macintosh, PowerBook, Power Macintosh et QuickTime sont des marques déposées d'Apple Computer Inc. aux Etats-Unis et dans d'autres pays. • Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. • Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus sont des marques ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. Copyright © 2003 Canon Inc. Tous droits réservés. (i) A propos de ce guide d'utilisation de l'appareil photo Symboles utilisés : Ce signe indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de l'appareil photo. : Ce signe indique des rubriques supplémentaires pouvant vous aider pour les procédures de fonctionnement de base. Vous avez des questions ? Consultez nsult nsulte ult z d ulte d'ab d'abo d' d'abord ab abo abord rd cett cette rubrique. 3 Comment parcourir les menus enus ? SSélection élection des es men menus uss ett de des paramètres ar ara (p. 36) 3 Quels paramètres amètres sont s t disponibles disponibl disponible spo ess sous sou chaque fonction ? et Mes paramètres mètres sero seront-ils conservés une fois l'appareil photo hors tension ? Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) 3 Qu'en est-il de l'impression ? A propos ropos pos d de l'impression mpressio mpression pressio (p. 12 122) 2 3 Quelles sont nt les fonct fonctions onss disponib disponibl disponible disponibles vi via les menus ? Menu enu Enre Enreg. (p. Enreg p 148) Menu enu LLec Lecture (p. 150) Menu Configurer (p. 151) Menu Mon profil (p. 155) (ii) A propos de l'index à encoches Introduction succincte destinée aux nouveaux utilisateurs qui veulent prendre des photos dans un premier temps, puis approfondir leurs connaissances plus tard. Cette section explique comment faire fonctionner l'appareil photo et commencer à prendre des photos et à les lire. Présente tous les composants de l'appareil photo et explique comment charger les batteries, utiliser le déclencheur et d'autres fonctions de base. Cette section indique égaleme ment men comment définir la première image, le son de départ épart part et de son du déclencheur de l'appareil photo. Guide de démarrage rapide Préparation Prépa répa de l'app 'appareil photo, Fonctions de base Fonct Décrit comment prendre re des ph p photos otos tos ave avecc l'appareil l'appareil, appareil een détaillant chaque mode ode de prise pris de vue eet l'utilisatio l'utilisati l'utilisation n des es diverses fonctions de prise de vue uee de ll'app l'ap l'appareil. arei areil Prise de vue Explique commentt visualiser d des photos h prises ou sélectionner des paramètres aramètres ramètres de lecture, comment protéger les images ou les effacer et comment modifier des vidéos. Lecture, Effacement Explique comment effectuer une impression et défin définir éfinir le les paramètres d'impression, ainsi que comment omme sélectionner ommen électionner ectionne des images pour les transférer dans un n messag message électronique. ectronique troniqu Impression, Im Transfert T Explique commentt tr transférer des es images ver ve vvers un n ordinateur. Cette section indique ue également égalemen comment mment utiliser u un téléviseur pour réaliser des prises rises ises de vue eet visualiser ualiser li des images. Vous devez lire cette ette secti section avant de connecter votre appareil photo à un or ordinateur. Présente globalement les menus Enreg. et Lecture, Configurer et Mon profil, ainsi que les messages d'erreur. Cette section explique également comment utiliser le kit batteries et chargeur. Connexion Annexe (iii) Table des matières : Tables de fonctions et d'opérations. Ces pages comportent une bordure grisée sur la droite pour faciliter leur repérage. A lire en priorité ......................................................................... 4 Guide de démarrage rapide ....................................................... 8 Guide des composants .............................................................. .... .. 10 Vue avant ..................................................................................... .............. ............ 10 Vue arrière / du dessous ................................................................ .......... ... ............... ................ 11 Commandes ................................................................................ .......... ............. ........... .... ............ ............. 12 Molette de sélection on de dess modes de prise se d de vvu ue ......... ........................... 13 ........ Utilisation ation du multicontrôl multicontr ulticont eeur ........................................................ ...... .... ............. ............ .... 14 Préparation on de l'appareil l'a pareil l'ap rei ph p photo oto ................................................ 15 Chargement harg hargeme dee laa ba batteri batteriee ...... ............................................................ 15 Installation nstallation de la batterie batteri t ............................................................... 17 Installation stallation d d'une carte mémoire flash compacte ............................ 19 Réglage l de la date et de l'heure .................................................... 21 Réglage de la langue .................................................................... .... 23 Fonctions de base ..................................................................... .. .............. 24 Mise sous / hors tension ................................................................ ............... ................ ........... ......... ........ 24 Permutation entre less mo mode modes dee prise d de vue ett d de lecture .............. 26 Utilisation on n de d l'écran cran cr an LCD .... .............................................................. . ........... ... 28 Utilisation lisation isation o de l'écran écran ran de visée visé pour ou réaliser une prise de vue .............. 32 Activation ctiv du déclencheur déclencheur clencheur ............................................................. ... 33 Utilisation tilisation du zoom oom m (longueur (lon (long (longu de la focale) .................................... 35 Sélection élection de des menus et des paramètres .......................................... 36 Personnalisation sation de l'appareil photo (paramètres de Mon profil) .. 40 Modification des paramètres de Mon profil .................................... 40 Enregistrement des paramètres de Mon profil ................................ 42 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres ..... 45 Mode Auto .......................................................................... 45 Visualisation d'une image immédiatement après la prise de vue ...... 47 Modification de la résolution et de la compression ......................... 49 Modification du format des fichiers ............................................... 52 Utilisation du flash ............................................................... 54 Mode Portrait ...................................................................... 56 Mode Paysage ..................................................................... 56 Mode Nocturne ................................................................... 57 1 Mode rapide ........................................................................ 57 Vitesse lente ........................................................................ 58 Mode Assemblage ............................................................... 59 Mode Vidéo ........................................................................ 62 Mode Macro ........................................................................ 63 Retardateur ......................................................................... 64 Zoom numérique .......................................................................... ... 65 Mode de prise de vue Continu .............................................. ............ 66 Prise de vue - Sélection d'effets particuliers ticulie icu ers rs .......... .......................... 67 ....... Programme d'exposition osition aautomatique tomatiqu mat ............ .............................. 67 ....... Réglage dee la vitesse v tesse d'obturation d'obtu uration tion .......................................... ............ 69 Réglagee de l'ouverture Réglag l'ouv l'ou rtur ......................................................... ............ ..... ..... 71 Réglage glag manuel dee la vitesse vites e d'obturation d'ob b et de l'ouverture ... 73 Sélection éle on d'un cadre cadre d'autofocus d'aut d'auto .......................................... 74 Passage ag gee d'un mode mo mod d de mesure de la lumière à un autre ......... 77 Réglage égla e de l'exposition ......................................................... 79 Réglage de la balance des blancs .......................................... 80 Ré Rég Modification de l'effet photo ................................................ .. 83 Modification de la vitesse ISO ............................................... ............... ... 85 Mode Bracketing (bracketing ting avec avec exposition expositio automatique) ... 86 Mode Focus-BKT (bracketing cketing keting eting avec ave av mise ise se au point) ................... 88 Mémorisation ation tion on du pa paramètre mètre ètre d' d'ex d'exposition on (mémorisation d'exposition d ex ition exp tion on autom automa automatique) que) .................................................... ... 90 Mémorisation Mém ém risation ation de l'exposition l'ex l os du flash ................................... 92 Permutation ation ion entre le les paramètres ara d'ajustement du flash intégré .. 93 Commande du moment momen mom du déclenchement du flash ...................... 95 Prises rises de vvue à intervalles définis (Intervalomètre) ........................... 96 Prise de vue de sujets problématiques pour l'autofocus ................... 98 Enregistrement des paramètres personnalisés ...................... 102 Configuration de la fonction Rotation auto .................................. 103 Réinitialisation des numéros de fichier .......................................... 104 Lecture .................................................................................... 105 Affichage d'images individuelles .................................................. 105 Agrandissement des images ............................................... 106 Visualisation des images par séries de neuf (lecture d'index) ... 107 Saut entre les images ...................................................... 108 Lecture de vidéos ........................................................................ 109 Modification des vidéos .............................................................. 110 Rotation des images dans l'affichage ........................................... 112 Ajout d'accompagnements sonores aux images ........................... 113 2 Lecture automatique (diaporama) ................................................ 114 Protection des images ................................................................. 118 Effacement ............................................................................. 119 Effacement d'images individuelles ............................................... 119 Effacement de toutes les images ................................................. 120 Formatage d'une carte mémoire flash compacte .......................... 121 Impression .............................................................................. ..... 122 A propos de l'impression l impression ............................................................. ..... ... ............... .............. 122 Sélection dans le menu Impression ion on .............................................. ........... ............ .... ............ ............. 124 Connexion de l'appareil photo hoto à une u e impriman imprim imprima mp nte ......................... n ..... ...... 126 Impression ion on .. ................................................................................... ........ ....... ................ ............... ............. ..... ............ ............. 129 Définition nition des paramètres paramètre aramètre d'impression d'impre sion (fon d'impres (fonction (fo d'impression directe) recte ...................................................................................... recte) ... .............. .... ............. .... ............ ............. 131 Paramètres aram aramètres d'impression mpression ress ((paramètres para param d'impression DPOF) ............. 135 Impression mpression ave avec ec paramètres paramè d'impression DPOF ............................ 140 Paramètres res es de transfert tra d'image (ordre de transfert DPOF) .... 142 Sélection des images pour le transfert .......................................... 142 Affichage d'images sur une télévision ................................... .... 144 Téléchargement d'images sur un n ordinat ordinateur eur ....... ......................... 145 Connexion de l'appareil reil eil photo pho à un ordinateur ordinat ordin à l'aide l'aid l'ai du câble USB .. 145 Téléchargement direct rect depuis depui dep unee carte mémoire m e flash f compacte ... 147 Listes des options de de menu et e des es messages .......................... 148 Menu Men en Enreg Enreg. .............................................................................. ................. .................. ............ ... 148 Menu Lecture Me ure ................................................................................ 150 Menu Confi Configurer ........................................................................ 151 Conf Config Menu enu nu u Mon Mo profil ........................................................................ 155 M Réinitialisation des valeurs par défaut pour les paramètres ............ 157 Liste des messages ...................................................................... 158 Annexes .................................................................................. 162 Utilisation d'un kit adaptateur secteur (en option) ........................ 162 Utilisation d'un chargeur allume-cigare (en option) ....................... 164 Utilisation du boîtier étanche (en option) ..................................... 165 Soins et entretien de l'appareil photo ........................................... 166 Guide de dépannage .................................................................. 167 Spécifications .......................................................................... 170 Index ....................................................................................... 176 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue .... 180 3 A lire en priorité Veuillez lire ce qui suit Prises de vues test Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire des essais de prise de vue pour être sûr que l'appareil photo fonctionne et que vous le faites fonctionner correctement. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages consécutifs au dysfonctionnement ment d'u d'un appareil photo numérique ou d'un accessoire, y compris les cartes cartess mémoire flash compacte, se traduisant par l'impossibilité d'enregistrer une image ma ou o l'enregistrement l'enregis de celleci dans un format non lisible par le système. ème. Avertissement contre tre ll'atteinte a inte nte a aux ux droits d'auteur ute Veuillez noter que ue les appa appareils eils photo phot numériques numériq es Canon Cano Can sont conçus pour un usage privé. Ils ne pourront ourront urront en aucun a cun n cas ca être êt e utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir venir enir aux lois l et règlements règlemen ègle ts internationaux in inte et nationaux en matière de droits d'auteur. ur.r. Il convient de signaler signale sig que, dans certains cas, la copie d'images issues de spectacles, expositions ou d'autres d biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de to ttout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises dee vvues ont été effectuées à des fins privées. Limites de garantie Pour plus d'informations sur la garantie de votre otre appa ap appareil phot photo, ho veuillez vous reporter à la brochure sur le système stème de g garantie rantie antie eeur eu européenne ne de Canon, qui accompagne votre re appare appareil p ph photo. ho Pour obtenir la a liste des ce centres ntres res d'assis d'assi d'as d'assistance Canon, veuillez vous reporter au verso de cette brochure ou o à la brochure bro sur le système de garantie européenne. Consignes de sécurité • Avant d'utiliser l'appareil photo numérique, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée. • Les consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes ont pour but de vous présenter le fonctionnement adéquat de l'appareil et de ses accessoires, et ce en vue d'éviter tout risque de dommages corporels ou matériels. • Dans les pages suivantes, le terme « équipement » fait essentiellement référence à l'appareil photo numérique, à ses accessoires d'alimentation et à un adaptateur secteur compact en option. 4 Avertissements • N'orientez pas l'appareil photo en direction du soleil ou d'une autre source de lumière intense qui pourrait endommager votre vue. • Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait en effet endommager la vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39 pouces). • Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage accidentel den occasionné par un enfant sur l'appareil photo ou les piles risque d'entraîner des blessures es graves cchez cet enfant. De plus, placée autour du cou de l'enfant, la dragonne présente unn risq risque uee de strangu strang strangulation. • N'essayez pas de démonter ou de modifier une ne pièce ièce èce ce de ll'équipement quipeme qui n'est pas expressément décrite dans ce guide. e. Tout dé démontage montage ntag ou o modification modifica peut provoquer une décharge électrique haut hautee tension. Le Less inspectio inspections, spec s, modific modifications et réparations internes doivent oivent êtr être effectué effectuées par un ppersonnel ersonnel nne aagréé éé par votre revendeur ou par un centre d'assistance istance stance Cano Canon. n • Pour éviter tout risque de décharge écharge arge éle él électrique ctrique h haute tension, ne touchez pas au flash de l'appareil eil s'il s' a été eendommag endommagé. omm é. De D même, ne touchez jamais aux parties internes de l'équipement pement qui seraient seeraientt exposées exp expo suite à des dommages. Vous risquez de recevoir une décharge harge électriq électrique hhaute tension. Contactez dès que possible votre revendeur ou un centre entre d'a d'assistance Canon. • Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement s'il émet de la ffumée ou des émanations nocives. Le non-respect de cette consigne risquee de provoq provoquer voq un incendie ou une décharge électrique. Procédez à l'arrêt immédiat at de l'appareil 'appareil photo, ph retirez la batterie et débranchez le cordon d'alimentation de la prise éélectrique. ctrique. Assurez-vous que l'équipement cesse d'émettre de la fumée mée ou o dee dégager des d émanations de mana nocives. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre ntre re dd'assist d'assistance ass nce cee Cano Canon le plus pro proche. • Arrêtez immédiatement ment d'utiliser d' liser d'u ser votre équipement éq ipeme ipem à la suite te d'une chute ou si le boîtier est endommagé. mmag Le non-respect mmagé. on-respect n-respect de ccette tte consigne risque de provoquer un incendie ou une déch déc décharge électrique. rique. que. Procéd Procéde Procédez à l'l'arrêt immédiat de l'appareil photo, retirez la batterie et débranche débranchez le cordon d'alimentation d de la prise électrique. Veuillez contacter votre revendeur evendeur ou le centre entre d' dd'assistance Canon le plus proche. • Ne laissez pas l'équipement équipeme entrer en contact avec de l'eau ou être immergé dans de équipemen l'eau ou tout autre liliquide. Evitez également toute infiltration de liquides dans l'appareil. Cet appareil photo n'est pas étanche. Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Si de l'eau ou d'autres substances étrangères ont pénétré dans l'appareil photo, éteignez-le immédiatement et retirez la batterie ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. En continuant à utiliser l'appareil, vous vous exposez à des risques d'incendie ou de décharge électrique. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. • N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du benzène, des diluants ou autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou assurer son entretien. L'utilisation de telles substances est de nature à provoquer un incendie. • Retirez régulièrement le cordon d'alimentation et nettoyez la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise électrique et les zones environnantes. Dans des environnements poussiéreux, humide ou gras, la poussière qui s'accumule autour de la prise sur une longue période de temps peut devenir saturée d'humidité et court-circuiter, avec des risques d'incendie. 5 • Il est totalement déconseillé de couper, d'endommager ou de modifier le cordon d'alimentation de l'adaptateur ou de poser des objets lourds dessus. Le non-respect de ces consignes risque d'occasionner un court-circuit et de provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains sont humides, car cela risque de provoquer une décharge électrique. Lorsque vous débranchez le cordon, prenez bien soin de tenir la partie rigide de la fiche. En tirant sur la partie flexible du cordon, vous risquez d'endommager ou de dénuder le fil ou l'isolant, ant ce qui peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • L'utilisation de sources d'alimentation non recommandées mandé mandée a es explicite explicitement dans le présent guide peut provoquer une surchauffe, ffe, fe, une nee dé défor déform déformation ation de l'équipement, un incendie, une décharge électrique ou d'autres iincident nccidents. dent N N'utilisez utilisez que qu les accessoires électriques recommandés. • Ne placez pas less piles près d'une sou so source ce de cha chale leeur. Nee lles le exposez exp expo pas à une flamme ou à une source de chaleur direc directe.. Ne les pplongez ngez en aaucun cun cas ca dans l'eau. Une telle exposition pourrait endommager mager les ppiless et pro provoqu provoquer er la fuite de liquides corrosifs, déclencher un incendie, une décharge écharge électr électrique, ique, e, un une ex explosion, plosi ou occasionner des blessures graves. • N'essayez pass de démont démonter, er, tra transformer ou chauffer les piles. Cela risque d'entraîner une explosion provoquant des blessures graves. En cas de problème, nettoyez immédiatement à gran grande eau toute partie du corps, y compris les yeux et la bouche, ou vêtement, ayant été en contact avec les composants internes d'un module od batterie. En cas odu de contact des yeux ou de la bouche avec ces substances, rincez immédiatement immé et abondamment et consultez un médecin. • Evitez de faire tomber les batteries ou de leur eur ur faire ssu subir des ch chocs violents susceptibles d'endommager les boîtiers. Cela ela la risque dd'e d'entraîner ner er des fuites et des blessures. • Ne court-circuitez pas les bornes ornes nes de la b batterie tterie terie erie ave av avec des objets bje métalliques, tels qu'un porte-clés. s. Cela e risq risquee d'entraîner une u e surchauffe, s su des brûlures bû brû ou autres blessures. Pour transporterr ou ranger la batterie, atterie, utilis uti utilisez le couvercle des bornes fourni à cet effet. • Avant de jeter err une pile, recouvrez r couvrez re uvrez le les bornes ne avec de l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tou tout contact d direct avec d'autres objets. Tout contact avec les composants métalliques étalliques d'autres d d' objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie endie ou o une explosion. Débarrassez-vous de vos piles dans des centres de traitement de déchets spécialisés, s'il en existe dans votre région. • N'utilisez que la batterie NB-2L. L'utilisation d'autres batteries peut entraîner des explosions ou des fuites et, par conséquent, présenter des risques d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement. • Utilisez le chargeur de batterie fourni pour charger la batterie NB-2L. L'utilisation d'autres chargeurs de batterie peut entraîner une surchauffe et une distorsion de la batterie, et, par conséquent, présenter des risques d'incendie ou de choc électrique. • Déconnectez le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur compact de l'appareil et de la prise électrique une fois le rechargement terminé et lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger. • Le chargeur de batterie et la borne d'appareil photo de l'adaptateur secteur compact en option sont conçus exclusivement pour cet appareil photo. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits. Le non-respect de cette consigne pourrait notamment entraîner un incendie. 6 • Faites en sorte que les bornes du chargeur de batterie soient toujours propres. Ne placez pas d'objets métalliques sur les bornes. Le non-respect de cette consigne pourrait notamment entraîner un incendie. Attention • Evitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture. L'exposition à la lumière solaire ou à une ne chaleur intense peut causer des fuites de substances des piles, leur surchauffe ou leur eur explosi explos explosion et par conséquent, provoquer un incendie, des brûlures ou des blessure blessures lessures graves. Des De températures élevées risquent également de déformer le boîtier. î Lor Lors Lorsque uee vous vo uutilisez lisez isez l'ada l'adaptateur secteur compact, assurez-vous que l'endroit dans lequel quel uel vous rrechargez echargez arge la batterie es est bien aéré. • Ne conservez pas l'appareil pareil danss un en endroit ndroit droit hum humi humide de ou pou p poussiéreux. siéreux. LLe non-respect de cette consigne peut occasionner des incend incen incendies, es, des déécharges hhargee ééle électriques él riqu ou d'autres dommages. • Prenez soin de nee pas cog cognerr l'appareil ppa photo hoto ou de l'exposer à des chocs violents susceptibles de provoquer de des es blessures less ou d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par ar la dragonn dragonne. e. • Prenez soin de nee pas place plac placer vos doigts devant le flash lorsque vous prenez une photo. Evitez égalementt de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler. • N'utilisez pas le flash si son objectif présente de la poussière, sière, ière, ou autre. aut La chaleur résultante pourrait endommager le flash. • Si vous utilisez l'appareil photo pendant ndant da t un temps emps mps ass assez long, g, so son boîtier risque de chauffer. Soyez prudent lorsque vous ous uss utilisez l'l'appareil pareil areil pendant pen pend unee période assez longue, car penda vos mains sont susceptibles ibles bles de ressentir ssentir sentir entir une sen ssensation ation tion de bbrûlure. Po é Pour éviter ter er les dy dys dysfonctionnements on ■ Evitez les champs mps magn magnétiques iques ques p puissants Ne posez jamaiss l'appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générantt un champ électromagnétique puissant. L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image. ■ Pour éviter les problèmes liés à la condensation Le fait de passer subitement d'un environnement chaud à un environnement froid peut entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur les surfaces internes et externes de l'appareil photo. Pour éviter cela, placez l'équipement dans un sac plastique hermétique et n'y touchez pas jusqu'à ce qu'il soit à la même température que le milieu ambiant, puis sortez-le du sac. ■ Si de la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil photo Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo. Le non-respect de cette précaution risque d'endommager l'équipement. Enlevez la carte mémoire flash compacte et la batterie ou débranchez la source d'alimentation secteur de l'appareil, puis attendez que toute trace 7 d'humidité ait disparu avant de le réutiliser. Guide de démarrage rapide 1 Chargez la batterie avec le chargeur de batterie fourni. Le chargement est terminé lorsque le témoin de charge passe du rouge au vert. • Sachez que la forme du chargeur de batterie varie selon les pays. Témoin de charge 2 Installez tallez la batterie batteri atte (p. 17). 17) Ouvrez Ou uvrez vrez le couvercle couvercle erclee du d logement lo l gement de d la carte mémoire flasssh compacte compacte et de la batterie. Maintenez le verrou de lla batterie dans la l direction de la flèche en vous aidant aida nt du coin c de la batterie, puis insérez cette dernière dans le compartiment jusqu'au verrouillage. d der Verrou de la batter batterie 3 Bornes Installez la carte mémoire flash compacte te e (p. p 19 19). ) Enfon z laa carte m Enfoncez mémoire oire fflash compacte jusqu'à jusqu 'à cee que so son bouton on d'éjection ressorte complètement. plèè ement p 4 Ouvrez le protège-objectif (p. 24). 5 Positionnez la molette de sélection des modes de prise de vue sur (p. 45). 8 L'appareil photo se met sous tension en mode de prise de vue. Si le menu [Réglage Date et Heure] apparaît sur l'écran LCD, réglez la date et l'heure (p. 21). Procédez à la mise au point (p. 33). Visez le sujet avec l'appareil photo et appuyez en douceur sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Deux signaux sonores se produisent lors du réglage de l'autofocus. 7 Prenez la photo photo o ((p. 33 3). 3 8 Visualisez l'image enregistrée (p. 47). Appuyez yez à fon fond d sur ur le dé déclencheur. lencheu Vous devez entendre ente ndre le bru bruit itt que ue ffai fait l'obturateur 'obturat lorsqu'il se ferme erm et que la prisee d erme de vue est terminée. L'image enregistrée s'affiche sur urr l'l'écran LCD pendant environ 2 secondes. condes. Gardez Ga Gar votre doigt sur le déclencheur ncheur eur o ou appuyez sur (Réglage) surr le multicontrôleur m contrôleur ontrôle lorsque sque que l'image est affichée pour co continuer con nuer uer de la visualiser se une fois que vous avez relâché ellâcc é le déclencheur. d r. P Pour supprimer i immé i édiatement di t t l'image affichée 1. Appuyez sur le bouton lorsque l'image est affichée. 2. Confirmez la sélection de [Effacer] et appuyez sur le multicontrôleur. sur 9 Guide de démarrage rapide 6 Guide des composants Vue avant Commande de zoom Prise de vue : (Téléobjectif)/ (Grand angle) p. 35 Lecture : (Zoom avant)/ (Zoom arrière) p. 106 Fenêtre de l'écran de visée optique (p. 32) Molette de sélection des modes de prise de vue (p. 13) Faisceau AFF (p. 34) 4) Témoin moi anti-yeux moin nti-y rouges (p (p. 54) Témoi Témoin émoin du ém u ret retard retardateur ateur teur (p. 6 64) Déclencheur eurr (p. 33) Microphone M croph cropho h (p. 113) Flash (p. 54) Haut-parleur Borne (Sortie audio / vidéo) (p. 144) Protège-objectif ctif (p. 24) Objectif Obje Couvercle des bornes Borne* (p. 126, 127) * Pour connecter l'appareil photo à un ordinateur ou une imprimante, utilisez un des câbles suivants. • Ordinateur : câble d'interface USB IFC-300PCU (fourni avec cet appareil) • Imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (série CP, en option) : câble de liaison directe DIF-100 (fourni avec les imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe) • Imprimante Bubble Jet avec fonction d'impression directe (en option) : veuillez vous reporter au guide d'utilisation de l'imprimante Bubble Jet. Veuillez vous reporter à la Carte du systèmee pour connaître les imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe pouvant être utilisées avec cet appareil photo. 10 Vue arrière / du dessous Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base Monture pour la dragon dragonne e (p. 32) Installation de la dragonne* Couvercle du câble du coupleur CC (p. 162) Douille de fixation du trépied Couvercle du logement de la carte mémoire flash compacte et de la batterie (p. 17, 19) * Prenez garde à ne pas faire de mouvements brusques avec l'appareil photo et à ne pas heurter d'autres objets lorsque vous le tenez par la dragonne. • L'écran LCD est recouvert d'un film de plastique pour le protéger des éraflures pendant le transport. Enlevez-le avant d'utiliser l'appareil photo. 11 Commandes Bouton Blancs) / (Exposition) / (Balance (Fonction) (p. 36, 79, 80) Témoin Alimentation / Mode (p. 24) Commande Alimentation io / Lecture (p. 24, 4, 26) Bouton (Flash) / (Index) (p. 54, 107) Bouton (Macro) / (Sau (p. (Saut) p. 63, 108) 10 (Mesure Bouton ne ne) lumière) / ((Microphone) (p. 77, 90, 92 92, 113) Bouton (Mise e au point (Suppression uppression d'une manuelle) / seule image) (p. 98, 100, 119) Multicontrôleur Mult M t contrôleu (p. 14, 74) Bouton Bouton B o (Menu) (p. 36) (Affichage) (p. 28) Ecran LCD (p. 28) ● Témoin supérieur Les témoins sont allumés ou clignotent lorsque vous appuyez sur le déclencheur ou que les opérations suivantes sont en cours. • Vert : • Vert clignotant : Prêt à enregistrer Enregistrement sur la carte mémoire flash compacte / Lecture de la carte mémoire flash compacte / Effacement de la carte mémoire flash compacte / Transmission de données (lors d'une connexion à un ordinateur) • Orange : Prêt à enregistrer (flash activé, position On) • Orange clignotant : Prêt à enregistrer (avertissement de mouvement de l'appareil photo) ● Témoin inférieur • Jaune : • Jaune clignotant : 12 Mode Macro / mode de mise au point manuelle Mise au point difficile (bien qu'il soit possible d'appuyer sur le déclencheur, essayez d'utiliser une mémorisation de la mise au point ou d'ajuster la mise au point manuellement, p. 100) Molette de sélection des modes de prise de vue de création ne e Auto Z o n e d'i m a g : Auto (p. p.. 45) • L'appareil photo sélectionne électionne automatiquement les réglages. • Zone d'image L'appareil photo sélectionne automatiquement les réglages ges en fon fonction du type de composition de l'image. : Portrait (p. 56) : Paysage (p. 56) : Nocturne (p. p. 57) : Mode rapide pide (p. 57) 57 : Vitesse lente ente (p. 58) : Assemblage age (p. 59) : Vidéo (p.. 62) • Zone de création L'exposition, l'ouverture ou d'autres réglages sont sélectionnés par l'utilisateur pour obtenir des effets spéciaux. : Programme d'exposition automatique (p. 67) : Exposition automatique avec priorité à la vitesse d'obturation (p. 69) : Exposition automatique avec priorité à l'ouverture (p. 71) : Exposition manuelle (p. 73) : Personnalisé (p. 102) 13 Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base Zo Utilisez la molette de sélection des modes de prise de vue pour passer d'un mode de prise de vue à l'autre. ôleur Le multicontrôleur est utilisé pour faire des choix, sélectionner des images et des menus sur l'écran LCD et confirmer la sélection. Déplacement du curseur sur ur ll'écran LCD vers le haut et vers le bas. Utilisez C ou D po pour sélectionne ssélectionner un élément du menu u sur l'éc l'écran raan n LC LCD. Déplacement du curseur sur l'écran LCD vers D Dé la gauche et vers la droite. Utilisez B ou A pour sélectionner un élément du menu sur l'écran LCD. Confirmation ffirr at d'une sélection de menu ou déplacement pla pl la me m du cadre d'autofocus (AF). Appuyez sur App A (Réglage) ou sur . 14 Préparation de l'appareil photo Chargement de la batterie 1 Alignez le bord de la batter batterie avec la ligne sur le chargeur rgeu urr de bat batterie, puis faites glisser ser la a batterie ba batterie en direction d de la flèche. che. 2 Les ees no noms oms ms et les types de modèles de chargeur de ba d batterie varient selon les régions. b (Pour CB-2LT) Branchez le chargeur de ba batterie dans une prise électrique. ue (Pour CB-2LTE) -2LTE) TE) Reliez eliez le cordon ordon d d'alimentation ime me au chargeurr de bat chargeu charg ba batterie et branchez-le dans u un une ne p prise électrique. qu CB-2LT Témoin de charge CB-2LTE Témoin de charge (Pour C CB CB-2LT LT et CB-2LTE) • Lee té témoin de charge émet une lumière rouge pendant le chargement de la batterie. Il passe au vert continu lorsque le chargement est terminé. • Une fois le chargement terminé, débranchez le chargeur de batterie et retirez-en la batterie. Pour protéger la batterie et prolonger sa durée de vie, il est conseillé de ne pas la laisser se charger pendant plus de 24 heures. • La batterie est constituée d'une pile au lithium qu'il n'est pas nécessaire d'utiliser complètement ou de décharger avant de la recharger. Elle peut être chargée à tout moment. • Comptez environ 80 minutes pour charger complètement une batterie entièrement déchargée (estimation basée sur le standard de test Canon). La mise en charge doit se faire à une température si possible comprise entre 5° C et 40º C (32° F et 104º F). • Les temps de chargement varient en fonction de l'humidité ambiante et de l'état de charge de la batterie. • Il se peut que vous entendiez du bruit pendant le chargement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. 15 Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base Rechargez la batterie NB-2L (fournie) avec le chargeur de batterie CB-2LT ou CB-2LTE avant d'utiliser l'appareil photo pour la première fois et par la suite, lorsque le message « Changer la batterie » s'affiche. Chargement de la batterie (suite) Précautions de manipulation de la batterie • Veillez à ce que les bornes de la batterie et de l'appareil photo ( ) soient propres en permanence ; si les bornes sont sales, il peut y avoir un mauvais contact entre la batterie et l'appareil photo. Essuyez les bornes avec un mouchoir ou un chiffon sec avant de charger ou d'utiliser la batterie. • Ne recouvrez pas le chargeur de batterie avec un torchon, hon, un n tissu, une un couverture ou quoi que ce soit lorsqu'un chargement est effectué. La chaleur cchaleeur risque de d s'accumuler à l'intérieur et de provoquer un incendie. • Ne chargez pas de batteries autres ess qu quee la batterie NB-2L -2L ave avec le charge chargeur de batterie fourni. • La batterie continue nue de se dé décharger charger u un peu lorsq lorsqu'elle u'ellee es est laissée dans l'appareil photo (même si ce dernier rnier n'est pas p s sous us tension) tens t on) ou dans da le l chargeur de batterie. Cela réduit l'autonomie dee la batter batterie. Retirez rez la ba batterie terie lor lo lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo. • Ne laissez aucun un objet méta métallique llique ue ttel qu qu'un porte-clés toucher les bornes « + » et « - » (Fig. A), car cela laa peut endommager endom endo mag la batterie. Pour transporter la batterie ou la stocker pendant les périodes riodes où elle e n'est pas utilisée, replacez toujours le couvercle des bornes (Fig. B) ou conservez-la dans l'étui spécialement fourni à cet effet dans un endroit sec et frais. Rechargez-la complètement avant de l'utiliser à nouveau. Fig.A Fig.B g.B • Même les batteries teries eries chargées chargée continuent ntinue de se décharger de façon naturelle. Il est conseillé de charger harger arger la batterie batt le jjour de son utilisation ou un jour avant pour garantir qu'elle soit complètement mplètemen chargée. • Dans la mesure où le stockage d'une batterie complètement chargée pendant de longues périodes (environ un an) peut réduire sa durée de vie ou affecter ses performances, il est recommandé de l'utiliser dans l'appareil photo jusqu'à déchargement complet, puis de la stocker à température normale (23° C / 73° F au maximum). Si vous n'utilisez pas la batterie pendant de longues périodes, chargez-la puis déchargez-la entièrement dans l'appareil photo au moins une fois par an avant de la stocker de nouveau. • L'appareil photo consomme la charge de la batterie lorsqu'il est sous tension, même si aucune fonction n'est utilisée. Pour conserver la charge de la batterie, n'oubliez pas de mettre l'appareil photo hors tension. • Bien que les températures maximales de fonctionnement de la batterie soient comprises entre 0 et 40º C (32 et 104º F), la plage optimale se trouve entre 10 et 30º C (50 et 86º F). A basses températures, comme par exemple au ski, les performances déclinent momentanément, réduisant ainsi la durée d'utilisation avant la nouvelle recharge. • Si la durée d'utilisation d'une batterie diminue de façon importante, même lorsqu'elle est complètement chargée, cela signifie que vous devez la remplacer. 16 1 Mettez l'appareil photo hors tension (p.p. 24224).4).). Vérifiez que le témoin alimentation / mode de n n'est est st p pas aallumé. um umé. 2 2 Faites Fait es glisser glisse le couvercle couv co ercle du d logement de la carte m mémoire émoi émoir mo flash compacte et de la a batter batterie dans le sens de la flèche pour l'o po l'ouvrir. 1 3 Maintenez le verrou rou ou de la batterie dans la direction on de lla flèche lèche èche e en vous aidant du coin coi de e la ba batt batterie, e, p puis insérez cette dernière dernièr d derniè r dans le compartiment pa jusqu'au verrouillage. uii age u ag Pour re reti retirer ti r la batterie, libérez le verrou. Verrou u de la batter batte batterie 4 Fermez le couvercle du logement de la carte mémoire flash compacte et de la batterie et faites-le glisser dans la position d'origine jusqu'à l'enclenchement. • Chargez la batterie avant la première utilisation (p. 15). • Lorsque le témoin supérieur situé sur le côté gauche de l'écran de visée clignote en vert, une opération d'écriture, de lecture, d'effacement ou de transmission est en cours sur la carte mémoire flash compacte. De ce fait, ne mettez jamais l'appareil photo hors tension et n'ouvrez jamais le couvercle du logement de la carte mémoire flash compacte et de la batterie lorsque ce témoin clignote en vert. • Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo. 17 Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base Installez la batterie NB-2L (fournie) dans l'appareil photo de la façon suivante. Il est conseillé d'utiliser le kit adaptateur secteur ACK700 (facultatif) pour alimenter l'appareil photo pendant des périodes prolongées (p. 162). Installation de la batterie (suite) Etat de batterie faible L'icône et / ou le message suivant apparaissent quand la batterie devient faible. La charge de la batterie est faible. Rechargez-la dèss qu que possible avant d'en avoir besoin pour une période prolongée. e. Quand l'écran LCD est éteint, cette icône cône ône s'affiche s affichee lorsque lors vous appuyez , , , . , ou sur le bouton Changer la batterie La charge de la batterie atte e est insuff insuffisante sante te pou p pour faire fonc fonctionner l'appareil photo. to. Rem Remplacez cez imm im immédiatement médiatement la batt batter batterie.. Reportez-vous à la section Performances de la batterie (p. 172). 18 émoire flash compacte 1 Mettez l'appareil photo hors tension (p. 24). 2 2 Faites glisser le e couvercle couv c vercle du logement de la carte te em mémoire émoire é mo e flash co compacte et de la a batter batterie e dan dans le l sens d de la flèche pour l'ouvri pou l'ouvrir.. 1 3 Insérez la carte mémoire flash compacte avec l'étiquette vers l'extérieur et la flèche dirigée vers l'intérieur. eu Bouton d'éjection ection des cartess mémoire m mémoir émoire flash compacte ompa mp • Poussez la carte jjusqu'à u'à ce que le bouton d'éjection n des es cart carte mémoire flash compacte cartes soit co complètement plètement ètemen ssorti. • Pour re retirer err la ca carte mémoire oir flash compacte, poussez sseez lee bo b bouton d'éjection tio io des cartes mémoire flash h co compacte mp mpa et tirez celle-ci vers vous. • Lorsque le témoin situé sur le côté gauche de l'écran de visée clignote en vert, l'appareil procède à une opération d'écriture, de lecture, d'effacement ou de transmission d'une image sur la carte. Respectez les consignes suivantes, sans quoi vous risquez de perdre ou d'endommager les données de l'image : - Ne secouez pas l'appareil photo. - Ne mettez pas l'appareil hors tension et n'ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire flash compacte et de la batterie. • Veuillez noter que des cartes mémoire flash compacte formatées ou modifiées avec des ordinateurs, des appareils photo ou des programmes d'application d'un autre fabricant risquent de ne pas fonctionner correctement sur cet appareil photo. Reportez-vous à la section Cartes mémoire flash compacte et performances estimées (p. 173). 19 Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base Vérifiez que le témoin alimentation / mode n'est pas allumé. émoire flash compacte (suite) Précautions de manipulation des cartes mémoire flash compacte • Les cartes mémoire flash compacte sont des appareils électroniques de haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles et évitez de leur faire subir des chocs ou des vibrations. • N'essayez pas de démonter ni de modifier une carte mémoire émoire moire flash fla compacte. • Les cartes mémoire flash compacte supportent mal les les brusques variations de température. Cela peut en effet entraîner la fformation ormation rmation mat de conde condensation sur la carte et d'éventuels dysfonctionnements. ments. ents. Po Pou Pourr éviter vite to tout ut risque de condensation, placez ez la ccartee dans un sac pla plastique stique ue ssce scelléé avant d de changer d'environnement ntt thermiq thermique uee et lais laiss laissez-la z-la s'ac s'accommoder ommod mo pr pro progressivement à la nouvelle température. érature. En cas as de fo for formation mation d de conde cond condensation sur la carte mémoire flash compacte, te, mettez mettez-laa dee cô côté ju jusqu'à squ'à ce que les gouttelettes d'eau s'évaporent complètemen omplètemen nt. n • Rangez la carte rte mémoire flash compacte dans l'étui prévu à cet effet. • N'utilisez pas ou n'entr n'entreposez pas de cartes mémoire flash compacte dans les types d'endroits mentionnés ci-dessous. • Environnements sujets à la poussière ou au sable • Environnements où peuvent régner une humiditéé et des températures te tem élevées Les microdisques sont des supports d'enregistrement registremen egistreme gistrem avec vec u un disque dur. Ils se distinguent par une grande capacité apacité pacité de stockage tockage ockage eet un prix rix réduit par mégaoctet. Ils peuvent uvent vent ttoutefois tefois efois être p pluss sen sensib sensibles aux vib vibrations ib et aux chocs que les cartes mémoire fflash sh h compac compacte compacte, qu qui utilisent des mémoires flash durables. Veuillez ille par conséquent illez séquent quent pre pren prendre ree garde à ne pas soumettre l'appareil photo aux vibrations brations ou aaux ux chocs llor lo lors de l'utilisation d'un microdisque, notamment pendant l'enregistrement l'en gistrem ou la lecture. Utilisation de l'étui souple (en option) Utilisez l'étui souple SC-PS900 (en option) pour ranger l'appareil photo, les batteries et la carte mémoire flash compacte. • Le modèle d'étui souple peut varier en fonction des pays. 20 Réglage de la date et de l'heure Le menu Réglage Date et Heure apparaît la première fois que vous mettez l'appareil sous tension ou lorsque la charge de la pile intégrée rechargeable au lithium est faible. Commencez à partir de l'étape 5 pour régler la date et l'heure. Le menu [ (Enreg.)] reg.)] ou [ Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base 1 Mettez l'appareil photo sous tension (p. 24).). 2 Appuyez sur le bouton . (Lecture)] (Lec cture)] ture)] app apparaît. araît.. Menu (Enreg.). Sélectionnez le menu [ (Configurer)] à 3 l'aide de A sur le multicontrôleur. Pour passer d'un menu à un autre, vous pouv pouvez également appuyer sur le bouton outon outo ton (Saut). Saut). ez [Date/ [Date/Heure] eu e u à l'aide ''a a e de 4 CSélectionnez ou D surr le l multicontrôleur, multico ont nt leu leur, ur, puis uis appuyez sur (Réglage). Les paramètres res d'usine par défau défaut pour le format de date peuvent être différents selon on les rég régions. 5 Réglez la date et l'heure. • Sélectionnez l'élément à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. • Définissez les valeurs à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur. • La date peut être réglée jusqu'en 2030. 6 Appuyez sur (Réglage). Après avoir réglé les paramètres, appuyez sur le bouton fenêtre du menu. pour fermer la 21 Réglage de la date et de l'heure (suite) • Il peut être nécessaire de régler de nouveau la date et l'heure si la batterie est retirée pendant environ trois semaines. • Il est impossible d'insérer la date et l'heure dans l'image réellee m même si le paramètre de Date/Heure a été défini. • Chargement de la pile de sauvegarde de de D Date/He te/Heure /He • L'appareil photo comporte une pile in intégrée égrée rée rech rechargeable rgeable aau lithium qui sauvegardee la d date, l'heure 'heure et d'autres d'autre réglages lage d dee l'appare l'appareil. Cette pile se recharge ge lorsque laa batterie principale est inséré insérée nsé dan dans l'appareil photo. Lorsque que vous ve venezz d'acqué d'acqu d'acquérir ir l'appar l'appareill photo photo, t insérez-y une batterie chargée ou utilisez le kkit adaptateur daptateur ptat secteur ecteur AC ACK700 (vendu séparément) pendant au moins oins 4 heures p pourr ch charge charger ha la p pile de sauvegarde de la date et de l'heure. Ellee se chargera même lors lor lorsque l'appareil photo est mis hors tension. • Si lee menu Rég Réglage Date et Heure apparaît lorsque l'appareil photo est mis souss tension tension, cela signifie que la charge de la pile de sauvegarde de date/ heure est insuffisante. Rechargez-la selon la description ci ci-dessus. d • Pour imprimer des images sur lesquelles figure la date, reportez-vous rtez à la page 131. 22 1 Mettez l'appareil photo sous tension (p. 24). 2 Appuyez sur le bouton . Le menu (Enreg.) ou (Lecture) apparaît. Menu (Enreg.). Sélectionnez nez le menu menu [ (Configurer)] à 3 l'aide de A sur le multicontrôleur. Pour passer d'un menu à un autre, vous pouvez (Saut). également appuyer sur le bouton [Langue] à l'aide aid de e 4 Sélectionnez C ou D sur le multicontrôleur, ntrôleur, ntr trôleur, puis uis is app appu appuyez su sur (Réglage). nez ez une langue ng n gu à l'aide 'ai 'a aide d de B, 5 A,Sélectionnez C ou D sur le m multicontrôleur. mu lticontrô ticontrô contr 6 Appuyez sur (Réglage). Après avoir réglé les paramètres, appuyez sur le bouton fenêtre du menu. pour fermer la En mode Lecture, vous pouvez changer la langue en maintenant le bouton (Réglage) enfoncé alors que vous appuyez sur le bouton (Saut). (Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsqu'une imprimante (en option) compatible avec la fonction d'impression directe (série CP) ou l'imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction d'impression directe (en option) est connectée à l'appareil photo. 23 Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base Réglage de la langue Fonctions de base Mise sous / hors tension Le témoin alimentation / mode est allumé lorsque l'appareil photo est sous tension. Le témoin alimentation / mode indique l'état de l'appareil photo comme suit. Orange : Mode de prise de vue Vert : Mode de lecture / mode de connexion à l'imprimante* te* Jaune : Modee de connexion connexion à l'ordinateur* Eteint : L'appareil L' ppareil pare photo p oto est hors h tension. Témoin alimentation i tation ation / mode * Pour our ur le mode d dee connexion nnex à l'imprimante, 'imprimant reportez-vous à la sect ection Connex Connexion ion on dee l'appa l'a l'appareilil photo à u une imprimante (p. 126). PPourr le mode d dee connexion nexi à l'ordinateur, 'ord reportez-vous au Guide G de de déma démarrage rage des logiciels fourni avec l'appareil photo. Mise sous / hors tensio tensi tension nd de l'll'appareil appareil photo en mode de prise de vue 1 Ouvrez le protège-objectif. cti • L'appareil photo see met sous tension en mode de prisee dee vue vue. • Le témoin oin n alime alimen alimentation on / mode émet une lumière lumiè lum miè e orange orange. Fermez me m ez le protège-objectif. p ob • L'appareil aap pp rei re est hors tension. Mise sous / hors tension tensi n de tens d ll'appareil l'aappareil photo en mode de lecture 1 Actionnez la commande alimentation / lecture vers la droite et maintenez-la en position jusqu'à ce qu'une image apparaisse sur l'écran LCD, puis relâchez-la. • L'appareil photo se met sous tension en mode de lecture. • Le témoin alimentation / mode émet une lumière verte. Actionnez de nouveau la commande alimentation / lecture vers la droite. L'appareil est hors tension. 24 • Vous entendrez un son de départ et verrez une première image lors de la mise sous tension. (Pour modifier le son de départ et la première image, voir ci-dessous et les pages 40 et 156.) • La première image n'apparaît pas lorsque l'écran LCD est éteint ou lorsque la borne (Sortie audio / vidéo) est connectée à un téléviseur. Mise sous tension de l'appareil photo sans le son de départ et la première image et maintenez-le enfoncé, puis mettez tez ez l'appare l'appareil ap sous tension. Fonction d'économie d'énergie L'appareil photo est équipé d'unee fo fonction ction d'écon d'éco d'économie omie ie d d'éne d'énergie. gie. Si [Ex [Extinction auto] est réglé sur [On], l'appareil pareil ph photo o est mi m miss hors tensio tension n en fon fonct fonction n des con co conditions suivantes. Mode de prisee de vue : M Mise se hors tension te sion ion environ environ trois is m minutes t après le dernier accès à unee comman commande om dee de l'ap l'app l'appareil. reil LL'écran LCD s'éteint environ trois minutes tes aaprè après le dernier dernie accès à une commande de l'appareil mêmee si la fo m fonction nctt d'économie d'énergie est désactivée. Mode de lecture ecture cture : Mise M hors ho tension environ cinq minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil. Mode de connexion nexion à l'imprimante : Mise hors tension environ cinq minutes après rès ès le dernier accès à une commande sur l'appareil ou après une im impression sur l'imprimante. • L'alimentation peut être rétablie comme suit. uit. – Si la fonction d'économie d'énergie énergie est activée tivée alors alo que l'appareil l'app 'ap photo est en mode de prise de vue, appuyez puyez uyez sur le déclencheur éclencheur encheu à mi-course. urs – Si la fonction n dd'économie écon ie d'énergie est es activée alors que l'appareil ap photo est en mode de lecture, ecture, acti actionnez nnez ez de nouvea nouv nouveau la commande alimentation / lecture vers la droite. • Veuillez noter oter que l'appa l'app l'appareil eil photo ccon continue de consommer une petite quantité d'énergie même lorsque la fonction d'économie d'énergie provoque sa mise hors tension. • La fonction d'écono d'économie d'énergie est désactivée lors de la lecture d'un diaporama sur l'appareil photo ou pendant la connexion à l'ordinateur (p. 114). • Vous pouvez désactiver la fonction d'économie d'énergie dans le menu [ (Configurer)] (p. 151). 25 Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base Appuyez sur le bouton Permutation entre les modes de prise de vue et de lecture Vous pouvez rapidement permuter entre les modes de prise de vue et de lecture. Cette manipulation est pratique lorsque vous envisagez de réaliser ser une prise de vue après avoir vérifié ou effacé une image immédiatement après près l'avo l'avoir prise. 2 Mode de prise de vue commande nde alim alimentation entation / lect lecture ect vers la droite (p. 24). 1 Actionnez la comma • L'appareilil photo pa p passe se en mod m modee de lectu lecture. Dans ce cas, l'objectif ne se rétracte pas. • Pour repasser passer asser en mo mode de de prise de vue, actionnez de nouveau la commande alimentation tion / lect lecture vers la droite ou appuyez à mi-course sur le déclencheur. 2 Mode de lecture (avec le protège-objectif ectif ferm fermé) é) g bjectif ectif (p (p. 24). 4). 4 1 Ouvrez le protège-objectif L'appareil photo hoto passe en n mode de p prise ise se de vue. 26 Relation entre les trois états (hors tension / mode de prise de vue / mode de lecture) de l'appareil photo Hors tension Mode prise de vue Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base Mode de lecture Mode de lectur lecture : Action de la commande alimentation/lecture vers la droite : Ouverture/fermeture du protège-objectiff : Enfoncement du déclencheur jusqu'à usqu'à mi-course mi-co 27 Utilisation de l'écran LCD L'écran LCD peut servir à confirmer une image lors de la prise de vue, pour lire les images enregistrées ou régler les paramètres de menu. Une pression sur le bouton (Affichage) fait permuter le mode d'affichage de l'écran LCD. 2 Mode de prise de vue Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ((Affichage), Affichage) l'écran LCD passe au mode suivant. On (pas d'informations) ➝ On (affichage chage hage des informati informat informatio orm n ns) ➝ O Off • Le réglage ge On/Off (activé ( tivéé / dé désactivé) désac ivé) vé) du m mode d'affichage de l'écran LCD est mémorisé sé lorsque lo l'a l'appareil ppareil reil phot photo o es est mis hors tension. Lorsque vous allumez à nouveau u l'appareil photo, ph hoto, il revient rev revi au dernier mode sélectionné. Cependant, lorsque l'écran LCD estt allumé l et que le message « Changer la batterie » apparaît, il se peutt que l'écran l'éc LCD ne s'allume pas automatiquement au prochain démarrage de l'appareil photo. • Lorsque l'écran LCD est réglé sur On (pas d'informations) ou u Off, O les informations Of de prise de vue s'affichent pendant environ 6 secondes ondes lorsque lorsqu vous effectuez l'une des actions suivantes. • L'appareil photo est mis sous tension. ssion. on. • Vous appuyez sur le bout bouton outon , o ou . • La mise au p point est st réglée su sur u unee mis mise au a point man ma manuelle. • La valeur eur d'ouve d'ouverture ture re et la vite vites vitess vitesse d' d'obturation ont ét été réglées à l'aide des boutons tons CDBA B du u multicon multicontrôleur. multicontr eu • Le mode mo de prise dee vue est modifié. m ifié fié • Le positionnement tionnement de d laa molette molet de sélection des modes sur ou entraîne l'activation tion ion de l'écra l'écran LCD, qu'il soit réglé sur On ou Off. L'icône d'avertissement de mouvement de l'appareil photo apparaît sur l'écran LCD dans des conditions de faible luminosité quand l'appareil se prépare à prendre une photo. Lorsque cette icône apparaît, réglez le flash sur la position On ou Auto ou fixez l'appareil sur un trépied pour réaliser la prise de vue. 2 Mode de lecture • L'écran LCD s'allume lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension en mode de lecture. • Chaque fois que vous appuyez sur le bouton (Affichage), l'écran LCD passe au mode d'affichage des informations suivant. Lecture simple (p. 105) : Affichage simple ➞ Affichage détaillé ➞ Aucun affichage Lecture d'index (p. 107) : Affichage simple 28 Aucun affichage Informations affich affiché ées sur ll'écran LCD L'écran LCD affiche des informations en mode de prise de vue ou de lecture, telles que les paramètres de l'appareil photo, la capacité d'images disponible et les date et heure de prise de vue. 2 Mode de prise de vue Valeur d'ouverture re Vitesse Images d'obturation enregistrables ou durée de Cadre de vidéo mesure spot enregistrable Cadre AF (en secondes) Ce qui suit apparaît dans l'affichage age ge ddes informations. ••• L M1 M2 S 3.8x 4.9x 6.1x 7.6x 9.3x 12x (Rouge) Compensation mpensation pensation d'exposition d'ex p. 79 Bala laance ce Bla Blancs p. 80 Mo odee drive o Vitesse V Vit se IS ISO Effets photo Bracketing p. 64, 66 p. 85 p. 83 p. 86, 88 Compensation d'exposition du flash / Sortie Flash Paramètres de compression Paramètres de résolution Format fichie ierr Paramètre du zoom numérique* Batterie atterie tterie fai faible Flash Anti-yeeux eux rouges Mode M Macro Mode Mesure lumière Rotation auto p. 49 p. 49 p. 52 p. 65 p. 18 p. 54 p. 54 p. 63 p. 77 p. 103 Mode de prise de vue p. 13 Avertis. de mouv. de l'appareil Mémo. d'expo. auto. / du flash Mise au point manuelle Mode d'enregistrement Vidéo p.28 p. 90, 92 p. 100, 101 p.62 p. 93 • Les icônes dans les cases grisées ci-dessus apparaissent même lorsque l'affichage des informations est désactivé. • Hormis ce qui est décrit ci-dessus, le message, la vitesse d'obturation, le cadre d'autofocus (AF), le cadre de mesure spot, la valeur d'ouverture et le témoin MF (lorsque la mise au point manuelle est sélectionnée) sont affichés, comme dans l'exemple en haut à gauche. * La puissance du zoom reflète les effets combinés du zoom optique et numérique. Cette valeur apparaît lorsque le zoom numérique est activé. 29 Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base Témoin MF (mise au point manuelle) Utilisation de l'écran LCD (suite) 2 Mode de lecture Numéro de fichier En mode d'affichage simple, les informations suivantes apparaissent. L M1 M2 S te / he heure heu heur Numéro d'image Date de et total (image de prise d e affichée / total) vue Valeur d'ouverture verture Vitesse d'obturation tio tion Histogramme ramme Durée de la vidéo Paramètres es de com compression Paramètres Param Paramè tres res de résolution (image fixe) Format Fo ormaat fichier ichier chier p. 49 p. 49 p. 52 Accompagnement cccompaa ement sonore (fichier ( Wave) Vid Vidéo déo o Etatt d de prot protection ro p. 113 p. 109 p. 118 En m mode d'affichage détaillé, les informations suivantes apparaissent également. ••• ••• •••• ••• Vitesse ISO p. 85 Effets photo oto p. 83 Mode de p prise de vue p. 13 Paramètres aramètres ramètre de résolution (vidéo) Niveau eau d'exposition Compensation pen pens d'expo. du flash p. 49 p. 79 p. 93 Balance Blancs p. 80 Mode Mesure lumière Mode Macro Mise au point manuelle p. 77 p. 63 p. 100, 101 • Hormis ce qui est décrit ci-dessus, la vitesse ISO, la vitesse d'obturation, le paramètre d'ouverture, la durée de la vidéo, l'histogramme et l'avertissement de surexposition sont affichés. Les informations suivantes peuvent aussi apparaître avec certains fichiers d'images. Un fichier audio autre qu'un fichier son Wave ou d'un format non reconnu est attaché. Fichier JPEG dont le format ne respecte pas la norme de conception pour le système de fichiers de l'appareil photo. Format de fichier non reconnu. Veuillez noter que les informations relatives aux images enregistrées par cet appareil photo risquent de ne pas s'afficher correctement sur d'autres appareils et que les informations concernant les images enregistrées par d'autres appareils photo peuvent ne pas s'afficher correctement sur cet appareil. 30 A propos de l'histogramme L'histogramme est un graphique qui permet de connaître la luminosité de l'image enregistrée. L'image est d'autant plus sombre que la tendance du graphique est à gauche. L'image est d'autant plus lumineuse que la tendance est à droite. Si l'image est sombre, réglez la compensation d'exposition sur une valeur positive. De même, ajustez la compensation d'exposition sur une valeur négative si l'image est lumineuse (p. 79). Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base Exemples d'histogramme Image sombre e Im Image mage age équilib équili équilibrée rée Im Imag Image lumineu lumineuse Avertissement ent de su surexpositio rexposi o rexposit on En mode d'affichage ffichage dét dé détaillé, llé, lé, les par part parties es su ssurexposées rexp é de l'image clignotent. 31 Utilisation de l'écran de visée pour réaliser une prise de vue Si vous réglez l'écran LCD en position Off (p. 28) et que vous utilisez l'écran de visée optique, vous pouvez économiser de l'énergie lors des prises ises de vue. • L'écran de visée sée ée a un champ d de vision d'environ environ 8 82 2%d de l'l'image mage rée réellement prise. Montre le centre de l'image Image visualisée dans l'écran de visée et image enregistrée Veuillez noter que l'image réelle peut être différente de l'image vue dans l'écran de visée optique, en raison de la séparation physique entre l'écran de visée et l'objectif. On appelle ceci le phénomène de parallaxe. Il est d'autant plus perceptible que le sujet est proche de l'objectif. Il arrive que certaines parties des images prises rapprochées et s'affichant dans l'écran de visée n'apparaissent pas dans l'image enregistrée. Il est recommandé d'utiliser l'écran LCD pour la prise de vue rapprochée. Prise de vue avec la sélection d'un cadre d'autofocus excentré Utilisez toujours l'écran LCD pour composer les images lorsque vous avez sélectionné un cadre d'autofocus (AF) excentré. Veuillez utiliser l'écran LCD lorsque vous réglez le cadre AF sur la position voulue pour réaliser une prise de vue (reportez-vous à la section Sélection d'un cadre d'autofocus, p. 74). 32 Activation du déclencheur Le déclencheur a deux positions. Témoi oins oi Cadre AF En enfonçant le déclencheur à mi-course, vous réglez automatiquement l'exposition, expositi la mise au point et la balance des blancs. blancs. • Les témoins nss éémettent mettent ette lless lumière lumières ou les clignotements notements ci-après ci-après. -ap Témoin Tém oin supérie supérieu ur u •V Vert rt : prise de mes mesu mesure tterminée (deux signaux sonores so nores) nores •O Orange ange : le flash va se déclencher •O Orange clignotant : avertissement de mouvement de l'appareil photo / exposition insuffisante Témoin inférieur • Jaune : mode macro cro / mode de mise au point manuellee • Jau Jaune clignotant gnotan : mise se au point difficile* (un seul seu ul ssignal gnal al son sonor sonore) * Utilisez ttiliss la mémorisation mém mémo de la mi m mise au point ou effectuez une ne m n mise see aau point manuelle pour la prise de vue lorsque le témoin éémo mo est jaune clignotant (p. 98). • Lee cad ca cadre AF A apparaît comme suit lorsque l'écran LCD est allumé. l'l'éc • Vert : prise de mesure terminée • Jaune : mise au point difficile* * Le cadre AF n'apparaît pas sur l'écran LCD lorsque la sélection automatique est définie. ● Enclenchement à fond Un enclenchement complet active l'obturateur. • Le témoin supérieur est vert clignotant pendant l'enregistrement de l'image sur la carte mémoire flash compacte. • Vous devez entendre le son du déclencheur lorsque la prise de vue est terminée. Ne bougez pas l'appareil photo avant d'entendre ce son. 33 Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base ● Enclenchement à mi-course Activation du déclencheur (suite) • Si le témoin orange ou jaune clignote lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse, vous pouvez tout de même appuyer à fond pour prendre la photo. • Les images sont enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo avant d'être met d de prendre enregistrées sur la carte mémoire flash compacte, ce qui permet immédiatement les images suivantes tant que vous disposez osez de pla pl place suffisante dans la mémoire interne. • Le signal sonore et le son du déclencheur urr pe peuvent vent ent êêtre réglés églés glés sur lla position On / Off dans le menu Configurer (p. 151). • Lorsque le son du déclencheur heur eest st en positio position n Off, ff, m mais que le sign sig signal sonore est en position On,, un seul si signal gnal nal sono sonor sonore est émis llorsque orsque rsque ue le d déclencheur clenc lenc est enfoncé à fond. • Il n'y a pass de son de déclencheur clencheu en mode Vidéo. idéo. • Les prises es sont impossibles imp sibles ibles es pendant p pend nt le chargement cha char du flash. Faisceau AF • Le faisceau eau AF est pa parfois i éémis lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course pour vous aider er à faire lla mise au point dans certaines circonstances, par exemple dans la pénombre. • Le faisceau AF peut être désactivé (p. 149). Si vous photographiez des animaux, désactivez le faisceau isceau sceau lors d des prises de vue dans la pénombre pour éviter de les effrayer (la laa mise se aau p point oint int de l'a l'ap l'appareil photo peut cependant être plus difficile). Cependant, nt, t, tenez ccom comptee des ffacteurs suivants : - Désactiver le faisceau AFF peut rrend ren rendree laa mise aau point de l'appareil plus difficile. - La lampe anti-yeux y rouges uges ges peut êêtr êt être émise mise lor lorsque vous us enfoncez le déclencheur à mi-course, rse, même sii lee faisceau A AF est désactivé. Pour éviter ter qu'une llampe mpe pe ne se dé déc décl déclenche ch avant le déclenchement du flash, réglez laa fo fonction anti-yeux -yeux eux rouge rouges et lee ffaisceau AF sur [Off] dans le menu de prise dee vu vvue. 34 Utilisation du zoom (longueur de la focale) Le zoom peut être réglé entre 35 et 105 mm (équivalent du format de pellicule 35 mm). • Déplacez la commande de zoom vers pour effectuer un zoom avantt (téléob (téléobjectif). pour • Déplacez la commande mande de zo zoom vers effectuer un zoom oom om arri arrière re (grand angle). Zoom Zoo m numé numérique rique ue Un im Une iimage mage zoo zoomée à l'aide de l'objectif du zoom optique optiqu op ptique pe peut l'être encore davantage à l'aide du zoom numérique jusqu'à un facteur d'environ zoo 12 fois (p. 65). Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec certains modes de prise de vue (p.180). La résolution de l'image diminue en fonction du facteur de zoom numérique. 35 Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base Téléobjectif / Grand angle Sélection des menus et des paramètres Les menus sont utilisés pour régler les paramètres de prise de vue, lecture, date / heure et son électronique. Vous pouvez afficher les menus en appuyant sur le ou sur le bouton . Contrôlez l'écran LCD lorsque / bouton / vous effectuez les procédures qui suivent. Sélection des param paramè ètres en appuyant ntt sur sur le bouton bou (uniquement en mode de prise ise se de vue) vue v vu e e) ton 1 Appuyez sur le bobouton / / • Les icônes es des paramètres pa mètres par res qui q peuvent peuvent être sélectionnés nnés s'affichent s'afficheent sur le côté c cô gauche de l'écran LC CD. C • Les icôness des pa paramètres actuels s'affichent. un élément du menu enu uà 2 Sélectionnez l'aide de C ou D sur le multicontrôleur. mult ontrôleur ntrôleur trôleu nez le co contenu ntenu enu du p paramètre ra à 3 Sélectionnez l'aide de e B ou A sur urr le mul multicontrôleur. mult on multi Vous ne pouvez ouvez sélect sélectionner nner cert certains éléments de menu qu'une une fois qu que vous avez appuyé sur le et ave avez affiché le menu suivant. av bouton pour valider Appuyez à nouveau sur le bouton le paramètre. 4 Appuyez sur le bouton / / • Le menu se ferme. • Vous pouvez immédiatement prendre des photos avec les paramètres sélectionnés après l'étape 3 en appuyant sur le déclencheur. 36 Sélection des paramè paramètres en appuyant sur le bouton 1 Appuyez sur le bouton . En mode de prise de vue, le menu [ le menu [ (Lecture)] apparaît. (Enreg.)] apparaît. En mode de lecture, Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base les onglets de menu à l'aide 2 Permutez de B ou A sur le multicontrôleur. • Les onglets de menu permutent comme omme ssu suit it : ure)] [ [ (Enreg.)] ou [ ((Lecture (Configurer)] [ (M (Mon on profil)] profi • Pour passerr d'un ongl ong onglett dee m menu à un aut autre, vous pouvez ez égalem également ntt appuyer ppu sur ur le b bouton (Saut) ut) ou sur la commande command c mm de zoom. un élément du menu à 3 Sélectionnez l'aide de C ou D sur le multicontrôleur. nez le contenu enu nu du pa p paramètre m à 4 Sélectionnez l'aide de B ou A su sur le multicontrôleur. mu mult multi (Réglage) pour les éléments suivis (Régl Appuyez sur de points de suspension (...), puis sélectionnez un pour paramètre. Appuyez de nouveau sur valider le paramètre. 5 Appuyez sur le bouton . • Le menu se ferme. • En mode de prise de vue, le menu peut être fermé en appuyant à mi-course sur le déclencheur. (En mode de lecture, le menu se ferme lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur et que l'appareil photo passe en mode de prise de vue si le protège-objectif est ouvert.) 37 Sélection des menus et des paramètres (suite) Paramè Param ètres du menu et paramè paramètres d'usine d usine par dé défaut Ce diagramme présente les options disponibles pour chaque menu et les paramètres par défaut. Eléments de menu pouvant être sélectionnés avec le bouton Elément de menu Compensation d'exposition -2 2 ~ ±0 ±0* ~ + +2 2 Balance Blancs */ Mode drive */ Vitesse ISO Page de référence 79 Paramètres mètres disponibles mè nib / / / / / / / / 80 / 64, 66 / AUT A TO T O / 50 / 100 0 / 200 / 400 Effet photo Bracketing Exposition du flash/Sortie h/Sortie Flash Résolution, Format fichier, Compression */ / */ / / / / 85 83 / 86, 88 -2 à +2 1 3 (FULL) (plein) 93 (Image fixe) L*/ M1 / M2 / S / RAW (Vidéo) */ (Compression) n) / */ 49, 52 Eléments de menu pouvant être sélectionnés nés av avec ecc le bou bout bouton Elément de menu Menu Enreg. (rouge) Menu Lecture (bleu) 38 Param Paramèt èttres disponibles ispo spo Page de référence 95 Synch Flash 1e 1er rideau*, ideau*, deau*, eau*, 2n 2nd rideau Synchro lente ente On O / Off* Of Ajust. Flash lash Auto*/ A */ Manuel Au 93 Yeux Rouges ouges On* / Off 54 55 Mesuree spot Centre* / Zone AF 77 Point Zoom om MF On* / Off 100 Faisceau AF On* / Off 149 Zoom numérique On / Off* 65 Affichage Off / 2* à 10 s 47 Intervalomètre Permet des photos auto. à des intervalles de temps définis 96 Enr. Réglage... Permet d'enregistrer les paramètres personnalisés 102 Protéger Permet d'activer et de désactiver la protection de l'image 118 Rotation Permet de faire pivoter l'image dans l'affichage 112 Effacer tout Permet d'effacer toutes les images de la carte mémoire flash compacte 120 Diaporama Permet de lire les images sélectionnées en diaporama 114 Impression Permet de régler les paramètres d'impression 135 Ordre transfer Permet de régler les paramètres de transfert 142 */ 151 Extinction auto On* / Off 151 Date/Heure Permet de régler la date et l'heure 21 Format Permet de formater la carte mémoire flash compacte 121 Son déclenc. Off / 1 / 2* / 3 / 4 / 5 152 Vol. Lecture Off / 1 / 2* / 3 / 4 / 5 152 Vol. Démarrage Off / 1 / 2* / 3 / 4 / 5 152 Off / 1 / 2* / 3 / 4 / 5 153 Signal Sonore Luminosité Menu Vol. Opération Configurer Vol. Retard. (jaune) Réinit.fich.No. No. Offf / 1 / 2* / 3 / 4 / 5 153 O On n / Off* 104 Rotation auto On* On* / Off 103 Unité distance tance ance m m/cm* / pied/pouce 153 Langue English* / Deutsch / Français / Nederlands / Dansk / Suomi / Italiano / Norsk / Svenska / Español / Chinois / Japonais 23 NTSC / PAL 154 Système vidéo Menu Mon profil (violet) Paramètres disponibles Thème / 1 */ / 40, 155 Première image / 1 */ / 40, 155 Son départ / 1 */ / 40, 155 Signal sonoree / 1 */ / 40, 155 Son retardateur date ate / 1 */ / 40, 156 Son déclenc. enc / 1 */ / 40, 156 * Valeurs par défaut. Les paramètres par défaut du système vidéo varient en fonction des pays. • Certains éléments de menu ne sont pas disponibles dans des modes de prise de vue spécifiques (p. 180). • Vous pouvez appliquer une image et un son de votre choix à et à dans le menu Mon profil. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Enregistrement des paramètres de Mon profill (p. 42) ou au Guide de d marrage des logiciels. dé • Les valeurs par défaut des paramètres modifiés par l'utilisation des menus et des boutons peuvent être restaurées toutes en même temps, à l'exception de [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] (p. 157). 39 Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base On* / Off Page de référence 151 Elément de menu Personnalisation de l'appareil photo (paramètres de Mon profil) Mon profil vous permet de personnaliser la première image et le son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur. Chaque élément du menu possède trois choix. ex. Première image [ 1 ] [ ] [ ] Le paramètre paaar déééfaut dee Mon on p prof profi profil pour [ ] est un thème de science fiction ; thèmee ani an animalier (un oiseau). celui pour [ ] est un thèm Modification des paramètress de M Mon profil oto o sous sou tension ension nsion (p (p. 24))). 1 Mettez l'appareil photo uto u . 2 Appuyezz sur le bobouton Le menu [ (Enreg.)] .)] ou [ (Lecture)] (Lec (Le Lect )] ) apparaît. î Sélectionnez le menu [ (Mon profil)] à 3 l'aide de A sur le multicontrôleur. Pour passer d'un onglet de menu à un autre, vous pouvez également appuyer sur le bouton (Saut). Sélectionnez un élément du menu à 4 l'aide de C ou D sur le multicontrôleur. 40 6 Appuyez sur le bouton . • En appuyant sur le bouton , vous fe fermez rmez mez ez le l menu menu nu et appliquez ap les paramètres. • En mode de prise de vu vue, e, le men menu u peut peu êtttree fermé rm en n aappuyant à mi-course sur le déclencheur. ncheur. (En mode de de lecture, ecture, le menu se ferme lorsque vous appuyez à mi-cours mi-course sur ur lee déééclen u en ncheur cheur eet que l'appareil photo passe en mode de prise de vue si s le pr protè protège-objectif est ouvert.) • Si vous sélectionnez [Thème] à l'étape 4, vous pouvez choisir un thème uniforme pour chacun des paramètres de Mon profil. • Si [Signal Sonore] est réglé sur la position [On] dans le menu [ (Configurer)], le signal retentit même si chacun des éléments sonores, tels que [Son départ], [Signal sonore], [Son retardateur] et [Son déclenc.], du menu [ (Mon profil)] est réglé sur [ (Off)] (p. 151). 41 Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base le contenu du paramètre à 5 Sélectionnez l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. Enregistrement des paramètres è de Mon profil Il est facile d'ajouter des images et des sons récemment enregistrés, qui sont sauvegardés sur la carte mémoire flash compacte, en tant que paramètres de Mon profil aux éléments de menu [ ] et [ ]. Vous pouvez également vous servir du logiciel fourni pour télécharger sur l'appareil photo les images et le les sons de votre ordinateur. Les éléments de menu suivants peuvent être enregis gistrés gist és sur l'appareil l'appa photo. • Première image • Son départ • Signal sonore • Son reta retardateur rdateur dateu • Son déclenc. Enregistrement nt des de images im es et ddes sons ons de la carte mémoire flash compacte on appare photo sous tension (p. 24). 1 Mettez l'appareil 2 Actionnez la commande alimentation / lecture. L'appareil photo passe en mode de lecture. cture. cture ure. ton to on 3 Appuyez surr le bobbouton Le menu [ . (Lecture)] aap (Lecture (Lecture) apparaît. p î Sélectionnez le menu [ (Mon profil)] à 4 l'aide de A sur le multicontrôleur. Pour passer d'un onglet de menu à un autre, vous pouvez également appuyer sur le bouton (Saut). l'élément de menu que vous voulez enregistrer à 5 Sélectionnez l'aide de C ou D sur le multicontrôleur. 42 [ ] ou [ ] à l'aide de B ou 6 Sélectionnez A sur le multicontrôleur. apparaît. î Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base Appuyez sur le bouton 7 (Affichage). Une image apparaît. î [Première image] e] → Et Etape pe e 8a, 9 9a [Son départ], [Son décl déclenc.], éclenc.], nc.], [So [Son n retardateur]] → Etape 8b, b, 9b Sélectionnez ctionnez l' ll'image image que vous 8a voulez ez enreg enregistrer à l'aide de B ou A ou sur le multicontrôleur. 9a Appuyez sur (Réglage). [ (Enregistrement)] (Enregis (Enreg rement) ement) men e 8b Sélectionnez à l'aide e de B o ou u A sur le e multicontrôleur ico co r et appuye appu appuyez ssur . • L'enregistrement gistrement ccommence. ommence. mmence • L'enregistrement gistrement s'arrête êt lo ête llorsque la durée définiee est écou écoulée. Son départ : 1 seconde, Signal sonore : 0,3 seconde, Son retardateur : 2 secondes, Son déclenc. : 0,3 seconde. [ (Enregistrer)] à l'aide 9b Sélectionnez de B ou A ou sur le multicontrôleur. [OK] à l'aide de B ou A 10 Sélectionnez ou sur le multicontrôleur, puis appuyez sur . 43 Enregistrement des paramètres de Mon profil (suite) • Il est impossible d'ajouter des sons enregistrés avec les fonctions de vidéo (p. 62) et d'accompagnement sonore (p. 113) en tant que paramètres Mon profil. • Lorsque vous enregistrez de nouveaux paramètres de Mon profil, ceux précédemment enregistrés sont effacés. Format de fichier des param paramè ètres de Mon profi profil prof Les formats de fichier ci-dessous doivent être tre re re respect sp pectés ecté p pour ur les pa paramètres de Mon profil. Les images sur la carte mémoire mo o ree flash co compacte mpacte acte pr p prises ses avec cet appareil photo peuvent toutefois tefois efois êtr être enregistré enregis éées en ta tant nt que ue pa p paramètres amè amètre de Mon profil, sans devoir se conformer nformer à cces es forma formatss. ● Première image mage age • Format d'enregistrement nregistremen nt des imag images JPEG (JPEG de référence) • Taux d'échantillonnage antillonnage 4:2:0 ou 4:2:2 • Taille de l'image age 320 x 240 pixels • Capacité du fichier 20 Ko au maximum ● Son départ, Signal sonore, Son retardateur et Son déclenc. cle clen • Format d'enregistrement WAVE ((m (monophonique) nophon • Bits de quantification 8 bits • Fréquence d'échantillonnage age ge 11.025 1 0 kHz et 8.0 8. 8.000 kHz • Durée d'enregistrement egistremen r Son départ Signal sonore re Son retardateur Son déclenc. 11.025 .025 025 25 kHz 1,0 s ou moins 1,0 moi moin 0,3 0 s ou moins 2,0 s ou moins 0,3 s ou moins 8.000 kHz 8 1,3 s ou moins 0,4 s ou moins 2,0 s ou moins 0,4 s ou moins Aucun format de fichier autre que ceux décrits ci-dessus ne peut être utilisé avec cet appareil photo. Un exemple de cette fonction consiste à enregistrer « Dites ouistiti » en tant que son du retardateur de façon à ce que l'appareil photo lise ce son 2 secondes avant de prendre la photo. Vous pouvez également enregistrer une musique amusante pour faire sourire naturellement vos sujets, ou pour qu'ils adoptent une pause inspirée par la musique. Ces exemples vous montrent comment personnaliser votre appareil photo en créant et en ajoutant de nouveaux paramètres de Mon profil. Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels fourni pour plus d'informations sur la création et l'ajout de fichiers de paramètres de Mon profil. 44 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) à la fin de ce manuel pour connaître les paramètres que vous pouvez changer dans chaque mode de prise de vue. Mode Auto l'appareilill photo est en m mode de d de prise de vue (p. 24). 1 Vérifiez quee l'appare Positionnez ossitionnez itionnez on lla molette de sélection des modes 2 de pris prise de vue sur . oto. to. 3 Visez le sujet avec l'appareil photo. la commande mman e de zoom pour o obtenir la composition 4 Utilisez souhaitée (taille du sujet ujet relativ relati relat relative ed dans l'écran de visée). clen len eur à mi-course (p. 33). 5 Appuyez surur lle déclencheur • Deux signaux ux sonor sonores sont émis lorsque l'appareil a terminé les mesures et le témoin situé à côté de l'écran de visée émet une lumière verte ou orange. Si l'écran LCD est allumé, le cadre d'autofocus (AF) s'allume en vert. • La vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture sont déterminées automatiquement et affichés Cadre d'autofocus sur l'écran LCD s'il est allumé. • Le témoin jaune clignote et un signal sonore est émis en cas de difficulté de mise au point sur le sujet. Le cadre AF apparaît également en jaune (il n'apparaît pas lorsque la sélection automatique est définie). 6 Appuyez à fond sur le déclencheur (p. 33). • Vous allez entendre le son du déclencheur lorsque ce dernier s'active. • L'image apparaît pendant deux secondes sur l'écran LCD, s'il est allumé. 45 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres Dans ce mode, il suffit d'appuyer sur le déclencheur nch ur et de llaisser nche isser sser l'ap l'appareil photo faire tout le reste. Mode Auto (suite) • Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) • La fonction Affichage vous permet de modifier la durée d'affichage des images sur l'écran LCD après la prise de vue ou de définir cette durée de manière à ne pas afficher du tout les images (p. 48). 46 Visualisation d'une image immédiatement après la prise de vue Affichage de l'image l image 2Garder le déclencheur enfoncé L'image continue d'être affichée sur ur ll'écran éécran cran LCD tant antt que qu vvous ous us garde gardez le déclencheur enfoncé à fond. ((Réglage) gla e) lorsqu lorsque e l'imag l'image est a affichée 2Appuyer sur lorsque o ue l'image l'im est affic affichée sur l'écran LCD, celle-ci reste Si vous appuyez su ur u affichée même si le déclenche déclencheur eur est relâ relâché. h Appuyez à nouveau eau au sur le dé déclencheur lenc enc à mi-course pour arrêter l'affichage et prenez une photo. Pendant que les images sont affichées, vous pouvez effectuer er les opérat opérations éra ci-dessous. – Effacement d'images individuelles (p. 9, 119) – Affichage des images en mode d'affichage hagee déta détail détaill détaillé (p. 28) – Agrandissement des images (p. p 106) – Modification du format d'enregistre d'enregistrement 'enregistre nregis ent nt (p. 52 52) – Ajout d'accompagnements p g ents nts sonore sonores (p.. 113 113) Modification du u forma format d'enregistr d d'enregistrement enregis enregist enregistrement m me juste aprè après la prise de vue Les instructions ci-dessous i-dessous -dessous vo vouss permette permett perme permettent d'enregistrer au format RAW (p. 52) des images prisess au format JPEG juste après la prise de vue, si l'appareil photo est réglé sur , , , o ou *. Il est facile de traiter à l'aide d'un ordinateur des images enregistrées au format RAW, afin d'en modifier la résolution, l'effet photo et la balance des blancs, sans engendrer de baisse de qualité. * L'image au format JPEG ne sera pas enregistrée. avoir réalisé la prise de vue, appuyez sur le bouton 1 /Juste après / pendant que l'image est affichée sur l'écran LCD. [OK] à l'aide de B ou A sur 2 leSélectionnez multicontrôleur, puis appuyez sur (Réglage). • L'image est enregistrée au format RAW. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse, l'appareil photo retourne à l'écran de prise de vue. 47 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres Après la prise de vue, l'image apparaît pendant deux secondes sur ur ll'écran LCD. (Pour modifier ce paramètre, reportez-vous à la page 48.) Il existe de deux manières d'afficher les images plus longtemps. Visualisation d'une image immédiatement après la prise de vue (suite) Les opérations indiquées ci-dessus ne peuvent pas être effectuées si l'image à été prise en utilisant le zoom numérique ou lorsque est déjà sélectionné en tant que format d'enregistrement. Modification de la duré durée d d'affichage affichage de e ll'imag image imag mage La durée d'affichage des images après laa prise dee vue pe peutt être mo modifiée de 2 secondes à 10 secondes ou désactivé sac vée vée. le menu [ 1 Dans [Affichage]. ge]. (Enreg.)], Enreg.) re sé électionnez ect onne nne Reportez-vous vous à la sect section tion SSélec Sélection des menus et des paramèètres (p. 36 36). un paramètre d'affichage 2 Sélectionnez et appuyez sur le bouton . • Avec l'option [Off] (désactivé), l'image gee n'est pas pa p affichée automatiquement. ent. • Avec les options ons [2 sec.] c.] à [10 sec.], sec. se l'image 'image ma apparaîtraa pendant laa durée sélect séle sélectionnée nn même si vous relâchez elâc le déclencheur. cclencheur. encheur. • Vous pouvez uvez continuer contin er à afficher continu affiche affic l'image tant que le déclencheur éclencheur est appuyé à fond, quel que soit le paramètre ramètre d'affichage. • Une autre photo peut être prise même si la dernière image est encore affichée. 48 Modification de la résolution et de la compression Vous pouvez modifier les paramètres de résolution et de compression pour les adapter à votre prise de vue (cela ne fonctionne pas pour les vidéos). Pour enregistrer nre la sortie du capteur CCD sans compression, sélectionnez le format de fichier ichier chier RA RAW (p. 52). Résolution 2592 x 1944 pixels Elevée M1 (Moyenne 1) 1600 x 1200 0 pixe pixels • Impression ression au fo format mat carte rte pposta post postale 148 x 100 mm (6 x 4 po.) • Impression pression ression au fo format mat L 119 x 889 mm m (4,7 x 3,5 po.) M2 (Moyenne 2) Im mppression ession au for format carte 86 x 54 mm (3,4 x 2,1 po) S (Basse) 1024 02 24 x 768 7 pixels pixe ixe 640 x 480 pixelss 6 Basse asse ssee • Envoyer Envoy des images attachées à vos courriers électroniques • Prendre un plus grand nombre de photos *Les formats de papier er varient su suivant les régions. Compression Superfin Bu But Qualité élevée Prendre re des photos de qualité supérieure Fin Normal Pr nd Prend Pre ndre des phot photos de qualité normale N Norm mall m Prendre rend re nd un plus grand nombre de photos • Les vidéos peuvent être pri pr prisess avec les rrés résolutions ution suivantes. utions s.. Résolution utio 320 20 x 240 pixels 160 60 x 120 pixe pixels la molette de sélection des modes de prise de vue 1 Positionnez sur le mode voulu. 2 Appuyez sur le bouton / / L* (2592 x 1944) à l'aide 3 Sélectionnez de C ou D sur le multicontrôleur. * Le paramètre actuel est affiché. 49 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres L (Haute) But • Impression ession au fo format mat at A4* 2210 x 2977 mm (8,3 x 11,7 po.) ou plus grand • Impression mpression au fo format mat lettre* ettre* 216 x 279 mm (8,5 x 11 po.) ou plus grand Modification de la résolution et de la compression (suite) la résolution que vous 4 Sélectionnez voulez définir à l'aide de B ou A sur le A l'exception de multicontrôleur. Nombre ombre bre d d'images enregistrables (affiché ffiché seulement lorsque la résolution, la compression ou le format de fichier est sélectionné) . uto t 5 Appuyezz sur le bobouton Sélectionnez la compression que vous 6 voulez définir à l'aide de B ou A surr lle multicontrôleur. Vous pouvez prendre la photo hoto oto to im imm immé immédiatement iatement atement tement après avoir sélectionné ction les ctionn es paramèt paramètre paramètres en n aappu app appuyant sur le déclencheur. ncheur. Ce Cet écran cran appa appara apparaît un u une nouvelle fois ois llorsque la photo hoto est p pr prisee.. 7 Appuyezz sur le bbouton 8 Prenez la photo. 50 / / • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) • Taille d'un fichier image (approximatif) (p. 173) • Types de cartes mémoire flash compacte et résolution (p. 173) • Les paramètres de résolution et de compression sont affectés par le choix du mode de prise de vue, comme suit (uniquement pour la résolution en mode ). Mode de prise Mode de prise de vue suivant Résolution et compression ompression après changement de vue initial LLes paramètres aram prennent rennent les valeurs du mode su uivant vant va nt Less paramètr paramètres ram ne change chang changent pas LLes paramètres ne changent pas Les paramètres prennent les valeurs du mode suivant 51 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres Leess paramètre paramètres mèt prennent les valeurs du mode suivant Modification du format des fichiers Le format du fichier d'enregistrement peut être changé en format RAW avant de prendre la photo. Avec le format de fichier JPEG standard, l'appareil photo traite les images après leur capture afin d'obtenir des résultats optimaux. Le format JPEG compresse mpr p les images de façon à pouvoir en stocker plus sur une seule carte mémoiree flash co compacte. Cependant, la compression est irréversible ce qui signifie nifie que que les données don de l'image d'origine ne peuvent pas être récupérées après ès le l traitement. traiteme traitemen aite t.. Par opposition, opp le format RAW enregistre les données de l'image comme elle elle le a été ét capturée c pturée par p le capteur CCD de l'appareil photo, sans autre traitement. raitem aitem ment. ent. Les images images es au format f rmat fo mat RAW sont compressées, mais leur compression compression ession est e réversible* réversib e* ett une réversibl un image mag de grande qualité peut être obtenuee depuis le fichier chier hier déc décompressé mpressé sans ans pe perte de qualité. En outre, bien qu'un fichier au format RAW RAW soit oit plus p volumineux volumineu qu'un fichier équivalent au format JPEG, sa taille nee fait que 25 % de plus environ env que la taille* d'un fichier au format RVB TIFF non compressé, ompressé, ce qui le rend re particulièrement compact. Avec les formatss de fichie fichiers standards non compressés, tels que RVB TIFF, les images sont d'abord d ttraitées dans l'appareil photo, puis les paramètres de l'image sont réglés à l'aide d'un logiciel de montage, ce qui réduit la qualité uali de l'image. ualit Avec le format RAW en revanche, les données d'origine ne peuvent être utilisées dans des logiciels spécifiques** pour régler les paramètres aramètres dee l'imag l'image (balance des blancs, contraste, netteté et saturation), ce qui ui perm perme permet dee con conserver la qualité de l'image tout en réalisant des modification modifications. odification dificat Les para param paramètres d de résolution (2592 x 1944) et de compression comp sion on ne peuvent pe peuv ntt pas être ê réglés és pour ces images. * Mesure effectuée selon on n le standard dee te test es Canon. ** Vous pouvez utiliser ser er le logicie logiciel fourni rnii pour ouvrir o ou ré égller les paramètres des images enregistrées au é format de fichier RAW. RA Veuillez vous ous uss reporter au G Guide de d de démarrage des logicielss pour plus de détails. nez la mo molette de sélection des modes de prise de vue 1 Positionnez sur , , , ou . 2 Appuyez sur le bouton / / L* (2592 x 1944) à l'aide 3 Sélectionnez de C ou D sur le multicontrôleur. * Le paramètre actuel est affiché. 52 4 Sélectionnez RAW à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les paramètres en appuyant sur le déclencheur. L'écran précédent apparaît une nouvelle fois lorsque la photo est prise. / / Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres 5 Appuyez sur le bouton 6 Prenez la photo. Les images prises au format JPEG peuvent également être changées au format RAW lorsqu'elles sont affichées juste après la prise de vue (p. 47). 53 Utilisation du flash Utilisez le flash conformément aux consignes ci-dessous. Anti-yeux rouges, Auto Le flash se déclenche automatiquement en fonction du niveau d'éclairage et la lampe anti-yeux rouges se déclenche à chaque déclenchement lenc enc du flash principal. Auto Le flash se déclenche automatiquement ntt en fonctio fonction du niveau d'éclairage. Anti-yeux rouges, flash activé (On) La lampe anti-yeux rouges ou s et le flas flash se déclenc déclenchent toujours. Flash activé (On) Le flash se déclenche éclenche nc toujours. to t u ujou u Flash désactivé (Off) Lee flash ne ne see déclenche déclenche pas. z sur su le bou uton on p pour our passer 1 d'un mode ode de de flas flash h à un autre. • Le mode de flash ssélectionné apparaît sur l'écran LCD. • Vous pouvez passer d'un paramètre à un autre en appuyant sur le bouton . Lorsque la fonction anti-yeux i-yeux rrouges uges es est ac a activée e Lorsque e la fonction fonctio anti-yeux nti-yeu rouges ug est désactivée 2 Prenez la photo. • Le flash se déclenche si le témoin à côté de l'écran de visée est orange lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. (En mode , le flash ne se déclenche pas.) (p. 45). • Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode Réglage de la fonction anti anti-yeux yeux rouges La lampe anti-yeux rouges se déclenche lorsque le flash est utilisé dans des zones sombres. Elle permet d'empêcher que la lumière du flash ne se reflète dans les yeux des sujets, ce qui les fait apparaître rouges. 54 Dans le menu [ (Enreg.)], réglez 1 [Yeux Rouges] sur [On]. apparaît sur l'écran LCD. Lorsque vous prenez des photos avec cette fonction activée, e, les sujets suje doivent bien sujet regarder en direction de la lampe anti-yeux rougess p pour garantir g de bons résultats. Demandez-leur de regarder la lampe bien en n face. fa e. Vo Vous pouvez p uvez obtenir obte de meilleurs résultats en prenant les vues en mode grand angle, angle,, en augmentant au mentant l'éclairage en aug intérieur ou en vous rapprochant nt du d sujet. Vous pouvez prendre ndre dre des p photos tos en util utilisant sant le fla fl flash avec une vitesse d'obturation lente. Vous éviterez ez ainsi les aarrière-plans rrière-plan rrière-plans re-p so som sombres lorsque vous prenez des photos de nuit ou dans des condition conditionss d'éclai d'écla d'éclairage intérieur. 1 Dans le menu [ (Enreg.)], réglez [Synchro lente] sur [On]. Lors de la prise de vue avec une sensibilité ISO O élevée et e l'utilisation l lisation isation du flash intégré, les chances de surexposition sont d'autant autant plus p grandes pl andes que qu vous ête êtes plus près du sujet. • Certains paramètres mètres ne sont ont ntt pas dispo disponi disponibles es av avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vou vous reporter porter à la se section ion Fonctions disponibles dans chaque mode de prise dee vu vue (p. 180) • Le flash se déclenche de deuxx fois. Un ffla flash préalable se déclenche, suivi par le flash principal. Le flash préala préalablee fournit à l'appareil photo les données d'exposition du sujet afin que lee flash princi princip principal puisse se régler sur l'intensité optimale pour la prise de vue. • La vitesse d'obturation 'obturati la plus rapide pour la synchronisation du flash est de 1/250ème 'obturatio de seconde. L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation sur 1/ 250ème de seconde si une vitesse plus élevée est sélectionnée. • Le flash se déclenche en utilisant des réglages automatiques lorsque [Ajust. Flash] est réglé sur [Auto] dans le menu [ (Enreg.)]. Lors de prises de vue en mode ou avec le paramètre [Ajust. Flash] réglé sur [Manuel], le flash se déclenche complètement ou avec des réglages définis manuellement. • Les prises sont impossibles pendant le chargement du flash. • Le flash peut prendre jusqu'à 10 secondes environ pour se charger dans certains cas. Les durées varient selon l'utilisation et la charge de la batterie. • Il est possible de changer les paramètres [ (Flash)] (exposition du flash) et [Sortie Flash] (p. 93). • Le paramètre du flash est enregistré lorsque l'appareil photo est mis hors tension dans les modes de prise de vue , , , et . • Lorsque vous prenez des photos avec le paramètre [Synchro lente] réglé sur [On], il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter tout mouvement de l'appareil photo. 55 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres Réglage du paramè param aramètre ramètre ram ètre Synchro Synch nch o lente Mode Portrait Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez que le sujet apparaisse très nettement sur un arrière-plan flou. 1 Positionnez la molette de sélection des modes des d de prise de vue su ssurr . Les procédures océdures de pri pr prise see de vue sont le vu les mêmes q que ue pou pour lle mode (p. 45). • Fonctions ns disponible disponibles dans dan chaque mode de prise de vue (p. 180) • Pour améliorer éliorer l'ef l'effet de l'arrière-plan qui disparaît progressivement en fondu, composez l'image de façon à ce que la partie supérieure du corps du sujet remplisse presque complètement l'écran de visée ou l'écran LCD LCD. • L'arrière-plan devient de moins en moins distinct au u fur et à m mesure de l'ajustement de la longueur de focale vers rss le téléo téléobjectif. bjectif jectif Mode e Pa P Paysage ysage Utilisez ce modee pour réalis réaliser er des prise prises de vu vue de grands paysagees. 1 Positionnez la molette de sélection des modes de prise de vue sur . Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode (p. 45). • Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) utilise souvent une vitesse d'obturation lente, • Dans la mesure où le mode servez-vous d'un trépied pour réaliser la prise de vue si l'icône (avertissement de mouvement de l'appareil photo) apparaît sur l'écran LCD. 56 Mode Nocturne Utilisez ce mode pour capturer les sujets humains avec en toile de fond un ciel du soir ou scène nocturne. Les personnages sont éclairés par la lumière du flash alors que la toile de fond est capturée à une vitesse d'obturation lente de sorte que tous les éléments de la photo soient suffisamment exposés. 1 Positionnez la molette o te ol e de d sé sé élection ction des modes de prise de vue sur . Utilisez toujours ours un trépied d pour év éviter que l'appareil photo ne bouge dans ce mode. • Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vuee (p. 180) 0) • Veillez à ce que les sujets restent immobiles quelques secondes ap après le déclenchement du flash en raison de la faiblee vitesse d'obturation. 'obturatio obturatio • L'utilisation du mode en plein jour produit duitit un effet eff similaire milaire à celui du mode sync synchro lente ente te est aut aautomatiquement qu que activée. • Avec le mode , la fonction dee synchr . Mode de rap rapide ide id de Utilisez ce mode pour p pren prendre en photo des objets dont le mouvement est rapide. 1 Positionnez la molette de sélection des modes de prise de vue sur . Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode (p. 45). • Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) • Les parasites risquent d'augmenter dans l'image enregistrée lors d'une prise de vue de sujets sombres. 57 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres Les procédures océdur cédures de prise de vue so sont ntt les mê mêmes que pour (p. p. 45) 45). lee mode mode Utilisez ce mode pour la prise de vue d'éléments mobiles, comme par exemple l'eau d'un torrent, pour produire un effet de flou. 1 Positionnez la molette te e de sélection dess mode odes od ode de prise de e vue ue su ssur urr . Le procéd LLes procédures ures de pri pr prise see dee vvue sont ont les m mêmes que pour (p. 4 45). lee mode • Fonctions ns disponib disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) • Utilisez toujours j un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge dans ce mode. 58 Mode Assemblage Utilisez ce mode pour réaliser des prises de séries de vues qui se chevauchent pour les fusionner (assembler) en une image panoramique plus grande à l'aide d'un ordinateur. Vertical Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres Horizontal 2x2 Veuillez utiliser le logiciel PhotoStitch fourni pour fusionner les images sur un ordinateur. Encadrement d d'un un sujet PhotoStitch détecte les portions d'images contiguës qui se chevauchent et les fusionne. Au moment des prises de vue, essayez d'inclure un élément distinctif (repère, etc.) dans les portions qui se chevauchent. 59 Mode Assemblage (suite) • Composez chaque image de sorte qu'elle chevauche l'image contiguë à hauteur de 30 % à 50 %. Essayez de limiter le décalage vertical à moins de 10 % de la hauteur d'image. • N'incluez pas d'éléments mobiles dans la zone de chevauchement. eme me • Ne tentez pas d'assembler des images comportant à laa fois des sujets proches et lointains. Les objets peuvent apparaître î dédoublés blés o ou u distordus. distordus • Faites en sorte que la luminosité soit aussi ssi consistante onsistante nsistante sist que possible. poss possi L'image finale n'aura pas l'air naturelle si la différence rence ence de lumino uminosité u mino é est st trop im importante. • Pour obtenir de bons résultats, tats faites pivoter pivoterr l'appareil l'appare app photo autour au de son axe vertical pour prendre plusieurs usieurs prises ses de vue vue successives successiv cces s. • Pour photographier ographier des dess gros plan pla pl s, déplacez placezz l'appareil l'appa pp au-dessus du sujet, parallèlement ment à saa surface. s ace.. su Prise de vue e En mode d'assemblage, mblage, les images peuvent être prises dans les 5 séquences suivantes. Horizontalement, de gauche à droite Horizontalement, de droite à gauche Verticalement, de bas en haut Verticalement, de haut en bas Dans le sens des aiguilles uilles es d'une m montre ntre re en co com commençantt p par le côté supérieur gauche 1 Positionnez P ositionnez itionne la molette de sélection des modes de prise de vue sur . d L'écran LCD sera activé. la séquence de prise de vue 2 Sélectionnez à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur, puis appuyez sur (Réglage). Vous pouvez également appuyer directement sur le déclencheur pour réaliser une prise de vue sans appuyer sur . 3 Prenez la première photo. Les paramètres d'exposition et de balance des blancs sont réglés et mémorisés avec la première photo. 60 et prenez la seconde photo 4 Composez de telle sorte qu'elle chevauche la première. Séquence les mêmes procédures pour réaliser la prise ise se de vue des 5 Utilisez images restantes. Il est possible d'enregistrer un nombre maximal mal d de 26 6 image images, horizontalement ou verticalement. nt. t. 6 Appuyez surr (Réglage) (R églage) glage) a aprè ap apr ès lla dernière p prise de vue. • Il est impossible de définir un paramètre de balance des blancs (p. 80) personnalisé en mode . Pour utiliser un paramètre de balance des blancs personnalisé, définissez-le d'abord dans un autre mode de prise de vue. • Les paramètres utilisés pour la première photo sont mémorisés et ne peuvent pas être changés pour les prises suivantes. • Il est impossible d'utiliser un téléviseur comme écran pour les prises de vue effectuées dans ce mode. Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) 61 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres • Les différences mineures de chevauchement peuvent être corrigées par le logiciel. • Il est possible de refaire une prise de vue. Appuyez sur B ou A sur le multicontrôleur pour Séquen Séquence y revenir. Mode Vidéo Utilisez ce mode pour réaliser des prises de vue vidéo. La résolution peut être réglée sur [ (320 × 240 (paramètre par défaut))] ou [ (160 × 120)] (p. 49). 1 Positionnez la molette de sélection é ecti des modes de prise de vue sur . L'écran LCD s'allume me ett aff affiche laa dur durée maximale d'enregistrement ment (en secondes) secondes secondes). ond encheur 2 Appuyez à fond susurr le ddéccclencheur. • La prise de vue et l'enregistrement nregistrem gist ent sonore sono démarrent en même temps. • Pendant la prise de vue, vue, un cer cerc cercle l rouge apparaît le î dans le coin supérieur droit de l'écran an n LCD LCD. sur le déclencheur à fond pour arrêterr 3 Appuyez l'enregistrement de la vidéo. • La durée maximale d'un clip vidéo individuel ndividuel iduel (e (environ viron 15 images par seconde) est de l'ordre de 3 min minutes* s* avec le rréglag ge et de l'ordre de g 3 minutes* avec le réglage age ag ge . LLee clip p se ter term termine automatiquement to à la fin de ce tempss ou lors lorsque uee la carte m mémoire moir flash compacte moire pa est pleine. * Les donnéess reflètent ref refl le standard s ndard ard de test Canon. Can C n.. Les L valeurs réelles peuvent varier en fonction des Le objets et des conditions c de prise priss de vue. p • Veillez à ne pas touc toucher le microphone lors de la prise de vue. • Les paramètres mètres d d'exposition automatique, d'autofocus (AF), de balance des blancs et de zoom sont réglés et mémorisés sur ceux de la première photo. • Si le témoin situé sur la gauche de l'écran de visée est vert clignotant après une prise de vue, cela signifie que la vidéo est en cours d'écriture sur la carte mémoire flash compacte. Vous ne pouvez pas réaliser d'autres prises de vue tant que le clignotement ne s'est pas arrêté. • • • • 62 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vuee (p. 180). Le son est enregistré en mode monophonique. Il n'y a pas de son de déclencheur en mode Vidéo. QuickTime 3.0 ou version supérieure est nécessaire pour lire les fichiers vidéo (AVI / Motion JPEG) sur un ordinateur. (QuickTime (pour Windows) est contenu dans le CD-ROM Digital Camera Solution Disk fourni. Sur la plate-forme Macintosh, QuickTime 3.0 ou version ultérieure est généralement intégré au système d'exploitation Mac OS 8.5 ou version ultérieure.) Mode Macro Utilisez le mode macro pour réaliser des prises de vue en gros plan de sujets se trouvant entre 10 et 50 cm (entre 3,9 pouces et 1,6 pied) en grand angle et entre 30 et 50 cm (entre 1,0 et 1,6 pied) au téléobjectif. Appuyez sur le bouton 1 l'écran LCD. . • L'icône apparaît ppar î sur l'écran cran LC LCD D. D pour pou • Appuyez à nouveau surr le bo bouto bouton annuler le mode macro o. o 3 Prenez la photo. • Le témoin situé à côté de l'écran de visée éee émet me u unee lumièr lumière jaune lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. co cou sont lles mêmes es q que pour ur le mode (p. 45). • Les procédures de prise dee vue son • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). • Utilisez toujours l'écran LCD pour composer des images en mode macro. Il est possible d'effectuer des prises de vue avec l'écran de visée ; toutefois, le phénomène de parallaxe risque de provoquer un mauvais centrage des images ainsi composées (p. 32). • Lorsque l'objectif est mis en position de zoom arrière, en grand angle, la zone enregistrable est de 110 × 80 mm (4,33 × 3,15 pouces) pour la distance focale la plus proche ; au téléobjectif, elle est de 113 × 83 mm (4,45 × 3,27 pouces). • L'exposition risque de ne pas être optimale lors de l'utilisation du flash en mode macro. 63 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres bouton on 2 Appuyez sur le bout (Affichage) age pour al allumer Retardateur Vous pouvez prendre des photos avec le retardateur dans n'importe quel mode de prise de vue. 1 Appuyez sur le bouton / / * (mode drive) à ll'aide aid aide de 2 Sélectionnez de C ou D sur le multicontr co trô trôleur. eu * Le paramètree actuel eest stt affiché. affich l'a l'aide de de B ou A Sélectionnez nne nnez ou u à l'ai 3 sur le multicontrôleur, ultic ô eur, ôl r puis appuyez sur le bouton n / / Lorsque estt sélectionné, é l'activation du déclencheur est retardée de 10 secondes, et lorsque est sélectionné, elle est retardée de 2 secondes, une fois que vous avez appuyé ppuyé puyé yé sur le déclencheur. 4 Prenez la photo. • Lorsque eest sélectionné, onn n le témoin émo ém mo du d retardateur commence à clignoter une fois qu que le déclencheur cle cheur eur es est eenfoncé à fond. Le retardateur émet un son et le clignotement tement s'ac s'accélère deux secondes avant l'activation du déclencheur. • Lorsque est sél sélectionné, le témoin du retardateur clignote rapidement dès sé le début. Le déclencheur est activé au bout de deux secondes. (p. 45). • Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). • Vous pouvez modifier le son du retardateur en changeant le paramètre [Son retardateur] dans le menu [ (Mon profil)] (p. 156). 64 Zoom numérique pour allumer er l'écra écran LCD. écra 1 Appuyez sur le bouton la molette de sélection lection dess m mod modes es de p prise de vue 2 Positionnez sur n'importe quel m mode ode à l'excepti l'except l'exception on de o ou . le menu enu [ ((Enreg.)], nreg.)], eg sé électio ectionnez ectio 3 Dans [Zoom num mérrique]. m Reportez-vou us à la sectio u section n Séle Sélection des menus et des paramètres ress (p.. 36) 36). Sélectionnez [On] et appuyez sur le 4 bouton . la commande e de zoom zoo zo m vers 5 Déplacez et maintenez-la. la. • L'objectif effectue ffectue fectue un zoom oom om jusqu'a jusqu'au ma maximum du réglagee tééléobjectif optique ptique et s' ss'arrête. rêt Libérez la commande ett déplacez d déplacez-la éplace acez- vers de nouveau pour agrand agrandir encore l'image numériquement. ment. • Déplacez la commande vers pour effectuer un zoom arrière. 6 Prenez la photo. Les agrandissements combinés du zoom optique et du zoom numérique sont affichés. Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode (p. 45). Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque l'écran LCD est éteint ou avec le format de fichier RAW. • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). • Plus l'image est agrandie avec le zoom numérique, plus sa résolution diminue. 65 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres En combinant les fonctions de zoom optique et numérique, les images peuvent être agrandies comme suit. 3,8 fois, 4,9 fois, 6,1 fois, 7,6 fois, 9,3 fois et 12 fois Mode de prise de vue Continu Utilisez ce mode pour réaliser des prises de vue successives tant que le déclencheur est entièrement enfoncé. Prise de vue Continu standard Utilisez ce mode pour visualiser les images pendant la prise de vue en continu. L'intervalle entre les prises de vue est plus long dans ce mode m que dans le mode mo Prise de vue Continu Utilisez ce mode pour prendre des vues en continu ntinu avec un co court intervalle entre les prises. Il est impossible de vérifier les photos otos tos lorsque l e vous réalisez alisez de des prises de vue en continu. à vitesse élevée . bo bouton uton ton / / 1 Appuyez sur le bou nne * (mode ( ode drive) drive i à l'aide 2 Sélectionnez de C ou D sur le multi mult multicontrôleur. m * Le paramètre ètre act actuel est affiché. Sélectionnez 3 bouton / ou / et appuyez sur le e Appuyez surr le d déclencheur encheur e ncheur à mi-cou mi-course i pour ur mémoriser la 4 mise au point. point enche à fond pour réaliser la prise de vue. 5 Appuyezz sur le dédéclencheur • La prise de vue s'a s' s'arrête lorsque vous relâchez le déclencheur. • La vitesse de prise de vue est comme suit.* Lorsque est sélectionné : Environ 1,5 images par seconde Lorsque est sélectionné : Environ 2,0 images par seconde * Mode haute / fine avec écran LCD désactivé. (Ces données reflètent le standard de test Canon. Les données varient en fonction des conditions et paramètres de prise de vue.) Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). • L'intervalle entre les prises est susceptible de s'allonger quelque peu lorsque la mémoire interne parvient à saturation. • Le flash peut être utilisé, mais l'intervalle entre les prises s'allonge du fait du rechargement du flash. 66 Prise de vue - Sélection d'effets particuliers Les réglages de l'appareil, comme la vitesse d'obturation et l'ouverture, peuvent être modifiés comme bon vous semble pour la prise de vue. Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) à la fin de ce manuel pour connaître les paramètres que vous pouvez changer dans chaque mode de prise de vue. Veuillez vous reporter au mode (p. 45) pour connaître les procé procédures de prise de vue à suivre une fois que vous avez modifié un param paramètr aramètr ètre. Utilisez le mode dee program programmee d'expos d'exposition ex tion auto automatique atiq ti pour que l'appareil photo règle automatiquement matiquem t la vite vitesse d'obtu d'obturation et la valeur d'ouverture en fonction de la luminosité minosité de laa scène. è 1 Positionnez la molette de sélection des modes de prise de vue sur . oto. 2 Prenez la photo. • La vitesse d'obturation 'obturatio et la valeur d d'ouverture uv sont réglées es automatiq automati automatiquement. uement. ement. EElle Elles apparaissent ent nt sur l'écra l'écran LCD s'il est allumé. • Lorsque l'exposition exposition xposition est correctement réglée, la vitesse d'obturation t et la valeur d'ouverture s'affichent en blanc. 67 Prise de vue - Sélection d'effets particuliers Programme d d'exposition ex xposittion on a automatique utom Programme d'exposition automatique (suite) • Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) • S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture apparaissent en rouge sur l'écran LCD. Utilisez ilise lis les méthodes suivantes pour régler l'exposition correcte et les faire apparaître pparaître en blanc. - Utilisez le flash. - Modifiez le paramètre de vitesse ISO. - Modifiez le mode de mesure de la lum lumière. èèree Différences et ressemblances ress mblances es entre less modes mo mod m es et . • Les deux modes sélec sélectionnent ionnent nnent aautomatiquement tomatiqu mentt la vitesse d'obturation et la valeur d'ouvertu ure. u • Les paramètres amèt su amètres suivants nts peuv peuvent être ré réglés en mode , mais pas en mode . • Compensation mpen d'exposition d exposition osit • Balance Blancs • Vitesse esse ISO • Bracketing • Compensation mpensatio d'exposition du flash mpensation • Flash (Flash activé (On), Synchro lente, • Effets photo flash 2nd rideau) • Paramètres dee format for fo fichier • Mode de prise de vue Continu • Misee au point manuelle m • Mode de mesure lumière • Mémorisation Mémorisation d'exposition auto. • Cadre AF (sélection manuelle) • Mémorisation d'exposition sition o du d flash flf h • Pour le rapport entre la valeur aleur d'ouverture d'ouv d'o ture ure et la vitesse d'obturation, d'o reportez-vous à la page 70. 68 Réglage de la vitesse d'obturation Lorsque vous définissez la vitesse d'obturation en mode d'exposition automatique avec priorité à la vitesse d'obturation, l'appareil photo sélectionne automatiquement une valeur d'ouverture en fonction de la luminosité. Des vitesses d'obturation plus rapides vous donnent la possibilité de capturer une image instantanée ané d'un sujet en mouvement tandis que des vitesses plus lentes permettent dee créer u un effet de flou ou d'effectuer des prises de vue sans flash dans des zones zon sombre sombres. 1 Positionnez onne nnez la mole mol molette ette e de d ssé élection é ction des modes de prise prise de vue sur . Prise de vue - Sélection d'effets particuliers La vitesse tesse se d d'ob d'obturation turation uration apparaît sur l'écran LCD s'il est allum mé. m ez une vvitesse à l'aide de B ou 2 Sélectionnez A sur le multicontrôleur. phot photo. 3 Prenez la photo Lorsque l'exposition pos position est correctement orrectement recteme réglée, glé la vitesse d'obturation turation uration et la valeur aleur d'o d'ouverture s'affichent en n blanc. • Si la valeur d'ouverture est affichée en rouge, l'image est sous-exposée (lumière insuffisante) ou surexposée (lumière trop importante). Ajustez la vitesse d'obturation à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur jusqu'à ce que la valeur d'ouverture affichée apparaisse en blanc. • La nature des capteurs d'image CCD fait que les parasites de l'image enregistrée augmentent à des vitesses d'obturation lentes. Cependant, cet appareil photo applique un traitement spécial aux images prises à des vitesses d'obturation inférieures à 1,3 seconde afin d'éliminer le bruit et de produire des images de grande qualité. Un certain laps de temps peut être néanmoins nécessaire avant de pouvoir effectuer la prise de vue de l'image suivante. 69 Réglage de la vitesse d'obturation (suite) • Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) • Evitez de faire bouger l'appareil lorsque la vitesse d'obturation est lente. Si l'appareil photo bouge, un avertissement apparaît au centre de l'écran LCD. Fixez l'appareil à un trépied avant d'effectuer la prise de vue. e. • La valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation changent ent selon ll'état du zoom comme suit. Ouverture Vitesse Vi ssee d'obturation Vit d'obt d ration (en secondes) Grand angle Téléobjectif jectif F 2,8 8à3 3,5 5 jusqu'à jus u'à 1/1000 jusq 1/100 F 4,0 à 8,0 jusqu'à ju u'à 1/1500 jjus 1 F 4,9 9 à 6,3 jusqu'à 1/1000 F 7,1 ,1 à 8,0 jusqu'à 1/1500 • La vitesse se d'obturation d'obturati n la d'obturatio l plus rapide pour la synchronisation du flash est de 1/250ème me de seconde. seco L'appareil photo redéfinit automatiquement la vitesse d'obturation à 1/250ème de seconde si une vitesse plus élevée est sélectionnée (p. 55). Affichage de la vitesse d'obturation uration ration on Les nombres du tableau ci-dessous essou indiquent diquent quent la vi vvitessee d'o d'obturation en secondes. Pour les vitesses plus lentes, tes, s, les guillemets gu guil mets guill ts indiquent indiq indiqu la place pla de la décimale. 0"3 équivaut à 0,3 3 seco secondee et 2" à 2 secondes. ssec se ndes. d 1/1500 1/1250 1/1000 /1000 1/ 1/800 0 1/640 1/500 1/400 1/320 1/250 1/200 1 1/160 160 60 0 1/ 1/12 1/125 1/100 1/80 1/60 1/50 1/40 1/30 1/25 1/2 1/20 1/1 1/15 1/13 1/10 1/8 1/6 1/5 1/4 0"3 0"4 "4 0" 0"5 0"6 0"8 1" 1"3 1"6 2" 2"5 3"2 4" 5" 6" 8" 10" 13" 15" 70 Réglage de l'ouverture 1 Pos tionnez Positionnez Po P n la m mol mole molette tte d de sélection des modes de prise d se de vue sur su . Laa vvaleur aleur d'ou d'ouverture apparaît sur l'écran LCD s'il est allumé. une valeur à l'aide de 2 BSélectionnez ou A sur le multicontrôleur. 3 Prenez la photo. Lorsque l'exposition iti est correctement réglée, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture s'affichent en blanc. 71 Prise de vue - Sélection d'effets particuliers Lorsque vous définissez l'ouverture en mode d'exposition automatique avec priorité à l'ouverture, l'appareil photo sélectionne automatiquement une vitesse d'obturation en fonction de la luminosité. La sélection d'une valeur d'ouverture basse (qui ouvre l'obturateur) vous permet d'atténuer l'arrière-plan an n eet de créer un portrait superbe. Une valeur d'ouverture supérieure (qui ferme me l'obtu l'obturateur) rapproche la plage totale de l'avant-plan à l'arrière-plan plan da pla dans ans la mise au point. Plus la valeur d'ouverture est grande et plus la plage d dee l'image 'im est claire clairement mise au point. Réglage de l'ouverture (suite) • Si la vitesse d'obturation est affichée en rouge sur l'écran LCD, l'image est sousexposée (lumière insuffisante) ou surexposée (lumière trop importante). Ajustez la valeur d'ouverture à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur jusqu'à ce que la vitesse d'obturation affichée apparaisse en blanc. • Certaines valeurs d'ouverture ne sont pas disponibles avec des p positions de zoom spécifiques. • Fonctions disponibles danss cha chaque que mode mod de de prise rise de vu ue (p. u p. 18 180) • Evitez de faire ree bouge boug bouger l'appareil appare l lorsque apparei orsque ue la vitesse se d d'o d'obturation turation uration est lente. Si l'avertissement ment nt de m mo mouvement uvement dee l'appare l'appareil pp apparaît appa app ppa sur l'écran LCD, fixez-le à un trépied ed avant d'e d'effectuer ectuer uer la p prise se de vue vue. • Dans cee mode, la vitesse esse sse d'obtur d'o d'obturation ation tion ave avec le flash synchronisé est comprise entre 1/60ème mee de seconde et 1/25 1/250èm 1/250ème de seconde. Le paramètre de valeur d'ouverture ture peut par consé conséquent être changé automatiquement pour correspondre ondre à la vvitesse du flash synchronisé, même si sa valeur a été précédemmentt définie. Affichage de la valeur d'ouverture Plus la valeur d'ouverture est grande et plus us ll'ouverture ouv rture de l'o l'objectif est petite. F2,8 F3,2 F3,5 F4,0 ,0 F4 F4,5 F5,0 F5,6 FF6,3 F7,1 F8,0 • Pour le rapport port entr entre laa valeur d'o d'ouv d'ouverture ture eet la vitesse d'o d'obturation, reportez-vous à la pagee 70. 72 Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture Vous pouvez définir manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture pour obtenir un effet spécial. Cette méthode vous permet de prendre des feux d d'artifice a et d'autres photos lorsqu'il est difficile de définir l'exposition correcte recte aut au automatiquement. 1 La vi vvitesse tesse esse d'o d'obturation turation uration et la va vale valeur d' d d'ouverture apparaissent app raissent sse ssur urr l'écran LCD CD ss'il est allumé. Sélectionnez nez une vit vitesse tesse d' d d'obturation à 2 l'aide de B ou A ssur le multicontrôleur. une valeur d'ouverture à 3 Sélectionnez l'aide de C ou D sur le multicontrôleur ôleur. 4 Prenez la photo. Lorsque vous appuyez u à mi-course -course su sur lee d déclencheur, un nombre indiquant la différence entre ntre l'exposition on n standar standard ett ll'exposition sélectionnée apparaît sur standard* l'écran LCD. Si la différence ére re ce est sup supé supérieure à ±2 pas, « -2 » ou « +2 » apparaît en rouge. * L'exposition standard andard ndard est calculée ca c par la fonction d'exposition automatique en fonction du mode de mesure choisi. • Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) • Si vous voulez modifier l'exposition, réglez la vitesse d'obturation à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur, ou réglez l'ouverture à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur. • La luminosité sur l'écran LCD correspond à la vitesse d'obturation et à la valeur d'ouverture sélectionnées. Lorsque vous sélectionnez une vitesse d'obturation rapide ou que vous photographiez un sujet dans un endroit sombre et que vous réglez le flash sur (Anti-yeux rouges, flash activé (On)) ou sur (Flash activé (On)), l'écran LCD s'éclaire toujours. • Pour le rapport entre la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation, reportez-vous à la page 70. 73 Prise de vue - Sélection d'effets particuliers Positionnez la a mole mol molette tte e de d ssé élection é ction des modes de prise se de e vue sur . Sélection d'un cadre d'autofocus Le cadre d'autofocus (AF) indique la zone sur laquelle l'appareil photo doit effectuer la mise au point. L'appareil propose trois cadres AF comme suit. Lorsque la molette de sélection des modes de pr pri prise de vue est positionnée sur , , , , ou Vous pouvez régler le cadre AF sur la position osition sition d dee sélectio sélection éle automa automatique (AiAF) ou de point de centrage. Avec la sélection ect on n automa automatique tique ue ((AiA (AiAF), F), ), l'appa l'appareil photo sélectionne automatiquement tiqueme t un cad ca cadre dree AF à p pa partir rtir de 9 points oints po p pour effectuer la mise au point en fonction d des ess condit conditi conditions ns de pr prise see dee vvu vue. Avec le zoom numérique, le cadre AF avecc point de centrage ntrage rage est es toujours sélectionné. 1 Appuyezz sur . Le cadre AF appara appar apparaît en vert sur l'écran LCD. le cadre AF avec sélection automat automatique ou point 2 Sélectionnez de centrage à l'aide de CDB ou A su surr le multicontrôleur. multi mult ex. Sél Sélection automatique 3 Appuyez sur ex. Point de centrage . Vous pouvez prendre immédiatement la photo avec le cadre AF sélectionné en . appuyant sur le déclencheur au lieu d'appuyer sur 4 Prenez la photo. 74 Lorsque la molette de sé sélection des modes de prise de vue est positionn positionné ée sur , , ou Vous pouvez régler manuellement le cadre de mise au point sur la position voulue (sélection manuelle). Vous pouvez ainsi effectuer avec précision la mise au point sur le sujet de votre choix et obtenir la composition que vous souhaitez. Lorsqu'une photo est prise à l'aide de l'écran de visée et que l'écran LCD est éte éteint ou lorsque vous utilisez le zoom numérique, le cadre AF est réglé sur la position de point de centrage, même si vous aviez précédemment défini laa pos position ition tion de vo votre choix. 1 Appuyez sur . le e cadre d de e mise au point po vers 2 laDéplacez position n de votre choix à l'aide de CDB ou A sur le m multicontrôleur. 3 Appuyez sur . Vous pouvez prendre endre ndre im immédiatement médiatement édiatement diatemen la photo avec le cadre ad AF sélectionné en . appuyant sur le déclench déclenc déclencheur eur ur au lieu d d' d'appuyer pp sur 4 Prenez la phphoto. 75 Prise de vue - Sélection d'effets particuliers Le cadre AF apparaît paraît en vvert ert sur l'é l'écran ran LCD LCD. Sélection d'un cadre d'autofocus (suite) • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vuee (p. 180). • Allumez l'écran LCD pour régler le cadre AF sur la position n voulu voulue avec d'effectuer la prise de vue. • Le cadre AF est verrouillé sur la position de point int nt de ccentrage entrage lors lor de l'utilisation du zoom numérique. • Lorsque le paramètre Mesure spot ott est sélec sélectionné ionné né een ttant nt que m mode de mesure de la lumière, vouss p pou pouvez utiliser tiliser lee cadre AF sélectionné électionné ction comme omme m mesure spot (p. 77). • Lorsque le cadre AF es estt réglé su sur laa position de sélect sélection élec m ma manuelle, il se déplace au centre si vous appuye appuyez en contin continu sur . • Pour avoir oir des expl explications tions ns sur su les couleurs du cadre AF, veuillez vous reporter à la page 33 3. 3 • En cas de changemen changement ntt du mod mode de prise de vue, le cadre AF peut également changerr selon le mo mode choisi. h Reportez-vous au tableau ci-dessous. Mode de prise de vue suivant de vue initial ès changement Sélection on au auto. P Tv Av M P Tv Av M P Tv Av M Pas de de changement ngeme geme Séle SSélec élection auto o. o P Tv Av M Point de centrage Si vous passez assez au mo mode , lle ca cadre AF change et adopte le paramètre précédemment mment enre enr enregistré avec la fonction [Enr. Réglage]. Lorsque vous n'import 'import o quel autre mode de prise de vue, les paramètres de cadre passez à n'importe AF changent et adoptent les paramètres du mode choisi. A propos du cadre AF AiAF* propose un large éventail de mesures pour permettre une mise au point précise. AiAF effectue une mise au point sur l'objet même s'il n'est pas exactement au centre du cadre. * « Ai » est l'acronyme de « Artificial intelligence » (intelligence artificielle) et « AF » est l'acronyme de « Auto Focus ». 76 Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre Mesure de la lumière évaluative Approprié pour des conditions de prise de vue stan standard, y compris les scènes en contre-jour. L'appareil areil reil photo photo divise les images im en plusieurs zones pour les mesures de d la lumière. lum L'appareil appareil photo ph pho évalue les conditions tion dee luminosité complexes, tions omplexes, plexe telles te es que la position po du sujet, la luminosité, minosité, l'arrière-plan, rrière-plan, laa lumière mière directe, d cte, te, et e le contre-jour, et ajuste les paramèt paramètress pour une exposition xposition tion correcte du sujet principal. Prédominance e centrale Faitt la moyen moyenne moye m ne de l'exposition l'expo pour l'image entière, mais place l'accent sur le sujet su aau centre. ce cen Utilisez cette option lorsque le sujet est éclairé à contre-jour ou entouré d'une forte lumière. contre Mesure spot Centre Cent Mesure la zone à l'intérieur du cadre de mesure spot au centre de l'écran LCD. Zone AF Mesure la zone AF correspondant au cadre d'autofocus auto (AF) sélectionné. Appuyez sur le bouton 1 LCD. (Affichage) (Affichag Affichag pou Afficha pour activer l'écran sur le bou bouton on o n pour po p 2 Appuyez sélectionner ner er le mod mode de me mesure. • Chaque fois is que vou vous appuyez sur le bouton , vous modifiez lle mode de mesure comme suit. (Mesure de la lumière évaluative) (Prédominance centrale) (Mesure spot) • L'icône du mode de mesure de la lumière actuellement sélectionné apparaît î sur l'écran LCD. Si vous avez sélectionné (Mesure spot), allez à l'étape 3. Si vous avez sélectionné (Mesure de lumière évaluative) ou (Prédominance centrale), allez à l'étape 5. 77 Prise de vue - Sélection d'effets particuliers Le mode de mesure de la lumière par défaut est le mode de mesure évaluative. Il est possible de passer à un autre mode de mesure. Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre (suite) le menu [ 3 Dans [Mesure spot]. (Enreg.)], sélectionnez Reportez-vous à la section Sélection des menus et des paramètress (p. 36). Sélectionnez nez ez l'opti l'option on [Cen [Centre] re] o ou 4 l'option [Zone AF AF], puis uis ap appuyez puyez ssurr le l bouton . Lorsque le para paramètree [Mesure [Mesure spot] est réglé sur [Centre], lee cadre de mesure spot apparaît î au centre de l'écran LCD, alors qu'il s'affiche à l'intérieur du cadre AF sélectionné quand le paramètre [Mesure spot] est réglé sur [Zone AF]. ex. Centre ent Cadre de mesure spot C 5 Prenez la photo. Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). 78 Réglage de l'exposition Ajustez le paramètre de compensation d'exposition pour éviter de réaliser un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou prendre une photo face à un arrière-plan lumineux. 1 Appuyez sur le bouton / / * (+/- (Exp.)) xp.) p.) à l'aide de d C 2 ouSélectionnez D sur le multicontrôleur. ulticon rôleur Prise de vue - Sélection d'effets particuliers * Le paramètre ree actuel es est affich ffiché. un réglage à l'aide de B ou 3 ASélectionnez sur le multicontrôleur. • Les paramètres peuvent être ajustés par ar paliers liers de 1/3 dans la plage de -2EV à +2 +2EV. + • Vous pouvez prendre la photo hoto oto imm immé immédiatement atement temen après avoir sélectionné ectionn les ess p paramèèttreees en appuyant sur ur le déclencheur. clench hee Cet ééc écran c n aapparaît î une nouvelle elle lle fois lorsque uee la photo eest pr prise. 4 Appuyez surur le bobouton / / Pour annuler la compensation d'exposition, rétablissez la valeur paramètre à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. pour le 5 Prenez la photo. Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). 79 Réglage de la balance des blancs Lorsque le mode de balance des blancs est défini pour correspondre à la source lumineuse, l'appareil photo reproduit les couleurs de façon plus précise. Auto Les paramètres sont définis automatiquement par l'appareil photo Lum.Naturel. Pour des prises de vue en extérieur par beau temps Ombragé Pour des prises de vue par temps couvert, ciel ombragé agé g oou pénombre Lum.Tungsten Pour des prises de vue sous éclairage parr lumière lu ree artificielle lum artif et éclairage rage flu fluorescent à longueur d'ondes de type 3 Lum.Fluo Pour des prises de vue uee sous éclairage clairage fluores fluorescent ent blanc lanc chaud, chau blanc froid ou o blanc chaud (à longueur d'ondes 'ondes es de type typ 3) Lum.Fluo H Pour ur des prise pprises rise dee vue ssous ééclairage airage irage fluorescent fluores nt lumière lumiè iè du jour, ou éclairage fluorescent lumière du jou our à longueur ou ong ng r d'ondes ndes de type ty e 3 Flash Pour our la photog photo photographie graphie hie avec ave flash flas Personnalisééé1 Poou our le réglage glag d'une valeur personnalisée avec une feuille de papier blanc, etc., afin d'obtenir la meilleure illeure lleure bbalance des blancs pour les conditions données. Il existe deux valeurs personnalisées : Personnalisé2 Personn Personnalisé1 et Personnalisé2. Person 1 Appuyez sur le bouton / / * (Auto) to) à ll'aide de d e de C 2 Sélectionnez ou D sur le multicontrôleur ntrô ntr rôleur. r. * Le paramètre tre actuel es est stt affiché. nnez le pa paramètre amètre am mètre re vvoulu à l'aide 3 Sélectionnez de B ou A surr le multicontrôleur. • Veuillez vous ous rep reporter à la page suivante pour le paramètre personnalisé . • Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les paramètres en appuyant sur le déclencheur. Cet écran apparaît î une nouvelle fois lorsque la photo est prise. 4 Appuyez sur le bouton 5 Prenez la photo. / / La balance des blancs ne peut pas être réglée lorsque l'effet photo est positionné sur (Sepia) ou (Noir et blanc). 80 Réglage d d'une une balance des blancs personnalisée Vous pouvez définir une balance des blancs personnalisée pour obtenir le réglage optimal pour les conditions de prise de vue, en présentant à l'appareil photo une feuille de papier blanc, un tissu blanc ou une carte grise de qualité photo afin qu'il puisse l'évaluer. Vous pouvez définir deux types de réglage. 1 Appuyez sur le bouton / / * (Auto) à l'aide aide de C 2 Sélectionnez ou D sur le multicontrôleur. tico ôleur ôleur Prise de vue - Sélection d'effets particuliers * Le paramètree actuel est affich affiché. affic (Personnalisé1) ou 3 Sélectionnez (Personnalisé2) à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. la feuille ui de papier, pier, ier, le ttis tissu b blanc 4 Visez ou la carte e grise ave avec l'appareil l'appa l'appar photo et . appuyez sur ur le bou bouton • Visez la feuille d de papier blanc, le tissu blanc ou le carton gris avec l'appareil photo de sorte qu'ils remplissent complètement le cadre de l'écran LCD ou l'écran de visée avant d'appuyer sur le bouton , l'appareil . Si vous appuyez sur le bouton photo lit les données de balance des blancs. • Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les paramètres en appuyant sur le déclencheur. Cet écran apparaîtî une nouvelle fois lorsque la photo est prise. 5 Appuyez sur le bouton / / 81 Réglage de la balance des blancs (suite) 6 Prenez la photo. • Certains paramètres aramètres nee sont pas d dis disp disponibles onib nib avec des mod modes od de prise de vue spécifiques. ues. es. Veuillez vous ous o us reporter à la se section Fonctions disponibles dans chaque mode dee p prise de vue (p. (p. 180). • Pour régler gler et utiliser un n param paramè paramèt paramètre personnalisé pour la balance des blancs, il est conseilléé d de sélectionner ectio le mode de prise de vue et de régler la compensation d'exposition tion et la compensation d'exposition du flash sur zéro (±0). Il peut être impossible de parvenir à une balance des blancs correcte lorsque l'exposition est incorrecte (l'image sera totalement noire ou blanche). • Il est également conseillé d'utiliser l'écran LCD pour composer la prise de vue et agrandir encore l'image. • Dans la mesure où les données de la balance des blancs ne peuvent pas être lues en mode , vous devez d'abord régler la balance des blancs dans un autre mode de prise de vue, puis sélectionner le mode . • Réglez le flash sur la position On (activé) ou Off (désactivé) lorsque vous définissez une balance des blancs personnalisée.La balance des blancs risque de manquer de précision si les conditions de réglage et de prise de vue ne sont pas identiques.Si le flash se déclenche lorsque vous définissez une balance des blancs personnalisée avec le flash en position ou , veillez également à utiliser le flash lorsque vous prenez la photo. 82 Modification de l'effet photo Vous pouvez effectuer des prises de vue avec des effets photo différents. * Effet Off Eclatant Prend des photos dépourvues d'effet. Souligne le contraste et la saturation des couleurs pour les prises de vue en couleurs vives. Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour les prisess de vue en nuances neutres. Prend les sujets en photo avec des contours adoucis. s. Sepia Prend les photos dans les tons sépia. Noir et blanc Prend les photos en noir et blanc. nc. c. Effet perso. Vouss pouvez uvez régler rég comme bo bon vous semble lee contraste, traste la l netteté etteté et la saturation des couleurs. Prise de vue - Sélection d'effets particuliers Neutre Contraste bas bo bouton ton to n / / 1 Appuyez sur lel bout ez * ((Effet Off) à l'aide de C 2 Sélectionnez ou D sur le multicontrôleur. * Le paramètre actuel est affiché. ez le para par paramètre m voulu ou o u à l'aide 3 Sélectionnez de B ou A ssur le multicontrôleur. llticontrôl icontrô ôl r Lorsque est sélectionné ctio é Un écran vous us permet permettant de régler le contraste, la netteté et la saturation des couleurs s'affiche . lorsque vous appuyez sur le bouton Dans cet écran, sélectionnez l'élément que vous voulez régler à l'aide des boutons CD, puis réglezle à l'aide des boutons BA. 83 Modification de l'effet photo (suite) Contraste • Sélectionnez entre - (Faible), 0 (Neutre) et + (Fort). • Cette fonction permet de régler le degré de luminosité. Netteté • Sélectionnez entre - ((Faible), aible), 0 (Neutre) Neutre) eett + (Fort). • Cette fonction nction per permet et de ré régle r eer la nette netteté des contoursss. Saturation • Sélectionnez entre - (Faible), 0 (Neutre) et + (Fort). • Cette fonction permet de régler le degré egré gré de couleur. • Vous pouvez uvez prend prendre laa photo im imm immééédiatement après avoir sélectionné les paramètres tres res en appu appuyant ant nt sur le d déclencheur. Cet écran apparaît î une nouvelle fois lorsque que la photo est st prise prise. 4 Appuyez sur le bouton 5 Prenez la photo. / / Il n'est pas possible de régler la balance des blancs lorsque le mode (Noir et blanc) est sélectionné. (Sepia) ou Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). 84 Modification de la vitesse ISO Augmentez la vitesse ISO lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres ou lorsque vous voulez utiliser une vitesse d'obturation plus rapide pour les prises de vue. Vous avez le choix entre les vitesses suivantes : Auto, 50, 100, 200 et 400. Prise de vue - Sélection d'effets particuliers 1 Appuyez sur le bouton / / * (Vit (Vitesse (Vi esse sse ISO) ISO ISO) à l'aid l'aide e de e 2 CSélectionnez ou D sur le multicontr multicontrô ontrôle eur. e * Le paramètre tre actuel estt affich affiché. a fich nez le paramètre par è voulu à l'aide 3 Sélectionnez de B ou A sur le multicontrôleur. Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les paramètres en appuyantt sur le déclencheur. Cet écran apparaît î une nee nouvelle fois lorsque la photo est pris prise. bouton on 4 Appuyez sururr oou surur le bobou 5 Prenez la phphoto. / / • Des vitesses ISO plus élevées augmentent les parasites sur l'image. Pour prendre des images nettes, utilisez la vitesse ISO la plus faible possible. • Bien que le paramètre AUTO sélectionne la vitesse optimale, il augmente automatiquement la vitesse lorsque les limites des conditions de prise de vue sont atteintes. Il augmente également la vitesse lorsque la lumière du flash n'est pas suffisante pour éclairer le sujet. Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). 85 Mode Bracketing (bracketing avec exposition automatique) Dans ce mode, l'appareil photo modifie automatiquement l'exposition dans une gamme de réglage définie de façon à prendre trois prises de vue après avoir appuyéé une fois sur le déclencheur. Vous pouvez ajuster les paramètres de bracketing en étapes tape de 1/3EV dans la plage de -2EV à +2EV du paramètre d'exposition standard. Les ess paramèt param ttres de bracketing peuvent être combinés avec les paramètres de compensation ensation nsa n d'expositio d'exposition (p. 79) pour augmenter la plage de réglages. Les images ess sont photographié p otograph ogr es dans ll'ordre suivant : exposition standard, sous-exposition n et surexpositio surexposition urexposition n. uton ton / / 1 Appuyez sur le bobouton nne * (B nnez (BKT-Off) BKT-Off) T-O à l'aide de C 2 Sélectionnez ou D surr le multicontrôleur. multic t * Le paramètre ètre tre ac actuel est affiché. (Bracketing cketing cke keting ) à l'aide l'aid ide 3 deSélectionnez B ou A sur le multicontrôleur ulticontrô u lticontrô eur et e appuyez sur le bo bouton utto o (R ((Réglage). ég ou diminuez la plage à 4 Augmentez l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. • Utilisez A pour augmenter la plage et B pour la réduire. • Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les paramètres en appuyant sur le déclencheur. Cet écran apparaît î une nouvelle fois lorsque la photo est prise. 5 Appuyez sur le bouton Sélectionnez 86 / / (BKT-Off) à l'étape 3 pour annuler le mode Bracketing. Prise de vue - Sélection d'effets particuliers 6 Prenez la photo. Le mode Bracketing ne peut pas être utilisé pour la photographie au flash. Si le flash se déclenche, seule une image peut être prise. Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). 87 Mode Focus-BKT (bracketing avec mise au point) Vous pouvez réaliser trois prises de vue alors que la mise au point change automatiquement lorsque vous prenez des photos avec la mise au point manuelle. Vous avez le choix entre trois plages : petite, moyenne ou grande. Les photos sont prises avec une position de mise au point changeant ant nt da dan dans ns l'ordre ssuivant : position actuelle, en arrière et en avant. bo bouton uton ton / / 1 Appuyez surur le bou nne nnez * (BKT-O BKT-Off) T-O à l'ai l'aide de C l' 2 Sélectionnez ou D surr le multicontrôleur. multicontrôl multico ontrô * Le paramè mèètre actue actuel actu est affiché. (Focus-BKT) us-BKT) s-BKT) BKT) à l'aide 'aide aide ide de d B 3 Sélectionnez ou A sur le multi mult multicontrôleur ntr nt tr re et appuy appuyez sur le bouton uton (Réglage). ((R R e).. e une plage à l'aide de B ou 4 ASélectionnez sur le multicontrôleur. Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les paramètres en appuyant sur le déclencheur. Cet écran apparaît î une nouvelle fois lorsque la photo est prise. 5 Appuyez sur le bouton / Le réglage sélectionné est enregistré. 88 / Prise de vue - Sélection d'effets particuliers 6 Prenez la photo en utilisant la mise au point manuelle (p. 100). Le mode Focus-BKT n'est pas disponible lors de prises de vue avec le flash activé. Lorsque le flash est activé, l'appareil photo repasse en mode de prise de vue unique. Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). 89 Mémorisation du paramètre d'exposition (mémorisation d'exposition automatique) Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément. ment. Ce Ces réglages sont possibles lorsque le contraste est trop fort entre le sujet et l'arri l'ar èree-plan ou lorsqu'un sujet est à contre-jour. Appuyez sur ur le bou bo bouton uton ton 1 l'écran LCD CD D. (A Affichage) ffichag ha pou pour activer la mise au p point ointt du cadre AF ou du cadre de mesure spot 2 Faites sur le sujet et pour lequel vous voulez mémoriser le paramètre d'exposition et appuyez à mi-course sur le déclencheur. • Sélection d'un cadre d'autofocus (p. 74) • Passage d'un mode de mesure de la lumiè i ree à un autre (p (p. 77) en appuyant surr le décle décl dé déclencheur ncheur n heur à 3 Tout mi-course, appuy appuyezz sur le bo bou bouton ton n . • Le paramètre ètre d'expo d'exposition siition on est m mém morisé m ori oris (mémorisation sat d'exposition osition tion auto autom automatique) tiq et l'icône s'affiche ssurr l'écran é LLCD. • Vous pouvez uvez utilise utiliser n'importe quel bouton, commutateur teur o ou n'importe quelle commande autre que B, A, C ou D sur le multicontrôleur pour annuler la mémorisation d'exposition automatique. 4 Recomposez l'image et prenez la vue. 90 Icône de mémorisation d'exposition automatique • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). • Les combinaisons automatiques de vitesse d'obturation ett de valeurs vale valeu d'ouverture peuvent être modifiées à l'aide des procédures suivantes uivantes sans que cela altère la valeur d'exposition. 1 Positionnez la molette de sélection n des mo modes dees sur su , ou u . 2 Appuyez sur le bouton (Affichage) (Affichag e)) pour our act activeeer l'écran cran LCD. 3 Faites la misee au point poin sur le sujet su pour lequel lequel vous voulez v ulez lez mémoriser m mé l'exposition. on. n. Appuyezz sur le déclencheur écl cheur ur à m mi-cours course. course 4 Appuyezz sur le bo bouton on n . Le param mètrree d'exposition m ossition n eest mé mémorisé et l'icône s'affiche sur l'écran d'affichage f age et l'écran ran LCD LCD. 5 Appuyezz ssur B ou A sur le multicontrôleur jusqu'à ce que vous ayez atteint la vitesse d'obturation b ou la valeur d'ouverture voulue. 6 Recomposez l'image et prenez la photo. Ce paramètre s'efface dès que la photo est prise. 91 Prise de vue - Sélection d'effets particuliers La fonction de mémorisation d'exposition automatique ne peut pas être utilisée lorsque l'écran LCD est éteint. Mémorisation de l'exposition du flash Vous pouvez obtenir l'exposition adéquate quel que soit l'endroit où se trouve votre sujet dans la composition. Appuyez sur le bouton 1 l'écran LCD. (Affichage) pour a activer sur le bouton 2 duAppuyez flash (p. 54). (Flash) Flash) et e d dé éfinissez éfi iniss ez le déclenchement la mise au point oint nt du d cadre cadre AF A ou du cadre de mesure spot 3 Faites sur le sujet jet pour lequel le equel quel uel vous vous voulez v vo mémoriser le paramètre d'exposition tion du fla flash ash sh e et appuyez à mi-course sur le déclencheur. en appuyant sur le déclencheur à mi-course, se, appuyez sur 4 leToutbouton . • Le paramètre de compensation d'exposition position osition d du flash est mémorisé (mémorisation d'exposition du flash)) et l'll'icône nee s'affi n s'affiche sur l'écran LCD. • Le flash se déclenche une nee prem premièr ère fois is et m mé mémorisee l'll'exposition nécessaire pour éclairer le suje sujet. (A A chaque fo fois que vo vous appuyez yez sur le bouton , l'exposition n du flash es estt mémorisée sséé pa par rapport à l'intensité nécessaire pour la composition.) osit • Vous pouvez uvez utiliser n'importe 'importe mporte q quel b bouton, commutateur ou n'importe quelle commande ommande autre a e que B, A, C ou D sur le multicontrôleur pour annuler laa mémor mémori mémorisation d'exposition du flash. 5 Recomposez l'image et prenez la vue. • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). • La fonction de mémorisation d'exposition du flash n'est pas disponible lorsque le paramètre [Ajust. Flash] est réglé sur [Manuel]. 92 Permutation entre les paramètres d'ajustement du flash intégré Le flash se déclenche avec des réglages automatiques (sauf avec le mode il est possible de le paramétrer pour qu'il se déclenche sans réglage. ge. enu nu [ 1 Sélectionnez [Ajust. Flash] dans le menu ), mais (Enreg.)]. (Enreg ezz [Auto] ou [Ma [Manuel] uel] et appuy appuyez puy sur le bouton 2 Sélectionnez . Compensation on de ll'aju l'ajustement aj ajustement usteme st ste du flash (+/ (+/- (Flash)) Il est possible de modifier odifier l'ajustement du flash lorsque [Ajust. Flash] est réglé sur [Auto]. Les paramètres peuvent être ajustés par incréments de paliers lier ier de 1/3 dans la plage de –2EV à +2EV. Vous pouvez bénéficier de la photographie otographie aau flash tout en pouvant procéder à des réglages d'exposition en n utilisa utilisantt conjoint conjointement la fonction de compensation d'exposition de l'appareil p photo. hoto hoto. bouton on o n / / 1 Appuyez surr le bou ne (+/+/- (Flash)) ash)) à l'aide de C 2 ouSélectionnez D sur le e multicontrôleur. multico la compensation à l'aide de B ou 3 ARéglez sur le multicontrôleur. Vous pouvez prendre la photo immédiatement ex. Paramètres après avoir sélectionné les paramètres en appuyant d'ajustement du flash sur le déclencheur. Cet écran apparaît î une nouvelle fois lorsque la photo est prise. 4 Appuyez sur le bouton 5 Prenez la photo. / / 93 Prise de vue - Sélection d'effets particuliers Reportez-vous à la section Sélection des men me menus us et des paramètr paramètres (p. 36). Permutation entre les paramètres d'ajustement du flash intégré (suite) Compensation de la sortie du flash. En mode ou lorsque [Ajust. Flash] est réglé sur [Manuel], la sortie du flash peut être contrôlée en trois paliers, en commençant par FULL (plein), lors des prises de vue. Ce paramètre est également actif avec la photographie ie au fla flash asservi, lorsque plusieurs flashes sont déclenchés en direction ion du u sujet à paaartir de différents emplacements, en raison de l'absence de déclenchement écle chement chemen hem du flash préalable. bo bouton uton ton / / 1 Appuyez surur le bou nne nnez (Sortie ortie tie Flash) Flash) à ll'aide de 2 Sélectionnez C ou D sur le multicontrôleur. multticontrô la compensation à l'aide de B ou 3 ARéglez sur le multicontrôleur. Vous pouvez prendre la photo immédiatement ement x. Sortie S Flash après avoir sélectionné les paramètres en n appu appuya appuyant ex. sur le déclencheur. Cet écran cran ran n appa appara apparaît î u une ne nouvelle fois lorsque orsque lla photo hoto est p pr pri prisee. uton ut on 4 Appuyezz ssur le bobouton photo. 5 Prenez laa photo / / Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). 94 Commande du moment du déclenchement du flash Le flash se déclenche juste après l'ouverture de l'obturateur, quelle que soit la vitesse d'obturation. Le paramètre de 1er rideau est généralement utilisé lor lors des prises de vue. 2nd rideau Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l'obturateur, ateur, quell quel quelle que soit la vitesse d'obturation. Par rapport au 1er rideau, le flash se déclench clenche plus tard ; vous clench pouvez ainsi prendre des photos dans ns lesqu lesquelles, esqu lles, les, s, pa par ex exemple, mple, les ffeux arrière d'une voiture semblent émettre une traî aînée.. aîn Image prise avec le paramètre 1er rideau Prise de vue - Sélection d'effets particuliers 1er rideau Image prise avec le paramètre 2nd rideau u le menu [ (Enreg.)], g.)], )], sé sélectionnez ctionnez tionnez onne [1err rid ri rideau] ou [2nd 1 Dans rideau] dans [Synch y Flash]. lash las ash Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). 95 Prises de vue à intervalles définis (Intervalomètre) Vous pouvez prendre des photos à intervalles de temps définis. Cette fonction peut être utilisée pour l'observation de plantes et des fleurs en épanouissement oui à point fixe. L'intervalle de prise de vue peut être réglé entre 1 et 60 minu minutes et vous pouvez prendre entre 2 et 100 photos. Dans la mesure où l'appareil p photo o peut effe effectuer ctuer er des de p prises ses en co continu pendant une période prolongée, gée, ée, il est e recommand ecomm command andé d'utilis d'utiliser d'utili er lee Kit adaptateur a aptateur ad ptateur secteur ACK700 (en option) (p. p. 162) 162 162). nnez [In [Intervalom rvalomèt rvalom alom ttre] re] dans da le 1 Sélectionnez menu [ (Enreg.) Enreg.)]. Enreg.)] ]. Reportez-vo ous à la se ou section Sélection des menus et des paramètres ((p. 36). un intervalle valle lle à l'aide ide de de B 2 ouSélectionnez A sur le multicontrôleur mult ult nt ntrô trô r. Si vous appuyez uyez en co continu tinu nu sur le m multicontrôleur, tic l'intervalle de temps augmente gmente mente pa par incrément cré de 5 minutes à chaque fo fois. s 3 Appuyez sur D sur le multicontrôleur. le nombre de prise à l'aide de B ou A sur le 4 Sélectionnez multicontrôleur. • Si vous appuyez en continu sur le multicontrôleur, le nombre de prises augmente par incrément de 5 prises à chaque fois. • Le nombre maximal de prises dépend de la capacité restante sur la carte mémoire flash compacte. 5 Appuyez sur . L'appareil quitte l'écran de menu et l'écran LCD. 96 apparaît î en bas à droite de • La première photo est prise et la session de prises de vue à intervalles commence. • Une fois que le nombre défini de photos est pris, l'appareil photo se met automatiquement hors tension, quels que soient les paramètres de la fonction d'économie d'énergie. • Si les opérations ci-dessous sont effectuées alors que laa sessio session de prises de vue à intervalles est en cours, cette dernière est annul a ulé ulée. – Utilisation de la molette de sélection des modes ode lo lorsque sque l'ap l'appareil photo est en attente pour effectuer la prise sui su suivante vaantt – Utilisation du déclencheur, ur, en l'appuyan l'appuyantt à mi-c mi-course, mi-cou ou se, lorsq lorsque l'appareil photo est en n attente pour effe effectuer tuer la p prise ise suiv suiva suivantee – Ouverturee du couve couvercle lee du log logement ment de laa cart carte et de la batterie. – Passage en mode de lecture lectur cture – Mise hors rs ten te tension • Une fois que la session de prises de vue à intervalles est commencée, tous les boutons d'opération deviennent inactifs. L'utilisation de la molette de sélection des modes de prise de vue annule la session de prises de vue à intervalles. • L'objectif reste ouvert jusqu'à la prise de vue suivante. • Les photos ne sont pas affichées sur l'écran LCD juste après la prise. • Le mode de prises de vue à intervalles n'est pas disponible lorsque la date et l'heure ne sont pas réglées. • Le mode de prise de vue Continu (vitesse normale et élevée) et le retardateur ne sont pas disponibles. • Les paramètres des modes Bracketing et Focus-BKT ne peuvent pas être définis. Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). 97 Prise de vue - Sélection d'effets particuliers 6 Appuyez sur le déclencheur. Prise de vue de sujets problématiques pour l'autofocus L'autofocus risque de ne pas fonctionner correctement sur les types de sujets suivants. • Sujets entourés d'un très faible contraste • Sujets avec objets proches et lointains • Sujets avec des objets très lumineux au centre tre re de d laa composition composit • Sujets se déplaçant rapidement Pour prendre ces sujets, visez tout ut d'a d d'abord abord avec l'appareil 'appareil appareil pare p photo hoto un o objet situé à la même distance, mémorisez émorisez morisez llaa mise au point oint et rrecomposez ecompose compos mpo l'im l'image avec le sujet souhaité (ou faites es une mise au up point m manue anuelle). Prise de vue e avec m mémorisation mo de la mise au point Méthode n° 1 de mémorisation de mise au point Appuyez sur le bouton 1 LCD. (Afficha (Affichage) (Affich ge) pou pour activer l'écran un objet avec avec le e cadre AF AF qui q se trouve à la même 2 Visez distance que qu le sujet ett que vou vo vous so souhaitez prendre. Appuyezz sur le d déclencheur à mi-course pour mémoriser la 3 mise au point. Le paramètre d'exposition automatique est également mémorisé dans ce cas. L'exposition peut être parfois incorrecte si la différence entre les deux éléments est trop grande. Utilisez la méthode n° 2 ou la n|/˝Œ / dure de mémorisation d'exposition le cas échéant. le déclencheur enfoncé lorsque vous recomposez 4 Maintenez l'image et appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la photo. 98 Méthode n° 2 de mémorisation de mise au point Appuyez sur le bouton 1 l'écran LCD. (Affichage) pour activer sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser m la mise 2 auAppuyez point. Maintenez-le enfoncé et appuyez sur le b bouton . Prise de vue - Sélection d'effets particuliers • L'icône apparaît î sur l'écran LCD. • Le paramètre de mise au point est mémor mémorisé séé mê mêmee sii le déécleeencheur et le sont relâchés. bouton • Le paramètre de mise aau u point m manuelle anuelle ss'annule annule ule ssi vous ous appuyez de nouveau surr le bouton . sez l'image e et ap a appuyez complètement sur le 3 Recomposez déclencheur ur pour prendre la photo. La mémorisation de la mise au point ne peut pas être utilisée quand le mode de prise de vue est réglé sur . • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). • La méthode n°2 est très pratique, car vous pouvez recomposer l'image sans toucher au déclencheur. • Lors d'une prise de vue à travers du verre, approchez-vous le plus possible pour éviter les reflets. 99 Prise de vue de sujets problématique pour l'autofocus (suite) Prise de vue en mode de mise au point manuelle La mise au point peut être réglée manuellement. Appuyez sur le bouton 1 l'écran LCD. (Affichage) ichage chage) pour a ch activer le bout bouton on enfon nfoncé nfon é, p puis is 2 Maintenez utilisez C ou D su sur le m mult multicont contrôleur. cont ur • La mise au point p est m mémorisée mor mo or e et l'ic l'icône ainsi quee le té ttémoin n de de mise i aau point manuelle (MF) apparaissent paraissent ssur l'écran LCD. • Lorsque le param para paramètre [Point Zoom MF] est réglé sur [On] dans le menu [ (Enreg.)], si un cadre AF particulier a été sélectionné manuellement, la partie de l'image située dans ce cadre re apparaît apparaî ppar î agrandie.* IIndicateur de mise au point manuelle * Sauf en mode et , lorsque ue le zoom nu numééérique que est act aactivé ou qu'un u'un 'u téléviseur est utilisé en tant qu'écran. * Possibilité de paramétrag paramétrage pour our ur que l'image l'imag aaffiiché chée ne soit pas agrandie. nd ndi • Le centre de ll'écran an LCD CD D est agra agran agrandi lo lorsque le cadre AF est réglé sur la sélection n aautomatiqueee. • Les chiffres re donnés res és p parr le témo témoin é de mise au point manuelle (MF) sont approximatifs. matifs. Ils n ne constituent qu'une indication. • Ajustez la mise i au point à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur, jusqu'à ce que l'image soit mise au point sur l'écran LCD. • Pour annuler le mode de mise au point manuelle, appuyez de nouveau sur le bouton . 3 Prenez la photo. Le témoin situé à côté de l'écran de visée émet une lumière jaune lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. 100 Utilisation de la mise au point manuelle combin combiné ée à la mise au point automatique L'appareil photo recherche automatiquement un point mieux adapté pour la mise au point, à partir de l'emplacement actuel mis en point manuellement. la mise au point de l'appareil photo o avec la mise au 1 Effectuez point manuelle. 2 Appuyez sur (Réglage). age Prise de vue - Sélection d'effets particuliers L'appareil effectue ue autom automatiquement atiquem nt une m mise se au p po pointt vers ve un point plus précis, situé à cô côtéé du po point ntt actuel actuel. Vous ne pouvez pas modifier le paramètre du cadre d'autofocus (AF) lors de la mise au point manuelle. Annulez le mode de mise au point manuelle, puis modifiez le paramètre du cadre AF. Le paramètre du cadre AF étant modifié, vous pouvez retourner au mode de mise au point manuelle. • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). • Vous pouvez utiliser la mise au point manuelle dans la distance de focale macro de 10 à 50 cm (3,9 pouces à 1,6 pied) en grand angle et de 30 à 50 cm (11,8 pouces à 1,6 pied) au téléobjectif. Dans ce cas, l'échelle fine est utilisée. • Vous pouvez modifier les unités de distance affichées pour le témoin MF (p. 153). 101 Enregistrement des paramètres perso. Vous pouvez enregistrer les modes et les différents paramètres de prise de vue que vous utilisez fréquemment dans le mode (Personnalisé). Au moment voulu, vous pouvez alors prendre des photos en utilisant des paramètres précédemment enregistrés en positionnant simplement la molette de sélection des modes de prise de vue sur . Les paramètres qui sont généralement oubliés lors rs d du changement du mode de prise de vue ou lors de la mise hors tension de l'appa l'appareil (comme le mode macro ou drive) sont également conservés. Paramè Param ètres pouvant être enregis nregistré registr gis is és dans da s le e mod mode • • • • Mode de prise dee vue ue ( , , , ) Eléments des modes modees , , mo et qui ui peu peuvent vent êt être enregistrés (p. 180) êtr Paramètres des es menus d de prise se d de vvu ue u Emplacementt du zoom • Emp Emplacement Emplace placemen de la mise au point manuelle nez la m molette de sélection des modes de prise de vue 1 Positionnez sur , , , ou . tres qu que q e vous voulez vo enregistrer. 2 Définissez le contenu des paramètres [Enr. Réglage] églage] glage] d dans nss le m me menu 3 Sélectionnez [ (Enreg.)]. .)]. )]. Reportez-vous ous à la section on o n Sélection io on n des es menus et des paramètres mèt èt (p. 36) 36 36). Sélectionnez [OK] et appuyez sur 4 (Réglage). 5 Appuyez sur le bouton . • Lorsque vous voulez réenregistrer des paramètres partiellement modifiés (à l'exception du mode de prise de vue) qui étaient précédemment enregistrés dans le mode , sélectionnez à l'étape 1. • Le contenu des paramètres n'a aucune influence sur les autres modes de prise de vue. • Les paramètres enregistrés peuvent être redéfinis (p. 157). 102 Configuration de la fonction Rotation auto Cet appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte l'orientation d'une image prise avec l'appareil incliné et la fait pivoter automatiquement de sorte qu'elle soit correctement affichée à l'écran. Vous pouvez régler cette fonction sur On ou Off. Sélectionnez [Rotation auto] dans le 1 menu [ (Configurer)]. nez [On] ett appuy appuyez sur le bouton 2 Sélectionnez . Lorsque cettee fonction est activée (On), une icône affichant l'orientation de l'appareil photo s'affiche dans l'angle supérieur droit de l'écran LCD (lorsque l'affichage des informations est activé). Position normale Appareil incliné du côté droit Appareil incliné du côtéé ga gauche auche • Elle peut ne pas fonctionner fonct foncti correctement lorsque vous pointez l'appareil photo directement nt vers le h haut ou vers le bas. Vérifiez que la flèche pointe dans la direction appropriée et, dans le cas contraire, réglez la fonction Rotation auto sur Off (désactivée). • Même si la fonction Rotation auto est activée (On), l'orientation des images téléchargées sur un ordinateur dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement des images. • Lorsque vous orientez l'appareil lors de la prise de vue, le détecteur d'inclinaison identifie la partie supérieure comme étant le « haut » et la partie inférieure comme étant le « bas ». Il règle alors la balance des blancs, l'exposition et la mise au point optimales pour une photo verticale. Cette fonction est opérationnelle, quel que soit l'état On/Off de la fonction Rotation auto. • Lorsque vous changez l'orientation de l'appareil et passez d'une position horizontale à verticale et inversement, vous pouvez entendre un bruit provenant du mécanisme de détection de l'inclinaison. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. 103 Prise de vue - Sélection d'effets particuliers Reportez-vous à la section Sélection des men me menus us et u des paramètress (p. 36). ) Réinitialisation des numéros de fichier Vous pouvez sélectionner la méthode d'attribution des numéros de fichier. Les numéros de fichier sont réinitialisés au début (100-0001) à chaque nouvelle insertion d'une On carte mémoire flash compacte. Les nouvelles images enregistrées sur les cartes mémoire flash Off Le numéro de fichier de la dernière image prise est mémorisé afin fin que le les images enregistrées sur une nouvelle carte mémoire flash compacte commencent mencentt au a numéro num um o suivant. compacte déjà dotées de fichiers se voient attribuer le prochain numéro disponible. Dans le menu [ (Configurer)], fig gurer)], rer)], 1 sélectionnez z [Réin [Réinit.fich.No .fich.N fich.N No o.]. Reportez-vou ous us à la sect section n Sé Sélecct ction on des m menus enuss eet des paramèèètres ess (p. 3 36). Sélectionnez nnez [On] ou [Off] et appuyez 2 sur le bouton uton . • Le réglage de [Réinit.fich.No.] sur [Off] est utile pour p ur éviter la duplication de noms de fichier lorsque les images sont téléchargées chargées gées su sur un n ordinateur. ordina A propos des numéross de e fichier fic er et de dossie fich d er e • Les images reçoivent ç des es numéros nu os d de fichier chie de 0001 à 99 9900 et les dossiers reçoivent des es numéros numér s de dossier de 100 00 à 998 (les numéros mé de dossier ne peuvent pas contenir conten 99 9 dans les deux d de x derniers d chiffres). 100 0001 001 0 0002 0099 0100 010 101 0101 0102 0199 0200 198 9801 9802 9899 9900 Un numéro de dossier ne peut pas comporter 99 dans ses deux derniers chiffres. 200 0001 0002 0099 0100 Capacité en fichiers des dossiers • Chaque dossier contient généralement jusqu'à 100 images. Cependant, les images prises en mode Continu ou en mode Assemblage étant toujours enregistrées dans le même dossier, un dossier peut contenir plus de 100 images. Le nombre d'images peut également dépasser 100 si un dossier contient des images copiées à partir d'un ordinateur ou prises avec d'autres appareils. Veuillez noter, cependant, que les images situées dans des dossiers contenant 2001 images ou plus ne peuvent pas être lues par cet appareil photo. 104 Lecture Affichage d'images individuelles Vous pouvez afficher les images enregistrées sur l'écran LCD. 1 Actionnez la commande al alimentation / lecture vers la droite. La dernière imagee en enreg enregistrée gistrée istrée app apparaît (lecture d'une seule eule ima im image). ge) ge e) d'une ne imag image à une au autre tre à l' l'aide 2 Passez de B ou A sur ur le mu multicontrôleur. ulticontrô co ôl • Appuyez sur le bouton l'image affichée (p. 28). • Appuyez sur le bouton Lecture, Effacement • Utilisez B pour passer passe à l'l'image précédente et A pour passer à la su suivante. Pour se déplacer plus rapidement entre les images, maintenez enfoncé B ou A mais les images n'apparaîtront pas aussi nettement. • Lorsque vous appuyez sur B ou A sur lee multicontrôleur après avoir ir appuyé ssurr lee bout bouto bouton (Saut), l'appareil appare photo hoto avan avanc ou recu avance rec recule de 10 images. es. Si vous appuyez ppuyez puyez sur le bo bouton unee fo fois de plus, l'appareil appareil re retourne ur à urn l'écran de lecture d'un d'une seule ule ima im image. (Affichage) pour afficher les données relatives à pour supprimer rapidement l'image affichée (p. 119). 105 Agrandissement des images Les images peuvent être agrandies jusqu'à 10 fois environ. 1 Actionnez la commande alimentation / lecture vers la droite. 2 Déplacez la commande de zoom versrss . Agrandie d'environ 5 fois Position approximative Agrandie d'environ 10 fois Position approximative • Vous pouvez vous déplacer dans l'image agra agrandie g die à l'aide aide ide de B, A, C ou D sur le multicontrôleur. • Maintenez le bouton (Réglage) (Réglag g eenfoncé nfoncé et e déplacez lac ac la commande de p pour passer sser er d'un p pa paramètre mètre tre d' d'agrandissement d iss à l'autre, à zoom vers savoir environ ron 2,5 fo foiss à environ 5 ett 1 10 fois. Annulation nd de e ll'affichage affic affichage hage age ge a ag agr agrandi nd d 1 Déplacez lal commande de zoom vers Lorsque vous appuyez sur le bouton . , l'image retrouve sa taille d'origine. Il est impossible d'agrandir les images vidéo et les images en mode de lecture d'index. Vous pouvez agrandir une image pendant qu'elle est affichée sur l'écran LCD en mode de prise de vue immédiatement après la prise (p. 47). 106 Visualisation des images par séries de neuf (lecture d'index) Il est possible de visualiser jusqu'à neuf images à la fois en mode de lecture d'index. ure vers la droite. 1 Actionnez la commande alimentation / lecture 2 Appuyez sur le bouton . . Image vidéo Image sélectionnée Im les images sélectionnées ess en ut utilisant uti util ant B B, A, C ou D sur 3 leModifiez multicontrôleur. L'utilisation atiion de a d C dans cette rangée ea affiche ch l'ensemble des ne neu neuf euf images mag précédentes. L'utilisation de D dans cette L' L'ut rangée affiche l'ensemble des neuf images suivantes. 4 Appuyez sur le bouton . • La lecture d'index est annulée et l'affichage revient au mode de lecture d'une seule image. • Le même affichage apparaît, î même si vous déplacez la commande de zoom une fois vers . Appuyez sur le bouton l'image affichée (p. 28). (Affichage) pour afficher les données relatives à 107 Lecture, Effacement • Neuf images apparaissent pparaisse t en mêêêmee temps tem (lecture d'index). dex). • Le même affichage ffichage ap aappar araît, ar îît, mêm mee si vous m déplacez laa commande de zoo zoom u une ne ffois vers Saut entre les images Vous pouvez avancer et reculer de 9 images en mode de lecture d'image unique ou en mode de lecture d'index. sur le bouton (Saut) en lecture ture ure d' d'image unique 1 (p.Appuyez 105) ou en lecture d'index (p. 107). ). La barre de saut apparaît. î affichéess chan changent. gent ent 2 Les images affiché Lecture d'une 'une une seul seule image mage m age • Reculez ou avancez de d 10 iimag images es à l'aide de B ou A surr le multicon multicontrôleur. trôle trôleu Barre de saut Lecture d'index • Reculez vers la série prééc écédente cédente édente dee neuf uf iima images ou avancezz vers la ssérie rie iee suivante à l'aide aid de B ou A sur le mu multicontrôleur. eeu u Barre de saut 3 Appuyez sur le bouton (Saut). La barre de saut disparaît î et le mode de saut est annulé. 108 Lecture de vidéos Vous pouvez lire les images prises en mode . 1 Actionnez la commande alimentation / lecture vers la droite. une vidéo à l'aide de B ou u 2 Sélectionnez A sur le multicontrôleur, puis appuy appuyez ezz Il est impossible de visualiser les vidéos en mode de lecture d'index. in sur (Réglage). • Une vidéo s'affiche iche che avec ave l'instructio l'instru 'instructio on • L'écran de lecture ecture cture vidé vidéo appa pparaît ppa îît. ît . (Réglage). • La lecture des images et du son de la vidéo commence. • Vous pouvez ajuster le volume à l'aide de C o ou D sur le multicontrôleur. • A la fin de la lecture d'une vidéo, vid déo, la dernière eern n re im image ima ma Volume sonore s'affiche. Si vous uss app appuyez ezz su sur (Réglage) (R R glage) à ce stadee, e l'appareil photo oto affich affiche dee nouvea nouveau l'ééécrrran de lecture vidéo. Si vous appuyez , la lecture ecture de la vidééo recommence à partir de la de nouveau u sur su première image. ma Interruption n et reprise de e la lecture lec Appuyez sur (Réglage) pour interrompre la lecture de la vidéo. Appuyez à (Régl nouveau dessus us pour pou reprendre la lecture. Avance / Retour rapide Sélectionnez une des opérations suivantes à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur, puis appuyez sur (Réglage). : Revenir à l'affichage d'une seule image : Première image : Image précédente (effectue un retour rapide si est maintenu enfoncé) est maintenu enfoncé) : Image suivante (effectue une avance rapide si : Dernière image Vous pouvez éventuellement constater des défauts d'image et de son si vous lisez une vidéo sur un ordinateur dont les ressources système sont insuffisantes. • Il est également possible de régler le volume de lecture des vidéos dans le menu Lecture (p. 152). • Veuillez régler le niveau sonore sur la télévision lors de la visualisation de fichiers vidéo sur une télévision. 109 Lecture, Effacement à l' ll'aide aide d de B ou A sur nez n 3 Sélectionn le multicon ntrôleur, n ôleur, puis appuyez sur Modification des vidéos Vous pouvez supprimer des parties indésirables de la première ou la seconde moitié de séquences vidéo. 1 Sélectionnez la vidéo à modifier et appuyezz sur (Réglage). Reportez-vous à la section Lecture de vidéos (p. p. 10 109). 9). (Modifier) difi ifi r) à l'aid l'aide ed de B 2 Sélectionnez ou A sur le multicontrô multic ntrô multico ntrôle eur, e ur, r, puis pu appuyez sur su ((Réglage). Réglage glage . L'écran de modificat modification n des es vvidéo oss ainsi qu o q que la barre correspondante espondante s'affichent. s fich une méthode de 3 Sélectionnez modification à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur. • • • : Supprime les images ess de la première em mo m moitié oi de la vidéo : Supprime prime les images mages ages de la se sseconde on moitié ond de la vvidéo : Retourne eto à l'écran é ran n de lec lectu lecture vid vidéo id nnez nez la plage à modifier à l'aide 4 Sélectionnez de B ou A sur le multicontrôleur. Sélectionnez (Lecture) à l'aide de C ou D sur le 5 multicontrôleur, puis appuyez sur (Réglage). • La lecture de la vidéo temporairement modifiée commence. • La lecture de la vidéo sera interrompue si vous appuyez sur la lecture. 110 pendant (Enregistrer) à l'aide de 6 CSélectionnez ou D sur le multicontrôleur. Lorsque est sélectionné, la vidéo modifiée n'est pas enregistrée et l'appareil photo retourne au mode de lecture. [Ecraser] ou [Nouv. Fichier] ic er er] r] 7 àSélectionnez l'aide de B ou A sur le multicontrô ticontrôl ôleur. eur eur. : Enre Enregistre tre la vidé v déo modi modiffiiée sous ous lee mê mêmee nom om de fi ffichier chierr ch que celle ellee d d'orig d'origine. ne. Les L donn d néess d' né d'origine d'orig 'orig ne son sont suppr pp pri rimée éées. • [Nouv. Fichier] hier] : Enr Enregistre la vidéo modifiée sous un nouveau nom de fichier. Les données d'origine ne sont pas supprimées. • Lorsqu'il ne reste plus assez de place surr la carte mémoire flash compacte, seule la fonction tion on Ecraser Ecrase Ecras est disponible. Dans ce cas, s, C appa apparaît appara raî sur ur le compteur de laa barre de d modification modificatio des es vidéos. vid Lecture, Effacement • [Ecraser] • Il est impossible de modifier les vidéos protégées. • L'enregistrement d'une vidéo modifiée nécessite approximativement 3 minutes. Si la batterie est en partie déchargée, les séquences vidéo modifiées ne peuvent pas être enregistrées. Lors de la modification de vidéos, utilisez une batterie complètement chargée ou le Kit adaptateur secteur ACK700 en option (p. 162). • Il est possible de modifier les vidéos dont la durée d'origine est de deux secondes ou plus. • La durée minimale d'une séquence vidéo est d'une seconde. 111 Rotation des images dans l'affichage Il est possible de faire pivoter les images selon des angles de 90º et 270º dans le sens des aiguilles d'une montre sur l'écran LCD. Original 90º 270º nnez [Rota [Rotation] ation] on] da dans ns lle menu 1 [Sélectionnez (Lecture)]. ture) Reportez-vous ous à la ssection Sélection des menus et des paramètres (p. 36). Sélectionnez une image age ge qu que vous ous us vou voul voulez 2 faire pivoter à ll'aide a e de d Bo ou u A sur lle multicontrôleur, trôleur, rôleur p puis uiss appuy appuye appuyez su sur (Réglage). e). L'image passe asse d'une o orientation entation i à la suivante (90º ➝ 270 0º ➝ origi 0 original) chaque fois que vous . appuyez sur 3 Appuyez sur le bouton . Le menu Lecture apparaît î de nouveau. Appuyez de nouveau sur le bouton pour fermer le menu. • Il est impossible de faire pivoter les images d'une vidéo. • Lorsque les images sont téléchargées sur un ordinateur, l'orientation des images pivotées par l'appareil photo dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement. • Il est possible d'agrandir les images lorsqu'elles font l'objet d'une rotation (p. 106). • Les images prises verticalement avec la fonction Rotation auto (p. 103) réglée sur [On] pivoteront automatiquement en position verticale lors de leur affichage sur l'écran LCD. 112 Ajout d'accompagnements sonores aux images En mode de lecture (y compris la lecture d'une seule image, la lecture d'index, la lecture agrandie et la lecture immédiate après la prise de vue en mode de prise de vue), vous pouvez ajouter à une image jusqu'à 60 secondes d'accompagnement sonore. Les données sonores sont enregistrées au format WAVE. sur le bouton 1 Appuyez lecture des images. pendant la L'écran audio / vidéo apparaît. î (Enregistrement) (Enre egistrem gistrement) à l''aide ai e 2 Sélectionnez de B ou A sur le multicon mu ticon icontrô ont ô ôleur, eur, puis pui (Réglage) ( glage) glage). age • L'enregistrement ement comm commence ence et la l durée écoulée s'affiche. Parlez arlez en dire direction du microphone de l'appareil photo. oto • Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur (Réglage). Pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur de nouveau. • Vous pouvez ajouter autant d'accompagnements gnements gn ements sonores que vous le souhaitez ez jusqu'à jusq une nee durée n ée totale to de 60 secondes. Lecture des accompagnements ompa ompag mpa nements ements ssonores on onores Sélectionnez (Lecture) ectu à l'é ectur l'étape ape pe 2 ci-des ci-dessu ci-dessus. Le Les images avec des accompagnements ffich ffic ch e ssimple ou détaillé). Pour commencer la sonores s'affichentt av avec la marque uee (affichage u (Réglage). égl ge). e). PPour aarrêter la lecture, appuyez de nouveau sur lecture, appuyez sur . Vous pouvez ajuster le vvolume à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur. Effacement des annotations sonores Sélectionnez (Effacer) à l'étape 2 ci-dessus. Sortie du menu des accompagnements sonores Appuyez sur le bouton . • Il n'est pas possible d'ajouter des accompagnements sonores aux vidéos. • Vous ne pouvez pas enregistrer ni lire des notes vocales pour des images qui possèdent déj é à un fichier son incompatible. Si vous tentez d'enregistrer ou de lire ce type d'image, le message « Format WAVE incompatible » s'affiche. Les fichiers son non compatibles peuvent être supprimés avec cet appareil photo. • Les accompagnements sonores des images protégées ne peuvent pas être effacés. (p. 119). Il est possible de régler le volume dans le menu Configurer (p. 152). 113 Lecture, Effacement appuyez su ur u Lecture automatique (diaporama) Les paramètres des images de diaporama sont basés sur les normes DPOF (p. 122). Début d d'un un diaporama Toutes les images (ou certaines d'entre elles) peuvent être affichées une par une dans un diaporama automatique. Toutes vues Lit dans l'ordre toutes les images de la carte mémoire moire flash compacte Montrer 1 - 3 Lit dans l'ordre les images sélectionnées ess po pour ch cchaque que diapo diaporama (p. 115) le menu u [ (Lecture) ecture)] e)], 1 Dans sélectionnez nez ez [Diap [Diaporama], orama] puis ap orama], appuyez puyez yez sur (R Réglage glage). glage Reportez-vvo vous à la section tion ti n Sélection éélection d des menus et des param mèètres ess (p. 36). 6) [Programme] [ à l'aide de C 2 Sélectionnez ou D sur le multicontrôleur. Choisissez ensuite entre [toutes vues] ou [Montrer 1], ], [Montrer 2] et [Montrer 3] à l'aide de de B ou A sur le multicontrôleur. leur. eur. ez [Débu [Débuter] terr à l'aide te de d e de C ou D 3 Sélectionnez sur le multicontrôleur, ltic ur,r, puis a ap app appuyez uy sur uye (Réglage). Le diaporama am m démarre rre et s'arrête s'arrêtte automatiquement à la fin. Interruption ion on et repr reprise d'un d' diaporama (Réglage) pour interrompre le diaporama. Appuyez à (R (Ré Appuyez sur ur nouveau dessus pour reprendre la lecture. Avance / Retour rapide d'un diaporama Utilisez B ou A sur le multicontrôleur pour passer à l'image précédente ou à la suivante. Arrêt d'un diaporama lors d'un diaporama pour l'arrêter et afficher le Appuyez sur le bouton menu Diaporama. 4 Lorsque le diaporama est terminé, appuyez sur le bouton . Le menu Diaporama apparaît î de nouveau. Appuyez de nouveau sur le bouton pour fermer le menu. • Les images des vidéos sont lues pendant la durée correspondant à celle de leur enregistrement, quelle que soit la durée définie dans les paramètres du diaporama. • La fonction d'économie d'énergie est désactivée lors de la lecture d'un diaporama sur l'appareil photo (p. 25). 114 Sélection d d'images images pour les diaporamas Vous pouvez marquer (annoter) des images de façon à les inclure dans les diaporamas 1 à 3. Il est possible de marquer jusqu'à 998 images par diaporama. La lecture des images se fait dans l'ordre de leur sélection. 1 Affichez le menu Diaporama (p. 114). [Programme] à l'aide de C 2 Sélectionnez sur le multicontrôleur. Sélectionnez ez e ensuite [Montrer 1], [Montrer er 2] ou [Montrer 3] à l'aide aide de e B ou ou A sur ur le multicontrôleur. leur. nez ez [Chois [Choisir]] à l'aide de D, et B ou A sur le 3 Sélectionnez multicontrôleur, ôleur puis appuyez sur (Réglage). les images à inclure dans le 4 Marquez diaporama. Lecture d'une seule image • Déplacez-vous entre les images mages ma ages à ll'a l'aide a e de B o ou A sur le multicontrôleur contrôle r et ajoutez o ou supp supprimez les marquages ges d'image d'imag à l'aide de C ou D sur le multicontrô ôleeeur. ô • Le numéro od de sélection tio et une ma m marque apparaissent ent nt en haut des iimages sélectionnées. Lecture d'index dex • Appuyez sur le bouton pour passer en mode de lecture d'index (3 images). • Sélectionnez une image à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur et ajoutez ou supprimez les marquages d'image à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur. • Le numéro de sélection et une marque apparaissent au bas des images sélectionnées. • Vous pouvez désélectionner toutes les images d'un diaporama en appuyant sur (Réglage), en sélectionnant [effacer tout] à l'aide de C ou D sur le . multicontrôleur, puis en appuyant de nouveau sur 5 Appuyez sur le bouton . L'écran de sélection des images se ferme. 115 Lecture, Effacement Une marque appa apparaît ît à côté ôté du u dia diaporama porama q qui contient déj é à dess images. ima . Lecture automatique (diaporama) (suite) Ajustement des paramè paramètres de duré durée de lecture et ré répétition Vous pouvez modifier la durée de lecture pour toutes les images d'un diaporama et faire en sorte que le diaporama se répète en continu. Durée lecture Définit la durée d'affichage de chaque image dans un diapor diaporama. Les options sont : 3 à 10 secondes, 15 secondes, 30 seconde secondes ec ess et une opt option manuelle. Répéter Définit si le diaporama s'arrête te une fois fo s que ue toutes ttoute les images image ont été affichées ou si la lecture continuee ju jusqu' u à cee que vvous u'à ous l'arrêtie o l'arr eez. apo m ma. 1 Affichez le menu Diaporam nnez [Rég [Régler]] à l'aide de B ou A 2 Sélectionnez sur le multicontrôleur, lticon lticont puis appuyez sur (Réglage). Sélectionnez [Durée lecture] ou u 3 [Répéter] à l'aide de C or D surr le multicontrôleur. ne un réglage gla a à l'aide 'ai 'a aide d de B ou A sur le multicontrôleur. 4 Sélectionnez Durée lecture ctu tu Sélectionnez ez une dur durée de lecture. Répéter Sélectionnez [On] ou [Off]. 116 5 Appuyez sur le bouton . Lecture, Effacement Le menu Configurer se ferme. • L'intervalle d'affichage peut varier quelque peu d'une image à une autre. • Il est facile de modifier les diaporamas sur un ordinateur à l'aide du logiciel fourni. Reportez-vous au Guide de dé d marrage des logiciels. 117 Protection des images Vous pouvez protéger les images d'un effacement accidentel. le menu [ (Lecture)], 1 Dans sélectionnez [Protéger] et appuyez sur (Réglage). Reportez-vous à la section Sélection dess m menus nus et des paramètres (p. 36). Sélectionnez nnez une image mage age qu que e vous voulez 2 protéger r à l'aide d de B o ou A sur le multicon ntrôleur, n ôleur, leur, p puis uis appuyez a sur (Réglage). ) • L'icône apparaît î sur les images protégées. • Pour retirer la protection, appuyez de nouveau (Réglage) (en mode de protection). ction). tion). sur • Il est possible de sélectionner les images ages ag es plus facilement en passant dee la lect lectur d'une lecture une se seul seule . image à la lecture cture ture d'index d d dex ex à l'aide de du d ub bouton bout bouto uton ut on 3 Appuyezz ssur le bouton . La fenêtre Pr Protégerr se ferme. rme Veuillez noter que le formatage (initialisation) d'une carte mémoire flash compacte efface toutes les données, y compris les images protégées (p. 121) et les autres types de fichier. Veuillez vérifier le contenu des cartes mémoire flash compacte avant de les formater. 118 Effacement Effacement d'images individuelles Veuillez noter qu'il n'est pas possible de récupérer les images effacées. Avant d'effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez vraiment le supprimer. ec ure (p. 2 26). 1 Réglez l'appareil photo sur le mode de lecture l'image que e vous ous désir désirez ez eff effac effacer err à l'ai l'aide de B ou 2 ASélectionnez sur le multicontrôleur, icontrô eur, pu puis uis appuy appuyez yez ez sur su (Réglage). (Ré nez ez [effa [effacer err] à l'aide ''aid aide de d B ou A 3 Sélectionnez sur le multicontrôleur, tico eur, pu puis appuyez a sur (Réglage). age). Lecture, Effacement Pour annuler au lie lilieu d'effacer, sélectionnez (Réglage). [Annuler], puis appuyez sur Les images protégées ne peuvent pas être effacées avec la fonction d'effacement (p. 118). 119 Effacement de toutes les images Veuillez noter qu'il n'est pas possible de récupérer les images effacées. Avant d'effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez vraiment le supprimer. le menu [ (Lecture)], 1 Dans sélectionnez [Effacer tout] et appuyez pp yez ez sur (Réglage). Reportez-vous à laa sec se section Sélec Sélection ction tion des m menus eenus us eet des paramètres res (p. 36). 36) nnez [OK] K] à l'aid l'a l'aide de B ou A sur 2 leSélectionnez multico ontrôle ontrôleu ôleur, puis appuyez sur (Réglage). Pour annuler au lieu d'effacer, sélectionnez (Réglage). ) [Annuler], puis appuyez sur Les images protégées ne peuvent pas être effacées avec la fonction d'effacement (p. 118). 120 Formatage d'une carte mémoire flash compacte Ne formatez que les cartes mémoire flash compacte neuves ou celles dont vous voulez effacer tout le contenu (images et données). Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire flash compacte efface toutes les données, y compris les images protégées égé g s et les autres autr types de fichier. Veuillez vérifier le contenu de la carte mémoire moire oire flas flash fla sh compact compac compacte avant de la formater. Dans le menu u [ (Co (Configurer (C onfigur rr)], 1 sélectionnez ez [Forma [Format], t], puis pu a appuyez ppuyez sur (Réglage). age Lecture, Effacement Reportez-vou us à la sectio u section n Sélecti élection des menus et électio él des paramètre ress (p. re p. 36). [OK] à l'aide de B ou A su sur 2 Sélectionnez le multicontrôleur, puis appuyez sur ur (Réglage). Pour annuler au lieu ieu eu de formater, rma rm ma sélectionnez éllecc onnez (Réglage). glaa e). g e) [Annuler], puiss appuyez su ur u • Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, ceci peut être dû à un mauvais fonctionnement de la carte mémoire flash compacte insérée. Un reformatage de la carte mémoire flash compacte peut résoudre le problème. • Lorsqu'une carte mémoire flash compacte d'une autre marque que Canon fonctionne mal, reformatez-la pour tenter de résoudre le problème. • Les cartes mémoire flash compacte formatées dans un autre appareil photo, ordinateur ou périphérique risquent de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, reformatez la carte mémoire flash compacte avec cet appareil photo. 121 Impression A propos de l'impression Cet appareil photo prend en charge l'impression directe. En connectant l'appareil photo à une imprimante en option compatible avec la fonction d'impression directe (série CP)*1 ou Bubble Jet (vendue séparément) qui prend en charge la fonction d'impression directe, vous pouvez envoyer les images à partir de la carte mémoire flash compacte directement à l'imprimante, à l'aide des boutons de l'appareil photo. Vous avez vez auss aussi la possibilité de ash co ccompacte mpacte qu que vous voulez spécifier les images se trouvant sur la carte mémoire flash imprimer et d'indiquer le nombre d'exemplairess (u (unités) tés) és) s) vvoulu voul (param (paramèt (para ttres d'impression re flash ccompac ompacte om pact à un labora laboratoire photo DPOF*2), puis d'emmener la carte mémoire spécialisé pour les faire imprimer p plus ta tard ard rd. *1 L'icône d'impression directe cte app apparaî paraîîît sur les imprim impri imprimantes ntes série rie ie CP compatibles ompatibles tible avecc la l fonction d'impression directe. *2 Format d'impression num umérique um ique (DPOF, (DPOF Digital ital tal Print Order O er Forma Format) Imprimante mprimante primant BJ avec vec fonction fo d'impression impression mpressio directtte Imprimante Canon avec fonction d'impression directe (série CP) Images imprimées Carte mémoire flash compacte 122 Laboratoire photo Veuillez vous reporter à la Carte du systè t me fournie avec l'appareil photo pour plus d'informations sur les imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe. Paramètres d'impression pour our ur la ffonction onction ctio d d'impression 'impres directe • Sélectionner le nombree d d'unit unit nités voulu (p. 131) 13 • Sélectionner onner le style sty e d'impression d'impre im sion (p. 131) 131) 1) • Standard ndard / M Multip ple p • Avec ecc bords / Sans San ns bords • Datee On / Off Impression, Transfert • Sélectionner la zone d'impression (Rogner) (p. 133) Paramètres tres ress d'impression d'impression ression DPOF D OF • Sélectionner ion on l'imag ge à imprimer me (p. m p. 135) • Sélectionner tionner le n nombre d'unités voulu (p. 135) • Sélectionner le style d'impression (p. 137) • Standard / Index • Date On / Off • Fichier No On / Off Paramètres de transfert • Sélectionner l'image à envoyer par la messagerie électronique* (p. 142) * Le logiciel compatible DPOF est nécessaire pour le transfert en pratique des images. 123 Sélection dans le menu Impression Utilisez le menu Impression comme illustré ci-dessous pour sélectionner l'ensemble des paramètres d'impression. Vous devez auparavant mettre l'appareil photo en mode lecture. Fonction d'impression directe ➔ ➔ Paramètres es DPOF D ➔ 124 ➔ ➔ : Active ou désactive le menu : Sélectionne des éléments et des paramètres : Définit des éléments et des paramètres Image mage age (p. 131) Papier apier pier (p. 131) Style tyle ➔ Bordures (p. 131) ➔ Date (p. 131) Nombre d'unités (p. 131) ➔ ➔ Demande Nombre d'unités (p. 135) Type d'impression (p. 137) Régler Date (p. 137) Fichier No (p. 137) Reinit. (p. 139) 125 Impression, Transfert Rogner (p. 133) Connexion de l'appareil photo à une imprimante Vous pouvez réaliser de bonnes impressions facilement et rapidement lorsque vous connectez l'appareil photo à une imprimante en option compatible avec la fonction d'impression directe (série CP) ou une imprimante Bubble Jet et com comp compatible avec la fonction d'impression directe (en option). Cette imprimante primante nte peut pe éégalement être utilisée avec les paramètres d'impression DPOF. OF Il est recommandé d'utiliserr le Kit adaptateur secteur teur AC A ACK700 K700 en o option pour alimenter l'appareil ppareil pareil pho photo o lorsqu' lorsqu'il est conne connect ctté à l'im l'imprimante. l'imp mp man Si vous utilisez une batterie, veille llez à ce qu' lle qu'elle qu llee soi soit so à p pleine eine char charge. e e. • Reportez-vous ez-vo z-vo à la Ca Carte arte du systè système t me m incluse dans ce kit d'appareil photo pour obtenir des informati informations ons sur le les imprimantes compatibles avec la fonction d'impression ssion directe e (série CP). • Veuillez vous repo reporter au guide d'utilisation de votre imprimante pour connaître î les instructions à suivre pour charger le papier et installer les cartouches d'encre. Connexion à une imprimante compatible le e avec la l fonction d'impression d impression directe (s (sé érie CP) Deux câbles de liaison directe sont nt four fourn fournis avec vec l'imp l'im l'imprimante. te Pour la connecter à te. l'appareil photo, utilisez ilisez lisez le câble ble le (DIF-10 (DIF-100) dont le connecteur (DIF-100 eu porte le symbole . 'a 'ap photo hoto ho hor tension hors en (p. 24). 1 Mettez l'appareil Connectez ez le câb câble d'alimentation à l'imprimante et branchez 2 l'autre extrémité é au secteur ou installez la batterie rechargeable de l'imprimante. Selon le type d'imprimante, des batteries rechargeables peuvent ou non être utilisées. Reportez-vous au guide d'utilisation de votre imprimante. 3 Connectez l'appareil photo à l'imprimante avec le câble de liaison directe. Vers l'imprimante Borne DIGITAL 126 Lorsque vous insérez le câble, veillez à ce que la marque du câble soit dirigée vers l'arrière de l'appareil photo (côté écran). Câble de liaison directe DIF-100 sur le bouton ON/OFF de 4 Appuyez l'imprimante pour la mettre sous tension. • Lorsque l'imprimante est correctement connectée à l'appareil photo, elle se met sous apparaît î sur l'écran LCD de l'appareil tension, photo et le témoin alimentation / mode est allumé en vert. • Avec l'imprimante photo format carte de ccrédit éd dit CP-10, la mise sous tension se faitt lorsque lee cordon d'alimentation atio tio est conn connect ecté à ect l'imprimante,, comme iliillustré ustré à l'étape tape 2 2. Connexion d d'une 'une un une im imprimante rimante man Bubbl Bu Bubble Jet à ll'appareil appareil photo Veuillez lire lee guide d' d d'utilisation fourni avec votre imprimante Bubble Jet pour savoir si elle est compatible avec la fonction d'impression directe et pour obtenir des informations sur les câbles de connexion et les opérations d'ordre ree g général. Impression, T Transfert nsion ion (p. (p 24). 4) 4). 1 Mettez l'appareil photo hors tension l'imprimante primant Bubble Jet JJe sous sou 2 Mettez tension après rès avoir connecté co on é le e co cordon d'alimentation at ati à l'imprimante im mprimante primant ett branché l'autre autre ext extrémité mité d dans une prise électrique. 3 Connectez l'appareil photo à l'imprimante avec le câble. Vers l'imprimante Bubble Jet l'i Borne DIGITAL Câble d'interface • Lorsque vous insérez le câble, veillez à ce que le logo « Canon » du câble soit dirigé vers l'avant de l'appareil photo (côté objectif). • apparaîît sur l'écran LCD de l'appareil photo et le témoin alimentation / mode est allumé en vert lorsque l'imprimante est correctement connectée à l'appareil photo. 127 Connexion de l'appareil photo à une imprimante (suite) Tenez toujours le câble par sa prise lorsque vous le détachez de l'appareil photo, ne tirez pas par le câble. • Sur les imprimantes Bubble Jet comportant un panneau au de com commandes, il est impossible d'imprimer les images via ce panneau eau au lors lorsque sque que l'appa l'appareil photo est connecté. • Les opérations suivantes sont impossibles possibles ibl tant tant que l'imprimante l'imprimante est connectée. - Lecture de vidéos os - Paramétrage age de la la langue ngue à l'aaaide dee dee la co ccombinaison mbinaiso nais des boutons (Réglage) et (Sa (Saut). Saut). î de l'écran • Lorsque l'imprimante l'impriman est e déconne déconn déc neectée, le ssymbole ou disparaît LCD et l'appareil l'app 'app photo oto repasse repa en en mode m de lecture standard. • Veuillez effectuer effec les es o opération op rations suivantes lorsque vous détachez le câble de ration l'imprimante mante et de ll'appareil photo. 1. Détachez hez le câ câble de l'imprimante. 2. Mettez l'appareil photo hors tension. 3. Détachez le câble de l'appareil photo. 128 Impression * Les illustrations suivantes montrent des exemples à partir d'une imprimante (série CP) compatible avec la fonction d'impression directe. Les options de la catégorie Style sont légèrement différentes pour les imprimantes BJ. Une image peut être imprimée lorsqu'elle s'affiche en modee de lectu lecture d'une seule image ou qu'elle est sélectionnée en lecture d'index. x. une e imag image à l'aid l'aide de de B o ou A ssu sur u le multicontrôleur, mul mult 1 Choisissez puis appuyez ez sur su (Ré (Réglla lage). ge) Définissez le nombr nombre e de ccop copies, es le style d'impression et les 2 paramètres es de découpe écoupe (rognage) souhaités. • Sélection du u nomb nombre d'unités (p. 131) • Définition du style d'impression (p. 131) • Rogner (impression d'une partie d'une image) (p.. 13 133) appuyez sur Impression, Transfert [Imprimer] à l'aide aide de C C, D, B 3 ouChoisissez A sur le multicontrôleur, rôleur, ôleur, p puiss pu (Réglage). (R gla g la • Vous pouvez ez éégalementt ssélectionner nne nn ne [Imprimer] Im m (Saut). en appuyant ant nt sur le bo bouton ton to n • L'impression on de l'imag l'image commence. omm Lorsqu'elle est terminée, ée, l'écran retourne au mode de lecture standard. 129 Impression (suite) Il est impossible d'imprimer les images ou les vidéos enregistrées au format RAW. Annuler l'impression • Pour annuler l'impression entre des images, appuyez ppuyezz sur ppu su (R Réglage). Une boîte î de dialogue de confirmation apparaît. î Séle Sélectionnez tionnez onne [O [OK K] à l'aide de B ou A sur le K multicontrôleur, puis appuyez surr ((Rég glage). g aagee – Imprimantes com compatibles les ave avec ecc la fonctio fonction n d'impres d'impression mp on direct directe (série CP) Une fois lancée, ancée, l'im l'impression pression nee peut pas pa êtree ar arrêtée. arrê rê e LL'imprimante s'arrête une fois l'impression mpression en cours ours term termin néee et l'appareil l'a pareilil p photo affiche son écran de lecturee à ce stad stade. – Imprimantes mantes Bubb Bubblee Jet et L'imprimante primante riman arrêt arrête ête l'impress l'impres l'impression de l'image en cours et ééjecte le papier. Erreurs d'impression d'impressio • Un message age d'erreur d'err s'affiche si une erreur se produit pour une raison quelconque au cours de l'impression (p. 158). Utilisez B ou A sur le multicontrôleur nt pour sélectionner [Stop] ou [Reprise], puis appuyez sur (Réglage) ge) e) ((avec une imprimante Bubble Jet, l'impression reprend automatiquement atiquement si l'erreur est résolue). – Imprimantes compatibles avec la fonction nction nd d'im d'imp d'impression i ession dir di directe (série CP) L'option [Reprise] peut ne p pas s'afficher cher er avec ce certains ns typ types d'erreur. Dans ce cas, sélectionnez [Stop]. – Imprimantes es BJ aavec la fonction d d'impression mpressio mpression pre directe • Les options ptions n [Continuer] [Co in inuer] uer] et [Ar [Arrêêêter] r] peuvent apparaître î avec certains messages d'erreur. reu reur • Surr des de imprimantes ttes es BJ équipées quipé qui ipé d'un d' panneau de commande, un numéro d'u d'erreur erreur rreur s'affich s'affiche sur ur lle pan pann panneau. Veuillez vous reporter au Guide de démarrage marrage rap rapide de l'imprimante Bubble Jet pour les mesures à prendre en fonction ction d des numéros d'erreur. 130 Définition des paramètres d'impression (fonction d'impression directe) Sélection du nombre d d'unités unités En mode de lecture, appuyez sur 1 (Réglage) et sélectionnez l'option n [unités] à l'aide de C ou D sur ur le multicontrôleur. ur. le e nombre d'u d'unités à imprimer souhaité à l'aide de B 2 ouSpécifiez A sur le e multicontrôleur. multi multic Vous pouvez spécifier l'impression de 1 à 99 exemplaires. Définition du style d d'impression impression Impression, Transfert Vous avez le choix entre les styless d'impres d'impression impr on n indiqu indiqué indiqués ci-dessous. ess ss Imprimante compatible atible av avecc la foncti fonction d'im d'impression dire directe ir Image Bordures Stand ndar ndard ard Imprime une ne image par pa page. Muultiple* ple* Imprim Imprime huitt exemplaire exempl exemplaires de la même image sur une même page. sans nss bords bo Impr Imprime l'image jusqu'aux bords de la page. avec bords Imprime avec une bordure. Date Imprime la date de création de l'image. * Possibilité de sélection uniquement lors de l'impression sur du papier au format carte de crédit. Imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction d'impression directe Sélectionnez le format de papier parmi les suivants : [carte 1], [carte 2], [carte 3], [LTR] ou [A4] Pour connaître î le type de papier pouvant être utilisé, veuillez vous reporter au guide d'utilisation de l'imprimante Bubble Jet. Papier Bordures sans bords avec bords Date Imprime l'image jusqu'aux bords de la page. Imprime avec une bordure. Imprime la date de création de l'image. 131 Définition des paramètres d'impression (fonction d'impression directe) (suite) Dans le menu des paramètres 1 d'impression, choisissez [Style] à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur, puis appuyez de nouveau sur (Réglage). [Image] (ou ou [Pap [Pa [Papier], er], [Bo [Bordures] rdures] ure 2 Choisissez ou [Date])) à l'aide de e C ou u D sur le multicont nttrô ôleur leur. les paramètres à l'aide de B o ou A ssur le 3 Sélectionnez multicontrôleur. ètres Image ge Papier Pap apie ie (Imprimante série CP P compatible compatible (Imp (Imprimante (Imprim mprim Bubble ble Jet compatible avec la a fonction d'impression mpression pression directe) direc dir ) av avec la fonction d'impression a d'i d'im directe) Sélectionnez [Standard] ou [Multiple]. Sélectionnez [carte 1], [carte 2], [carte 3], [LTR] ou [A4]. Date Choisissez [sans bords] ou [avec bords]. 132 Choisissez [On] ou [Off]. 4 Appuyez sur le bouton . Dans le cas des impressions sans bords ou multiples, les côtés supérieur, inférieur et latéraux de l'image peuvent être légèrement rognés. Si aucun paramètre de rognage n'a été spécifié, un cadre apparaît î autour de l'image imprimable, permettant de vérifier ce qui sera rogné. Cadre Ca Cad dre de la zo zone d'impression • Les paramètres de date sont remplacés acés par le less param paramèt aram trress DP DPOF OF si s vous utilisez ces derniers pour effectuer l'impression pression (p. 13 135). • Lorsque vous imprimez plusieurs lusieurs exemplaires, e emplaires ili est st impossible im imp mp ssibl ssib de définir les bordures ett la date (les images mages ages son sont impri impriméeess sans sans d date ni bordure). • Avec l'option ion on [avec bords], b ds], s], la bordure b bord bordure est imprimée imp pratiquement dans le même espace que uee l'image l'im enregistrée enreegist st éeee. Définition de la zon zone d d'impression impression (Rogner) Vous pouvez spécifier quelle partie de l'image vous voulez imprimer. mer Avant de rogner les images Impression, Transfert Veuillez définir le style d'impression ession on (par (p (param mètres tres Ima Image, Imag ag Papier, er Bordures et Date) er, avant de spécifier les p paramètres ètres tres de ro rogn rognage gee (p (p. 131 13 131). En mode de lecture, appuyez ppuyez ssurr 1 (Réglage) et choisiss choisis choisissez ez [Rog [Rogn [Rogner] à l'aide de C ou D sur le m multicontrôleur, puis appuyez de e nou nouveau sur . Le cadre de rognage apparaît î au centre de l'image. Si un paramètre de rognage est déj é à attribué à l'image, le cadre s'inscrit autour de la partie sélectionnée. 133 Définition des paramètres d'impression (fonction d'impression directe) (suite) 2 Rognez l'image. Modification de la taille du cadre de rognage • Déplacez la commande de zoom vers ou . • La plage de variation du cadre de rognage va approximativement de la moitié de l'image affichée (sélection minimale) à pratiquement uement ntt la totalité de l'image (sélection maximal ximale). ximale • Lorsque vous imprimez mprim une im image mage age qui qu a été agra agrandie agrand nd e à l'aide de l'option de rognage, saa qualité quali é pe peut p eut ut dimin diminuer er et le g graaain êêtre rree moins oin fin selon le taux d'agrandissement. ssement. A Avec ec les es imp imprimantes imantes compatibles ompa avec la fonction d'impression sion direc directe, le cadr cadre de rognage est affiché en rouge. Définition n de la taille du u cadre ca de rognage Déplacez lee cadre de rognage r gnag à l'aide de C, D, B ou A sur le multicontrôleur. ro Rotation du u cadre cadr de rognage Vous pouvez faire pivoter le cadre de rognage en appuyant sur su le bouton (Affichage). Annulation du cadre de rognage Vous pouvez annuler le paramètre de rognage ognage gnage een appuyant puyan sur le bouton à nouveau lorsque le ou en déplaçant la command commande mma dee zoom vvers cadre de rognage ge a d déj é à atteint tteint sa tta taillee maxim maximale. Appuyezz sur s le bo bouton uto ut o (Réglage) ég 3 pour fermer rmer mer le me menu nu ud des p paramètres. Cadre de rognage • Le paramètre de rognage ne s'applique qu'à une seule image. • Le paramètre de rognage est annulé lorsque les opérations suivantes sont effectuées. - Définition de paramètres de rognage pour une autre image. - Fermeture du mode d'impression (mise hors tension de l'appareil photo, changement de mode de l'appareil ou déconnexion du câble de liaison directe). - Tentative d'extension du cadre de rognage au-delà de sa taille maximale. • Les paramètres Image, Papier et Bordures sélectionnés déterminent la forme du cadre de rognage. • Veuillez utiliser l'écran LCD pour définir les paramètres de rognage. Le cadre de rognage peut ne pas s'afficher correctement sur un écran de télévision. 134 Paramètres d'impression (paramètres d'impression DPOF) Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire flash compacte et indiquer le nombre d'unités à imprimer au préalable à l'aide de l'appareil photo. Cette procédure vous permet d'envoyer less images imag à un laboratoire photo ou d'imprimer sur une imprimante, e,, BJ o ou u autre, co compatible avec la fonction d'impression directe. • La marque apparaît î ssur ur les ima images es compo comportant rtantt de des marquages arqu d'impression définis par un autre app appareil areil reil photo phot compatib compatiblee DPOF. OF Ces paramètres seront remplacés par les marquages mar uages ages es de d votre votre re appareil appare appar photo. • La sortie dee ce certaine certaines imprimantes mprimantes man num numériques um i ou services de laboratoires de photo risque que ue de ne pas rrefléter éter éte ter les paramètres d'impression spécifiés. • Les paramè mèètress d'impre d'impression d'impr sion ne peuvent pas être définis pour les images de vidéos ou au format mat RAW. Sélection des images pour ll'impression impression Impression, Transfert Dans le menu [ (Lecture)], ure)], 1 sélectionnez [Impression] ion] on] et a ap appuyez uyez yez ssu sur (Réglage). ge). Reportez-vous us à la section n SSélection nd des m menus et des paramètres tres (p. 36). tres ). [demande] à l'aide de B ou 2 Sélectionnez A sur le multicontrôleur, puis appuyez sur (Réglage). 135 Paramètres d'impression (paramètres d'impression DPOF) (suite) 3 Sélectionnez des images pour l'impression. Nombre d'unités Images individuelles • Lorsque le type d'impression (p. 137) est réglé sur [Standard] ou [Toutes], sélectionnez une image à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. Vous pouvez définir le nombre d'unités à imprimer (jusqu'à 99 99) à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur. eu • Lorsque le type d'impression (p (p. 137) es est réééggglé sur [Index], sélectionnez onnez uune image à l'aide de B ouu A sur le multicontrôleur, contrô eur, puis uis ajout ajoutezz ou supp supprimez rimezz le les marquages es d'image à l'aide aidee dde C oou D sur le multicontr trôleeu tr eur. • Vous pouvez uvez utiliser le less mêmes êmes êm mes pr pprocédures pour sélectionner ner les image imagess en m mode de lecture d'index (3 images). s).). Appuyez Appuye sur le bouton pour passer du mode de llecture d'une seule image à la lecture d'index. Toutes les images d'une carte mémoire flash compacte p te • Appuyez sur le bouton pour passer en mode dde lecture d'index (trois images).) • Vous pouvez définir l'impression pression ession d d'u d'un exemplair exemplaire xempla de chaque image mage en appuyant ppuyant pp puyant sur (Réglage), (Ré ((Régl en sélectionnant onnant nnant [An [Annoter otee tout] à l'a o l'aide a dee de C ou D sur le multicontrôleur, ltic puis uis en app appu appuyant nt de nouveau su sur . • Lorsque lee type d'imp d'impression sion es est réglé sur [Standard] ou [Toutes], le paramètre relatif au nombre dd'unités à imprimer peut être modifié pour chaque image. Lorsque [Index] d ] est sélectionné, les paramètres d'impression peuvent être supprimés. Pour obtenir des instructions sur la modification des paramètres, veuillez relire l'étape 3 depuis le début. • Vous pouvez annuler tous les paramètres en sélectionnant [Effacer tout]. 4 Appuyez sur le bouton . Le mode de sélection se désactive et le menu Impression apparaît î de nouveau. • Les images sont imprimées dans l'ordre des dates de prise de vue, de la plus ancienne à la plus récente. • Il est possible de marquer 998 images au maximum par carte mémoire flash compacte. • Lorsque [Type d'impres.] est réglé sur [Toutes], le nombre d'unités à imprimer peut être défini. Lorsqu'il est réglé sur [Index], il ne peut pas être défini (seul un exemplaire peut être imprimé). • Les paramètres d'impression peuvent également être affectés aux images à l'aide des logiciels fournis sur un ordinateur. 136 Définition du style d d'impression impression Sélectionnez toujours un style d'impression après avoir sélectionné l'image à imprimer. Les paramètres d'impression suivants peuvent être sélectionnés. Type d'impres. Standard Imprime une image par page Index Imprime les images sélectionnées ensemble à taille réduite souss la forme d'index Toutes Imprime les images dans les deux formats, standard et index Date Ajoute la date à l'impression Fichier No Ajoute le numéro de fichier er à l'impre l'impressisio sion le menu enu [ (L ((Lecture)], ecture)] ur 1 Dans sélectionnez ez [Imp [Impression] ssion] on] et appuy appuyez sur (Réglage). age age) [Régler] à l'aide de B o ou A 2 Sélectionnez sur le multicontrôleur, puis uis a appuyez appuyez yez ez sur (Réglage). e). [[Type d'impres.], [Date] ou [Fichier No] à l'aide de 3 Sélectionnez C ou D sur le multicontrôleur. un paramètre à l'aide de B ou A sur le 4 Sélectionnez multicontrôleur. Type d'impres. Sélectionnez [Standard], [Index] ou [Toutes]. 137 Impression, Transfert Reportez-vous us à laa sect section Sélection des menus et des paramètress (p ((p. 3 36). Paramètres d'impression (paramètres d'impression DPOF) (suite) Date Sélectionnez [On] ou [Off]. Fichier No Sélectionnez [On] On] ou [O [Off]. f]. 5 Appuyez sur le bouton . Le menu Configurer se ferme et le menu Impression sion ion appara apparaît î de nouveau. • Lorsque [Type d'impres.] est réglé sur [Index], les paramètres [Date] et [Fichier No] ne peuvent pas être réglés sur [On]. • Si [Type d'impres.] est réglé sur [Toutes], les paramètres [Date] et [Fichier No] peuvent être réglés sur [On] ; toutefois, seul le numéro de fichier est imprimé pour l'impression d'index. La date s'imprime selon le format de date et heure spécifié dans le menu Réglage Date et Heure (p. 21). 138 Réinitialisation des paramè paramètres d'impression d impression Les paramètres d'impression peuvent être supprimés tous à la fois. Le type d'impression est réinitialisé à la valeur [Standard] et les options de date et de numéro de fichier sont réglées sur [Off]. Dans le menu [ (Lecture)], 1 sélectionnez [Impression] et appuyez sur u (Réglage). Reportez-vous à la section Sélection des men me menus us et u des paramètress (p. 36). ) nez [Reinit [Reinit...] à l'aide 'aide 'a aide de B ou A 2 Sélectionnez sur le multicontrôleur, ticon leur, pui pu puis appuyez sur (Réglage). age). Impression, Transfert [OK] à l'aide ide de de B o ou u A su sur s 3 leSélectionnez multicontrôleur, ôleur, puis uis is appuy appuye appuyez sur (Réglage). 139 Impression avec paramètres d'impression DPOF Vous pouvez utiliser les paramètres d'impression DPOF pour effectuer des impressions avec une imprimante en option compatible avec la fonction d'impression ess directe (série CP) ou avec une imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction nction d' dd'impression directe (en option). le menu [ (Lecture) cture)] e)], 1 Dans sélectionnez ez [Impr [Impression] ession] ett appuy appu appuyez yez su sur (Réglage). glage lage Reportez-vo vous à la ssection vo tio ion n Sééélecti lecti tion on des menus et des param mètres ess (p. 36). 6) [Imprimer] à l'aide de C, D, 2 BSélectionnez ou A sur le multicontrôleur, puis appuyez sur (Réglage). paramètres ètres d de style d'impression souhaités. 3 Définissezez les paramètres • Reportez-vous z-vous à la section Définition des paramètres d'impression (p. 131). • Si le type d'i d'impression est réglé sur [Index] dans les paramètres d'impression DPOF, il est impossible de définir un style d'impression. (Vous pouvez également sélectionner le type de papier lors d'une impression avec une imprimante Bubble Jet.) [OK] à l'aide de C, D, B ou 4 ASélectionnez sur le multicontrôleur, puis appuyez sur (Réglage). L'impression de l'image commence. Lorsqu'elle est terminée, l'écran retourne au mode de lecture standard. 140 • Pour imprimer la date, réglez le paramètre [Date] sur [On] dans le menu Impression (à l'étape 2 de la page précédente). Il est impossible de spécifier l'impression de la date avec le menu [Style] à l'étape 3 de la page précédente. Si le type d'impression est réglé sur [Index], la date n'est pas imprimée (même si le paramètre [Date] a été réglé sur [On] à l'étape 2). • Lorsque le type d'impression est réglé sur [Toutes], il est possible de régler à la fois les options [Date] et [Fichier No] sur [On], mais seul le numéro du fichier s'imprimera sur l'impression d'index. (Avec une imprimantee Bubble Bubbl Jet, le numéro de fichier et la date ne peuvent pas être imprimés avec l'option 'option [In [Index].) • Lorsque la valeur du type d'impression est [Standard], dard], les dar les numé numéross de fichier ne s'impriment pas, même si le paramètre correspondant orre pondant nda est e t rég glé su g ur [On]. u • Le nombre maximal ximal d'im d'images ages imp imprim mées m es sur une pag page avec ec le ty ttype d'impression Index dépend nd d du forma format de papie papier sélectionn ctionné. ctionn é é. - Format carte : 20 0 im imag imagess - Format L : 42 im image imagess - Format carte postale : 63 im image images (Veuillez vous ous reporter au u guide gu d'utilisation de votre imprimante Bubble Jet pour en savoir plus sur le nombre n d'images imprimées avec une imprimante Bubble Jet.) • Annuler l'impression (p. 130) • Dans le menu Impression, sélectionnez [Reprise] prise] rise] à ll'aide ide de d de B o ou A sur le multicontrôleur, puis appuyez sur (Réglage). églage). glage). LLes images mages ages rre restantes peuvent alors être imprimées. • L'impression ne peut pas être tre re reprise d dans ns les cond co conditions suivantes. uiv - Modification on n des pa paramètres mètres m ètres d'imp d'impression d'impr r sion aavant la reprise. se - Suppression ion de l'ima l'imagee pour laquelle laquell laque les es paramètres d'impression ont été définis, avant ava la repriseee. - Manquee d'espace libre lib e sur ur la carte ca cart mémoire flash compacte lors de l'annulation de l'impression. pre pres Dans tous ces cas de figure, vous pouvez sélectionner [OK] dans le menu Impression ett recommencer l'impression à partir de la première image. Si l'impression a été annulée en raison du déchargement de la batterie de l'appareil photo, il est recommandé d'alimenter l'appareil avec le Kit adaptateur secteur ACK700. Si vous devez utiliser une batterie, veillez à ce qu'elle soit à pleine charge pour l'impression. Après avoir remplacé la batterie, remettez l'appareil photo sous tension. • Erreurs d'impression (p. 130) 141 Impression, Transfert Reprise de l'impression Paramètres de transfert d'image (ordre de transfert DPOF) Avec l'appareil photo, vous pouvez marquer (annoter) les images que vous souhaitez transférer et joindre à des messages électroniques. (Veuillez utiliser le logiciel fourni pour transférer en pratique les images. Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels pour obtenir des instructions sur le transfert d'images.). Ces paramètres sont compatibles avec les standards DPOF (Digital Print rin Order Format). La marque apparaît î sur les images comportant p ant nt d des m marquages arquages de transfert définis par un autre appareil photo compatible ble DPO DPOF. Ces es p para param mètres es seront ser remplacés par les marquages de votre appareil reil pho hoto. ho Sélection on de dess im ima images ges p pour le transfert le menu enu [ (Lecture)], 1 Dans sélectionnez [Ordre transfer] et appuyez sur (Réglage). Reportez-vous à la section Sélection des es menus eet des paramètres (p. 36). nne [demande] an a n à ll'a l'aide 'a de e de B ou 2 ASélectionnez sur le m multicontrôleur, ont nt ôleur, eur p puis appuyez pu sur (Réglage). (Ré (Réglage lage Si vous appuyez uyez ssur [Reinit.], les paramètres de transfert sont annulés pour toutes les images de la carte mémoire flash compacte. 142 3 Sélectionnez des images pour le transfert. Images individuelles • Sélectionnez une image à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur, puis ajoutez ou supprimez les marquages d'image à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur. • Vous pouvez utiliser les mêmes procédures pour sélectionner les images en mode de lecture d'index (3 images). Appuyez sur le bouton ton pour passer du mode de lecture d'une 'une seu seulee image à la lecture d'index. bo bouton 4 Appuyez sur le bou Impression, Transfert Toutes les images mages d'un d'une e carte at m mémoire émoire fflash ash compacte pour p passer en mode • Appuyez sur ur le bouton po de lecture d'index (tro (trois ima im images). (Réglage), sélectionnez • Appuyez ensuite nsuite su sur [Annoter tout] à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur, puis appuyez de nouveau sur . (Si vous sélectionnez [Effacer tout] au u lieu de [Annoter tout], vous pouvez supprimer m le mer marquage de toutes les images.) mages.) mages ges.) • Vous pouvez ajouter outer un marquage m à chaque haque image ou en n supprime supprimer p un u n après aavo avoir vo aj ajouté ou supprimé les es marquages m s de toutes les l images. im . Le mode de sélection t se désactive et le menu Ordre transfer apparaît î de nouveau. • Les images sont transférées dans l'ordre des dates de prise de vue, de la plus ancienne à la plus récente. • Il est possible de marquer 998 images au maximum par carte mémoire flash compacte. 143 Affichage d'images sur une télévision Une télévision compatible vidéo, branchée par l'intermédiaire du câble AV fourni (AVC-DC100), peut être utilisée pour visualiser les images lors de leur prise de vue ou de leur lecture. 1 Mettez l'appareil photo hors tension (p. 24). Reliez le câble AV ACV-DC100 -DC DC sur la 2 ((Sortie ortie rtie A / V V) de borne l'appareil il phot hoto. ho oto 3 Prise jaune Vers la pr priiise d'e entrée vidé e id dé éo Prise noire Vers la prise d'entrée audio Branchez Bra nchez les autres extrémités du câble AV dans les prises d'entrée vidéo et audio du téléviseur. pass passe p en mode mod vid mo déo. 4 Allumez le téléviseur et passez l'appareil appareil photo hoto sous sou tension en en mode de prise de vue 5 Mettez ou de lecture ctu (p. 24). 4).. 4 • L'image ap apparaît î sur su lee té télévise télé éléviseur. viseu i Effectuez des prises de vue ou lisez les images comme d'h d'habitude. • Si les images ges n'a n'apparaissent pas sur le téléviseur lors de la prise de vue, appuyez sur le bouton (Affichage). • Aucune image n'apparaîtî sur l'écran LCD lorsque l'appareil photo est connecté à un écran de télévision. • Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL) afin de s'adapter aux différentes normes nationales (p. 154). Le réglage par défaut varie en fonction des pays. NTSC : Japon, Etats-Unis, Canada, Taiwan, etc. PAL : Europe, Asie (sauf Taiwan), Océanie, etc. Si le mauvais système vidéo est choisi, l'image de sortie ne s'affichera pas correctement. • Si le téléviseur est un modèle stéréo, vous pouvez brancher la prise audio dans la prise d'entrée audio gauche ou droite. Veuillez vous reporter au manuel de votre téléviseur pour plus de détails. • Un téléviseur ne peut pas être utilisé en mode . 144 Téléchargement d'images sur un ordinateur Téléchargez les images prises avec l'appareil photo sur un ordinateur de l'une des façons suivantes : • Connectez l'appareil photo à un ordinateur à l'aide du câble USB. Vous pouvez ensuite télécharger des images directement de l'appareil photo sur un ordinateur. • Directement à partir de la carte mémoire flash compacte A l'aide d'un ordinateur portable ou d'un lecteur de carte, vouss po pouvez télécharger des images directement à partir de la carte mémoire émoire flash fl compacte. Connexion de l'appareil pare l pho photo photo to à un ordinateur ur à ll'aide aide e du ccâble bl USB Une fois le logiciell installé, vous v us pouvez pouv l'utiliser 'utiliser utiliser pour p télécharger facilement des images et les imprimer primer rimer ou les envoyer voye par par courrier c co électronique. L'appareil nee fo fonctionnera pas as correcte correctem correctement nt si vous le connectez à votre ordinateur avant d'installer aller le pilote ett lee logicie logiciel. Si cela se produit, consultez la section Guide de dépannage ge du Guide uide de démarr démar démarrage des logiciels. le pilote et les applications logicielles inclus dans le 1 Installez CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk. Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels pour obtenir des informations sur la configuration requise et les instructions d'installation. le câble d'interface USB fourni au port USB de 2 Connectez l'ordinateur et à la borne DIGITAL de l'appareil photo. • Il n'est pas nécessaire de mettre l'ordinateur ou l'appareil hors tension lors de cette connexion. • Veuillez vous reporter au manuel de votre ordinateur pour connaître l'emplacement du port USB. • L'écran LCD de l'appareil se désactive lorsque la connexion à l'ordinateur est établie et le témoin alimentation/mode émet une lumière jaune. 145 Connexion IMPORTANT Vous devez installer ll le logiciel et le pilote inclus dans le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk sur votre ordinateur ur ssi vous utilisez l'un des systèmes d'exploitation suivants ts : Windows 98 (y compris la seconde édition)/Windows 2000/ ition)/Win tion)/Win on)/W ows 2 Windows Me Mac OS 9.0 ou 9.2 Port USB Câble USB bornes à l'aide d'un ongle. 2. Insérez le connecteur jusqu'à enclenchement. 2. Câble USB Borne 1. Couvercle des bornes Pour d déccconnecter le câble de l'appareil photo : Tenez fermement le connecteur de câble des deux côtés et tirez-le vers vous. Pour plus d'informations sur les opérations à effe effectuer ctuer aprè après l'établissement de la connexion, veuillez vous reporter au u Guid Guide e de déma démarrage des logiciels. Téléchargement d d'images ima s sans insta ins installer er le l lo logiciel (Windows XP et Mac O OS X (10.1 ou 1 10.2) 0.2 uniquement) Si vous travaillez lez ez sur Wind Windows wss XP ou o Mac OS X (10.1 ou 10.2), vous pouvez utiliser le logiciel ciel fourni aavec ces systèmes d'exploitation pour télécharger des images (formatt JPEG uniquement) sans installer le logiciel inclus dans le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk. Ceci s'avère utile lorsque vous téléchargez des images sur un ordinateur sur lequel le logiciel n'est pas installé. Cependant, veuillez noter que cette méthode de téléchargement d'images présente certaines limites. Pour plus de détails, reportez-vous à la brochure destinée aux utilisateurs de Windows® XP et Mac OS X fournie. 1 Connectez le câble d'interface USB fourni au port USB de l'ordinateur et à la borne DIGITAL de l'appareil photo (voir l'étape 2 page 145). 2 Suivez les instructions à l'écran pour télécharger les images. 146 • Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur, il est recommandé de l'alimenter avec le Kit adaptateur secteur ACK700 en option (p. 162). • Si vous déconnectez le câble USB alors que l'appareil photo est sous tension, ce dernier se mettra automatiquement hors tension. • Toutes les procédures effectuées avec une connexion à une carte compatible USB 2.0 ne sont pas garanties. Téléchargement direct depuis une carte mémoire re flash compacte 1 Ejectez j tez ez la ca carte rte rt em mém moire m oire flash fla compacte com mpacte pacte de de l'appa l'appareil app eil pho photo et in nsé n érez-la é ez-la dans dans un lecteur t de carte mém m moire m oire flash fla compacte connecté à l'ordinateur. 'o ord nate ordi nat qu sur l'iiccô ône du u llecteur cte te dans lequel se trouve la 2 Double-cliquez carte mémoire moire flash compacte. compact ompac les image images de la carte mémoire flash compacte dans le 3 Copiez dossier de votre choix sur le disque dur. Les images sont stockées dans des dossiers [xxxCANON] situés sous le dossier [DCIM] (où xxx correspond à un nombre à trois chiffres compris entre 100 et 998). 147 Connexion • Si vous utilisez un lecteur de carte PC, insérez d'abord la carte mémoire flash h ccompacte dans un adaptateur de carte rte te PC (en o option), puis insérez l'adaptateur ptateu dans le le lecteur de carte PC de l'ordinateur. nateur. nate teur. Listes des options de menu et des messages Menu Enreg. * Certains éléments peuvent ne pas apparaître dans des modes de prise de vue spécifiques (p. 180). *Paramètre par défaut Elément Ecran de menu Contenu des paramètres Page de référence 95 Synch Flash Définit le moment où le flash sh h sse déclenche. • 1er rideau* au* u* • 2nd rideau deeau d Synchro lente Défini Défin Définit la synchro synchr synchronisation nch lente. • On • Off* 55 Ajust. Flash Définit l'ajustement automatique atiq ou non du flash. • Auto* to* o • Manuel Man Manu 93 Yeux Rouges Définit Déf le déclenchement ou non de la lampe am anti-yeux rouges. • On* • Off 54 Mesure spot Définit l'option de mesure spot, Centre (le point de mesure est fixé au centre) ou Zone AF (le point de mesure correspond à la zone AF). • Centre* • Zone AF 77 Point Zoom MF Définit l'agrandissement ou non du point pour la mise au point lors de l'utilisation de la mise au point manuelle. • On* • Off 100 148 Elément Ecran de menu Contenu des paramètres Page de référence Définit la sortie du faisceau AF en fonction des conditions de prise de vue lors de l'utilisation de la mise au point automatique. • On* • Off 34 Zoom numérique Définit l'utilisation combinée mbinée ou non n du zoom numérique érique rique iqu et du zoom opt optique pour effe effectuer eff ctuer tuer er u un zoo zoom m sur les im images. • O On n • Of Off* 65 Affichage Définit la durée d'affichage des images sur l'écran LCD une fois que vous avez su relâché le déclencheur. • Off • 2 sec.* à 10 sec. 48 Intervalomètre Permet de prendree automatiqu automatiquement des photos os à intervalles iinte alles définis. défin 96 Enr. Réglage Enregistre, eg egi dans le mode C de la molette de sélection des modes de prise de vue, les paramètres sélectionnés dans le menu de prise de vue et le menu de fonction. 102 Annexe Faisceau AF 149 Menu Lecture *Paramètre par défaut Elément Ecran de menu Contenu des paramètres Page de référence Protéger Protège les images de tout effacement accidentel. 118 Rotation Fait pivoter p voter les images ima es à 90° 90 o ou 270° dans ans lle sens des de aiguilles i d'une montre dans ans ll'affichage. ficha i h 112 Effacer tout Efface toutes les images d'une carte mémoire flash compacte (sauf auf les images protégées). 120 Diaporama Lit it lles ima images dans un n diaporama d automatique. aut ut 114 Impression Définit les images à imprimer sur une imprimante compatible DPOF ou dans un laboratoire photographique, le nombre d'unités à imprimer et d'autres paramètres. 135 Ordre transfer Définit les images qui seront transférées avec votre logiciel de courrier électronique. 142 150 Menu Configurer *Paramètre par défaut Elément Signal Sonore Ecran de menu Contenu des paramètres Définit si le signal sonore est émis ou non lorsque vous appuyez sur le déclencheur ou en cas d'exécution d'une une opéra opération du menu. Reportez-vous ez-vous également à la section on « Relation elation ation entre ent le paramèt paramètre [Signal So SSonore] nore] e] du me menu u [ (Con (Configurer)] et les pa paramètres par amètres res de d son s n du menu [ (Mon Mon pro profil)] fil)] il)] » à la p pagee 15 1 156. Page de référence 33 • On On* • Off ff (si (s (signal sonore toujours émis pour avertir d'une erreur, même en position Off) Luminosité Définit le niveau de luminosité de l'écran LCD. • (Normal)* • (Lumineux) Extinction auto Définit initt si l'appar l'app l'appareil photo o ss'éteint aautomatiquement omatiquem mati ou non on après éécoulement ule d'une durée spécifiée sans avoir ir appuyé a sur aucun bouton. • On* O • Off 25 Date/Heure Règle la date, l'heure et le format de la date. 21 Format Formate (initialise) une carte mémoire flash compacte. 121 151 Annexe – Menu Configurer (suite) *Paramètre par défaut Elément Ecran de menu Contenu des paramètres Page de référence Son déclenc. Règle le volume sonore une fois que vous avez appuyé complètement sur le déclencheur. Il n'y a pas de son de déclencheurr en mode mode Vidé Vidéo. • (O (Off) • (1) • (2)* • (3) ( (3 • (4) • (5) 33 Vol. Lecture (Lecture) e) Règle le volume sonore lors de la lecture 109, 113 d'un accompagnement sonore ou d'une vidéo. • (Off) • (1) • (2)* (2 * • (3)) • (4) (4 4 • (5) Vol. Démarrage 152 Règ Règle le volume sonore lors du démarrage de l'appareil photo. dém • (Off) • (1) • (2)* • (3) • (4) • (5) 25 Elément Ecran de menu Contenu des paramètres Page de référence Vol. Opération Règle le volume sonore du Signal sonore. • (Off) • (1) • (2)* • (3) • (4) • (5) 5) 34 Vol. Retard. Règle le volume olume me sono sonoree du Son So retardate tardateur tardate tar ur vous ous info informant mant que la photo va êt être p prise ise dans ans 2 ssecondes.. condes. ondes. • ((Off) f)) 64 • • • • • (1) (2)* (3) (4) (5) Définit l'affectation des numéros os d de fichier aux imagess lors de l'insert l'inser l'insertion de nouvelles velles elles cartes m mémoire moire flash compacte. • O On • O Off* * 104 Rotation auto Définit D init ini si les images prises avec l'appareil photo oto incliné pivotent ou non automatiquement dans l'affichage. • On* • Off 103 Unité distance Définit le format des unités de distance affichées du témoin MF. • m / cm* • pied / pouce 100 Annexe Réinit.fich.No. 153 Menu Configurer (suite) *Paramètre par défaut Elément Langue Ecran de menu Contenu des paramètres Définit la langue utilisée dans les menus et les messages sur l'écran LCD. Le menu peut être différent dans ans ns certain certaines régions. • Eng English* h* * • Italiano taliano alian • Deu Deutsch sch • Norsk • Fran Fra Français çais • Svenska venska • Ned Nederlands erlands ds • Español sp spa • Dan Dansk • Chinois • Suomi Su • Japonais Page de référence 23 Il est possible de modifier la langue lors de la lecture d'une image en maintenant (Réglage) enfoncé et en le bouton appuyant sur le bouton (Saut) (sauf lorsque l'appareil photo oto est connecté à unee imprimante). imprimante imprimante) Système vidéo 154 Définit finit la norme norm no du u signal signa de sortie vvidéo. idéé • NTSC NTSC* • PPA PAL 144 Menu Mon profil Vous pouvez sélectionner le thème, la première image, le son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur utilisés sur cet appareil photo. Il s'agit des paramètres de Mon profil. Vous pouvez personnaliser les options [ ] flas et des sons et [ ] de chaque élément avec des images de la carte mémoire flash récemment enregistrés ou à l'aide du logiciel fourni. Pour plus lus us d'informations, d'info reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. *Paramètre par défaut Item Menu Screen en Settings etti Content ontent Reference Page Séé ctionnee un thème Sélectionne thè hèm commun pour ch haque que élément é des paramètres de Mon profil. pr pro fi *1 • (Off) • 1 * • • 40 Première image Définit la premièree image lors de d la mise sous tension ension nsion de l'appareil ppareil photo. pho • (Off) (O (Of • 1 * • • 40 Son départ Définit ini le son de départ lors de la mise init sous tension de l'appareil photo.*1 • (Off) • 1 * • • 40 Signal sonore Définit le son émis lorsque le multicontrôleur ou tout autre bouton que le déclencheur est utilisé.*1 • (Off) • 1 * • • 40 Annexe Thème 155 Menu Mon profil (suite) *Paramètre par défaut Elément Ecran de menu Son retardateur Page de référence Contenu des paramètres 40 Définit le son qui vous informe que la photo sera prise dans 2 secondes.*1 • (Off) • 1 * • • Son déclenc. 40 Défini Défin Définit le son on d du d déclencheur clencheur lencheur lo llorsque vous ous aappuyez ppuyez ez ssu sur le dé d déclencheur. Il n'y a pas as de d son on de déclencheur pendant la prise ris i d'une vidéo.*1 • (Off) • 1 * • • *1 Relation entre le paramètre [Signal nal Sonore] Sonore] du menu m [ (Configurer)] et les paramètres de e son du d menu [ (Mon profil)] • Pour pouvoir désactiver réellement ement ment les le p paramètres ramètres amètre de son nd de départ, de son du déclencheur, de signal so sonore ore re et de so son du ret re retardateur individuellement, nd ndi le Co doit être réglé sur [Off]. Si paramètre [Signal gnal Sonore Sonore] du u menu [ (Configurer)] [Signal Sonore] re] e] est réglé sur ur [On], le si signal al ssonore est émis, même si chaque (Mon profil)] est réglé sur [Off]. élément sonore ore du menu [ (M Reportez-vouss au tablea tableau ci-dessous pour plus de détails. Paramètres de [Signal Sonore] dans le menu [ Paramètres de chaque élément sonore dans le menu [ (Mon profil)] [ ([Son départ]/[Son déclenc.]/[Signal sonore]/ [Son retardateur]) ● : Le son spécifié en [ ] sons. – : Pas de son 156 ] [On] [Off] ● [Signal Sonore] – ] ●[ [ ] [ ] [ 1 (Configurer)] ] ●[ ●[ ] ●[ ] ●[ ] ●[ ] 1 1 ] Réinitialisation des valeurs par défaut pour les paramètres Les paramètres des menus et des boutons peuvent être réinitialisés à leurs valeurs par défaut, à l'exception des paramètres [Date/Heure], [Langue] ett [[S [Système vidéo]. 1 Mettez l'appareil photo sous tension. L'appareil photo peut être mis sous tension een n mod mode d dee prise de d vue ou de lecture. Appuyez sur ur le bou bouton on n 2 plus de 5 seconde seco secondes. pendantt pend Le message « Réinit. par paramètres amètr ? » apparaît sur l'écran LCD. [OK] à l'aide de B o ou u A sur urr u 3 leSélectionnez multicontrôleur, puiss appuye appu appuyez sur ur (Réglage). • La balance des blancs personnalisée n'est pas annulée, même si les paramètres sont réinitialisés aux paramètres par défaut (p. 81). • Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur, à une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (série CP) ou à une imprimante Bubble Jet (en option) compatible avec la fonction d'impression directe. Lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue, seuls les paramètres du mode sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut lorsque la molette de sélection des modes de prise de vue est réglée sur . 157 Appendix • L'écran à droite roite appar apparaît ît pendant lla réinitialisation. tion ion L'écran normal ormal réa réap réapparaît raît aî lorsque la réinitialisation sation est te terminée. minée. é • Pour annuler ler la réinit réinitialisation, sélectionnez [Annuler] au u lieu d de [OK]. Liste des messages Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD. Réinit. paramètres ? : Voulez-vous réinitialiser les valeurs par défaut de tous les paramètres de l'appareil photo et des menus ? Réinitialisation : Réinitialisation des valeurs par défaut de tous les paramètres de l'appareil photo et des es men menu nus Occupé... : L'image est st enregist enregistrée rée ée sur une carte mém mé mémoire flash compacte ompactee ou est lu lue depuis puis ce cettee dernièr dernière. Réinitialisation des valeu valeurss par défa défaut ut des es ppa paramètres. è Pas de carte méémoi émo oire flash compactee : Vous ous avezz essayé de prendre une photo ou de lire des images alors orss qu'a qu'au qu'aucune ucu carte mémoire flash compacte n'est installée. Enregistrementt impossible ! : Vous avez essayé de prendre une photo alors qu'aucune carte mémoire flash compacte n'est installée. Erreur sur carte mémoire flash compacte ! : La carte mémoire flash compacte pacte acte présen présente une anomalie. Carte mémoire flash compacte pleine : L'espace pace ace libre libr estt insuffisant nsuffisan ssur la carte mémoire flash compacte pour our ur enregistr enregis enregistrer d'autres autres im images ou paramètres pa p d'impression. Nom incorrect ! : Lee fichier n'a ppass ppu être créé, car le répertoire contient déjà un fichier ichier chier du mê même m no nom, ou le nombre maximal de fichiers a été atteint. tteint D Dans le menu Enreg., veuillez régler [Fichier No] sur [On]. Dan Après avoir enregistré toutes les images que vous souhaitez conserver sur un ordinateur, formatez la carte mémoire flash compacte (p. 121). Veuillez noter que le formatage va effacer toutes les images existantes et toutes les autres données. Changer la batterie : La charge de la batterie est insuffisante pour pouvoir faire fonctionner l'appareil photo. Remplacez-la immédiatement par une batterie chargée ou rechargez-la. Aucune image : Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire flash compacte. Image trop grande : Vous avez essayé de lire une image dont la taille est supérieure à 3 200 x 2 400 pixels. Format JPEG incompatible : Vous avez essayé de lire un fichier au format JPEG non compatible. 158 L'image que vous avez essayé de lire contient des données corrompues. RAW : L'image que vous avez essayé de lire est enregistrée au format RAW non compatible. Agrandissement impossible ! : Vous avez essayé d'agrandir une image prise avec un autre appareil photo, enregistrée dans un format mat différent ou modifiée sur un ordinateur. Rotation impossible : Vous avez essayé de fa ffaire re pivoter piv une ne image prise avec un autre appareil p eil photo, enregistrée nregistrée egist dans ans un fo fformat différent ou modifié modifiée éee sur un or ordinateur dinateur. teur Image inconnue : Vous ous avez eessayé sayé de lillire une im iimage enregistrée sous un format ormat mat spéc sspécial al (format propriétaire utilisé par un appareil pprovenant vena dd'un autre fabricant, etc.). Format WAVE incompatible : Impossible d'ajouter un accompagnement sonore à l'image, car elle possède un fichier son enregistré dans un format non approprié. Protégée ! : Vous avez essayé d'effacer effacer ffacer uunee image pr protégée. Trop d'annotations : Trop dd'images images ontt été marq marqu marquées (annotées) ann anno pour l'impression mpression ression oou pour our ur l'inc l'inclus l'inclusion dans nss un diaporama. Plus aucun ucun un traitem traiteme traitement n'es n'e n'est possible. Impossible d'annoter ote l'image : Vous ous us avez es essa essayé de définir les paramètres d'impression pour ourr un fifich fichier non-JPEG. Clôture impossible lee ! : Impossible d'enregistrer les paramètres du diaporama ou d'impression. Edition impossible : Le fichier des paramètres du diaporama est corrompu. Enreg. image impossible : Vous avez essayé d'enregistrer en tant que première image une image prise avec un autre appareil photo. Changement impossible ! : Vous avez essayé de changer en format RAW une image qui a été prise avec le zoom numérique ou qui a déjà été enregistrée au format RAW. 159 Appendix Données corrompues : Liste des messages (suite) Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD de l'appareil photo lors de l'impression sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe. Selon le modèle d'imprimante, certains messages peuvent ne pas s'afficher. Manque papier : La cassette papier est mal enclenchée enchée nchée oou est vide. Il est également possible ble qu quee le système d'alimentation du papier fonctionne nne ma mal.l. Manque encre : Laa ca cartouche touche ouche d'en d'encre cre n'a pas p été té insérée ou est vide. Format papier incompatible compatible : Lee form format att du pap papier er chargé arg dans l'imprimante n'est pas approprié approp app pprop éé. Cartouche incompatible ompa mpa : Laa carto cartouche d'encre chargée dans l'imprimante n'est pas dde taille appropriée. Erreur cartouche encre : Problème au niveau de la cartouche d'encre. Papier / encre incompatibles : Le papier et l'encre proviennent nnent de jeu jeux différents. Bourrage papier : Bourrage de papier pier au co courss de l'im l'impression. Le papier a été changé : Lee papier papie a été té changé après a l'affichage aff affi du menu d'impression. d'impressio d'impress o Charger batteriee imprimante im imprima e : La batterie erie er ie dee l'l'imprimante est déchargée. Erreur communication nic : E Erreur dde transmission des données au niveau de l'imprimante. xx images non imprimées : Vous avez essayé d'utiliser les paramètres d'impression DPOF pour imprimer xx images provenant d'un autre appareil photo, enregistrées dans un format différent ou modifiées sur un ordinateur. Ajuster cadrage : Vous avez essayé d'imprimer l'image avec un style différent de celui utilisé lorsque les paramètres de rognage ont été définis. Impossible d'imprimer ! : Vous avez essayé d'imprimer une image provenant d'un autre appareil photo, enregistrée dans un format différent ou modifiée sur un ordinateur. 160 Les messages suivants peuvent s'afficher lorsque l'appareil photo est connecté à l'imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction d'impression directe. Vérifiez le numéro d'erreur affiché sur le panneau de commandes de l'imprimante Bubble Jet et reportez-vous au Guide de démarrage rapide de l'imprimante Bubble Jet. (Le message ou code d'erreur risque de ne pas s'afficher avec certains modèles.) Impression en cours : Impression en cours des données à partir de la carte mémoire insérée dans l'ordinateur dinat ur ou l'imprimante. dinate l'imp L'imprimante commence me e aut men automa automatiquement iquement quement l'impression des images de l'appareil appareil pphoto hoto otoo ap après avoir voir term terminé l'impression en cours. ours. Préchauffage imprimante rimante : LL'imprimante impriman mpriman e est en phase p ase de préchauffage. Lorsqu'elle est prête, rête, e, l'imp l'imprimante l' mante commence co automatiquement l'impression. 'impression pres Capot ouvert : Fermez bien le capot de l'imprimante. Erreur support papier : Vous avez sélectionné un typee de papier qqui n'est pas compatible avec l'imprimante. 'imprimante riman Sélection Sélectionnez un type de papier compa compatiblee dans le m me menu de sty st style d'impression. Erreur prise papier : Réglez églez glez ez le levie levier dd'épaisseur épaisseur ais du papierr à la position appropriée. Niveau d'encre faible ible : Lee réservoir dd'e d'encre re doit bientôt être remplacé. Préparez un nouveau ouveau uveau rés rése réser réservoirr dd'encre. Si vous sélectionnez [Continuer] dans ns l'écra l'écran d'erreur, vous pouvez reprendre l'impression. (Ce message peut ne pas s'afficher pour certains modèles.) Collecteur d'encre plein : Vous pouvez reprendre l'impression en appuyant sur le bouton RESUME/CANCEL (Reprendre / Annuler) de l'imprimante Bubble Jet. Veuillez demander le remplacement du collecteur d'encre au centre d'assistance Canon le plus proche répertorié dans la liste des adresses fournie avec l'imprimante Bubble Jet ou dans le Guide de démarrage rapide de l'imprimante Bubble Jet. Erreur imprimante : Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. Si le problème persiste, veuillez contacter le centre d'assistance Canon le plus proche répertorié dans la liste des adresses fournie avec l'imprimante Bubble Jet ou dans le Guide de démarrage rapide de l'imprimante Bubble Jet. 161 Appendix Tête d'impression n absente : Aucune tête d'impression n'est installée dans l'imprimante. Annexes Utilisation d'un Kit adaptateur secteur (en option) Il est conseillé d'utiliser le Kit adaptateur secteur ACK700* (en option) pour de longues périodes d'utilisation ou lors de la connexion à un ordinateur ou une imprimante. * Composé de l'adaptateur secteur compact CA-PS700, du coupleur CC DR-700 et d'un un cordon d'alimentation. 1 Connectez au secteur Reliez le ccordon don d d'alimentation aliment à l'adaptateur daptate aptateur sec secte secteurr comp compact et branchez-le br anchez- e dans anchez-l an u une ne prise pris électrique. Adaptateurr secteur com compact mpact pact C CA-PS700 2 Reliez la prise CC du câble de l'adaptateur secteur compact mp à la prise du coupleur CC DR-700. Coupleur CC C DR-700 3 Ouvrez lle couvercle du logement de la Ouv Ou carte mémoire flash compacte et de la batterie, puis insérez le coupleur CC jusqu'à son verrouillage. Verrou de la batterie 4 162 Appuyez et maintenez le couvercle du câble du coupleur CC avec le câble, puis fermez le couvercle du logement de la carte mémoire flash compacte et de la batterie. Couvercle du câble du coupleur CC Débranchez toujours le cordon d'alimentation du secteur après utilisation. Annexe • Mettez toujours l'appareil photo hors tension avant de connecter ou de déconnecter l'adaptateur secteur compact (p. 24). • L'utilisation de tout autre adaptateur que le Kit adaptateur secteur ACK700 peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo ou du Kit adaptateur secteur. 163 Utilisation d'un chargeur allume-cigare (en option) Le chargeur allume-cigare CBC-NB2 (vendu séparément) permet de charger les batteries à partir de la prise allume-cigare d'une voiture. utilisez le Vérifiez toujours que le moteur de la voiture tourne lorsquee vous u chargeur allume-cigare. Son utilisation risque de décharger échar charger la batt batterie de certaines voitures si le moteur est à l'arrêt. Débranchez ezz ttoujours ujours our le chargeur hargeur allume-cigare avant d'arrêter le moteur. 1 2 Vers la prise e de l'allume-cigare igare gare Un ne n e fois le moteu moteur ote en marche, bra anchez a nchez lle câble de batterie de voiture danss la prise allume-cigare et le dan chargeur de batterie. Insérez complètement complèt omplè p ement la l batterie dans le chargeur geur eur de b batterie, tterie terie comme le montre mont mon e l'illustration l'illustr l'illustra 'illust . • Alignez gn g n z les fl fflèches de laa b batterie et du chargeur dee ba batterie ter pour insérer correctement la batterie batt ba att e d dans le chargeur. • Le témoin de charge émet une lumière rouge pendant le chargement de la batterie. Il passe T moin de charge Témoin au vert lorsque le chargement est terminé. • Après le chargement, débranchez le câble de batterie de voiture de la prise allume-cigare et retirez la batterie. • La batterie ne se chargeant plus lorsque le moteur s'arrête, vérifiez que vous avez débranché le câble de batterie de voiture de la prise allume-cigare. • Attendez que le moteur tourne à nouveau pour brancher le câble de batterie de voiture dans la prise allume-cigare. • Le chargeur allume-cigare ne peut être utilisé que dans une voiture avec prise à la terre négative. Il ne peut pas être utilisé dans une voiture avec prise à la terre positive. 164 Utilisation du boîtier étanche (en option) Certaines actions de l'appareil photo diffèrent légèrement lorsqu'il est utilisé dans le boîtier î étanche WP-DC300 (vendu séparément). Veuillez faire fonctionner l'appareil en vous conformant aux informations ci-dessous. Actions de l'appareil (sans boîtier î étanche) Actions de l'appareil avec le boîtier î err étanche tanch Mise hors tension de l'appareil et maintenez-le aintenez-le enfoncé e en Appuyez sur le bouton / pendant plus de 5 secondes. (Appuyez ( ppuyez (A yez sur s le déclencheu d clencheu clencheur à m micoursee lors de d la mise sous tension ten ion on dee l'appareil l'appare l'ap pour la seconde secon fois.) ou du bouton bouto bo o 24 Appuyez su sur B ou u A su ur le multicontrôleur multico ultic ôl ôleu pendant Sélection des menus à l'aide ide de du bouton Numéro de page / que ue vous m maintenez ntenez le bouton b uton ton enfoncé. / 36, 37 Mise au point manuelle eelle dee l'appareil photo Appuyez sur B ou A sur le multicontrôleur pendant que vous (Mesure lumière) enfoncé. maintenez le bouton 73 Annexe Changement de la valeur eur ur d'ouverture en mode • L'emplacement de l'affichage ne peut pas être déplacé vers le haut et le bas en mode de lecture agrandie. • Veuillez vous reporter au guide d'utilisation du boîtier î étanche pour plus de détails sur les spécifications et les précautions de manipulation. 165 Soins et entretien de l'appareil photo Procédez comme suit pour nettoyer le boîtier î de l'appareil photo, les objectifs, l'écran de visée, l'écran LCD et les autres éléments. Boîtier î de l'appareil photo Nettoyez le boîîtier avec un chiffon doux ou une lingette pour lunettes. Objectif Utilisez tout d d'abord a ord rd u un ssoufflet ufflet po pour retirer la poussière re et la ssaleté, aletté pui al puiss retirez to toute poussière restante resta nte en essu essuyant yantt do dou doucement ement l'o l'objectif avec un chiffon doux chiffo doux. •N N'utilisez N'ut isez jama jam jamais de d nettoyants synthétiques sur le boîti b î ie ier err ou l'objectif l'o l' de l'appareil photo. S'il reste de la l saleté, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche qui figure sur la brochure jointe. Ecran de visée, écran LCD Utilisez un soufflet pour urr rre retirer la p poussière et la saleté. Si nécessaire, ssaire, saire, ffrottez ottez doucement ou ouc l'écran de visée et l'écran ran n LCD avec av un chiffon ch doux ou une lingette ngette p pour ur lunette lunettes pour en enlever la poussière persistante. persistant persistan t • Ne frottez ott o tt z eet n'appuyez jamais avec force sur l'écran cra ran an LCD. CD D Ces actions risquent de l'endommager ou de provoquer d'autres l'end l'en problèmes. N'utilisez jamais de solvants, de benzène, de nettoyants synthétiques ou d'eau pour nettoyer l'appareil photo. Ces substances risquent de le déformer ou de l'endommager. 166 Guide de dépannage Problème L'appareil photo Cause Appareil hors tension Solution Mettez l'appareil photo sous tension. Reportez-vous à la section Mise sous / hors tension (p. 24). ne fonctionne pas Couvercle du logement de la Vérifiez la fermeture du couvercle du logeme logement de la carte mémoire carte mémoire flash compacte et flash compacte et de laa batte batterie. e. de la batterie ouvert Tension insuffisante de la batterie Chargez rgez gez com complèttement ment nt la batte batteriee ou utilisez une source d'alimentation d alimentation se secccteur. Mauvais contact ontact entre ent entr Neettoyez oyez les born bor bornes es de laa bat batterie ba avec un chiffon propre et sec. l'appareil reil eil photo et les bornes ess de la batte batterie L'appareil photo L'appareil areil est en mode de lectur lecture Passez en mode de prise de vue. n'enregistre pas ou en mode ordinate ordinateur / imprimante nte Reportez-vous à la section Permutation entre les modes de prise de vue et de lecture (p. 26). Le flash se charge (témoin Attendez que le témoin orange cesse de clign clig clignoter et s'allume en orange clignotant) continu, ce qui signifie que le flash est cha chargé, puis appuyez sur le déclencheur. Carte mémoire flash compacte • In Insérez une nee nouvelle car ca carte mémoire moire flash compacte. pleine • Si nééc écessaire, saire, re, téléch téléchargez téléchar har les images age sur un ordinateur et effacez- Carte mémoire flash compacte mpaa m • Formatez orm or m z la carte mémoire flash compacte. les dee la carte mémoire m flash compacte mp pour libérer de l'espace. mal formatée orm Reportez-vous à la section ssec ect Form Formatage d'une carte mémoire flash compacte (p. 121). • Si un nouveau formatage ne fonctionne pas, il se peut que les circuits logiques de la carte mémoire flash compacte soient endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre L'objectif ne se Couvercle de carte mémoire Fermez le couvercle du logement de la carte mémoire flash rétracte pas flash compacte/batterie ouvert compacte et de la batterie, puis mettez l'appareil hors tension. alors que l'appareil est ON Couvercle de carte mémoire flash Fermez le couvercle du logement de la carte mémoire flash ouvert alors compacte/batterie e compacte et de la batterie, puis fermez le protège-objectif. que l'appareil procède à un enregistrement sur la carte mémoire flash compacte (signal d'avertissement) Passage en mode de lecture L'objectif ne se rétracte pas dans ce cas. Pour qu'il se rétracte, depuis le mode de prise de vue fermez le protège-objectif. 167 Annexe d'assistance Canon le plus proche. Guide de dépannage (suite) Problème Déchargement rapide de la batterie Cause La capacité de la batterie a réduit, car elle n'a pas été utilisée pendant un an ou plus après son chargement complet Solution Remplacez la batterie par une nouvelle. Durée de vie de la batterie dépassée Remplacez la batterie par p unee nouvell nouvelle. nouvel La batterie ne se charge pas Durée de vie de la batterie dépassée Remplacez la batterie terie erie par un une nouvel u nouvelle. nouvell L'image est floue ou la mise au point est L'appareil eil a bougé boug • Veillez à nee pas faire ire bouger b bou r l'appareil l'ap photo lorsque vous appuyez uyez su sur lee d déclenc lencheur. len nc • Avecc des vvi vitesses d'obturation lentes, utilisez un trépied lorsque l'avertiss avertiss vertissement de mouvement de l'appareil photo s'affiche. La fonction d'autofocus d'autofoccus est st gên née par n ar un objet obstruant bstru bstrua le faisceau ceau de lumi lumière auxiliaire AF Veillez à ne pas faire obstruction au faisceau de lumière auxiliaire AF avec votre doigt ou tout autre objet. Le faisceau AF est désactivé Réglez le faisceau AF sur la position [On]. Reportez-vous à la section Menu Enreg Enreg. nreg (p. 148) Mauvais contact entre le • Nettoyez le les bornes nes d de la batterie atterie avec un u chiffon propre et sec. chargeur de batterie et la batterie atterie tterie • Branchez nchez co correctement rrectement rectement emen la p prise se du charge chargeur dans la prise électrique. mauvaise Le sujet n'est plus dans le champ • Vérifiez que 50 cm (1,6 ,6 pied) au moi mo moins séparent l'objectif de focal l'appareil eill photo du ssujet. et. t • Utilisez ez lee mode m mac macro pour ur réali é liser des plans rapprochés entre éalis 10 cm 1 m ett 50 cm (3 (3,9 pouces et 1,6 pied) en grand angle maximum m ma mum m et eentre 30 cm et 50 cm (12 pouces et 1,6 pied) au télléobjectif bjectif m maximum. La mise ise se au point sur le sujet eet est ees difficile Le sujet de l'image est trop sombre 168 Uttiliss lee verrouillage Utilisez v de la mise au point ou la mise au point manuelle man m an e p pour la prise de vue de l'image. Reportez-vous à la section Prise de vue de sujets problématiques pour l'autofocus (p. 98) Lumiè mièree insuffisante pour la prise de vue Réglez le flash sur la position [On]. miè Sujet sombre par rapport à l'arrière-plan • Réglez la compensation d'exposition sur une valeur positive (+). • Utilisez la fonction de mémorisation d'exposition automatique ou Reportez-vous à la section Mémorisation du de mesure spot. paramètre d'exposition (mémorisation d'exposition automatique) (p. 90) et à la section Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre (p. 77) Sujet trop loin pour le flash • Pour utiliser le flash intégré, réalisez des prises de vue en respectant les plages ci-dessous : Lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO : 35 cm - 4,8 m (1,1 pied - 15,7 pieds) (G) 35 cm - 3,0 m (1,1 pied - 9,8 pieds) (T) Lorsque la sensibilité est réglée sur l'équivalent de 100 ISO : 55 cm - 4,0 m (1,8 pied - 13,1 pieds) (G) 55 cm - 2,5 m (1,8 pied - 8,2 pieds) (T) • Augmentez la sensibilité ISO, puis effectuez la prise de vue. Reportez-vous à la section Modification de la vitesse ISO (p. 85) Problème Le sujet Cause Sujet trop près de l'image Solution Ajustez la sortie du flash avec la fonction de compensation d'exposition du flash (p. 93). est trop Sujet lumineux par rapport à • Réglez la compensation d'exposition sur une valeur négative (-). lumineux l'arrière-plan • Utilisez la fonction de mémorisation d'exposition automatique ou de mesure spot. Reportez-vous à la section Mémorisation onn du paramètre d'exposition (mémorisation d'exposition automatique) matique) (p. 90 90) et à la section Passage d'un mode de mesuree de la lum lu lumièr mière à unn aautre (p. 77) Lumière brillant directement sur Modifiez ez l'angle dee prise rise d de vue vue. le sujet ou se reflétant dans l'appareil photo hoto oto Flash régl glé sur ur On Une barre de lumière Le sujet et est trop clair. cla rouge apparaîtî dans Réééglez ez le flash su sur laa positio position iti Auto ou Off. Cee ph héno h omène ène eest normal sur les appareils de technologie CCD et cela ne constitue pas une anomalie de fonctionnement. (Cette la partie supérieure barre de lumière rouge ne sera pas enregistrée lors de la prise de de l'écran LCD. photos fixes, mais elle le sera lors de la prise de vidéos.) Des points ou La lumière du flash a reflété des Il s'agit d'un phénomène se produisant avec les appareils photos des astérisques particules de poussière ou des numériques, qui ne constitue pas un dysfonctionnement. sfon blancs insectes dans l'air. Ce phénomène apparaissent sur est plus fréquent dans les l'image. conditions suivantes : - Prise de vue en grand angle. e. - Prise de vue ue avec une valeur eurr eu d'ouverture ertu élevée en mode ertur odee o d'exposition pos position automatiq automatiquee ave avec ve priorrritéé à l'ouverture. ure. Le flash ne se Flash rég réégléé sur Off Réglez le flash sur la position Auto ou On. Paramètre du système vidéo Définissez le paramètre approprié de système vidéo, NTSC ou PAL, s'affiche pas incorrect pour le téléviseur (p. 154). sur la TV Mode de prise de vue réglé sur La sortie n'apparaît î pas sur un écran de télévision en mode (Assemblage) (Assemblage). Prenez la photo en utilisant un mode différent. Faites fonctionner le zoom avant les prises de vue en mode Vidéo. Le zoom ne Commande de zoom actionnée fonctionne pas lors de la prise de vue en mode Vidéo La lecture d'images sur la carte mémoire flash compacte est lente L'enregistrement d'images sur la carte mémoire flash compacte prend trop de temps La carte mémoire flash compacte Utilisez une carte mémoire flash compacte formatée avec cet actuellement utilisée appareil photo. a été formatée dans un appareil différent Reportez-vous à la section Formatage d'une carte mémoire flash compacte (p. 121) 169 Annexe déclenche pas L'image ne Spécifications Toutes les données sont basées sur le standard de test Canon. Elles peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable. PowerShot S50 Résolution effective de l'appareil photo : Environ 5 millions de pixels Capteur d'images : CCD 1/1,8 pouce (nombre total de pixels p lss : environ 5,3 5, millions) Objectif : 7,1 (G) - 21,3 (T) mm (équivalent q alent ent au format fo at 35-105 mm m des pellicules 35 mm) F 2,8 (G) - 4,9 (T)) Convertisseur télé numérique : Max. environ env n 44,1 × (zoom nnumééérique qque m maximum ximum 12x disponible lorsqu'il est comb mbiné aavec mb vec le zoom opt op iique) Ecran de visée optique : Ecran de visée vi e à zoom vis oom à imaage réelle éelle, éell lle, couverture de l'image = environ 82 % Ecran LCD : LCD D couleur couleu co TFT en silicium siliciu polycristallin l faible température de 1,8 pouce d'ééépaisseur, ssseur, couverture ouverture de d l'image = 100 % Méthode d'autofocus : TTLL autofocus autofocu au 9 poi points (AiAF)/1 points (AF) po AF 1 point : toutes les positions sont disponibles Le verrouillage de la mise au point et la mise au point manuelle sont disponibles. Distance de prise de vue (à partir du barillet de l'objectif) : Autofocus normal : 50 cm (1,6 pied) – ∞ Autofocus macro : 10 cm (G) / 30 cm m (T) – 50 cm (3,9 ( pouces (G) / 11,8 pouces (T) – 1,6 pied) ed) Mise au point manuelle uelle ellee : 10 cm (G) (G / 300 cm (T) – ∞ (3,9 pouces (G) / 11,8 pouces ouces (T) (T – ∞)) Obturateur : Obturateur bturateur btu urateur m méca canique ca que uee + obturateur obturat obtu électronique oni Vitesses d'obturation : 15 15 secondes – 1///150000èèème de seconde Laa vitesse d'obtur d'obturation d'obt ra onn de d 1,3 seconde ou plus est sélectionnée automatiquement enn mode avec pr priorité pri é à la vitesse d'obturation ou en mode manuel Les es vitesses d'o dd'obturation atio lentes de 15 secondes à 1/3 de seconde fonctionnent avec av ec la rédu réduction rééduc des parasites Système de mesure dee la lumière l e: Mesure évaluative, prédominance centrale ou mesure spot (Centre ou Zone AF) Méthode de contrôle dee l'exposition l'expos l'exposit o : Programme d'exposition automatique, exposition automatique avec priorité à la vitesse d'obturation, exposition automatique avec priorité à l'ouverture ou contrôle de l'exposition manuelle La mémorisation d'exposition automatique est disponible Compensation d'exposition : +/– /– 2 arrêts par incréments d'arrêt de 1/3 Le mode Bracketing (bracketing avec exposition automatique) est disponible Sensibilité : Auto, équivalent de 50 ISO, 100 ISO, 200 ISO, 400 ISO Balance Blancs : TTL auto avec balance des blancs, balance des blancs prédéfinie (paramètres disponibles : Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten, Lum.Fluo, Lum.Fluo H ou Flash) ou balance des blancs personnalisée (Personnalisé1 / Personnalisé2) Flash : Auto, On, Off Anti-yeux rouges On (activé) : Anti-yeux rouges auto / Anti-yeux rouges On / flash Off Anti-yeux rouges Off : On / Off 170 Portée du flash : (Lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO) 35 cm – 4,8 m (1,1 pied – 15,7 pieds) (G), 35 cm – 3 m (1,15 pied – 9,8 pieds) (T) (Lorsque la sensibilité est réglée sur l'équivalent de 100 ISO) 55 cm – 4 m (1,8 pied – 13,1 pieds) (G), 55 cm – 2,5 m (1,8 pied – 8,2 pieds) (T) Compensation d'exposition du flash : +/– /– 2 arrêts par incréments d'arrêt de 1/3, la mémorisation d'exposition du flash est disponible Modes de prise de vue : Auto Zone de création : Programme d'exposition automatique, utomatique Exposition automatique avec priorité à la vitesse d'obturation, uration, Exposition Expo automatique avec priorité à l'ouverture, Exposition ition tion o manuelle man manuelle uelle et Personnalisée Person Zone d'image : Portrait, Paysage, Pay e, Nocturne, Pays Nocturne Noc Mode rapide, rapid Vitesse lente, rapide Assemblage et Vidéo déo éo Mode de prise de vue Continu : Prise dee vue enn continu contin à haaute te vitesse tesse : environ e ron 2,0 images/s en ima Prisee de vue en en continu ontinu standard stan ard : environ envi 1,55 image/s image image/ ((Mode (M Mode ode Haute / Fine ne avec l'écccran an de visée vviséée LCD D désactivé) Prises de vue à intervalles : Intervalle tervalle ervalle alle de d prise pr e de vue : environ e on 1 à 60 mn (incréments de 1 mn) Nombre en dee prises ises : 2 à 1100 000 prises (Le nombre maximum de prises varie en fonction de laa capacité pacité de la carte cart mémoire flash compacte.) Retardateur : Retardem Retardement etardem d'activation du déclencheur d'environ 2 s / 10 s Prise de vue avec connexion on au PC : Possible (uniquement par connexion USB ; utilisez le logiciel RemoteCapture fourni) Support de stockage : Carte mémoire flash compacte (CF) (type I ou type II)) Format de fichier : Norme de conception pour le système de fichiers de l'appareil l' photo, conforme à DPOF Format d'enregistrement Images fixes : JPEG (Exif 2.2)* ou RAW W des images Vidéos : AVI (données nées ées imag image : motion tion JPEG, données d audio aud : WAVE [monophonique]) Nombre de pixels d'enregistrement : Superfin, erfin, fin, Fin ou Norma Nor N aal Images mages fixes : Haute aute au te : 2 592 x 1 944 944 ppixxe xels Moyenne oyenne yenne 1 : 1 600 60 x 1 200 pixels Moyenne oyenne yenne 2 : 1 02 0024 x 76 768 pixels Basse assee : 640 x 480 64 48 pixels Vidéos : V 3200 x 240 40 pixe pixels (environ 3 minutes)** 160 x 120 pixels (environ 3 minutes)** Environ 15 images/s ** Les données entre parenthèses font référence à la durée vidéo maximale par prise de vue Modes de lecture : Une seule image (possibilité d'affichage de l'histogramme), Index (9 images en miniature), Agrandi (environ 10x (max.) dans l'écran LCD) Diaporama Accompagnements sonores (jusqu'à 60 secondes) Impression des images sur une imprimante photo format carte de crédit CP-100 / CP-10 et une imprimante Bubble Jet avec la fonction d'impression directe Langues d'affichage English, Deutsch, Français, Nederlands, Dansk, Suomi, Italiano, Norsk, Svenska, Español, Chinois et Japonais Paramètres de Mon profil (personnalisation) : Les paramètres Première image, Son départ, Son déclenc., Signal sonore et Son retardateur peuvent être personnalisés à l'aide des méthodes suivantes. 1. Utilisation des images et son enregistrés sur l'appareil photo. 2. Utilisation de données téléchargées à partir de votre ordinateur à l'aide du logiciel fourni. 171 Annexe Mode de compression : Spécifications (suite) Interface : USB (mini-B, PTP [Picture Transfer Protocol]) sortie audio / vidéo (choix de NTSC ou PAL, audio en mode monophonique) Source d'alimentation : 1. Batterie au lithium rechargeable (type type ype : NB-2 NBNB-2L) (fournie) 2. Kit adaptateur secteur ACK700 CK700 (en opt opti option) 3. Chargeur allume-cigaree CBC-NB2 CBC-N CBC-NB CB B2 (en option) optio Températures de fonctionnement : 0 – 40°C Taux d'humidité : 10 – 90 % Dimensions (L × H × P)) : 112 × 588 × 42 mm (4, (4 (4,44 × 2,3 ,33 × 11,7 pouces) (avec objectif rétracté) Poids : Environ viro 26 260 g (9,2 onc on onces) (b (boîtier î de l'appareil photo uniquement) (G) : grand anglee (T) : téléobjeccctif * Cet appareil photo oto numériqu num numérique riq prend en charge Exif 2.2 (également appelé « Exif Print »). Exif Print est une norme rme perm permettant d'améliorer la communication entre les appareils photo numériques et les imprimantes. En se connectant à une imprimante compatible p Exif Print, les données d'images de l'appareil photo au moment de la prise de vue sont ont utilisées et optimisées, ce qui permet de produire des impressions d'unee qu qualité extrêmement ext extr élevée. Performances de la a batt batterie ie e (batteri (batterie NB-2L B-2L 2 à pleine cha charge) ha Nombre e de prises ris de vue PowerShot S45 45 Ecran ran an n LCD activé activ Ecran LCD désactivé En Environ n 210 im images Environ 460 images Durée de lecture Environ 180 minutes * Les données ci-dessus uss reflètent reflètt les conditions de test standard Canon. Les valeurs réelles peuvent varier en fonction des conditions et paramètres de prise de vue. * Les données vidéo sont exclues. * A basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer et l'icône de batterie faible peut apparaître î très rapidement. Dans ce cas, les performances peuvent être améliorées en chauffant la batterie dans votre poche avant de l'utiliser. <Conditions de test> Prise de vue : Température normale (23º C, 73º F), en alternant les prises de vue en grand angle et au téléobjectif à des intervalles de 20 secondes avec déclenchement du flash toutes les 4 prises de vue et mise hors tension / sous tension de l'appareil photo toutes les 8 prises de vue. La carte mémoire flash compacte est utilisée. Lecture : Température normale (23º C, 73º F), lecture continue d'une image toutes les 5 secondes. La carte mémoire flash compacte est utilisée. Reportez-vous à la section Pré r cautions de manipulation de la batterie (p. 16) 172 Cartes mémoire flash compacte et performances estimées (images enregistrables) FC-16M L (Haute) M 1 (Moyenne) M 2 (Moyenne) S (Basse) RAW Vidéos 2592 x 1944 pixels 1600 x 1200 pixels 1024 x 768 pixels 640 40 x 480 pixels pixe FC-32M FC-64M FC-128M FC-256MH* 5 11 24 49 99 10 21 43 88 177 21 43 88 176 355 14 30 61 122 246 26 54 109 219 440 52 108 08 217 435 868 25 5 53 107 215 431 46 94 189 379 762 84 4 174 74 349 700 1390 58 8 120 20 0 241 482 962 94 4 196 393 788 1563 165 337 676 1355 2720 2592 592 x 1944 pixe pixels pix s 2 5 12 25 51 320 x 240 pixels 44 s 91 s 183 s 368 s 735 s 160 x 120 pixels 118 242 s 486 s 973 s 1954 s • Les chiffres donnés ici reflètent des conditions de prise de vue standard établies ablies blies par Cano Canon. Les données réelles peuvent varier en fonction du sujet et des conditions et modes dee prises de d vue. • Ce qui suit est la durée maximale approximative des enregistrements strements trements ements des de séquences s ences vidéo vi : : 3 minutes, : 3 minutes. Les valeurs maximales aximales ximales du tableau ableau eau correspondent corresp corre tàu une prise en continu. indiquent ndiquent ndique ent la résolution. tio • L (Haute), M1 (Moyenne), M2 (Moyenne), S (Basse) ( eet , ormal) rmal) indiquent i uent nt le taux de compression c pression relatif. co • (Superfin), (Fin) et (Normal) * La carte mémoire flash compacte ompacte a FC-256MH FC- 56MH 6MH MH Canon n'est n'es n pas as vendue dans certains pays. Tailles approximatives matives des fichiers ichiers hiers d d'i d'image (estimation) L (2592 x 1944 pixels) 2503 KB 1395 KB 695 KB M1 (1600 x 1200 pixels) 1002 KB 558 KB 278 KB M2 (1024 x 768 pixels) 570 KB 320 KB 170 KB S (640 x 480 pixels) 249 KB 150 KB 84 KB 4725 KB RAW Vidéos Annexe Compression Résolution (320 x 240 pixels) 330 KB/s (160 x 120 pixels) 120 KB/s 173 Batterie NB-2L Type : Pile au lithium rechargeable Tension nominale : 7,4 V Ampérage nominal : 570 mAh Cycles de charge : Environ 300 Températures de fonctionnement : 0° C - 40º C (32° F - 104º F) Dimensions : 33,3 × 45,2 × 16,2 mm (1,3 × 1,8 × 0,6 pouc pouce) Poids : environ 40 g (0,4 once) Chargeur de batterie atterie C CB-2LT B-2LT 2LT / CB C CB-2LTE -2LTE Tension d'entrée : CA 1100 à 240 40 V (50/60 (50/60 Hz)) 0,17 ,17 A (1 (1000 V) - 0,10 A (2400 V (10 V) Puissance nominalee : CC C 8,4 V ; 0,5 A Durée de chargement ment ent : Environ nviro 80 minutes* Températures de fonctionnement onctionnemen : 0° C - 40º C (32° F - 104º F) Dimensions : 91 × 29,5 × 56 mm (3,6 × 1,2 × 2,2 pouces) Poids : CB-2LT : environ 86 g (3,0 onces) ces) / CB-2LTE : environ 82 g (2,9 onces) * Lors du chargement de la batterie CB-2LT Adaptateur eur ur secte secteu secteur compac compact ompa CA-PS700 PS7 S7 (Fourni avec le Kitt adaptateur adaptat adaptate a ur secteur ACK700 AC A 700 70 en option) Tension d'entrée : CA C 100 à 240 240 V (50 (5 (50/60 Hz) 0,32 ,32 A Puissance nominalee : CC C 7,4 7 4 V / 2,0 A Températures de fonctionnement onctionnem nctionnem n : 0° C - 40°C (32° F - 104°F) Dimensions : 112 × 29 × 45 mm (4,4 × 1,1 × 1,8 pouces) Poids : Environ 186 g (6,6 onces) Chargeur allume-cigare CBC-NB2 (en option) Puissance nominale en entrée : CC 12 V / 24 V Puissance nominale en sortie : CC 8,4 V / 0,55 A Températures de fonctionnement : 0° C - 40°C (32° F - 104°F) Dimensions : 91 × 56 × 29,5 mm (3,58 × 2,2 × 1,16 pouces) Poids : Environ 145 g (5,1 onces) 174 Carte mémoire flash compacte Type I 36,4 × 42,8 × 3,3 mm (1,4 × 1,7 × 0,1 pouce) Environ 10 g (0,4 once) Annexe Type de logement de carte : Dimensions : Poids : 175 Index DPOF Ordre transfert 142 Paramètres d'impression Dragonne 11 A Accompagnements sonores 113 Adaptateur secteur compact 162 Affichage des informations 29 à 30 Agrandissement des images 106 Avertissement de surexposition 31 E Economie d'énergie 25, 151 Ecran de visée Ecran LCD 12, 28 Optique 11, 32 Ecran LCD 28 à 31 Luminosité nosité osité 1 151 Effacemen em ment men Images mages ges aaffich affichées 9 Images mages ges in indiv individuelles uelles 119 1 Toutes outes es les im images ges 120 Effffet ett photo oto 83 Etu ui souple u l 20 Exposition automatique avec priorité à Ex Exp l'ouverture ( ) 71 Exposition Balance Blancs 80 Bracketing 86 Compensation 79 Compensation d'exposition osit du flash 93 ositi Exposition automatique que avec priorité à la vitesse d'obturation obturation ( ) 69 Exposition Expositio xpos automatique automatiq avec priorité à ) 71 l'ouverture l'ouvertu l'ouve u ( Mémorisation mor mo ori d'e d'ex d'exposition automatique 90 B Balance Blancs 80 Batterie Chargement 15 Etat de batterie faible 18 Installation 17 Performances 172 Précautions de manipulation 16 Borne DIGITAL 10, 126,, 144 Borne Sortie audio / vidéo déo éo 10, 14 144 4 C Cadre AF Sélection automatique atique 74 Sélection manuelle lle le 7 74 Caractéristiques de l'image 'image 83 Contraste 83 Netteté 83 Saturation 83 Carte mémoire flash compacte Capacité d'enregistrement 173 Formatage 121 Installation 19 Manipulation 20 Chargeur de batterie 15 Communication 147, 47, 154 15 Compensation d'exposition posi posit 79 Compensation d'exposition xposition position du flas flash Compression 49, 17 173 Contraste 83 Coupleur CC 162 D Date /Heure 21, 151 Déclencheur 33 Enfoncer à fond 33 Enfoncer à mi-course 33 Démarrage Première image 24, 40 à 41, 155 Son départ 24, 40 à 41, 155 Dépannage 167 à 169 Diaporama 114, 150 Démarrage 114 Durée lecture 116 Répéter 116 Sélection d'images 115 176 135, 140 F 93 9 Fichiers WAVE 30, 44, 113 Flash 54 Fonction Anti-yeux rouges 54 Format 121 Format de fichier d'enregistrement Format de fichier RAW 47, 52 Format fichier 47, 52 G Grand angle 35 Guide des composants 10 H Haut-parleur 10 Histogramme 31 I Impression 122, 129, 140 Paramètres 131 Réinitialisation 139 Sélection d'images 135 Style d'impression 137 47, 52 Interface Câbles 10, 126, 144 Intervalomètre 96, 149 Mode Assemblage ( ) 59 Cadrer les sujets 59 Prise de vue 60 ) 45 Mode Auto ( Mode Bracketing 86 Mode Bracketing (bracketing avec exposition automatique) 86 Mode de connexion au PC 147, 154 Mode de prise de vue 180 Fonctions disponibles es 180 Molette de sélection tion 13 Mode de pris prise dee vue Continu ( ) 66 Mode ode Macro Macro ( ) 6 63 Mode Noctur Nocturne N cturn ( ) 57 5 Mode Noirr et blanc blan b 83 5 Mode Paysage P age ( ) 56 Mode Portrait ait ( ) 56 Mode rapide apide pide 57 Modes d'affichage 28 à 31 Mode Détaillé 29, 30 Simple 29, 30 Mon profil Enregistrement 42 Menu 155 Paramètres 40 K 162 L Lecture 105 Lecture automatique (Diaporama) 114 Lecture d'index 107 Lecture d'une seule image 105 Lecture Agrandissement des images 106 Diaporama 114 Ecran LCD 28 Lecture d'index 107 Lecture d'une seule image mage age 105 10 Passage d'un mode de prise de vu vue à u un autre 26 Rotation 112 Saut 108 TV 144 Vidéos 109 Volume 152 Longueur de la focale 35 Luminosité Ecran LCD 151 N Netteté etteté tteté 83 Nettoyage ttoyage 1 166 Numéros Nu N m dee fichier f M Manuel Exposition ( ) 73 00 Mise au point ( ) 100 Mode de prise de vuee 73 7 Réglage des caractéristiques rist risti de l'image agee Mémoire d'exposition automatique 90 Mémorisation d'exposition sition ition du flash 92 2 Menu Configurer 152 à 154 54 Enreg. 148 Lecture 150 Liste des options 148 Sélection des menus et des paramètres Messages 158 Mesure lumière Evaluative 77 Mesure spot (Centre) 77 Mesure spot (Zone AF) 77 Prédominance centrale 77 Mesure spot de la lumière 77 Mise au point Manuelle 100 Mémorisation 98 Mise sous / hors tension 24 à 25 1 104 O 83 36 Obt Obturateur Ob EExposition automatique avec priorité à la vitesse d'obturation ( ) 69 d Son 40 à 41, 156 Vitesse 67, 69, 71, 73 Volume 152 Ordre transfert Réinitialisation 142 Sélection d'images 142 P Paramètres de langue 23, 154 Paramètres DPOF (Digital Print Order Format) Ordre transfert 142 Paramètres d'impression 135, 140 Prise de vue 24, 26, 33 Contrôle des images 47 Passage d'un mode de lecture à un autre 26 Téléviseur 144 Programme d'exposition automatique ( ) 67 Protection 118, 150 177 Annexe Kit adaptateur secteur R Réinit.fich.No. 104 Réinitialisation des valeurs par défaut pour les paramètres 157 Résolution 49 Retardateur 64 Son 40 à 41, 156 Rotation 112 S Saturation 83 Saut 108 Signal Sonore 151, 152, 153 Signal sonore 40 à 41, 155 Soins et maintenance de l'appareil photo Source d'alimentation secteur eur 16 162 Spécifications 170 à 17 175 Système vidéo 144, 4, 154 T Téléobjectif 35 Témoin alimentation n / mode Témoins 12 24 V Valeur d'ouverture 67, 69, 71, 73 Vidéo ( ) Lecture 109 Modification 110 Prise de vue 62 Vitesse ISO 85 Vitesse lente 58 Volume Lecture 152 Prise de vue 152 2 Z Zone de création 1 13 Zone d'image 13 Zoom 35, 65, 106 Zoom numérique 35, 65, 149 178 1 16 166 6 179 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Ce graphique présente les fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue. Vous pouvez réaliser des prises de vue avec les paramètres enregistrés stré tré dans le mode . Page g de référence ●* ●* ●* ●* ●* ● ●* * ▲ ▲* – ●* ● ●* ●* ●* Moyenne 1 M1 ● ● ● ● ● ● ▲ – ● ● ● ● Moyenne 2 M2 ● ● ● ● ● ● ▲ – ● ● ● ● S ● ● ● ● ● ● ▲ – ● ● ● ● Vidéo – – – – – – – ●* – – – – Vidéo – – – – – – – ● – – – – ● ● ● ● ▲ – ● ● ● ● Haute Résolution Basse Résolution L ● ● ●* ●* ●* ●* ●* ●* ▲* – ●* ●* ●* ●* Normal ● ● ● ● ● ● ▲ ● JPEG ● ● ● ● ● ● ● – ●* ●* ●* ●* ● RAW – – – – – – – – ● Auto ●* ● ●* ● ●* ● ●* ● – – ● – – – On – ● ● ● ● ▲ – ● ● ● ● Off ● ● ●* ● ● ●* ▲* – ●* ●* ●* ●* Anti-yeux rouges, Flash activé activ (On) ● ● ● ● ● ● Superfin n Compression Fin Format de fichier Flash Synchro lente Ajust. Flash Synch Flash ● – ● ● ● ● ● – ● ● ● ● – ● – ● – On – – ● ● – ● ▲ Off ● ● – – ● – ▲* – ●* ●* ●* ●* Auto ● ● ● ● ● ● ● – ● ●* ●* – Manuel – – – – – – – – – ● ● 1er rideau ● ● ● ● ● – ● – ●* ●* ●* ●* 2nd rideau – – – – – ● – – ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ▲ ● ● ● ● ● Prise de vue unique ●* ●* ●* ●* ●* ●* ▲* ●* ●* ●* ●* ●* Mode Continu normal Faisceau AF – ● ● ● ● ● – – ● ● ● ● Mode drive Mode Continu vitesse élevée – ● ● ● ● ● – – ● ● ● ● Retardateur (10 sec.) ● ● ● ● ● ● ▲ ● ● ● ● ● Retardateur (2 sec.) ● ● ● ● ● ● ▲ ● ● ● ● ● – – – – – – – – ● ● ● ● Intervalomètre 180 49 49 ● ▲ ● 49 52 54 54 55 93 95 149 – 66 64 96