PowerShot S330 | Canon IXUS 330 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
155 Des pages
PowerShot S330 | Canon IXUS 330 Manuel du propriétaire | Fixfr
FRANÇAIS
CDI-F039
DIGITAL CAMERA
Guide d'utilisation de l'appareil photo
CDI-F039
02XXNiX
© 2002 CANON INC.
IMPRIMÉ AU JAPON
Guide d'utilisation
de l'appareil photo
• Consultez la section À lire en priorité (p. 7).
• Pour plus d'informations sur l'installation des logiciels
et le téléchargement des images, consultez le Guide de
démarrage des logiciels.
• Consultez la section relative au Guide de démarrage
rapide pour obtenir une description simple des prises
de vue, de la lecture et de l'effacement (p. 12).
• Consultez également le Guide d'utilisation de
l'imprimante fourni avec votre imprimante Canon.
Diagramme et guides de référence
Ce guide
Prise de vue avec l'appareil photo
Guide de démarrage
des logiciels
Installation des logiciels
Ce guide
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Guide de démarrage
des logiciels
Téléchargement des images sur un ordinateur
Guide d'utilisation
de l'imprimante
Utilisation de l'imprimante et impression
Précautions
Cet appareil photo numérique est conçu pour fonctionner de façon
optimale lorsqu'il est utilisé avec des accessoires d'appareil photo
numérique de marque Canon authentiques («Accessoires de
marque Canon )».
Vous pouvez utiliser des accessoires d'une marque autre que Canon
avec cet appareil photo numérique. Toutefois, Canon n'offre aucune
garantie et n'est pas responsable pour les dommages causés par
l'utilisation d'accessoires d'une marque autre que Canon.
FCC Notice
(Digital Camera, Model PC1026)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions;
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B
digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The cable with the ferrite core provided with the digital camera must be used with
this equipment in order to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the
FCC rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise
specified in the manual. If such changes or modifications should be made, you could
be required to stop operation of the equipment.
Canon U.S.A. Inc.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
Tel No. (516) 328-5600
Canadian Radio Interference Regulations
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN
INTERFERENCE CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS.
Réglementation canadienne sur les interférences radio
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU
REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA.
1
Température du boîtier de l'appareil photo
Tenez compte de cette remarque et prenez les précautions nécessaires
lorsque vous utilisez l’appareil de façon prolongée.
À propos du moniteur LCD
Le moniteur LCD est produit grâce à des techniques de fabrication de
très haute précision. Plus de 99,99% des pixels répondent à la
spécification demandée. Moins de 0,01% des pixels peuvent parfois ne
pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges.
Sachez cependant que cela n'a aucune incidence sur l'image
enregistrée et ne constitue nullement un défaut de fonctionnement.
Format vidéo
Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction
de celui utilisé dans votre région avant de l'utiliser avec un écran de
télévision (p. 118).
Chargement de la pile de sauvegarde de Date/Heure
• L'appareil photo comporte une pile intégrée rechargeable au lithium
qui sauvegarde la date, l'heure et d'autres réglages de l'appareil.
Cette pile se recharge lorsque la batterie principale est insérée dans
l'appareil photo. Dès l'achat de l'appareil photo, insérez-y une
batterie chargée ou utilisez le kit adaptateur secteur (vendu
séparément) pendant au moins 4 heures pour charger la pile de
sauvegarde de date/heure. Elle se chargera même lorsque l'appareil
photo est mis hors tension.
• Si le menu Réglage Date et Heure apparaît lorsque l'appareil photo
est mis sous tension, cela signifie que la charge de la pile de
sauvegarde de date/heure est faible. Rechargez-la comme décrit cidessus.
2
À propos de ce guide
Symboles utilisés
Les icônes situées à l'extrémité droite des barres de titre indiquent le mode
de fonctionnement. Comme dans l'exemple ci-dessous, la molette de
sélection des modes doit être positionnée sur ,
,
ou .
Retardateur
Des boutons blancs indiquent le bouton
sur lequel l'utilisateur appuiera lors d'une
procédure particulière. Dans cet exemple,
vous devez appuyer sur le bouton MENU.
Cette marque indique des problèmes pouvant affecter le
fonctionnement de l'appareil photo.
Cette marque indique des rubriques supplémentaires pouvant vous
aider pour les procédures de fonctionnement de base.
Vous avez des questions ?
Consultez d'abord cette rubrique.
■ Comment parcourir le menu ?
Sélection des menus et paramètres (p. 37)
■ Quels paramètres sont disponibles sous chaque fonction ?
et
Mes paramètres seront-ils conservés une fois l'appareil photo éteint ?
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 76)
■ Qu'en est-il de l'impression ?
À propos de l'impression (p. 94)
■ Quelles sont les fonctions disponibles via le menu ?
Menu Enreg. (p. 122)
Menu Lecture (p. 125)
Menu Configurer (p. 127)
Paramètres de Mon profil (p. 129)
3
Table des matières
Les éléments marqués d'un ■ sont des listes ou des graphiques qui
résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo.
À lire en priorité
Veuillez lire ce qui suit ........................................................ 7
Consignes de sécurité .......................................................... 7
Pour éviter les mauvais fonctionnements ........................ 11
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide ............................................. 12
Guide des composants
Vue avant .......................................................................... 14
Vue arrière ......................................................................... 15
Panneau de commandes ................................................... 16
Témoins ............................................................................. 17
Molette de sélection des modes ....................................... 18
Préparation de l'appareil photo
Chargement de la batterie ............................................... 19
Installation de la batterie ................................................. 21
Installation d'une carte Compact Flash ............................ 23
Réglage de la date et de l'heure ...................................... 25
Réglage de la langue ........................................................ 26
Fonctions de base
Mise sous/hors tension ...................................................... 27
Utilisation du moniteur LCD ............................................. 29
Utilisation de l'écran de visée ........................................... 33
Activation du déclencheur ................................................ 34
Utilisation du zoom ........................................................... 36
Sélection des menus et paramètres ................................. 37
Paramètres du menu et paramètres d'usine par défaut ... 40
4
Table des matières
Personnalisation de l'appareil photo
(paramètres de Mon profil)
Modification des paramètres de Mon profil .................... 43
Personnalisation des paramètres de Mon profil .............. 44
Prise de vue
Choix d'un mode de prise de vue ..................................... 45
Visualisation d'une image immédiatement
après la prise de vue ............................................. 46
Modification des paramètres de Résolution/Compression .. 47
Utilisation du flash ............................................... 49
Prises de vue en gros plan/à l'infini ...................... 51
Utilisation du zoom numérique ........................................ 52
Prise de vue en mode continu .............................. 53
Utilisation du retardateur .................................... 54
Prise de vue en mode Assemblage ....................... 55
Filmage d'une vidéo ............................................. 58
Mémorisation de la mise au point
(mémorisation d'autofocus) ................................. 60
Mémorisation du paramètre d'exposition
(mémorisation d'exposition) ................................ 62
Mémorisation du paramètre d'exposition du flash
(mémorisation d'exposition du flash) .................. 63
Passage d'un mode d'autofocus à un autre ..................... 64
Passage d'un mode de mesure de la lumière
à un autre ....................................................... 65
Réglage de la correction d'exposition ................. 66
Prise de vue en mode Obtur. Lent .................................... 67
Réglage de la balance des blancs ......................... 69
Réglage d'une balance des blancs personnalisée ............ 70
Modification de l'effet photo .............................. 72
Réglage de la vitesse ISO .................................................. 73
Configuration de la fonction Rotation auto .................... 74
Réinitialisation du numéro de fichier ............................... 75
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue .... 76
Table des matières
Lecture
Visualisation des images vue par vue
(affichage d'une seule image) .............................. 78
Agrandissement des images ................................. 79
Visualisation des images par séries de neuf
(vue de l'index ) ............................................. 80
Lecture de films ................................................................. 81
Rotation des images dans l'affichage ............................... 83
Ajout de mémos vocaux aux images ................................ 84
Automatisation de la lecture (diaporamas) ..................... 86
Protection des images ....................................................... 90
Effacement
Effacement d'images uniques .............................. 91
Effacement de toutes les images ...................................... 92
Formatage de cartes Compact Flash ................................. 93
Impression
À propos de l'impression ................................................. 94
Paramètres du menu Impression ..................................... 96
Connexion à une imprimante ........................................... 98
Impression ....................................................................... 101
Définition des paramètres d'impression
(fonction d'impression directe) .......................... 103
Définition des paramètres d'impression DPOF .............. 107
Paramètres de transmission des images
(ordre de transfert DPOF)
Sélection des images pour le transfert ........................... 116
Prise de vue/Lecture sur un écran de télévision
Prise de vue/Lecture sur un écran de télévision ............. 118
Téléchargement des images sur un ordinateur
Téléchargement direct depuis une carte Compact Flash .. 119
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
via un câble USB ................................................. 120
5
6
Table des matières
Listes des options du menu et des Messages
Menu Enreg. ................................................................... 122
Menu Lecture ................................................................. 125
Menu Configurer ............................................................ 127
Menu Mon profil ............................................................ 129
Réinitialisation des valeurs par défaut
de tous les paramètres ....................................... 132
Liste des messages ........................................................... 133
Annexes
Utilisation d'une source d'alimentation secteur ............ 137
Utilisation d'un chargeur allume-cigare ......................... 138
Soins et entretien de l'appareil photo ........................... 139
Guide de dépannage ...................................................... 140
Spécifications
Spécifications ................................................................... 144
Index
Index
............................................................................ 150
7
À lire en priorité
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vues test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous
recommandons vivement de faire des essais de prise de vue d'images pour
confirmer que l'appareil photo fonctionne et que vous le faites fonctionner
correctement. Veuillez noter que Canon, ses filiales et revendeurs, ne peuvent
être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un
appareil photo numérique ou d'un accessoire, y compris les cartes Compact
Flash, se traduisant par l'impossibilité d'enregistrer une image ou
l'enregistrement de celle-ci dans un format non lisible par le système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont conçus pour un
usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible
d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux et nationaux
en matière de droits d'auteur. Il convient encore de signaler que, dans certains
cas, la copie d'images issues de spectacles, expositions ou d'autres biens à usage
commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut
contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, même
si lesdites prises de vues ont été effectuées à des fins privées.
Limites de garantie
La garantie de cet appareil photo n’est valable que dans le pays où il a été acheté. Si
un probléme survient alors que l’appareil photo est utilisé à l’étranger, réacheminezle d’abord vers le pays dans lequel vous l’avez acheté avant de soumettre une
demande de réparation à un centre d’assistance Canon.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez
consulter la Garantie limitée de Canon qui accompagne votre
appareil photo.
Consignes de sécurité
• Avant d'utiliser l'appareil photo numérique, veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser l'appareil
photo de manière appropriée.
• Les consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes ont pour but de
vous présenter le fonctionnement adéquat de l'appareil et de ses accessoires,
cela afin d'éviter tout risque de dommages corporels ou matériels.
• Dans les pages suivantes, le terme « équipement » fait essentiellement
référence à l'appareil photo numérique et à ses accessoires
d'alimentation, tels que le chargeur de batterie et l'adaptateur de
courant compact facultatif ou le chargeur allume-cigare.
8
À lire en priorité
Avertissements
• Ne pointez pas l'appareil photo en direction du soleil ou d'une autre
source de lumière intense qui pourrait détériorer votre vue.
• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un
animal. La lumière intense générée par le flash risque en effet de
détériorer la vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une
distance d'au moins un mètre (39 pouces).
• Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage
accidentel occasionné par un enfant sur l'appareil photo ou les piles risque
d'entraîner des blessures graves chez cet enfant. De plus, placée autour du
cou de l'enfant, la dragonne présente un risque de strangulation.
• N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement
qui n'est pas expressément prescrite dans ce guide. Tout démontage ou
modification peut provoquer une décharge électrique haute tension. Les
inspections, modifications et réparations internes doivent être effectuées
par un personnel agréé par votre revendeur ou par un centre d'assistance
Canon.
• Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez
pas au flash de l'appareil s'il a été endommagé. De même, ne touchez
jamais aux parties internes de l'équipement qui seraient exposées suite à
des dommages. Vous risquez de recevoir une décharge électrique haute
tension. Consultez dès que possible votre revendeur ou le centre
d'assistance Canon le plus proche.
• Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement s'il émet de la fumée
ou des émanations délétères. Le non-respect de cette consigne risque de
provoquer un incendie ou une décharge électrique. Procédez à l'arrêt
immédiat de l'appareil photo, retirez la batterie et débranchez le cordon
d'alimentation de la prise secteur. Assurez-vous que l'équipement cesse
d'émettre de la fumée ou de dégager des émanations délétères. Veuillez
consulter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
• Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement à la suite d'une
chute ou si le boîtier est endommagé. Le non-respect de cette consigne
risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Procédez à
l'arrêt immédiat de l'appareil photo, retirez la batterie et débranchez le
cordon d'alimentation de la prise secteur. Veuillez consulter votre
revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
À lire en priorité
• Ne laissez pas l'équipement entrer en contact avec ou être immergé dans de l'eau
ou tout autre liquide. Évitez également toute infiltration de liquides dans
l'appareil. Cet appareil photo n'est pas étanche. Si le boîtier a été en contact avec
des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Dans le
cas où de l'eau ou d'autres matières étrangères entreraient dans l'appareil photo,
arrêtez immédiatement l'appareil photo, retirez la batterie ou débranchez le câble
d'alimentation de la prise secteur. En continuant à utiliser l'appareil, vous vous
exposez à des risques d'incendie ou de décharge électrique. Veuillez consulter
votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
• N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du benzène, des diluants
ou autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou assurer
son entretien. L'utilisation de telles substances est de nature à provoquer un
incendie.
• Retirez le cordon d'alimentation régulièrement et nettoyez la poussière et la
saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise secteur et les zones
environnantes. Dans des environnements poussiéreux, humide ou gras, la
poussière qui s'accumule autour de la prise sur une longue période de temps
peut devenir saturée d'humidité et court-circuiter, avec des risques d'incendie.
• Il est interdit de couper, d'endommager ou de modifier le câble
d'alimentation ou d'y déposer des objets pesants. Le non-respect de ces
consignes risque d'occasionner un court-circuit et provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
• Ne manipulez pas le câble d'alimentation lorsque vos mains sont humides,
car cela risque de provoquer une décharge électrique. Lorsque vous
débranchez le câble, prenez bien soin de tenir la partie rigide de la fiche. En
tirant sur la partie flexible du câble, vous risquez d'endommager ou de
dénuder le fil ou l'isolant, ce qui risque de provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
• L'utilisation de sources d'alimentation non recommandées explicitement dans le
présent guide peut provoquer une surchauffe, une déformation de l'équipement,
un incendie, une décharge électrique ou d'autres incidents. N'utilisez que les
accessoires électriques recommandés.
• Ne placez pas les piles près d'une source de chaleur. Ne les exposez pas à une
flamme ou une source de chaleur directe. Ne les plongez en aucun cas dans
l'eau. Une telle exposition pourrait endommager les piles et provoquer la fuite
de liquides corrosifs, déclencher un incendie, une décharge électrique, une
explosion ou occasionner des blessures graves.
• N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer les batteries. Cela pourrait
entraîner une explosion et par conséquent, provoquer des blessures graves. En cas de
problème, nettoyez immédiatement à grande eau toute partie du corps, y compris
les yeux et la bouche ou vêtement ayant été en contact avec les composants internes
d'une batterie. En cas de contact des yeux ou de la bouche avec ces substances,
rincez immédiatement et abondamment et consultez un médecin.
9
10
À lire en priorité
• Évitez de faire tomber les batteries ou de leur faire subir des chocs violents
susceptibles d'endommager les boîtiers. Cela risque d'entraîner des fuites et
des blessures.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la pile avec des objets métalliques, tels qu'un
porte-clés. Cela risque d'entraîner une surchauffe, des brûlures ou autres
blessures. Pour transporter ou ranger la batterie, utilisez le couvercle des bornes
ou l'étui fourni à cet effet.
• Avant de jeter une pile, prenez soin de recouvrir les bornes avec de l'adhésif
ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres
objets. Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets présents
dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion.
Débarrassez-vous de vos piles dans des centres de traitement de déchets
spécialisés, s'il en existe dans votre région.
• L'utilisation de piles non recommandées expressément pour ce type
d'équipement peut entraîner des explosions ou des fuites et, par conséquent,
présenter des risques d'incendie, de blessure et de détérioration de
l'environnement. N'utilisez que des batteries et des accessoires recommandés
par Canon.
• Utilisez le chargeur de batterie indiqué pour charger la batterie NB-1LH ou
NB-1L. L'utilisation de chargeurs non recommandés peut provoquer des
risques de surchauffe, de distorsion de l'équipement, d'incendie ou de
décharge électrique.
• Déconnectez le chargeur de batterie et l'adaptateur de courant compact de
l'appareil et de la prise secteur après la recharge et lorsqu'ils ne sont pas utilisés
afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger. Une utilisation en
continu sur une grande période risque de provoquer une surchauffe ou distorsion
de l'unité et donc un risque d'incendie.
• La prise de l'appareil photo prévue pour le cordon d'alimentation compact
fourni est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l'utilisez pas avec
d'autres produits ou batteries. Le non-respect de cette consigne risque,
notamment, d'entraîner un incendie.
Attention
• Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits
exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels
que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture. L'exposition à la lumière
solaire ou à une chaleur intense peut causer des fuites de substances des
piles, leur surchauffe ou leur explosion et par conséquent, provoquer un
incendie, des brûlures ou des blessures graves. Des températures élevées
risquent également de déformer le boîtier. Lorsque vous utilisez l'adaptateur
de courant compact, assurez-vous que l'endroit dans lequel vous rechargez la
batterie est bien ventilé.
À lire en priorité
• Ne conservez pas l'appareil dans un endroit humide ou poussiéreux. Le
non-respect de cette consigne peut occasionner des incendies, des
décharges électriques ou d'autres dommages.
• Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ou de l'exposer à des
chocs violents susceptibles de causer des blessures ou d'endommager
l'équipement lorsque vous le tenez par la dragonne.
• Prenez soin de ne pas placer vos doigts devant le flash lorsque vous
prenez une photo. Évitez également de toucher le flash après avoir pris
plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler.
• Si vous utilisez l'appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier
pourrait commencer à chauffer. Soyez prudent lorsque vous utilisez
l'appareil pendant une période assez longue, car vos mains sont
susceptibles de ressentir une sensation de brûlure.
Pour éviter les mauvais fonctionnements
Évitez les champs magnétiques puissants
Ne posez jamais l'appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout autre
équipement générant un champ électromagnétique puissant. L'exposition à
des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des
dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.
Pour éviter les problèmes liés à la condensation
Le fait de passer subitement d'un environnement chaud à un environnement
froid peut entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur les
surfaces internes et externes de l'appareil photo. Pour éviter cela, placez
l'équipement dans un sac plastique hermétique et n'y touchez pas avant qu'il
soit à la même température que le milieu ambiant, puis sortez-le du sac.
Si de la condensation se forme à l'intérieur de
l'appareil photo
Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez immédiatement
d'utiliser l'appareil photo. Le non-respect de cette précaution risque
d'endommager l'équipement. Enlevez la carte Compact Flash, les piles ou
l'adaptateur de courant compact (s'il est connecté) de l'appareil, puis attendez
que toute trace d'humidité ait disparu avant de réutiliser l'appareil photo.
Entreposage prolongé
Lorsque vous comptez ne pas utiliser l'appareil photo pendant une période
prolongée, enlevez la batterie et rangez l'équipement dans un endroit sûr. Si
vous laissez la batterie dans l'appareil photo lorsqu'il n'est pas utilisé, la
batterie se décharge, ce qui risque d'endommager l'appareil. Veuillez
toutefois noter que la date, l'heure et les autres réglages de l'appareil photo
peuvent reprendre leurs valeurs par défaut si la batterie est retirée pendant
plus de trois semaines. Suivez les instructions figurant dans ce guide pour
réinitialiser les réglages désirés.
11
12
Guide de démarrage rapide
1 Chargez la batterie (p. 19).
Installez la batterie dans le chargeur de
batterie et branchez le chargeur à une
prise secteur. Le témoin de charge rouge
s'allume pendant la charge et devient vert
lorsque la batterie est chargée.
Témoin de charge
2 Installez la batterie (p. 21).
Ouvrez le couvercle de la batterie et
appuyez sur le verrou tout en insérant la
batterie. Insérez correctement la batterie
en alignant les flèches sur l'appareil photo
et la batterie.
Verrou de batterie
Verrou du couvercle
du logement
de la carte CF
3 Installez la carte Compact Flash
(p. 23).
Positionnez le verrou sur le couvercle de la
carte Compact Flash pour l'ouvrir et
insérer la carte Compact Flash.
4 Positionnez la molette de
sélection des modes sur
(Auto) (p. 45).
5 Mettez l'appareil sous tension
(p. 27).
Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu'à ce
que le témoin d'alimentation vert situé à
côté de la molette de sélection des modes
s'allume.
Guide de démarrage rapide
6 Mise au point (p. 34).
Visez le sujet avec l'appareil photo et
appuyez en douceur (jusqu'à mi-course)
sur le déclencheur. Deux signaux sonores
se produisent lors du réglage de
l'autofocus.
7 Prise de vue (p. 35).
Appuyez à fond sur le déclencheur. Vous
entendez le son du déclencheur lorsque la
prise de vue est terminée.
8 Visualisez l'image enregistrée
(p. 46).
L'image enregistrée s'affiche sur le
moniteur LCD pendant environ
2 secondes. L'image reste affichée si vous
gardez votre doigt sur le déclencheur ou
que vous le maintenez enfoncé avant
d'appuyer sur le bouton
, puis
relâchez les deux.
• Pour supprimer immédiatement l'image affichée
1. Appuyez sur le bouton
lorsque l'image est affichée.
2. Confirmez la sélection de
[Effacer] et appuyez sur le
.
bouton
• Réglez la date et l'heure si le menu Réglage Date et Heure
s'affiche (p. 25).
• Vous pouvez modifier la langue dans laquelle les menus
sont affichés (p. 26).
• Pour visualiser les autres images photographiées, consultez
la section Lecture (p. 78).
• Lorsque vous avez fini d'utiliser l'appareil photo, appuyez
sur le bouton ON/OFF pour l'éteindre.
13
14
Guide des composants
Vue avant
● Déclencheur
(p. 34)
● Microphone
● Fenêtre de l'écran de visée optique (p. 33)
● Faisceau
AF (p. 35)
anti-yeux rouges (p. 50)
● Témoin du retardateur (p. 54)
● Lampe
● Flash
(p. 49)
● Prise
A/V OUT (Sortie
Audio/Vidéo) (p. 118)
● Couvercle
des prises
● Prise
● Objectif
DIGITAL
(pp. 99, 100, 120)
• Les câbles suivants permettent de connecter l'appareil
photo à un ordinateur ou une imprimante.
- Ordinateur (p. 120)
Câble d'interface USB IFC-300PCU (fourni avec l'appareil photo)
- Imprimante compatible avec la fonction d'impression directe
(vendue séparément) (p. 98)
Câble de liaison directe DIF-100 (fourni avec l'imprimante)
- Imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction
d'impression directe (vendue séparément) (p. 99)
Veuillez consulter le Guide de démarrage de l'imprimante Bubble Jet)
Veuillez consulter la carte système fournie avec l'appareil photo pour
connaître les imprimantes compatibles avec la fonction d'impression
directe.
Guide des composants
Vue arrière
● Haut-parleur
● Écran
de visée (p. 33)
● Verrou
du couvercle du logement de la
carte Compact Flash (p. 23)
● Couvercle
du logement de la
carte Compact Flash (p. 23)
● Œillet de dragonne
Installation de la dragonne*
1
2
● Couvercle
● Couvercle
de la batterie (p. 21)
de la borne du coupleur CC
(p. 137)
● Moniteur
● Support
LCD (p. 29)
de trépied
* Prenez garde à ne pas faire de mouvements brusques avec l'appareil
photo et à ne pas heurter d'autres objets lorsque vous le tenez par la
dragonne.
15
16
Guide des composants
Panneau de commandes
● Témoins
(p. 17)
● Témoin
d'alimentation
S'allume lorsque l'appareil photo est sous tension
ou que les préparations de transmission sont
terminées s'il est connecté à un ordinateur
● Molette de sélection des modes (p. 18)
● Bouton ON/OFF (p. 27)
● Bouton
Zoom
Prise de vue : Bouton
(Téléobjectif)/
(Grand angle) (p. 36)
Lecture : Bouton
(Agrandissement) (p. 79)/
Bouton
(Index) (p. 80)
● Bouton
● Bouton
(Mesure lumière) (p. 65)/
(Flash) (p. 49)/
(Continu) (p. 53)/
Bouton (Retardateur) (p. 54)/
● Bouton
(Macro)/ (Infini) (p. 51)/
●
(Exposition) (p. 66)/
(Balance des blancs) (p. 69)/
Bouton
(Effets photo) (p. 72)/
(Effacement d'images vue par vue) (p. 91)
● Bouton
(Affichage) (p. 29)
● Bouton
(Menu) (p. 37)
● Bouton
(Réglage)
●
Guide des composants
Témoins
Les témoins s'allument ou clignotent lorsque vous appuyez sur le
déclencheur ou sur le bouton ON/OFF.
Témoin supérieur
Vert :
Prêt à prendre la photo
Vert clignotant :
Initialisation de l'appareil photo/Enregistrement
sur carte Compact Flash/Lecture de carte
Compact Flash/Effacement de la carte Compact
Flash/Transmission de données (lors d'une
connexion à un ordinateur)
Orange :
Prêt à prendre la photo à une vitesse d'obturation
lente (flash allumé)
Orange clignotant : Prêt à prendre la photo, mais la vitesse
d'obturation est lente (avertissement de
mouvement de l'appareil photo)
Témoin inférieur
Jaune :
Mode Macro / Mode infini / Verrouillage de la
mise au point (Méthode 2, p. 60)
Jaune clignotant : Mise au point difficile (un signal sonore).
Bien qu'il soit possible d'appuyer sur le
déclencheur, il est conseillé d'utiliser le
verrouillage de la mise au point (p. 60).
17
18
Guide des composants
Molette de sélection des modes
La molette de sélection des modes est utilisée pour sélectionner les
modes de prise de vue et de lecture.
Modes de prise de vue
(Auto)
• L'appareil photo sélectionne automatiquement la plupart des
réglages (p. 45).
(Manuel)
• Vous pouvez ajuster manuellement la correction d'exposition, la
balance des blancs et d'autres réglages (p. 45).
(Assemblage)
• Prenez des séries d'images se chevauchant pour créer des
panoramas (p. 55).
(Film)
• Réalisez des clips vidéo (p. 58).
Mode Lecture
(Lecture)
• Vous pouvez lire ou effacer les images enregistrées sur la carte
Compact Flash (pp. 78, 91).
• Les images enregistrées peuvent être imprimées si une imprimante
(vendue séparément) est connectée (p. 94).
• Vous pouvez télécharger et lire des images sur un ordinateur
lorsqu'il est connecté (pp. 119).
• L'icône
ou
s'affiche sur le moniteur LCD lorsqu'une
connexion à une imprimante est ouverte.
• Le moniteur LCD s'éteint alors qu'un ordinateur est
connecté.
19
Préparation de l'appareil photo
Chargement de la batterie
Utilisez les procédures suivantes pour charger la batterie lors de la première
utilisation de l'appareil photo ou lorsque le message « Changez la
batterie » s'affiche.
Les noms et les types de modèles de chargeur de batteries varient
selon les régions.
CB-2LS
Témoin de charge
CB-2LSE
Témoin de charge
• Insérez complètement la batterie dans le chargeur de batterie, comme
indiqué, et branchez celui-ci dans une prise secteur.
• Alignez correctement les flèches sur la batterie et sur le chargeur.
• Le témoin de charge rouge s'allume pendant le chargement de la
batterie. Il passe au vert lorsque le chargement est terminé.
• Après le chargement, débranchez le chargeur de batterie et retirez la
batterie.
• Afin de protéger la batterie et d'allonger sa durée de vie, il
est conseillé de ne pas la charger pendant plus de 24 heures.
• La batterie étant au lithium, il n'est pas nécessaire de la
décharger complètement avant de la recharger. Elle peut
être rechargée à tout moment.
• Comptez environ 130 minutes pour charger complètement la
batterie, en partant d'un état de décharge totale (estimation
basée sur des critères de test standard de Canon). Procédez
au chargement à une température ambiante comprise
entre 5º et 40º C (41º et 104º F).
20
Préparation de l'appareil photo
• Le temps de chargement peut varier en fonction de la
température ambiante et de l'état de chargement de la
batterie.
• Consultez la section Capacité de la batterie (p. 146).
Précautions de manipulation
• Conservez les bornes de la batterie (
) dans un état de propreté
constant. Des bornes sales risquent de provoquer un mauvais contact entre
la batterie et l'appareil photo. Essuyez les bornes avec un mouchoir ou un
chiffon sec avant de charger ou d'utiliser la batterie.
• Ne retournez pas rapidement le chargeur de batterie et évitez de le secouer
lorsque la batterie est insérée. La batterie pourrait être éjectée.
• À basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer et
l'icône de batterie faible pourrait apparaître plus tôt que d'habitude. Dans
ces conditions, réchauffez la batterie en la plaçant dans une poche
immédiatement avant de l'utiliser. Cependant, vérifiez que la poche ne
contient aucun objet métallique susceptible d'entraîner un court-circuit, tel
qu'un porte-clés, etc.
• Ne placez aucun objet, tel que nappes, tapis, oreillers ou coussins, sur le
chargeur de batterie en cours de chargement. La chaleur s'accumulerait à
l'intérieur et pourrait provoquer un incendie.
• Ne chargez pas de batteries autres que la batterie NB-1LH ou NB-1L dans ce
chargeur.
• La batterie continue à se décharger lentement lorsqu'elle est installée dans
l'appareil photo, même hors tension, ou dans le chargeur. Cela réduira la
durée de vie de la batterie.
• Ne laissez pas d'objet métallique tel que les porte-clés entrer en contact
avec les bornes et (Fig. A), afin de ne pas endommager la batterie.
Pour transporter ou stocker la batterie lorsque vous ne l'utilisez pas pendant
de longues périodes, remplacez toujours le couvercle des bornes (Fig. B) ou
conservez-la dans l'étui spécialement fourni à cet effet dans un endroit sec
et frais.
Fig. A
Fig. B
• Si les performances de la batterie diminuent considérablement même
lorsqu'elle est chargée entièrement, sa durée de vie est dépassée et elle doit
être remplacée.
Préparation de l'appareil photo
Installation de la batterie
Installez la batterie NB-1LH (fournie) de la façon suivante. La batterie NB-1L
(en option) peut également être utilisée avec l'appareil photo.
• Chargez la batterie (p. 19) avant la première utilisation.
2
• Faites glisser le couvercle de la batterie en
suivant les flèches.
1
• Appuyez sur le verrou de batterie tout en
insérant la batterie jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
• Insérez correctement la batterie en
alignant les flèches sur l'appareil photo et
la batterie.
• Pour retirer la batterie, appuyez sur le
verrou de batterie et retirez-la.
Verrou de batterie
1
• Refermez le couvercle du compartiment
batterie.
2
• Lorsque le témoin de l'appareil photo clignote en vert, ne le
mettez pas hors tension et n'ouvrez pas le couvercle de la
batterie. L'appareil photo est en train d'écrire, de lire,
d'effacer ou de transmettre une image vers ou en
provenance de la carte Compact Flash.
• Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil
photo. Veuillez toutefois noter que la date, l'heure et les
autres réglages de l'appareil photo peuvent reprendre leurs
valeurs par défaut si la batterie est retirée pendant plus de
trois semaines.
21
22
Préparation de l'appareil photo
• Utilisez une source d'alimentation secteur pour alimenter
l'appareil photo pendant des durées prolongées (p. 137).
Charge de la batterie
Les icônes et messages suivants s'affichent lorsque la charge de la
batterie est faible.
La charge de la batterie est faible. Rechargez-la dès que possible
avant d'en avoir besoin pour une période prolongée.
Quand le moniteur LCD est éteint, cet icône s'affiche lorsque
/ , / ,
vous appuyez sur le bouton ,
ou
(mode
).
Changez la
batterie
La charge de la batterie est insuffisante pour faire fonctionner
l'appareil photo. Remplacez immédiatement la batterie.
• Consultez la section Capacité de la batterie (p. 146).
Préparation de l'appareil photo
Installation d'une carte Compact Flash
Mettez l'appareil photo hors tension et insérez la carte Compact Flash
en suivant les procédures ci-dessous.
1
1
2
2
• Faites glisser le verrou vers le bas et
ouvrez le couvercle du logement de la
carte Compact Flash.
• Insérez la carte Compact Flash avec
l'étiquette vers le haut jusqu'à ce que le
bouton d'éjection du logement ressorte
complètement. Refermez le couvercle
du logement de la carte Compact Flash.
Étiquette
• Pour retirer la carte Compact Flash,
appuyez sur le bouton d'éjection et
retirez la carte vers vous.
Bouton d'éjection des cartes Compact Flash
• Dans la mesure où l'appareil photo est en train d'écrire, de lire,
d'effacer ou de transmettre des données vers ou en provenance
de la carte Compact Flash lorsque le témoin clignote en vert,
n'effectuez jamais les actions suivantes à ce moment-là. Vous
risqueriez de corrompre les données d'image.
- Soumettez le boîtier de l'appareil photo à des vibrations ou
des chocs.
- Mettez l'appareil photo hors tension ou bien ouvrez le
couvercle du logement de la carte Compact Flash.
• Veuillez noter que des cartes Compact Flash provenant
d'autres fabricants ou ayant été mises en forme avec un
logiciel d'application qui utilise d'autres formats, peuvent ne
pas fonctionner correctement dans l'appareil photo.
23
24
Préparation de l'appareil photo
• Consultez la section Cartes Compact Flash et performances
estimées (p. 147).
Précautions de manipulation concernant
les cartes Compact Flash
• Les cartes Compact Flash sont des périphériques électroniques de
haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles
et évitez-leur tout choc ou vibration.
• N'essayez pas de démonter ni de modifier une carte Compact Flash.
• Les cartes Compact Flash supportent mal les variations brusques de
température. Cela peut en effet causer la formation de condensation
sur la carte et entraîner un mauvais fonctionnement. Pour éviter tout
risque de condensation, placez la carte dans un sac plastique
hermétique avant de changer d'environnement thermique et laissez à
la carte le temps de s'accommoder à la nouvelle température. Si de la
condensation se forme sur la carte Compact Flash, rangez-la à
température ambiante jusqu'à ce que les gouttelettes d'eau se soient
complètement évaporées.
• Il est vivement déconseillé d'utiliser ou d'entreposer des cartes
Compact Flash dans les endroits suivants :
- Environnements sujets à la poussière ou au sable
- Environnements où peuvent régner une humidité et des
températures élevées
Préparation de l'appareil photo
Réglage de la date et de l'heure
Le menu Réglage Dateet Heure apparaît à la première mise sous tension de
l'appareil photo ou dès que la batterie lithium intégrée rechargeable est
faible. Commencez à partir de l'étape 3 pour régler la date et l'heure.
• Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu'à
ce que le témoin d'alimentation
s'allume.
• Appuyez sur le bouton
pour
afficher le menu Enreg. ou Lecture.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner le menu
(Configurer).
• Utilisez le bouton
sélectionner
.
ou
pour
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner un champ (année, mois,
jour, heure, minutes et format de date)
et le bouton
ou
pour modifier
sa valeur.
• Pour que les paramètres entrent en
vigueur, appuyez sur le bouton
après avoir défini le format de date.
• Appuyez sur le bouton
pour
afficher de nouveau le menu Enreg. ou
Lecture.
• Veuillez noter que les paramètres de date et d'heure
peuvent reprendre leurs valeurs par défaut si la batterie de
l'appareil photo a été retirée pendant plus de trois
semaines. Réinitialisez-les lorsque cela se produit.
25
26
Préparation de l'appareil photo
Réglage de la langue
Cette fonction vous permet de sélectionner la langue d'affichage des
menus et messages.
• Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu'à
ce que le témoin d'alimentation
s'allume.
• Appuyez sur le bouton
pour
afficher le menu Enreg. ou Lecture.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner le menu
(Configurer).
• Utilisez le bouton
sélectionner
.
ou
pour
,
, [ ou
• Utilisez le bouton
pour sélectionner une langue.
pour
• Appuyez sur le bouton
afficher de nouveau le menu Enreg. ou
Lecture.
• Vous pouvez également afficher le menu Langue en mode
tout en
Lecture. Pour ce faire, appuyez sur le bouton
. Toutefois, les
maintenant enfoncé le bouton
réglages de langue ne peuvent pas être ajustés tant qu'une
imprimante est connectée.
27
Fonctions de base
Mise sous/hors tension
• Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu'à
ce que le témoin d'alimentation vert
s'allume.
- Le témoin supérieur près de l'écran
de visée clignotera en vert.
- L'objectif sort lorsque la molette de
sélection des modes est en position
,
,
ou .
- L'objectif se rétracte environ 1 minute
après que la molette de sélection des
modes a été positionnée sur
à
partir de n'importe quel mode de
prise de vue.
- Lorsque la molette de sélection des
modes est positionnée sur
,
ou , le moniteur LCD s'active, qu'il
soit allumé ou éteint.
• Appuyez à nouveau sur le bouton ON/
OFF pour couper l'alimentation.
• Le menu Réglage Date et Heure apparaît à la première
mise sous tension de l'appareil photo ou dès que la charge
de la pile lithium intégrée rechargeable de date/heure est
faible. Réinitialisez la date et l'heure lorsque cela se produit
(p. 25).
• Si la fonction d'économie d'énergie automatique est
activée, appuyez sur le bouton ON/OFF pour restaurer
l'alimentation.
28
Fonctions de base
• Fonction d'économie d'énergie
Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie
d'énergie. L'appareil s'éteint automatiquement dans les
circonstances suivantes lorsque cette fonction est activée.
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour restaurer
l'alimentation.
Mode de prise de vue
Se met hors tension environ 3 minutes après le dernier
accès à une commande de l'appareil photo. (Le
moniteur LCD s'éteint automatiquement 3 minutes
après le dernier accès à une commande, même si cette
fonction est désactivée. Appuyez sur n'importe quel
bouton, à l'exception du bouton ON/OFF, pour l'activer
de nouveau.)
Mode Lecture
Se met hors tension environ 5 minutes après le dernier
accès à une commande de l'appareil photo.
Connexion à une imprimante (facultatif)
Se met hors tension environ 5 minutes après le dernier
accès à une commande sur l'appareil photo ou après
une impression sur une imprimante connectée.
Connexion à un ordinateur
Un message d'avertissement s'affiche sur l'écran de
l'ordinateur environ 5 minutes après le dernier accès à
une commande. Se met hors tension environ 1 minute
plus tard si vous n'accédez à aucune commande.
• La fonction d'économie d'énergie ne s'active pas lors d'un
diaporama.
• Les réglages de l'appareil photo peuvent être modifiés afin
de désactiver la fonction d'économie d'énergie (p. 127).
Fonctions de base
Utilisation du moniteur LCD
Le moniteur LCD peut être utilisé pour composer des images lors de la
prise de vue, pour ajuster les paramètres du menu et lire des images.
• L'image dans le moniteur LCD s'obscurcit lorsqu'il reçoit le
soleil ou une lumière puissante. Il ne s'agit pas d'un
mauvais fonctionnement.
Mode de prise de vue
(Molette de sélection des modes sur
,
,
et
)
▼
• Le moniteur LCD s'active ou change le
mode d'affichage comme suit chaque
fois que vous appuyez sur le bouton
.
Standard (aucune information)
▼
Détaillé (affichage des informations)
▼
Désactivé
• Le réglage du moniteur LCD (activé ou non) est enregistré
par l'appareil photo lorsque l'alimentation est coupée de
sorte que le même réglage est automatiquement
disponible lorsque l'alimentation est rétablie. Cependant,
ce réglage peut être perdu lorsque l'alimentation a été
coupée après l'affichage du message « Changez la
batterie », alors que le moniteur LCD était activé en mode
de prise de vue.
ou , le moniteur LCD s'allume, quel que soit
• En mode
son réglage On/Off.
• Réglez le flash sur [Activé] ou fixez l'appareil photo sur un
trépied lorsque le témoin supérieur clignote en orange et
que l'icône d'avertissement de flou ( ) apparaît sur le
moniteur LCD une fois les préparations de mesure
terminées.
29
Fonctions de base
Mode Lecture (
sur la molette de sélection des modes)
• Le moniteur LCD s'active lorsque la
molette de sélection des modes est
positionnée sur
.
• En mode Lecture, une pression sur le
bouton
fait défiler les différents
modes d'affichage.
▼
▼
Lecture d'une seule image
Standard Détaillé
Aucun affichage
▼
▼
Lecture multi-images (9 Images)
Standard
Aucun affichage
▼
30
Informations affichées sur le moniteur LCD
Mode de prise de vue
En mode de prise de vue, les informations concernant les paramètres
actuels et le nombre d'images restantes s'affichent sur le moniteur LCD
pendant six secondes environ lorsque les actions suivantes sont
effectuées, que le moniteur LCD soit activé ou non.
• L'appareil photo est sous tension.
• Vous appuyez sur le bouton
, , / , / ou
(mode
).
• Les réglages de l'appareil sont modifiés.
• Le menu Enreg., Configurer ou Mon profil est fermé.
Pendant que ces informations sont affichées, vous pouvez définir
les réglages du flash, du mode continu, du retardateur, de la
prise de vue en macro et à l'infini.
• Après avoir appuyé sur le déclencheur et pris la photo,
l'image enregistrée s'affiche sur le moniteur LCD pendant 2
(ou 10) secondes. (Elle reste affichée si vous appuyez sur le
alors qu'elle se trouve à l'écran.) L'image étant
bouton
affichée à l'écran, vous pouvez vérifier l'exposition à l'aide
du graphique (consultez l'histogramme, p. 32) qui indique
la répartition des données de la luminosité. (Appuyez sur le
si l'histogramme et d'autres informations ne
bouton
sont pas affichés) Si vous devez régler l'exposition,
définissez la correction d'exposition et reprenez la photo.
Fonctions de base
En mode film, seule la
Informations affichées
résolution s'affiche (et non
Mode de prise de vue
la compression).
Correction d'exposition
Obtur. Lent
Balance des blancs
Effets photo
Compression
Résolution
Vitesse ISO
Rotation auto
Verrouill. de la mise au point
Mémorisation d'exposition
Mémoris. d'expo. du flash
Flash
Méthode de prise de vue
Macro/infini
Méthode de mesure
Enregistrement de film
Zoom numérique
Avertissement de flou
Batterie faible
Cadre
d'autofocus
Images
enregistrables ou
durée de film
enregistrable (sec.)
Cadre de mesure spot
p. 45
p. 66
p. 67
p. 69
p. 72
p. 47
p. 47
p. 73
p. 74
p. 60
p. 62
p. 63
p. 49
p. 53/54
p. 51
p. 65
p. 58
p. 52
p. 29
p. 22
• Les icônes des cases ombrées ci-dessus apparaissent quel
que soit le mode d'affichage sélectionné.
• La puissance du zoom reflète les fonctions combinées du
zoom optique et numérique. Cette valeur s'affiche lorsque
le zoom numérique est activé.
Mode Lecture (affichage standard)
Numéro de fichier
En mode d'affichage standard, les
informations suivantes sont affichées.
Numéro
d'image Date de prise de vue
Compression
Résolution (image fixe)
Son au format Wave
Film
État de protection
p. 47
p. 47
p. 85
p. 58
p. 90
31
32
Fonctions de base
Mode Lecture (affichage détaillé)
En mode d'affichage détaillé, les
informations supplémentaires suivantes
sont affichées.
Histogramme
Les informations suivantes
peuvent aussi être affichées
avec certaines images.
Mode Obtur. Lent
Mode de prise de vue
Correction d'exposition
Balance des blancs
Effets photo
Vitesse ISO
Flash
Macro/infini
Méthode de mesure
Résolution (film)
Durée affichée sur les fichiers film
p. 67
p. 45
p. 66
p. 69
p. 72
p. 73
p. 49
p. 51
p. 65
p. 47
p. 58
Un fichier son autre qu'un fichier WAV est attaché ou le format de
fichier n'est pas reconnu.
Fichier JPEG dont le format ne respecte pas la norme de conception
pour le système de fichiers de l'appareil photo.
Fichier au format RAW.
Format de fichier non reconnu.
• Les informations de l'image peuvent ne pas s'afficher
correctement si les vues prises avec cet appareil photo sont
lues sur d'autres appareils ou que des vues prises avec
d'autres appareils sont lues sur celui-ci.
• Fonction de l'histogramme
L'histogramme est un graphique qui permet de connaître
la luminosité de l'image enregistrée. L'image est d'autant
plus sombre que la tendance est à gauche. L'image est
d'autant plus lumineuse que la tendance est à droite. Si
l'image est sombre, réglez l'exposition sur une valeur
positive. De même, réglez l'exposition sur une valeur
négative pour assombrir une image lumineuse (p. 66).
Histogramme
Exemples
Image sombre
Image équilibrée Image lumineuse
Fonctions de base
Utilisation de l'écran de visée
L'écran de visée optique permet d'économiser l'énergie lors de la prise
de vue. Les crochets (champ de mesure de l'autofocus) dans l'écran de
visée doivent être alignés sur le sujet principal pour la prise de vue. Le
champ de vision est d'environ 82 % avec le paramètre de téléobjectif
maximum.
Crochets d'autofocus
Écran de visée
• À propos de la fonction Autofocus
Cet appareil photo emploie la technologie AiAF (Artificial
Intelligence AutoFocus) qui utilise un large champ de
mesure pour calculer la distance focale avec une grande
précision. Ceci permet d'obtenir une mise au point très
nette même lorsque le sujet est légèrement décalé par
rapport au centre de l'image.
La fonction AiAF peut être désactivée afin que l'autofocus
soit mesuré à partir d'un cadre d'autofocus fixe au centre
du champ pour s'adapter aux conditions de prise de vue
difficiles (p. 64).
• Image visualisée dans l'écran de visée et image enregistrée
Veuillez noter que l'image réelle peut être différente de
l'image vue dans l'écran de visée optique, à cause de la
séparation physique entre l'écran de visée et l'objectif. On
appelle ceci le phénomène de parallaxe. Il est d'autant plus
perceptible que le sujet est proche de l'objectif. Il arrive
que certaines parties des images prises rapprochées et
s'affichant dans l'écran de visée n'apparaissent pas dans
l'image enregistrée. Il est recommandé d'utiliser le
moniteur LCD pour la prise de vue rapprochée.
33
34
Fonctions de base
Activation du déclencheur
Le déclencheur a deux positions.
Enfoncer à mi-course
En enfonçant le déclencheur à mi-course, vous réglez automatiquement
l'exposition, la mise au point et la balance des blancs.
Témoin
• État du témoin
Témoin supérieur
- Vert :
prise de mesure terminée
(deux signaux sonores)
- Orange : le flash va se déclencher
- Orange clignotant :
avertissement de mouvement de l'appareil photo /
exposition insuffisante
Témoin inférieur
- Jaune : mode macro/mode infini/
Verrouillage de la mise au
point (Méthode 2. p. 60)
- Jaune clignotant :
mise au point difficile*
(un seul signal sonore)
* Lorsque le témoin est jaune clignotant,
verrouillez la mise au point avant la
prise de vue (p. 60).
• État du cadre d'autofocus (moniteur
LCD activé)
AiAF activée
- Cadre vert : prise de mesure terminée
(cadre d'autofocus lorsque la mise au
point est terminée)
- Aucun cadre : mise au point difficile
AiAF désactivée (cadre d'autofocus
central)
- Cadre vert : prise de mesure terminée
- Cadre jaune : mise au point difficile
Fonctions de base
Enfoncer à fond
Le fait d'enfoncer complètement le déclencheur active l'obturateur et
vous entendez un son du déclencheur.
• Pendant l'enregistrement de l'image sur
la carte Compact Flash, le témoin
clignote en vert.
• Faisceau AF
- Le faisceau AF émet parfois un son lorsque vous
appuyez à moitié sur le déclencheur pour vous aider à
faire la mise au point dans certaines circonstances, par
exemple dans l'obscurité.
- Le faisceau AF peut être désactivé (p. 123). Si vous
photographiez des animaux, désactivez le faisceau lors
des prises de vue dans l'obscurité pour éviter de les
effrayer (la mise au point de l'appareil photo peut
cependant être plus difficile).
35
36
Fonctions de base
Utilisation du zoom
Le zoom peut être ajusté entre 35 et 105 mm (au format de film
35 mm).
Téléobjectif/Grand angle
• Appuyer sur le bouton
permet
d'effectuer un zoom avant, ce qui a
pour effet d'agrandir le sujet dans la
composition.
• Appuyer sur le bouton
permet
d'effectuer un zoom arrière, ce qui a
pour effet de réduire le sujet dans la
composition.
Zoom numérique
Lorsque le moniteur LCD est activé, vous pouvez photographier en
utilisant un facteur combiné du zoom optique et du zoom numérique
pouvant atteindre 7,5 (p. 52).
• Le zoom numérique n'est pas disponible dans certains
modes (p. 77).
• Vous remarquerez que le grain de l'image augmente
d'autant plus lorsque le zoom numérique est utilisé.
Fonctions de base
Sélection des menus et paramètres
Les menus permettent de régler les paramètres de prise de vue et de
lecture. Les procédures d'utilisation des menus sont indiquées cidessous. Pour obtenir la liste complète des paramètres et des options,
consultez la section Paramètres de menu et paramètres d'usine par
défaut (p. 40).
• Appuyez sur le bouton
.
• Lorsque la molette
de sélection des
modes est
positionnée sur ,
,
ou .
• Lorsque la molette
de sélection des
modes est
positionnée sur .
• Utilisez le bouton ou
Lecture ou Configurer.
• Utilisez le bouton
ou
pour sélectionner le menu Enreg.,
pour sélectionner une option.
• Avec certains éléments du menu Enreg./
Configurer, les boutons ou
permettent de sélectionner les options
pour les éléments.
• Avec certains éléments du menu
Lecture/Configurer, un sous-menu
s'affiche après avoir appuyé sur le
bouton
.
• Appuyez sur le bouton
.
37
38
Fonctions de base
Sélection des menus et paramètres (suite)
Sélection
d'un mode
Sélection
d'un menu
Alternance entre les menus Enreg.,
Lecture, Configurer et Mon profil
Menu Enreg.
Menu Lecture
Fonctions de base
Configuration
des options
Menu Configurer
Menu Mon profil
* Vous pouvez passer d'un menu à
l'autre à tout moment en appuyant
simplement sur le bouton
ou
.
Fin de la
procédure
• Consultez la section Paramètres du menu Impression (p. 96)
pour connaître les procédures utilisées avec l'élément
(Impression) du menu Lecture.
39
40
Fonctions de base
Paramètres du menu et paramètres d'usine par défaut
Ce diagramme présente les options et paramètres par défaut de
chaque menu.
Résolution (im. fixes)
Résolution (films)
Compression
Menu
Enreg.
(Rouge)
Page de
référence
Paramètres disponibles
Élément de menu
1600 x 1200* /
640 x 480 /
Très fine /
1024 x 768 /
320 x 240* /
Fine* /
640 x 480
p. 47
160 x 120
p. 47
Normale
p. 47
Vitesse ISO
50* / 100 / 200 / 400 / AUTO
p. 73
AiAF
On*/Off
p. 33
Zoom numérique
On/Off*
p. 52
Retardateur
*/
p. 54
Affich. des images
Off/2 sec.*/10 sec.
p. 46
Faisceau AF
On*/Off
p. 35
Réinit.fich.No.
On/Off*
p. 75
Rotation auto
On*/Off
p. 74
Obtur. Lent
On/Off*
p. 67
Protéger
Active et désactive la protection de l'image.
p. 90
Rotation
Fait pivoter l'image dans l'affichage.
p. 83
Menu
Lecture
Mémo vocal
Autorise l'ajout de sons aux images.
p. 84
Effacer tout
Efface toutes les images de la carte CF.
p. 92
(Bleu)
Diaporama
Lit les images sélectionnées dans un diaporama.
p. 86
Impression
Règle les paramètres d'impression.
p. 107
Ordre de transfert
Règle les paramètres de transfert.
p. 116
Fonctions de base
Paramètres disponibles
Élément de menu
Menu
Configurer
(Jaune)
Signal sonore
On*/Off
p. 127
Volume
Off/1/2*/3/4/5
p. 127
Économie d'énergie On*/Off
p. 28
Date/Heure
Règle la date et l'heure.
p. 25
Format
Formate (initialise) la carte CF
p. 93
Langue
English* / Deutsch / Français / Nederlands /
Dansk / Suomi / Italiano / Norsk / Svenska /
Español / Chinese / Japanese
p. 26
Système vidéo
NTSC/PAL
p. 118
/
*/
/
p. 43
Première image
/
*/
/
p. 43
Son départ
/
*/
/
p. 43
Son déclenc.
/
*/
/
p. 43
Signal sonore
/
*/
/
p. 43
/
*/
/
p. 43
Thème
Menu
Mon profil
(Bleu)
Page de
référence
Son retardateur
* Paramètre par défaut. Le paramètre du système vidéo par défaut varie
en
fonction des pays.
• Certains éléments de menu ne sont pas disponibles dans tous les modes de
prise de vue.
• Dans le menu Mon profil, vous pouvez vous connecter à un ordinateur et
télécharger des fichiers pour personnaliser les éléments
et
. Pour plus
d'informations, consultez le Guide de démarrage des logiciels.
• La vitesse ISO par défaut varie en fonction du mode de prise de vue.
• À l'exception des paramètres [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo], les
valeurs par défaut de tous les autres paramètres de menu et des éléments
modifiés à l'aide des boutons de l'appareil photo peuvent être réinitialisées en
une seule opération (p. 132).
41
42
Personnalisation de l'appareil photo
(paramètres de Mon profil)
La première image, le son de départ, le son du déclencheur, le signal
sonore et le son du retardateur sont appelés les paramètres de Mon
profil. Vous avez le choix entre trois options pour la première image et
les différents sons.
Exemple : Première image
L'appareil photo est livré avec des images prédéfinies pour l'option
(thème de science-fiction) et l'option
(thème relatif aux oiseaux).
Personnalisation de l'appareil photo (paramètres de Mon profil)
Modification des paramètres de Mon profil
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner le menu
(Mon profil).
• Utilisez le bouton
sélectionner
(Thème), ,
• Utilisez le bouton
parmi les
options
,
,
ou
,
,
ou
et
pour
ou
.
pour choisir
.
• L'affichage revient au menu Enreg. ou
Lecture.
• Si vous sélectionnez
(Thème) à l'étape 1, vous pouvez
choisir un thème cohérent pour chacun des paramètres de
Mon profil.
• Si l'option Signal Sonore du menu (Configurer) est
activée, le signal sonore est émis même si chaque élément
sonore est désactivé dans le menu Mon profil (p. 129).
43
44
Personnalisation de l'appareil photo (paramètres de Mon profil)
Personnalisation des paramètres de Mon profil
Vous pouvez personnaliser les éléments
et
du menu Mon profil
à l'aide de votre ordinateur et du logiciel intégré.
Formats des fichiers pour les paramètres de Mon profil
Première image
• Format d'enregistrement :
• Taux d'échantillonnage :
• Taille de l'image :
• Taille du fichier :
JPEG (JPEG de référence)
4:2:0 ou 4:2:2
320 x 240 pixels
20 Ko au maximum
Sons
• Format d'enregistrement : WAVE (mono)
• Bits standard :
8 bits
• Fréquence d'échantillonnage : 11,025 kHz ou 8,000 kHz
• Durée d'exécution :
11,025 kHz
8,000 kHz
Son départ
1,0 sec. ou moins
1,3 sec. ou moins
Son déclenc.
0,3 sec. ou moins
0,4 sec. ou moins
Signal sonore
0,3 sec. ou moins
0,4 sec. ou moins
Son retardateur
2,0 sec. ou moins
2,0 sec. ou moins
• Aucun format de fichier autre que ceux décrits ci-dessus ne peut être
utilisé avec cet appareil photo.
Un exemple de cette fonction consiste à enregistrer « Dites ouistiti » en
tant que son du retardateur de façon à ce que l'appareil photo lise ce
son 2 secondes avant de prendre la photo. Vous pouvez personnaliser
votre appareil photo en créant des paramètres de Mon profil et les
ajoutant à l'appareil.
• Pour plus d'informations sur la création et l'ajout à des
fichiers de paramètres de Mon profil, consultez le Guide de
démarrage des logiciels.
45
Prise de vue
Choix d'un mode de prise de vue
L'appareil photo comporte les modes de prise de vue suivants.
Auto
La plupart des paramètres sont définis
automatiquement par l'appareil photo.
Manuel
La correction d'exposition, la balance des
blancs et d'autres paramètres peuvent être
sélectionnés manuellement.
Assemblage
Les images sont photographiées sous forme
de séries superposées, de manière à obtenir
une image panoramique unique.
Film
Réalisation de clips vidéo.
• Les réglages sélectionnés dans chaque mode de prise de vue sont
sauvegardés lorsque vous passez d'un mode à l'autre. Certains
réglages sont également enregistrés lors de la mise hors tension de
l'appareil photo (p. 40).
• Choisissez un mode de prise de vue
Dans les descriptions des fonctions de prise de vue suivantes, les
icônes situées en regard des titres indiquent les modes de prise de
vue applicables. Avant de passer à l'étape 1 dans chaque cas,
positionnez la molette de sélection des modes sur l'un des modes
de prise de vue indiqués par les icônes du titre.
46
Prise de vue
Visualisation d'une image
immédiatement après la prise de vue
Juste après la prise de vue, l'image s'affiche sur le moniteur LCD
pendant 2 secondes même si vous relâchez le déclencheur, que le
moniteur LCD soit activé ou désactivé. Vous pouvez également la
visualiser à l'aide des procédures suivantes.
• En maintenant le déclencheur enfoncé après une prise.
• En appuyant sur le bouton
pendant que l'image est affichée
sur le moniteur LCD. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour
arrêter l'affichage.
• Pendant l'affichage de l'image, vous pouvez effectuer les
opérations suivantes :
- Vérifier la luminosité de l'image dans l'histogramme (p. 32).
- Effacer l'image (p. 91).
Modification de la durée d'affichage
La durée d'affichage par défaut est de 2 secondes. La fonction
d'affichage peut être désactivée ou passer à 10 secondes.
• Consultez la section Sélection des
menus et paramètres (p. 37).
Dans le menu
ou pour
(Enreg.), sélectionnez . • Utilisez le bouton
sélectionner [Off], [2 sec.] ou [10 sec.]
• Avec l'option Off (Désactivé), l'image
n'est pas affichée automatiquement.
Toutefois, si vous maintenez le
déclencheur enfoncé à fond après une
prise, l'image s'affiche.
• Avec les options 2 sec. ou 10 sec.,
l'image est affichée automatiquement
pendant la durée spécifiée même si
vous relâchez le déclencheur.
• Vous pouvez afficher l'image pendant
une durée supérieure à 2 ou 10
secondes en maintenant le déclencheur
enfoncé ou en appuyant sur le bouton
lorsque l'image est affichée.
• Une autre photo peut être prise même
si la dernière image est encore affichée.
Prise de vue
• L'affichage revient au menu Enreg.
Modification des paramètres
de Résolution/Compression
Vous pouvez ajuster les paramètres de résolution et de compression des
images fixes et la résolution des films en fonction de vos besoins. Les
paramètres de résolution augmentent progressivement et vont du
réglage
(Basse) et
(Moyenne) au réglage
(Haute). Utilisez un
réglage haute résolution pour obtenir la meilleure qualité d'impression,
mais sélectionnez une résolution inférieure pour imprimer sur de petites
étiquettes, envoyer des images par courrier électronique ou enregistrer
davantage d'images sur une carte Compact Flash. Les réglages du taux
de compression entraînent progressivement une qualité d'image
supérieure lorsque vous passez du réglage
(Normal) et
(Fin) au
réglage
(Super-Fin). Utilisez le réglage
(Super-Fin) pour obtenir
(Normal) pour placer davantage
des images de qualité supérieure ou
d'images sur une carte Compact Flash. Le réglage
(Fin) offre une
qualité suffisante pour la plupart des opérations.
Résolution des images fixes
(Haute)
Compression
1600 x 1200 pixels
Très fine
(Moyenne) 1024 x 768 pixels
Fine
(Basse)
Normale
640 x 480 pixels
Les résolutions suivantes sont disponibles pour les films.
Résolutions des films
640 x 480 pixels
320 x 240 pixels
160 x 120 pixels
47
48
Prise de vue
Dans le menu
(Enreg.),
sélectionnez
ou
• Consultez la section Sélection des
menus et paramètres (p. 37).
.
• Utilisez le bouton ou
sélectionner une option.
pour
Résolution (images fixes)
ou .
Sélectionnez ,
Résolution (films)
Sélectionnez ,
Compression
Sélectionnez
,
ou
ou
.
.
• L'affichage revient au menu Enreg.
• Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 76).
• Consultez la section Tailles approximatives des images
(p. 147).
• Consultez la section Cartes Compact Flash et performances
estimées (p. 147).
Prise de vue
Utilisation du flash
Auto
Le flash se déclenche automatiquement en fonction de la
luminosité.
Anti-yeux
rouges
Auto
La lampe anti-yeux rouges se déclenche à chaque prise de
de vue, et règle automatiquement la densité en fonction
des niveaux de luminosité
On
Le flash se déclenche à chaque prise de vue.
Off
Le flash ne se déclenchera pas.
Le retardateur du flash est ajusté de manière à ralentir les
vitesses d'obturation. Ceci réduit le risque que l'arrièreSynchro lente plan soit sombre lorsque des vues sont prises de nuit ou
dans des pièces éclairées en lumière artificielle. La lampe
anti-yeux rouges se déclenche à chaque prise de vue.
L'utilisation d'un trépied est recommandée.
●
●
●
-
●
●
●
●
●
▲
▲
▲
● Réglage disponible
▲ Ne peut être sélectionné que pour la
première image.
• Appuyez sur le bouton pour passer
en revue les différents réglages du
flash.
49
50
Prise de vue
• Lorsque vous utilisez la photographie au flash à des vitesses
ISO supérieures, plus vous vous approchez du sujet, plus
vous risquez de voir apparaître des stries blanches sur
l'image.
• Une vitesse d'obturation lente est sélectionnée dans les
lieux sombres lorsque le flash est réglé sur Off ou sur
Synchro lente. Veillez à éviter les risques de flou dans ces
conditions.
- Prise de vue en mode
Veillez à ne pas bouger l'appareil photo pour éviter les
risques de flou.
ou
- Prise de vue en mode
Fixez l'appareil sur un trépied pour prendre des vues
dans ces modes, car la vitesse d'obturation sera
inférieure à celle du mode . Si une image est sombre
afin de l'éclaircir.
en mode , reprenez-la en mode
• Le flash peut être déclenché lorsque le témoin supérieur
orange reste allumé.
• Le flash peut prendre jusqu'à 10 secondes environ pour se
charger. Le temps de charge varie en fonction de facteurs
tels que les conditions de prise de vue et la charge de la
batterie.
• Le flash se déclenche deux fois. Le flash principal suit un
flash préalable. La mesure d'exposition du sujet obtenue
avec le flash préalable permet de régler l'intensité optimale
de l'éclair du flash principal, utilisé pour capturer l'image.
Anti-yeux rouges
• La lumière réfléchie par les yeux donne l'impression que
ceux-ci sont rouges lorsque le flash est utilisé dans des
endroits sombres. Dans ces conditions, utilisez le mode antiyeux rouges. Pour que ce mode soit efficace, les sujets
doivent directement faire face à la lampe anti-yeux rouges.
Demandez-leur de regarder la lampe bien en face. Vous
pouvez obtenir de meilleurs résultats en prenant les vues
en mode grand angle, en augmentant l'éclairage en
intérieur ou en vous rapprochant du sujet.
• L'obturateur ne se déclenchera qu'environ 1 seconde après
la lampe anti-yeux rouges afin d'améliorer l'effet obtenu.
Si vous voulez que l'obturateur se déclenche plus
ou .
rapidement, réglez le flash sur ,
Prise de vue
/ Prises de vue
en gros plan/à l'infini
Macro
Utilisez ce mode pour photographier des sujets situés
dans un intervalle de 16 à 76 cm (6,3 po. à 2,5 pi.) de
l'extrémité de l'objectif réglé sur un grand angle
maximum et dans un intervalle de 26 à 76 cm (10,2 po. à
2,5 pi.) lorsqu'il est réglé sur un téléobjectif maximum.
Infini
Utilisez ce mode pour photographier des paysages et des
objets éloignés. Il peut aussi être utilisé pour des
compositions qui associent des objets proches et distants.
● Réglage disponible.
▲ Sélectionnable uniquement
●
-
●
●
▲
▲
●
●
pour la
première image.
• Affichage de
ou
.
• Utilisez le moniteur LCD pour composer des gros plans en
mode macro, car le phénomène de parallaxe risque de
provoquer un mauvais centrage des images composées
avec l'écran de visée optique.
• L'exposition peut ne pas être optimale lorsque le flash est
utilisé en mode macro entre 16 et 26 cm (6,3 à 10,2 po.).
• Zone de l'image en mode macro
Distance entre Zone de l'image
Objectif et sujet
Téléobjectif max.
26 cm (10,2 po.)
90 x 67 mm (3,5 x 2,6 po.)
Grand angle max.
16 cm (6,3 po.)
163 x 121 mm (6,4 x 4,8 po.)
51
52
Prise de vue
Utilisation du zoom numérique
Lorsque le moniteur LCD est activé, les images peuvent être agrandies
jusqu'à 3,8, 4,7, 6 ou 7,5 fois environ en combinant les effets du zoom
optique et numérique.
• Activez le moniteur LCD.
Dans le menu
(Enreg.), sélectionnez
• Consultez la section Sélection des
menus et paramètres (p. 37).
.
• Utilisez le bouton
sélectionner [On].
ou
pour
• L'affichage revient au menu Enreg.
jusqu'à ce
• Appuyez sur le bouton
que l'objectif atteigne le maximum du
réglage téléobjectif optique et s'arrête.
Appuyez à nouveau dessus pour activer
le zoom numérique et pour faire défiler
les paramètres.
• Appuyez sur le bouton
pour
effectuer un zoom arrière.
Le facteur combiné
du zoom optique et
du zoom numérique
s'affiche.
• Le zoom numérique n'est pas disponible dans certains
modes (p. 77).
• L'image devient d'autant plus grossière qu'elle est agrandie
numériquement.
Prise de vue
Prise de vue en mode continu
Dans ce mode, l'appareil photo prend des vues en continu à raison
d'environ 2,5 images par seconde* (Haute/Fine, moniteur LCD éteint)
lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé. L'enregistrement cesse
lorsque vous relâchez le bouton de prise de vue.
* Ces chiffres reflètent des critères de prise de vue standard établis par
Canon. Les valeurs réelles peuvent varier en fonction du sujet et des
conditions de prises de vue.
• Affichage
.
• L'intervalle entre les prises risque d'augmenter légèrement
lorsque la mémoire interne de l'appareil photo est pleine.
• Si le flash se déclenche, l'intervalle entre les prises
augmente pour s'adapter à ses conditions de charge.
53
54
Prise de vue
Utilisation du retardateur
• Affichage .
• Lorsque vous appuyez sur le
déclencheur, le retardateur s'active et sa
lampe clignote.
Modification du compte à rebours du retardateur
Dans le menu
(Enreg.), sélectionnez
• Consultez la section Sélection des
menus et paramètres (p. 37).
.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner
(10 sec.) ou
(2 sec.)
• Lorsque vous sélectionnez , le
retardateur émet un signal sonore et le
clignotement s'accélère 2 secondes
avant l'activation de l'obturateur.
• Lorsque vous sélectionnez , le
retardateur émet un signal sonore au
moment même où vous appuyez sur le
déclencheur. L'obturateur est activé en
2 secondes.
• L'affichage revient au menu Enreg.
• Le son du retardateur peut être modifié à l'aide du menu
(Mon profil) (p. 44).
Prise de vue
Prise de vue en mode Assemblage
Le mode Assemblage permet de prendre des images qui se
chevauchent et de les fusionner ultérieurement afin de créer une image
panoramique sur un ordinateur.
Les bordures de plusieurs
images adjacentes peuvent
être fusionnées afin de
produire une seule image
panoramique.
• Nous vous recommandons d'utiliser le logiciel PhotoStitch
fourni pour fusionner les images sur ordinateur.
Encadrement d'un sujet
PhotoStitch détecte les portions d'images contiguës qui se chevauchent
et les fusionne. Au moment de la prise de vue, essayez d'inclure un
élément distinctif (paysage) dans les portions qui se chevauchent.
• Composez chaque vue de façon à ce qu'elle chevauche de 30 à
50 % l'image contiguë. Essayez de limiter tout décalage vertical à
moins de 10 % de la hauteur de l'image.
• N'incluez pas d'éléments mobiles dans la zone de chevauchement.
55
56
Prise de vue
• Ne tentez pas d'assembler des images comportant à la fois des
éléments proches et lointains. Ces éléments peuvent paraître abîmés
ou distordus dans l'image fusionnée.
• Faites en sorte que la luminosité soit aussi consistante que possible.
L'image finale ne semblera pas naturelle si la différence de luminosité
est trop importante.
• Pour photographier des paysages, faites pivoter l'appareil photo
autour de son axe vertical.
• Pour enregistrer des gros plans, déplacez l'appareil au-dessus du
sujet, parallèlement à sa surface.
Prise de vue
En mode Assemblage, les images peuvent être prises en 2 séquences.
Horizontalement, de gauche à droite
Horizontalement, de droite à gauche
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner la séquence.
Horizontalement,
de gauche à droite
• Prenez la première image de la
séquence.
• Les paramètres d'exposition et de
balance des blancs sont réglés et
mémorisés avec la première image. Des
images successives utilisent les mêmes
réglages.
Prise de vue
• Composez et prenez la seconde image
de telle sorte qu'elle chevauche la
première.
Deuxième image
• Utilisez le bouton ou pour vérifier
ou reprendre les images enregistrées.
• Des différences mineures dans les
portions qui se chevauchent peuvent
être corrigées au moment de
l'assemblage des images.
• Répétez la procédure pour les autres
images. Une séquence peut comporter
jusqu'à 26 images.
Troisième image
• Appuyez sur le bouton
pour mettre
fin au mode Assemblage.
• Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 76) pour connaître les paramètres
disponibles dans ce mode.
• Il est impossible de spécifier un paramètre de balance des
. Pour utiliser un
blancs personnalisé en mode
paramètre de balance des blancs personnalisé, réglez-le
d'abord dans un autre mode de prise de vue.
• Les paramètres de la première image sont utilisés pour
prendre les images suivantes de la séquence.
• Il n'est pas possible d'afficher les images sur l'écran de
télévision lors de prises de vue en mode Assemblage.
57
58
Prise de vue
Filmage d'une vidéo
Utilisez le mode film pour réaliser des clips vidéo. Sélectionnez une
(Enreg.) parmi les options
(640 x 480),
résolution dans le menu
(320 x 240) (Par défaut) et
(160 x 120) (p. 47).
• Enfoncez le déclencheur à fond pour
commencer l'enregistrement des
images et des sons.
• Lors de la prise de vue, la durée
d'enregistrement (en secondes) et un
point rouge s'affichent sur le moniteur
LCD.
• Appuyez à nouveau sur le déclencheur
pour arrêter l'enregistrement.
• La durée maximale d'un clip vidéo (à
raison d'environ 20 images/sec.) est de
l'ordre de 4 secondes ( ),
10 secondes ( ) ou 30 secondes ( )
selon les critères de test standard de
Canon. Les valeurs réelles peuvent
varier en fonction du sujet et des
conditions de prises de vue.
L'enregistrement s'arrêtera
automatiquement à la fin du temps
maximal imparti ou lorsque la carte
Compact Flash sera pleine.
Prise de vue
• Veillez à ne pas toucher le microphone en cours
d'enregistrement.
• Les réglages d'exposition, de mise au point, de balance des
blancs et du zoom conservent, pour les images suivantes,
les valeurs sélectionnées pour la première image.
• Après la réalisation d'un clip, le témoin supérieur clignote
en vert pendant que le clip est écrit sur la carte Compact
Flash. Vous ne pouvez pas réaliser d'autres prises de vue
tant que le clignotement persiste.
• Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue (p. 76) pour connaître les paramètres
disponibles dans ce mode.
• Le son est enregistré en mono.
• Le son du déclencheur n'est pas émis lorsque vous appuyez
complètement sur celui-ci pour enregistrer un clip vidéo.
• QuickTime 3.0 ou version supérieure est nécessaire pour lire
les fichiers film (AVI / Motion JPEG) sur un ordinateur.
QuickTime 5.0 est fourni sur le Canon Digital Camera
Solution Disk.
59
60
Prise de vue
Verrouillage de la mise au point
(mémorisation d'autofocus)
La mise au point sur les types de sujets suivants peut s'avérer difficile.
Utilisez le verrouillage de la mise au point dans les situations suivantes.
• Sujets entourés d'un faible contraste
• Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition
• Sujets se déplaçant rapidement
• Sujets photographiés à travers une vitre
Prenez la vue le plus près possible de la vitre pour minimiser le
risque de réflexion de la lumière sur celle-ci.
Prise de vue avec verrouillage de la mise au point
Méthode 1
1. Pointez l'appareil photo de telle sorte qu'un objet situé à la même
distance que le sujet principal soit centré dans le cadre d'autofocus
de l'écran de visée ou du moniteur LCD.
2. Enfoncez le déclencheur à mi-course, puis attendez que le signal
sonore retentisse deux fois.
3. Déplacez l'appareil afin de composer la vue comme vous le souhaitez
et appuyez à fond sur le déclencheur.
Méthode 2
• Activez le moniteur LCD.
• Pointez l'appareil photo de telle sorte
qu'un objet situé à la même distance
que le sujet principal soit centré dans le
cadre d'autofocus.
• Enfoncez le déclencheur à mi-course et
maintenez-le ainsi jusqu'à ce que le
signal sonore retentisse deux fois. Sans
relâcher votre doigt, appuyez sur le
bouton / .
• L'icône
s'affiche et le témoin
inférieur clignote en jaune.
Prise de vue
• Déplacez l'appareil afin de composer la
vue comme vous le souhaitez et
appuyez à fond sur le déclencheur.
• Déclenchez le verrouillage de la mise au
point en appuyant sur les boutons /
,
,
ou sur les boutons du
zoom.
• Le fait de tourner la molette de
sélection des modes permet également
de déclencher le verrouillage de la mise
au point.
• La méthode 2 est très pratique, car vous pouvez
recomposer l'image sans toucher au déclencheur. En outre,
la mise au point est mémorisée une fois l'image prise, ce
qui vous permet de capturer une seconde image avec la
même mise au point.
61
62
Prise de vue
Mémorisation du paramètre d'exposition
(mémorisation d'exposition)
Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément. Ces
réglages sont possibles lorsque le contraste est trop fort entre le sujet et
l'arrière-plan ou lorsqu'un sujet est à contre-jour.
• Vous devez régler le flash sur . La mémorisation
d'exposition ne peut pas être réglée si le flash se déclenche.
• Activez le moniteur LCD.
• Faites la mise au point sur le sujet dont
vous voulez mémoriser le paramètre
d'exposition.
• Enfoncez le déclencheur à mi-course,
puis attendez que le signal sonore
retentisse deux fois.
• Maintenez le déclencheur enfoncé à
mi-course et appuyez sur le bouton
• L'icône
s'affiche.
• Déplacez l'appareil afin de composer la
vue.
• Pour déclencher la mémorisation
d'exposition, appuyez sur le bouton
.
• La mémorisation d'exposition peut être déclenchée si vous
appuyez sur n'importe quel bouton autre que le bouton
.
.
Prise de vue
Mémorisation du paramètre d'exposition
du flash (mémorisation d'exposition du flash)
Vous pouvez régler et mémoriser la puissance du flash en fonction
d'une partie spécifique du sujet.
• Activez le moniteur LCD.
• Réglez le flash sur
et faites la mise
au point sur la partie du sujet dont vous
voulez mémoriser le paramètre
d'exposition du flash.
• Enfoncez le déclencheur à mi-course,
puis attendez que le signal sonore
retentisse deux fois.
• Maintenez le déclencheur enfoncé à
mi-course et appuyez sur le bouton
.
• L'icône
s'affiche.
• Le flash se déclenche une première fois
et mémorise l'exposition nécessaire
pour éclairer le sujet.
• Déplacez l'appareil afin de composer la
vue et appuyez complètement sur le
déclencheur.
• Pour déclencher la mémorisation
d'exposition du flash, appuyez sur le
bouton
.
• La mémorisation d'exposition du flash peut être
déclenchée si vous appuyez sur n'importe quel bouton
autre que le bouton .
63
64
Prise de vue
Passage d'un mode d'autofocus à un autre
Bien que la fonction Autofocus soit réglée au préalable sur le
paramètre AiAF, vous pouvez passer à un mode qui utilise un cadre
d'autofocus fixe au centre du champ. Les cadres d'autofocus
s'affichent dans le moniteur LCD s'il est activé (p. 31).
On
Off
L'appareil photo effectue la mise au point à l'aide du cadre
d'autofocus sélectionné en fonction des conditions de prise
de vue.
L'appareil photo effectue la mise au point à l'aide du cadre
d'autofocus central. Cela est pratique pour effectuer la mise
au point sur une partie spécifique d'un sujet avec une
meilleure précision.
• Le symbole
représente les cadres d'autofocus lorsqu'ils s'affichent dans
le moniteur LCD.
Dans le menu
(Enreg.), sélectionnez
• Consultez la section Sélection des menus
et paramètres (p. 37).
.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [On] ou [Off].
• Vous pouvez prendre une vue
immédiatement après.
• L'affichage revient au menu Enreg.
Prise de vue
Passage d'un mode
de mesure de la lumière à un autre
Vous pouvez passer d'un mode de mesure à l'autre pour la prise de vue.
Mesure de
la lumière
évaluative
Approprié pour des conditions de prise de vue standard, y
compris les scènes éclairées à contre-jour. L'appareil
photo divise les images en plusieurs zones pour les
mesures de la lumière. Il évalue les conditions de
luminosité complexes, telles que la position du sujet, la
luminosité, la lumière directe et le contre-jour, et ajuste
les paramètres pour une exposition correcte du sujet
principal.
Mesure
spot
Mesure la zone à l'intérieur de la mesure spot au centre
du moniteur LCD. Utilisez cette option lorsque le sujet est
éclairé à contre-jour ou entouré d'une forte lumière.
• Affichage de
ou
.
65
66
Prise de vue
Ajustement
de la correction d'exposition
Ajustez le paramètre de correction d'exposition pour éviter d'obtenir un
sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou face à un arrière-plan
lumineux ou de rendre des lumières trop puissantes dans des prises de
vue nocturnes.
• Utilisez le bouton ou pour régler
la correction d'exposition.
• Les paramètres peuvent être ajustés de
1/3 de pas dans la plage de -2EV à
+2EV.
• Vous pouvez confirmer l'effet du
réglage de correction d'exposition dans
l'image du moniteur LCD lorsque celuici est allumé.
• Vous pouvez prendre une vue
immédiatement après. Le menu
réapparaîtra après la prise de vue pour
pouvoir ajuster davantage le réglage.
• Réinitialisez la correction d'exposition
en affectant la valeur 0 au paramètre.
Prise de vue
Prise de vue en mode Obtur. Lent
Vous pouvez définir une vitesse d'obturation lente pour éclaircir les
sujets sombres.
Dans le menu
(Enreg.), sélectionnez
• Consultez la section Sélection des
menus et paramètres (p. 37).
.
• Utilisez le bouton
sélectionner [On].
ou
pour
• L'affichage revient au menu Enreg.
• Utilisez le bouton
ou
pour
sélectionner le menu Obtur. Lent et le
Menu Obtur. Lent
bouton
ou
pour sélectionner
une vitesse d'obturation.
• Vous pouvez prendre une vue
immédiatement après. Le menu
réapparaîtra après la prise de vue pour
vous permettre d'ajuster davantage le
réglage.
• Pendant que le menu est affiché,
appuyez sur le bouton pour
déclencher le mode Obtur. Lent et
terminer la procédure.
67
68
Prise de vue
• La nature des capteurs d'image CCD est telle que le bruit
dans l'image enregistrée augmente à des vitesses
d'obturation lentes. Cependant, cet appareil photo
applique un traitement spécial aux images prises à des
vitesses d'obturation inférieures à 1,3 secondes afin
d'éliminer le bruit et de produire des images de grande
qualité. Un certain laps de temps peut être néanmoins
nécessaire avant de pouvoir effectuer la prise de vue de
l'image suivante.
• Utilisez le moniteur LCD pour confirmer que l'image a été
enregistrée avec la luminosité souhaitée.
• L'utilisation du flash peut entraîner une surexposition de
pour la prise de
l'image. Dans ce cas, réglez le flash sur
vue.
• Les options suivantes ne sont pas disponibles :
- Correction d'exposition
- Mesure lumière
- Mémorisation d'exposition
- Vitesse ISO [AUTO]
• Vitesses d'obturation disponibles
Les vitesses d'obturation suivantes (en secondes) sont
disponibles.
1, 1.3, 1.6, 2, 2.5, 3.2, 4, 5, 6, 8, 10, 13, 15
Prise de vue
Réglage de la balance des blancs
Le réglage de la balance des blancs par rapport à la source lumineuse
dominante lors d'une prise de vue ajustera la coloration de l'image selon les
réglages appropriés à ce type d'éclairage. Réglez le mode de balance des
blancs sur une lumière naturelle ou artificielle en fonction des circonstances.
Auto
L'appareil photo règle automatiquement la balance des
blancs selon les conditions de prise de vue.
Lum.Naturel.
Pour des enregistrements en extérieur par beau temps.
Ombragé
Pour des enregistrements par temps couvert, ciel ombragé
ou pénombre.
Lum.Tungsten
Pour des enregistrements sous lumières au tungstène et
lampes à incandescence de type 3.
Lum.Fluo
Pour des enregistrements sous lampes à incandescence
blanc-chaud, blanc-froid ou blanc-chaud (longueur-3).
Lum.Fluo H
Pour des enregistrements sous éclairage fluorescent lumière
du jour, ou éclairage fluorescent lumière du jour type
longueur-3.
Personnalisé
Pour le réglage d'une valeur personnalisée avec une feuille
de papier blanc, etc. afin d'obtenir la meilleure balance des
blancs pour les conditions données.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu'à ce que le menu des paramètres de
balance des blancs s'affiche.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner un paramètre. (Consultez la
page suivante pour .)
• Vous pouvez confirmer l'effet du réglage
dans l'image du moniteur LCD lorsque celuici est allumé.
• Vous pouvez prendre une vue
immédiatement après. Le menu
réapparaîtra après la prise de vue pour
pouvoir ajuster davantage le réglage.
• Il n'est pas possible de régler ce paramètre lorsque les effets
photo
(Sepia) ou
(Noir et blanc) sont sélectionnés.
69
70
Prise de vue
Réglage d'une balance des blancs personnalisée
Vous pouvez régler une balance des blancs personnalisée pour obtenir
de meilleurs paramètres dans les conditions de prise de vue en faisant
en sorte que l'appareil photo évalue un objet, tel qu'une feuille de
papier blanc, un tissu blanc ou une carte grise de qualité photo, que
vous voulez établir comme couleur blanche standard.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu'à ce que le menu des
paramètres de balance des blancs
s'affiche.
• Utilisez le bouton
sélectionner .
ou
pour
• Visez la feuille de papier blanc, le tissu
blanc ou la carte grise avec l'appareil
.
photo et appuyez sur le bouton
• Visez la feuille de papier blanc, le tissu
blanc ou la carte grise avec l'appareil
photo de sorte qu'ils remplissent
complètement le cadre du moniteur
LCD ou l'écran de visée avant
d'appuyer sur le bouton
. Si vous
appuyez sur le bouton
, l'appareil
photo lit les données de balance des
blancs.
• Vous pouvez prendre une vue
immédiatement après. Le menu
réapparaîtra après la prise de vue pour
pouvoir ajuster davantage le réglage.
Prise de vue
• Il est recommandé de régler le mode de prise de vue sur
et la correction d'exposition sur zéro (±0) avant de
définir une balance des blancs personnalisée. Il peut être
impossible de parvenir à une balance des blancs correcte
lorsque le paramètre d'exposition est incorrect (l'image
sera totalement noire ou blanche).
• Il est également conseillé d'utiliser le moniteur LCD pour
composer la prise de vue et changer de plan avec le
paramètre de téléobjectif maximum.
• Puisque les données de balance des blancs ne peuvent pas
, vous devez d'abord régler la
être lues en mode
balance des blancs dans un autre mode de prise de vue
.
avant de sélectionner le mode
• Si le flash se déclenche lors du réglage d'une balance des
ou ,
blancs personnalisée alors qu'il est réglé sur
veillez à utiliser également le flash lorsque vous réalisez la
prise de vue. La balance des blancs appropriée ne peut pas
être obtenue tant que le flash n'est pas utilisé de manière
cohérente. Pour une cohérence idéale, réglez le flash sur
ou
selon les besoins.
71
72
Prise de vue
Modification de l'effet photo
Vous pouvez effectuer des prises de vue avec des effets photo
différents.
Effet photo Off
Enregistre sans aucun effet.
Éclatant
Souligne le contraste et la saturation des couleurs
pour l'enregistrement en couleurs vives.
Neutre
Affaiblit le contraste et la saturation des couleurs pour
l'enregistrement en nuances neutres.
Contraste bas
Enregistre les sujets avec des contours atténués.
Sepia
Enregistre les tons sépia.
Noir et blanc
Enregistre en noir et blanc.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu'à ce que le menu de
configuration des effets photo s'affiche.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [Effet photo].
• Vous pouvez confirmer l'effet du
réglage dans l'image du moniteur LCD
lorsque celui-ci est allumé.
• Vous pouvez prendre une vue
immédiatement après. Le menu
réapparaîtra après la prise de vue pour
pouvoir ajuster davantage le réglage.
Prise de vue
Réglage de la vitesse ISO
Réglez la vitesse ISO lorsque vous voulez effectuer des prises de vue
dans des endroits sombres ou utiliser une vitesse d'obturation
supérieure.
Dans le menu
(Enreg.),
sélectionnez
• Consultez la section Sélection des
menus et paramètres (p. 37).
.
• Utilisez le bouton ou
sélectionner un réglage.
pour
• L'affichage revient au menu Enreg.
• Lorsque le réglage [AUTO] est sélectionné, l'appareil photo
règle automatiquement la vitesse ISO dans une plage
comprise entre 50 et 150.
• Des vitesses ISO supérieures augmentent le bruit de
l'image. Pour prendre des images nettes, utilisez la vitesse
ISO la plus faible possible.
73
74
Prise de vue
Configuration de la fonction Rotation auto
L'appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte
l'orientation d'une image prise avec l'appareil et la fait pivoter
automatiquement de sorte qu'elle soit correctement affichée à l'écran. Vous
pouvez régler cette fonction sur on/off.
Dans le menu
(Enreg.), sélectionnez
• Consultez la section Sélection des menus
et paramètres (p. 37).
.
• Utilisez le bouton
ou
pour
sélectionner [On] ou [Off].
• L'affichage revient au menu Enreg.
• Lorsque la fonction Rotation auto est
réglée sur On (activé) et que le moniteur
LCD est en mode d'affichage détaillé,
l'icône
(normal), l'icône
(l'extrémité
(l'extrémité
droite est en bas) ou l'icône
gauche est en bas) apparaît dans la partie
supérieure droite de l'affichage.
• Lorsque vous orientez l'appareil lors de la prise de vue, le
détecteur d'inclinaison identifie la partie supérieure comme
étant le « haut » et la partie inférieure comme étant le « bas ».
Il n'utilise ensuite que les deux cadres d'autofocus supérieurs
sur les trois (lorsque la fonction AiAF est activée) pour
augmenter la précision de la mise au point, de l'exposition et
de la mesure de la balance des blancs. Le cadre d'autofocus
inférieur disparaît. Cette fonction est opérationnelle, quel que
soit l'état On/Off de la fonction Rotation auto.
• Elle peut ne pas fonctionner correctement lorsque vous
pointez l'appareil photo directement vers le haut ou vers le
bas. Vérifiez que la flèche pointe dans la direction
appropriée et, dans le cas contraire, réglez la fonction
Rotation auto sur Off (désactivée).
• Même si la fonction Rotation auto est activée, l'orientation
des images téléchargées sur un ordinateur dépend du
logiciel utilisé pour le téléchargement.
Prise de vue
Réinitialisation du numéro de fichier
Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros de fichier sont
affectés.
On
Le numéro de fichier est réinitialisé au début (100-0001) à chaque
nouvelle insertion d'une carte CF. Le numéro disponible suivant est
affecté aux nouvelles images enregistrées sur les cartes CF déjà
dotées de fichiers.
Off
Le numéro de fichier des dernières images à prendre est mémorisé
afin que les images enregistrées sur une nouvelle carte CF
commencent au numéro suivant.
Dans le menu
(Enreg.), sélectionnez
• Consultez la section Sélection des
menus et paramètres (p. 37).
.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [On] ou [Off].
• L'affichage revient au menu Enreg.
• Le réglage de [Réinit.fich.No.] sur [Off] est utile pour éviter
la duplication de noms de fichier lorsque les images sont
téléchargées sur un ordinateur
• À propos des numéros de fichier
Les images reçoivent des numéros de fichier de 0001 à 9900 et
sont classées en dossiers contenant généralement jusqu'à 100
images. Les numéros attribués aux dossiers vont de 100 à 998
(il est impossible de créer un dossier dont les deux derniers
chiffres sont 99). Comme les images prises en mode ou
sont toujours enregistrées dans le même dossier, certains
dossiers peuvent contenir 101 images ou plus.
75
76
Prise de vue
Fonctions disponibles
dans chaque mode de prise de vue
Vous trouverez ci-dessous le tableau de référence des réglages disponibles
pour diverses conditions de prises de vue. Les réglages sélectionnés dans
chaque mode de prise de vue sont enregistrés une fois les prises de vue
terminées et lorsque vous passez d'un mode à l'autre.
Fonction
Auto
Manuel Assemblage
Film
Page de
référence
Haute
●*
●*
▲*
-
p. 47
Moyenne
●
●
▲
-
p. 47
Basse
●
●
▲
-
p. 47
Film
-
-
-
●
p. 47
Film
-
-
-
●*
p. 47
Film
-
-
-
●
p. 47
Très fine
●
●
▲
-
p. 47
●*
●*
▲*
-
p. 47
Normale
●
●
▲
-
p. 47
Auto
●
●
-
-
p. 49
Anti-yeux rouges auto
●*
●*
-
-
p. 49
On
-
●
▲
-
p. 49
Off
●
●
▲*
●
p. 49
Synchro lente
-
●
▲
-
p. 49
Mode macro
●
●
▲
●
p. 51
Mode infini
-
●
▲
●
p. 51
Verrouillage de la mise au point
-
●
-
-
p. 60
Mémorisation d'exposition
-
●
-
-
p. 62
Mémorisation d'exposition du flash
-
●
-
-
p. 63
Vue par vue
●*
●*
▲*
●*
-
Continu
-
●
-
-
p. 53
Retardateur
●
●
▲
●
p. 54
-
●
-
-
p. 64
Résolution
Compression Fine
Flash
Prise de vue
Méthode
Cadre d'autofocus
Prise de vue
Auto
Manuel
Assemblage
Film
Page de
référence
Faisceau AF
●
●
▲
●
p. 35
Mesure lumière
-
●
-
-
p. 65
Zoom numérique
●
●
-
-
p. 52
Correction d'exposition
-
●
▲
●
p. 66
Obtur. Lent
-
● (2)
-
-
p. 67
Balance des blancs
-
●
▲
●
p. 69
Effet photo
-
●
▲
●
p. 72
Vitesse ISO
-(1)
●
-(1)
-(1)
p. 73
Rotation auto
●
●
▲
-
p. 74
Fonction
* Paramètre par défaut.
● Réglage disponible.
▲ Le paramètre ne peut être sélectionné que pour la première image.
■ (Zone ombrée) : Le paramètre est mémorisé même lorsque l'appareil photo
est mis hors tension.
• À l'exception des paramètres [Date / Heure], [Langue] et [Système vidéo], les
valeurs par défaut de tous les autres paramètres de menu et des éléments
modifiés à l'aide des boutons de l'appareil photo peuvent être rétablies en une
seule opération. (p. 132)
(1) La vitesse ISO est automatiquement définie entre l'équivalent de 50 et 150.
(2) La vitesse ISO ne peut pas être réglée sur [AUTO].
77
78
Lecture
Visualisation des images vue par vue
(affichage d'une seule image)
• Réglez le bouton de sélection des
modes en position
.
• La dernière photo prise apparaît à
l'écran (lecture d'image unique).
• Utilisez le bouton pour revenir à
l'image précédente et le bouton
pour passer à la suivante. Vous pouvez
vous déplacer plus rapidement entre les
images en maintenant le bouton
enfoncé, mais les images enchaînées
seront moins nettes.
Lecture
Agrandissement des images
• Les images peuvent être agrandies
jusqu'à 10 fois environ.
Emplacement approximatif
de la zone agrandie
/
/ /
• Utilisez les boutons
pour vous déplacer autour de l'image.
• Maintenez le bouton
enfoncé et
appuyez sur le bouton pour passer
en revue chaque réglage, d'environ
2,5 fois à environ 5 et 10 fois.
• Appuyez sur le bouton
pour
réinitialiser les réglages
d'agrandissement.
• Les images de film et les images en lecture indexée ne
peuvent pas être agrandies.
79
80
Lecture
Visualisation des images
par séries de neuf (affichage d'index)
• Il est possible d'afficher jusqu'à neuf
images à la fois en lecture indexée.
Image
sélectionnée
Film
• Utilisez les boutons
/
/ /
pour modifier les images sélectionnées.
• Appuyez sur le bouton pour afficher
l'image sélectionnée en mode lecture
d'image unique.
Basculer entre des ensembles de neuf images
• Vous pouvez afficher des séries
successives de neuf images.
• Utilisez le bouton pour revenir à la
série précédente et le bouton pour
passer à la suivante.
• Maintenez le bouton
enfoncé et
appuyez sur le bouton ou pour
passer à la première ou dernière série.
• Appuyez sur le bouton pour revenir
à la lecture indexée standard.
Lecture
Lecture de films
Les procédures suivantes vous permettent de lire les clips vidéo.
• Les films ne peuvent pas être lus en mode de lecture
indexée.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner un film.
• Les images dotées d'une icône
sont des films.
• Le panneau des films s'affiche.
• Utilisez le bouton
ou
pour
(Lecture).
sélectionner
• La lecture des images et du son du film
commence.
• Utilisez le bouton
ou
pour
régler le volume.
• Lorsque le film est terminé, il s'arrête et
affiche sa dernière image.
81
82
Lecture
Pause et reprise de lecture
• Appuyez sur le bouton
pour arrêter
le film. Appuyez à nouveau pour le
reprendre.
Avance/Retour rapide
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner l'une des options
suivantes.
Lecture
Image précédente/Retour
Image suivante/Avance rapide
Première image
Dernière image
Revenir à l'affichage d'une seule image
• Veuillez régler le volume sonore sur le téléviseur lors de la
lecture de fichiers film (p. 118).
• Vous pouvez éventuellement constater des défauts d'image
et de son si vous lisez un film sur un ordinateur pas assez
puissant.
• Les films réalisés avec d'autres appareils photo peuvent ne
pas être lisibles sur cet appareil. Consultez la section Liste
des messages (p. 133).
83
Lecture
Rotation des images dans l'affichage
Il est possible de faire pivoter les images de 90º ou 270º dans le sens
des aiguilles d'une montre dans l'affichage.
0º(Original)
Dans le menu
(Lecture),
sélectionnez
90º
270º
• Consultez la section Sélection des
menus et paramètres (p. 37).
.
• Passez en revue les orientations 90º/
270º/0º en appuyant sur le bouton
.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu'à ce que l'écran de lecture
réapparaisse pour terminer la
procédure.
• Il est impossible de faire pivoter les films.
• Lorsque les images sont téléchargées sur un ordinateur,
l'orientation des images réalisée par l'appareil photo dépend
du logiciel utilisé pour le téléchargement.
• Les images prises verticalement avec la rotation automatique
d'image (p. 74) réglée sur [On] (activé) pivotent
automatiquement en position verticale lorsqu'elles
s'affichent sur le moniteur LCD de l'appareil photo.
84
Lecture
Ajout de mémos vocaux aux images
En mode lecture (y compris la lecture d'image unique, la lecture
indexée, la lecture agrandie et la lecture immédiate après la prise de
vue), vous pouvez joindre un mémo vocal d'une durée maximale de
60 secondes à une image. Les données sont enregistrées dans un
fichier au format WAVE.
Dans le menu
(Lecture),
sélectionnez
• Consultez la section Sélection des
menus et paramètres (p. 37).
.
• Le panneau des mémos vocaux
s'affiche.
• Utilisez le bouton
sélectionner
.
ou
pour
• L'enregistrement commence et le
moniteur LCD affiche les durées
écoulée et restante. Parlez en direction
du microphone de l'appareil photo.
• Appuyez sur le bouton
pour arrêter
l'enregistrement. Appuyez à nouveau
sur le bouton
pour continuer
l'enregistrement.
• D'autres mémos peuvent être ajoutés
jusqu'à ce que la durée totalise
60 secondes pour chaque image.
Lecture
Lecture/Suppression de mémos vocaux
Affichez le panneau des
mémos vocaux (p. 84).
• Pour lire un mémo vocal, utilisez le
bouton ou pour sélectionner
.
• Sélectionnez
pour effacer un mémo
vocal.
• Les images dotées de mémos vocaux
affichent l'icône .
• Le mémo vocal est lu ou effacé.
• Appuyez sur le bouton
pour arrêter
la lecture d'un mémo vocal. Appuyez à
nouveau sur le bouton
pour
continuer la lecture.
• Utilisez le bouton
ou
pour
régler le volume.
• Il n'est pas possible d'ajouter des mémos vocaux aux films.
• Si l'espace disponible est insuffisant pour enregistrer sur la
carte Compact Flash, le message « Carte Compact Flash
pleine » apparaît et l'enregistrement n'est plus possible.
• Vous ne pouvez pas enregistrer ni lire des notes vocales
pour des images qui possèdent déjà un fichier son
incompatible. Si vous tentez d'enregistrer ou de lire une
image dotée de l'icône , le message « Format WAVE
incompatible » s'affiche.
• Le volume de lecture des mémos vocaux peut également
(Configurer) (p. 127).
être réglé dans le menu
85
86
Lecture
Automatisation de la lecture (diaporamas)
Début d'un diaporama
Les images sélectionnées ou toutes les images d'une carte Compact
Flash peuvent être affichées une à une dans un diaporama à lecture
automatique. Les paramètres des images de diaporama sont basés sur
les normes DPOF (p. 94).
Toutes vues
Lit dans l'ordre toutes les images de la carte Compact Flash.
Diaporamas
1à3
Lit les images sélectionnées pour chaque diaporama dans
l'ordre.
Dans le menu
(Lecture),
sélectionnez
• Consultez la section Sélection des menus
et paramètres (p. 37).
.
• Le menu Diaporama s'affiche.
• Utilisez le bouton
ou
pour
sélectionner [Programme] et le bouton
ou pour sélectionner [Toutes vues],
[Montrer 1], [Montrer 2] ou [Montrer 3].
• Utilisez le bouton
ou
pour
sélectionner [Débuter].
• Le diaporama démarre et s'arrête
automatiquement à la fin.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu'à ce que l'écran de lecture
réapparaisse pour terminer la procédure.
• Les films sont lus dans leur intégralité quelle que soit la
durée définie dans les paramètres du diaporama.
• La fonction d'économie d'énergie ne s'active pas lors d'un
diaporama (p. 28).
Lecture
Pause/Reprise d'un diaporama
• Appuyez sur le bouton
pour arrêter
le diaporama. Appuyez à nouveau sur
le bouton
pour le redémarrer.
Avance/Retour rapide d'un diaporama
• Utilisez le bouton ou pour afficher
l'image précédente ou suivante.
Maintenez le bouton enfoncé pour faire
défiler les images plus rapidement.
Arrêt d'un diaporama
• Appuyez sur le bouton
pour
arrêter le diaporama et afficher de
nouveau le menu Diaporama.
Sélection d'images pour les diaporamas
Vous pouvez marquer des images de façon à les inclure dans les
diaporamas 1 à 3. Il est possible de marquer jusqu'à 998 images par
diaporama. La lecture des images se fait dans l'ordre de leur sélection.
Affichez le menu
Diaporama (p. 86).
ou
pour
• Utilisez le bouton
sélectionner [Programme] et le bouton
ou pour sélectionner [Montrer 1],
[Montrer 2] ou [Montrer 3].
• Utilisez le bouton
et le bouton
ou pour sélectionner [Choisir].
87
88
Lecture
• Une coche apparaît à côté du diaporama
qui contient déjà des images.
• Utilisez le bouton ou pour passer
d'une image à une autre et le bouton
ou
pour les sélectionner ou les
désélectionner. Les images sélectionnées
affichent un numéro qui correspond à leur
ordre de sélection.
Numéro de sélection
• Vous pouvez appuyer sur le bouton
pour passer au mode Index (3 images) et
utiliser les mêmes procédures pour
sélectionner des images.
Numéro de sélection
• En mode Index, vous pouvez
désélectionner toutes les images en
appuyant sur le bouton
, en utilisant le
ou
pour sélectionner
bouton
[Effacer tout] et en appuyant de nouveau
sur le bouton
.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu'à ce que l'écran de lecture
réapparaisse pour terminer la procédure.
Lecture
Ajustement des paramètres de durée de lecture et répétition
Vous pouvez modifier la durée de lecture pour toutes les images d'un
diaporama et faire en sorte que le diaporama se répète en continu.
Durée
lecture
Définit la durée d'affichage de chaque image. Choisissez
entre 3 à 10 secondes, 15 secondes, 30 secondes et
Manuel.
Répéter
Définit si le diaporama s'arrête une fois que les images ont
été affichées ou continue jusqu'à ce que vous le stoppiez.
Affichez le menu
Diaporama (p. 86).
• Utilisez le bouton ou
sélectionner [Régler].
pour
• Utilisez le bouton
ou
pour
sélectionner
ou
et le bouton
ou pour sélectionner une option.
Sélectionnez une durée de lecture.
Sélectionnez [On] ou [Off].
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu'à ce que l'écran de lecture
réapparaisse pour terminer la procédure.
• L'intervalle d'affichage peut varier quelque peu de la durée
définie d'une image à l'autre lors de la lecture.
• Il est facile d'organiser les diaporamas sur un ordinateur
avec le logiciel fourni. Consultez le Guide de démarrage
des logiciels.
89
90
Lecture
Protection des images
Vous pouvez protéger les images d'un effacement accidentel.
Dans le menu
(Lecture),
sélectionnez
• Consultez la section Sélection des
menus et paramètres (p. 37).
.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner une image à protéger.
• Appuyez sur le bouton
pour la
protéger. Appuyez à nouveau sur le
bouton
pour supprimer la protection.
• Il est possible de sélectionner les images
plus facilement en passant de la lecture
d'image unique à la lecture indexée à
l'aide du bouton
ou .
Icône de protection
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu'à ce que l'écran de lecture
réapparaisse pour terminer la
procédure.
• Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte
Compact Flash efface toutes les données, y compris les
images protégées.
91
Effacement
Effacement d'images uniques
• Il n'est pas possible de récupérer les images effacées. Avant
d'effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez
vraiment le supprimer.
• Cette fonction ne permet pas d'effacer les images
protégées.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner une image à supprimer.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [Effacer].
• Pour quitter au lieu d'effacer,
sélectionnez [Annuler].
92
Effacement
Effacement de toutes les images
• Il n'est pas possible de récupérer les images effacées. Avant
d'effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez
vraiment le supprimer.
• Cette fonction ne permet pas d'effacer les images
protégées.
Dans le menu
(Lecture),
sélectionnez
• Consultez la section Sélection des
menus et paramètres (p. 37).
.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [OK].
• Pour quitter au lieu d'effacer,
sélectionnez [Annuler].
Effacement
Formatage de cartes Compact Flash
Les nouvelles cartes Compact Flash doivent être formatées au moyen
des procédures ci-dessous avant utilisation.
• Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte
Compact Flash efface toutes les données, y compris les
images protégées et tout autre type de fichier.
Dans le menu
(Lecture),
sélectionnez
• Consultez la section Sélection des
menus et paramètres (p. 37).
.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [OK].
• Pour quitter au lieu de formater,
sélectionnez [Annuler].
• Une carte Compact Flash défectueuse peut être à l'origine d'un
mauvais fonctionnement de l'appareil. Reformatez la carte
Compact Flash pour tenter de résoudre le problème.
• Lorsqu'une carte Compact Flash d'une autre marque que
Canon fonctionne mal, reformatez-la pour tenter de
résoudre le problème.
• Des cartes Compact Flash formatées dans d'autres appareils
photos, ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas
fonctionner correctement dans cet appareil photo. Dans ce cas,
reformatez la carte Compact Flash avec cet appareil photo. Si
le formatage dans l'appareil photo ne fonctionne pas
correctement, éteignez l'appareil et insérez à nouveau la carte
Compact Flash. Remettez l'appareil sous tension et reformatez.
93
94
Impression
À propos de l'impression
Cet appareil photo prend en charge l'impression directe. En connectant
l'appareil photo à une imprimante facultative ou Bubble Jet (vendue
séparément) qui prend en charge la fonction d'impression directe de
l'appareil, vous pouvez envoyer les images à partir de la carte Compact
Flash directement vers l'imprimante à l'aide des boutons de l'appareil
photo. En outre, vous pouvez faire en sorte que les impressions soient
effectuées en fonction de spécifications par un laboratoire photo en
envoyant votre carte Compact Flash avec les paramètres d'impression DPOF
(Digital Print Order Format ) réglés préalablement sur votre appareil photo.
Veuillez consulter la carte système fournie avec l'appareil photo pour plus
d'informations sur les imprimantes compatibles avec la fonction
d'impression directe.
Appareil photo numérique
Paramètres d'impression DPOF
• Sélectionnez les images à imprimer (p. 107)
▼
• Définissez le nombre de copies (p. 108)
▼
• Définissez le style d'impression (p. 111)
- Standard/Index
- Date : On/Off
- Numéros des fichiers : On/Off
Ordre de transfert DPOF
• Sélectionnez les images à envoyer par
courrier électronique (p. 116)
Un logiciel prenant en charge les paramètres
d'ordre de transfert DPOF est nécessaire
Carte CF
Impression
Imprimante
avec fonction
d'impression directe
Imprimante BJ
avec fonction
d'impression directe
Définition des paramètres d'impression
pour l'impression directe
• Définition du nombre de copies (p. 103)
▼
• Définition du style d'impression (p. 103)
- Standard/Multiple (Fonction d'impression directe)
- Papier : Carte #1/Carte #2/Carte #3/LTR/A4
(Imprimante à bulle d'encre compatible avec la fonction d'
impression directe)
- Avec bords/Sans bords
- Date : On/Off
▼
• Définition de la zone d'impression (p. 105)
Laboratoires photos
95
96
Impression
Paramètres du menu Impression
Utilisez le menu Impression pour régler les paramètres relatifs à
l'impression. Les diagrammes suivants illustrent l'utilisation du menu
Impression.
Fonction d'impression directe
Définissez la molette de sélection des modes sur
Paramètres d'impression DPOF
Définissez la molette de sélection des modes sur
Impression
Activez ou désactivez le menu
Sélectionne des éléments et des paramètres
Définit des éléments et des paramètres.
Image (p. 103)
Style
Bords (p. 103)
Date (p. 103)
Nombre de copies (p. 103)
Zone d'impression (p. 105)
Ordre
Nbre de copies (p. 108)
Type d'impr. (p. 111)
Configurer
Date (p. 111)
Fichier No. (p. 111)
Réinitialiser (p. 113)
97
98
Impression
Connexion à une imprimante
Vous pouvez effectuer des impressions claires rapidement et aisément
lorsque vous connectez l'appareil photo à une imprimante compatible avec
la fonction d'impression directe. Vous pouvez également procéder à
l'impression à l'aide des paramètres d'impression DPOF.
• Il est recommandé d'utiliser une source d'alimentation
secteur plutôt que la batterie pour alimenter l'appareil
photo lorsqu'il est connecté à une imprimante. Si vous
utilisez une batterie, assurez-vous qu'elle est entièrement
chargée et surveillez son niveau de charge pendant
l'impression.
• Veuillez consulter la carte système fournie avec l'appareil
photo pour obtenir la liste des imprimantes compatibles avec
la fonction d'impression directe.
• Pour plus d'informations sur l'installation des cartouches/
réservoirs d'encre et du papier, veuillez consulter le Guide
d'utilisation de l'imprimante.
Connexion à une imprimante compatible
avec la fonction d'impression directe
Votre imprimante doit être équipée de deux câbles de liaison directe. Pour
la connexion à cet appareil photo, utilisez le câble (DIF-100) qui possède le
symbole
sur son connecteur.
Éteignez l'appareil
photo (p. 27).
À une prise
secteur
• Fixez le câble d'alimentation à
l'imprimante et branchez-le dans une
prise secteur.
• Vous pouvez également alimenter
l'imprimante avec une batterie
rechargeable si elle en possède une.
Veuillez consulter le Guide d'utilisation
de l'imprimante.
Impression
• Connectez le câble de liaison directe à
l'imprimante.
• Ouvrez le couvercle des bornes de
l'appareil photo et branchez le
connecteur du câble dans la prise
DIGITAL de l'appareil photo.
Positionnez le câble de telle sorte que le
symbole
du connecteur soit dirigé
Câble de liaison
vers le panneau arrière de l'appareil
directe
photo.
Le symbole
apparaît
sur le connecteur.
• Positionnez la molette de sélection des
modes sur
et allumez l'appareil
photo.
•
apparaît lorsque l'imprimante est
correctement connectée.
Il s'affiche lorsqu'une
imprimante compatible avec la fonction
d'impression directe
est connectée.
Connexion à une imprimante Bubble Jet
• Veuillez lire le Guide d'utilisation fourni avec l'imprimante
Bubble Jet pour savoir si elle est compatible avec la
fonction d'impression directe de l'appareil photo et pour
obtenir des instructions sur les câbles de connexion et les
opérations d'ordre général.
Éteignez l'appareil
photo (p. 27).
99
100
Impression
• Connectez le câble de liaison à
l'imprimante Bubble Jet.
• Ouvrez le couvercle des bornes de
l'appareil photo et branchez le
connecteur du câble dans la prise
DIGITAL de l'appareil photo.
Positionnez le câble de telle sorte que le
mot Canon qui figure sur le connecteur
Câble de liaison soit dirigé vers le panneau avant de
DIF-B100
l'appareil photo.
Vers
l'imprimante BJ
• Mettez l'appareil photo sous tension et
positionnez la molette de sélection des
modes sur
.
•
apparaît lorsque l'imprimante est
correctement connectée.
Ce symbole s'affiche
lorsqu'une
imprimante Bubble
Jet est connectée.
• Veillez à saisir le connecteur par les côtés pour retirer le
câble de la prise DIGITAL de l'appareil photo.
• Les opérations suivantes sont impossibles tant que
l'imprimante est connectée.
- Lecture de films
- Paramétrage de la langue à l'aide de la combinaison des
et
.
boutons
ou
• Lorsque l'imprimante est déconnectée, le symbole
disparaît du moniteur LCD et l'appareil photo repasse en
mode de lecture normale.
Impression
Impression
• Les illustrations suivantes montrent des exemples à partir d'une
imprimante compatible avec la fonction d'impression directe. Les options
de la catégorie Style sont quelque peu différentes pour les imprimantes
Bubble Jet.
Imprimez les images en mode affichage d'une seule image ou
affichage d'index.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner les images à imprimer.
• Indiquez le nombre de copies ainsi que
le style et la zone d'impression voulus.
- Définition du nombre de copies
(p. 103)
- Définition du style d'impression
(p. 103)
- Définition de la zone d'impression
(p. 105)
• Utilisez les boutons
/
/ /
pour sélectionner [Imprimer].
• Pour mettre fin à la procédure,
sélectionnez [Annuler].
• Appuyez sur le bouton
pour
démarrer l'impression.
• L'écran de lecture réapparaît lorsque
l'impression s'est terminée
correctement.
• Les films ne peuvent pas être imprimés.
101
102
Impression
• Annulation de l'impression
pour arrêter l'impression. Un
Appuyez sur le bouton
message de confirmation s'affiche. Utilisez le bouton ou
pour sélectionner [OK] et appuyez sur le bouton
.
• Imprimantes compatibles avec la fonction d'impression
directe
Une fois lancée, l'impression ne peut pas être arrêtée.
L'imprimante s'arrête une fois l'impression en cours
terminée et l'appareil photo affiche son écran de lecture
à ce stade.
• Imprimantes Bubble Jet
L'imprimante arrête l'impression de l'image en cours et
éjecte le papier.
• Erreurs d'impression
Si une erreur se produit lors de l'impression, un message
s'affiche (pp. 135, 136). Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [Stop] ou [Reprise] et appuyez sur le bouton
. (Sur une imprimante Bubble Jet, l'impression
redémarre automatiquement lorsque l'erreur est résolue.)
• Imprimantes compatibles avec la fonction d'impression
directe
L'option Reprise peut ne pas s'afficher avec certains
types d'erreurs. Dans ce cas, sélectionnez Stop.
• Imprimantes Bubble Jet
Le type d'erreur détermine si les options Continuer ou
Stop s'affichent. Un numéro d'erreur apparaît sur le
panneau de commande de l'imprimante Bubble Jet.
Consultez le Guide d'utilisation de l'imprimante pour
connaître la procédure à suivre pour chaque type
d'erreur.
Impression
Définition des paramètres d'impression
(fonction d'impression directe)
Définition du nombre de copies
• Utilisez le bouton
ou
pour
sélectionner [Unités] et le bouton ou
pour sélectionner le nombre. Vous
pouvez spécifier jusqu'à 99 copies.
Réglage du style d'impression
Voici les styles d'impression proposés.
Imprimante compatible avec la fonction d'impression directe
Image
Bordures
Standard
Imprime une image par page.
Multiple*
Imprime huit copies de la même image sur
une page.
Sans bords
Imprime l'image jusqu'aux bords de la page.
Avec bords
Imprime avec un bord.
Date
Imprime la date de création de l'image.
* Cette option n'est disponible que pour l'impression sur du papier au format carte.
Imprimante Bubble Jet
Sélectionnez un format de papier parmi les
suivants : Carte 1, Carte 2, Carte 3, LTR et
A4. Consultez le Guide d'utilisation de
l'imprimante pour connaître les spécifications
de son support.
Papier
Bordures
Date
Sans bords
Imprime l'image jusqu'aux bords de la page.
Avec bords
Imprime avec un bord.
Imprime la date de création de l'image.
103
104
Impression
Sélection du style d'impression courant
• Utilisez le bouton ou
sélectionner [Style].
pour
• Utilisez le bouton
ou
pour
ou , et le
sélectionner , ,
bouton ou pour sélectionner une
option.
(Paramètres de l'image)
(Imprimante compatible avec la
fonction d'impression directe)
Sélectionnez [Standard] ou [Multiple].
(Papier)
(Imprimante Bubble Jet)
Sélectionnez [Carte #1], [Carte #2],
[Carte #3], [LTR] ou [A4].
(Bordures)
Sélectionnez [Sans bords] ou [Avec
bords].
(Date)
Sélectionnez [On] ou [Off].
Impression
• Appuyez sur le bouton
pour
terminer la procédure.
• L'image presque tout entière est
imprimée sur les impressions avec bords.
• Avec les impressions sans bords ou
multiples, la partie centrale de l'image
(comme illustré dans le moniteur LCD)
est légèrement agrandie pour remplir
l'espace. Par conséquent, le haut, le bas
et les côtés de l'image peuvent être
légèrement coupés.
• Les paramètres de date sont remplacés par les paramètres
d'impression DPOF si vous les utilisez pour imprimer (p. 111).
• Si vous utilisez une imprimante compatible avec la fonction
d'impression directe, les paramètres de date et des bordures
ne peuvent pas être sélectionnés lorsque l'option Multiple
est sélectionnée. (Les images sont imprimées sans date ni
bordure.)
Définition de la zone d'impression
Vous pouvez sélectionner l'une des trois options suivantes pour définir
la zone d'impression d'une image.
Haut
Imprime la partie supérieure de l'image.
Centre
Imprime la partie centrale de l'image.
Bas
Imprime la partie inférieure de l'image.
• Définissez le style d'impression (image, bordures, date, etc.)
avant de définir la zone d'impression (p. 103).
• La zone d'impression peut être définie lorsque les options
[Sans bords] et [Multiple] ont été sélectionnées.
• La zone d'impression peut être décalée vers la droite ou la
gauche si la taille du papier est réglée sur L ou que le
paramètre de l'image dans le style d'impression a la valeur
Multiple.
105
106
Impression
• Utilisez le bouton
ou
pour
sélectionner [Zone impress.] et le
bouton ou pour sélectionner
ou .
,
• Le paramètre de la zone d'impression ne s'applique qu'à
une image.
• Le paramètre de la zone d'impression est annulé par les
opérations suivantes :
- lorsque l'image est imprimée ;
- lorsqu'une zone d'impression est définie pour une autre
image ;
- lorsque le mode d'impression est fermé (appareil photo
hors tension, molette de sélection des modes sur éteint,
commande Annuler sélectionnée sans imprimer une fois
la zone d'impression définie, ou câble de liaison directe
débranché).
Impression
Définition des paramètres d'impression DPOF
Vous pouvez sélectionner les images d'une carte Compact Flash à
imprimer et indiquer le nombre de copies au préalable à l'aide de
l'appareil photo. Cette procédure vous permet d'envoyer les images à
un laboratoire photo ou d'imprimer sur une imprimante, Bubble Jet ou
autre, compatible avec la fonction d'impression directe.
Sélection des images pour l'impression
Pour le marquage des images à imprimer, vous avez le choix entre deux
solutions :
• Individuellement
• Toutes les images d'une carte Compact Flash (le nombre de copies
est de une par image)
Affichez le menu
Impression.
• Consultez la section Paramètres du
menu Impression (p. 96).
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [Impression].
107
108
Impression
Images individuelles
• Comme illustré ci-dessous, les
méthodes de sélection varient en
fonction des options choisies pour les
paramètres
(Type d'impres.) (p. 111).
(Standard)/
(Toutes)
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner une image et le bouton
ou
pour sélectionner le nombre
de copies (jusqu'à 99 au maximum).
Nombre de copies
(Index)
• Utilisez le bouton ou pour
atteindre une image et le bouton
ou
pour la sélectionner ou la
désélectionner. Une coche s'affiche sur
les images sélectionnées.
Sélectionnées
pour l'impression
en mode index
• Vous pouvez utiliser les mêmes
procédures pour sélectionner les images
affichage d'index (3 images). Appuyez sur
le bouton
pour passer de l'affichage
d'une seule image à l'affichage d'index.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu'à ce que l'écran de lecture
réapparaisse pour terminer la procédure.
Impression
Toutes les images d'une carte Compact Flash
• Passez à l'affichage d'index (3 images).
• Utilisez le bouton
ou
pour
sélectionner [Annoter tout].
• En sélectionnant [Annoter tout], vous
sélectionnez toutes les images de la
carte.
• Appuyez sur le bouton
pour définir
le nombre de copies à 1 pour chaque
image.
• Lorsque la valeur du type d'impression
est Standard ou Toutes, le nombre de
copies peut être défini individuellement
pour chaque image. Lorsque Index est
sélectionné, les paramètres d'impression
peuvent être supprimés (p. 108).
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu'à ce que l'écran de lecture
réapparaisse pour terminer la
procédure.
• Le symbole
s'affiche sur les images dont les paramètres
d'impression ont été définis par d'autres appareils photo
compatibles DPOF. Ces paramètres seront remplacés par
ceux de votre appareil photo.
109
110
Impression
• La sortie de certaines imprimantes ou laboratoires photo
risque de ne pas refléter les paramètres d'impression
spécifiés.
• Les paramètres d'impression ne peuvent pas être définis
pour les images de film.
• Les images sont imprimées dans l'ordre des dates de prise
de vue, de la plus ancienne à la plus récente.
• Il est possible de sélectionner 998 images au maximum par
carte Compact Flash.
• Lorsque [Toutes] est sélectionné, le nombre de copies peut
être défini, mais le paramètre ne s'applique qu'aux
impressions standard. Le paramètre Index ne génère
qu'une seule copie.
• Les paramètres d'impression peuvent également être
affectés aux images avec le logiciel fourni sur un
ordinateur.
Impression
Réglage du style d'impression
Les paramètres d'impression suivants peuvent être sélectionnés.
Type
d'impres.
Standard
Imprime une image par page.
Index
Imprime les images sélectionnées
ensemble à taille réduite sous la forme
d'index.
Toutes
Imprime les images sous la forme standard
et sous forme d'index.
Date
Ajoute la date à l'impression.
Fichier No
Ajoute le numéro du fichier à l'impression.
Affichez le menu
Impression.
• Consultez la section Paramètres du
menu Impression (p. 96).
• Utilisez le bouton ou
sélectionner [Régler].
pour
111
112
Impression
• Utilisez le bouton
ou
pour
sélectionner ,
ou , et le bouton
ou pour sélectionner une option.
(Type d'impres.)
• Sélectionnez [Standard], [Index] ou
[Toutes].
(Date)
• Sélectionnez [On] ou [Off].
(Fichier No)
• Sélectionnez [On] ou [Off].
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton
jusqu'à ce que l'écran de lecture
réapparaisse pour terminer la procédure.
• Lorsque la valeur du type d'impression est Index, seule
l'une des options [Date] et [Fichier No] peut être réglée
sur [On] en même temps.
• La date s'imprime selon le format de date et heure spécifié
dans le menu Configurer Date/Heure (p. 25).
Impression
Réinitialisation des paramètres d'impression
Les paramètres d'impression peuvent être supprimés tous à la fois. Le
type d'impression est réinitialisé sur Standard et les options Date et
Fichier No sur Off.
Affichez le menu
Impression.
• Consultez la section « Paramètres du
menu Impression » (p. 96).
• Utilisez le bouton ou
sélectionner [Reinit.].
pour
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [OK].
• Pour quitter sans réinitialisation,
sélectionnez [Annuler].
113
114
Impression
Impression avec réglages DPOF
Les paramètres d'impression DPOF permettent d'imprimer sur une
imprimante, Bubble Jet ou autre, compatible avec la fonction
d'impression directe.
Affichez le menu
Impression.
• Consultez la section Paramètres du
menu Impression (p. 96).
/
• Utilisez le bouton
sélectionner [Imprimer].
/
/
pour
• Définissez le style d'impression souhaité
(p. 111).
• Le style d'impression ne peut pas être
défini pour les images dont la valeur du
type d'impression est Index dans les
paramètres d'impression DPOF. (Vous
pouvez également sélectionner le type
de papier lors de l'impression avec une
imprimante BJ.)
• Utilisez les boutons
/
/ /
pour sélectionner [OK].
pour
• Appuyez sur le bouton
démarrer l'impression.
• L'écran de lecture réapparaît lorsque
l'impression s'est terminée
correctement.
Impression
• Pour ajouter la date aux impressions, réglez le paramètre Date
sur [On] dans le menu Configurer, à l'étape 1 ci-dessus. Il est
impossible de définir la date à imprimer dans le menu Style à
l'étape 2 ci-dessus. Notez toutefois que la date ne sera pas
imprimée si la valeur du type d'impression est Index, même si
vous avez réglé ce paramètre sur On à l'étape 1.
• Lorsque la valeur du type d'impression est Toutes, il est possible
de régler à la fois les options [Date] et [Fichier No] sur [On], mais
seul le numéro du fichier s'imprimera sur l'impression de l'index.
• Lorsque la valeur du type d'impression est [Standard], les numéros
de fichier ne s'impriment pas, même s'ils sont réglés sur [On].
• Le nombre maximal d'images imprimées sur une page avec le
type d'impression Index dépend du format de papier
sélectionné.
- Format carte :
20 images
- Format L :
42 images
- Format carte postale :
63 images
(Veuillez consulter votre Guide de démarrage de l'imprimante
Bubble Jet pour en savoir plus sur le nombre d'images imprimées
avec une imprimante Bubble Jet.)
• Annulation de l'impression
Consultez la page 102.
• Reprise de l'impression
Dans le menu Impression, utilisez le bouton
ou pour
. Les images
sélectionner [Reprise] et appuyez sur le bouton
sélectionnées restantes sont imprimées.
L'impression ne peut pas être relancée dans les circonstances
suivantes :
- si les paramètres d'impression ont été modifiés avant la
reprise de l'impression ;
- si des images possédant des paramètres d'impression ont été
supprimées avant la reprise de l'impression ;
- si la capacité de réserve était insuffisante sur la carte
Compact Flash lorsque l'impression a été interrompue.
Dans ces cas, vous pouvez sélectionner [OK] dans le menu
Impression et reprendre l'impression à partir de la première image.
Si l'impression a été arrêtée en raison d'un faible niveau de charge
de la batterie, il est recommandé de reprendre l'impression en
utilisant une source d'alimentation secteur. Si vous utilisez une
batterie, assurez-vous qu'elle est entièrement chargée. Veillez à
remettre l'appareil photo sous tension avant l'impression.
• Erreurs d'impression
Consultez la page 102.
115
116
Paramètres de transmission
des images (Ordre de transfert DPOF)
Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour indiquer des paramètres pour
les images à envoyer par courrier électronique. Utilisez le logiciel fourni
avec l'appareil photo pour transférer réellement les images à un
programme de messagerie. Les paramètres utilisés sur l'appareil sont
compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format).
• Le symbole
s'affiche sur les images dont les paramètres
d'impression ont été définis par d'autres appareils photo
compatibles DPOF. Ces paramètres seront remplacés par
ceux de votre appareil photo.
Sélection des images pour le transfert
Dans le menu
(Lecture),
sélectionnez
• Consultez la section Sélection des
menus et paramètres (p. 37).
.
• Le menu Ordre de transfert s'affiche.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [Demande].
• Si vous appuyez sur [Reinit.], les
paramètres de transfert sont annulés
pour toutes les images de la carte
Compact Flash.
Paramètres de transmission des images (Ordre de transfert DPOF)
• Utilisez le bouton ou pour
atteindre une image et le bouton
ou
pour la sélectionner ou la
désélectionner. Une coche s'affiche sur
les images sélectionnées.
Sélectionné pour le
transfert
• Vous pouvez appuyer sur le bouton
pour passer au mode Index (3 images)
et utiliser les mêmes procédures pour
sélectionner des images.
• En mode affichage d'index, vous
pouvez sélectionner toutes les images
en appuyant sur le bouton
, en
utilisant le bouton
ou
pour
sélectionner [Annoter tout] et en
appuyant de nouveau sur le bouton
.
• Appuyez sur le bouton
pour
compléter les paramètres de transfert et
afficher de nouveau le menu Ordre de
transfert.
• Les images sont transférées dans l'ordre des dates de prise
de vue, de la plus ancienne à la plus récente.
• Il est possible de sélectionner 998 images au maximum par
carte Compact Flash.
• Les paramètres de transfert peuvent également être
attribués aux images avec les logiciels fournis sur
l'ordinateur.
117
118
Prise de vue/
Lecture sur un écran de télévision
Vous pouvez utiliser un téléviseur compatible vidéo en tant que moniteur
pour la prise de vue ou la lecture des images lorsqu'il est connecté à
l'appareil photo par l'intermédiaire du câble AV (AVC-DC100) fourni. Vous
devez mettre l'appareil photo et le téléviseur hors tension avant de
brancher ou de débrancher le câble AV.
Jaune
Noir
• Après avoir branché les deux extrémités du câble AV, mettez le téléviseur
sous tension et réglez son commutateur TV/Vidéo sur le mode Vidéo.
• Mettez l'appareil photo sous tension et positionnez la molette de
sélection des modes sur
ou
. Vous pouvez effectuer des prises de
vue ou lire des images en utilisant les procédures habituelles.
• Si l'image n'apparaît pas sur le téléviseur lors de la prise de vue, appuyez
sur le bouton
.
• L'écran d'un téléviseur ne peut pas être utilisé en mode
.
• Aucune image n'apparaît sur l'écran LCD lorsque l'appareil
photo est branché à un téléviseur.
• Si le téléviseur est un modèle stéréo, vous pouvez brancher
la prise audio dans la prise d'entrée audio gauche ou droite.
Veuillez consulter le manuel de votre téléviseur pour plus de
détails.
• Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL)
afin de s'adapter aux normes par pays. Le réglage par défaut
varie en fonction des pays.
NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taïwan, etc.
PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie, etc.
Si le système vidéo est mal réglé, la sortie de l'appareil photo
peut ne pas s'afficher correctement.
119
Téléchargement des images
sur l'ordinateur
Téléchargez les images prises avec l'appareil photo sur un ordinateur de
l'une des façons suivantes :
• Directement à partir de la carte Compact Flash.
• Connexion de l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB.
Après l'installation du logiciel fourni, téléchargez automatiquement les
images en connectant simplement l'appareil photo à un ordinateur à
l'aide du câble USB fourni.
- Pour plus d'informations sur la configuration requise et sur le mode
de téléchargement des images, consultez le Guide de démarrage des
logiciels.
Téléchargement direct depuis une carte Compact Flash
Si vous utilisez un ordinateur portable doté d'un connecteur ou un
lecteur de carte Compact Flash ou PC, vous pouvez télécharger des
images directement à partir d'une carte Compact Flash.
Éjectez la carte Compact Flash de l'appareil photo et
insérez-la dans un lecteur de carte Compact Flash branché à
l'ordinateur.
Si vous utilisez un lecteur de carte PC, insérez d'abord la carte
Compact Flash dans un adaptateur de carte PC (facultatif), puis
insérez l'adaptateur dans le lecteur de carte PC de l'ordinateur.
120
Téléchargement des images sur l'ordinateur
Double-cliquez sur l'icône du lecteur contenant la carte
Compact Flash.
Copiez les images de la carte Compact Flash dans le dossier
souhaité sur le disque dur.
Les images se trouvent dans le dossier [XXXCANON], qui est un
sous-dossier du dossier [DCIM] de la carte Compact Flash. XXX
représente un nombre compris entre 100 et 998.
• Certains ordinateurs ou lecteurs de carte mémoire nécessitent
d'être hors tension lors de l'insertion de la carte Compact Flash
dans le connecteur. Comme cette exigence varie selon les
produits, veuillez consulter le manuel de votre équipement.
Connexion de l'appareil photo
à un ordinateur via un câble USB
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le port USB de
l'ordinateur à la prise DIGITAL de l'appareil photo.
Port USB
Câble USB
Prise DIGITAL
(Numérique)
Câble USB
1. Insérez un ongle sous le
bord supérieur du
couvercle de la prise
pour l'ouvrir.
2. Insérez le connecteur
jusqu'à enclenchement.
• Vous n'avez pas besoin d'éteindre l'appareil photo ou
l'ordinateur pour brancher ou débrancher les câbles
d'interface USB.
• Veuillez consulter le manuel fourni avec votre ordinateur
pour connaître l'emplacement des ports USB.
Téléchargement des images sur l'ordinateur
Réglez la molette de sélection des modes de l'appareil
photo sur la position
.
Le moniteur LCD s'active en mode lecture, puis s'éteint lorsque la
connexion à l'ordinateur est établie.
• Veillez à saisir le connecteur
par les côtés pour retirer le
câble de la prise DIGITAL de
l'appareil photo.
• Il est recommandé d'alimenter l'appareil photo à partir
d'une source d'alimentation secteur avec le Kit adaptateur
secteur ACK500 facultatif lors de la connexion à un
ordinateur.
• Si le câble USB est débranché alors que l'appareil photo est
sous tension, celui-ci s'éteint.
• Si aucune commande n'est utilisée pendant environ
5 minutes, un message d'avertissement s'affiche sur l'écran
de l'ordinateur. L'appareil photo se met hors tension
environ 1 minute plus tard si vous n'accédez à aucune
commande.
Veuillez consulter le Guide de démarrage des logiciels pour en savoir
plus sur les autres procédures.
121
122
Listes des options du menu et
des Messages
Les tableaux suivants répertorient les différents contenus des menus.
Consultez la section « Sélection des menus et paramètres » (p. 37) pour
savoir comment sélectionner un paramètre.
Menu Enreg.
* Paramètre par défaut
Élément/Écran Menu
Résolution (images fixes)
Résolution (films)
Compression
Vitesse ISO
Options
Définit le nombre de pixels utilisés pour
enregistrer les images sur les cartes CF.
•
(Haute)*
1600 x 1200 pixels
•
(Moyenne)
1024 x 768 pixels
•
(Basse)
640 x 480 pixels
Définit le nombre de pixels utilisés pour
enregistrer les films sur les cartes CF.
•
640 x 480 pixels
•
320 x 240 pixels*
•
160 x 120 pixels
Définit le taux de compression relatif utilisé
pour enregistrer les images sur les cartes CF.
•
Très fine
•
Fine*
•
Normale
Définit la sensibilité d'enregistrement des
images.
• 50*
• 100
• 200
• 400
• AUTO
Page de
référence
p. 47
p. 47
p. 47
p. 73
Listes des options du menu et des Messages
* Paramètre par défaut
Page de
référence
Élément/Écran Menu
Options
AiAF
Définit si l'appareil photo sélectionne ou non
automatiquement l'un des trois cadres
d'autofocus ou un cadre d'autofocus central
fixe.
• On*
• Off
Zoom numérique
Retardateur
Affichage
Faisceau AF
p. 64
Définit si le zoom optique est complété ou
non par un traitement numérique.
• On
• Off*
p. 52
Définit la durée avant que le retardateur ne
déclenche l'obturateur.
• 10 secondes*
• 2 secondes
p. 54
Définit la durée d'affichage des images sur le
moniteur LCD une fois que vous relâché le
déclencheur.
• Off
• 2 secondes*
• 10 secondes
Active ou désactive le faisceau AF.
• On*
• Off
p. 46
p. 35
123
124
Listes des options du menu et des Messages
* Paramètre par défaut
Page de
référence
Élément/Écran Menu
Options
Réinit.fich.No.
Définit l'affectation des numéros de fichiers
aux images lors de l'insertion de nouvelles
cartes CF.
• On
• Off*
Rotation auto
Obtur. Lent
Définit si les images prises en bout avec
l'appareil photo pivotent ou non
automatiquement dans l'affichage.
• On*
• Off
Définit une vitesse d'obturation lente.
• On
• Off*
p. 75
p. 74
p. 67
Listes des options du menu et des Messages
Menu Lecture
Élément/Écran Menu
Protéger
Options
Page de
référence
Protège les images de tout effacement
accidentel.
p. 90
Rotation
Fait pivoter les images de 90º ou 270º dans
le sens des aiguilles d'une montre dans
l'affichage.
p. 83
Mémo vocal
Ajoute un mémo vocal aux images.
p. 84
Effacer tout
Supprime toutes les images d'une carte CF
(sauf les images protégées).
p. 92
Diaporama
Lit les images dans des diaporamas
automatiques.
p. 86
125
126
Listes des options du menu et des Messages
Élément/Écran Menu
Impression
Ordre de transfert
Options
Sélectionne les images et le nombre de
copies à demander à une imprimante à
impression directe compatible ou à un
laboratoire photo.
Page de
référence
p. 107
Sélectionne les images qui seront transférées
vers votre logiciel de messagerie
électronique.
p. 116
Listes des options du menu et des Messages
Menu Configurer
* Paramètre par défaut
Page de
référence
Élément/Écran Menu
Options
Signal sonore
Définit si un signal sonore est émis ou non lorsque vous appuyez sur le déclencheur ou en cas
d'exécution d'une opération du menu.*1
• On*
• Off
Un signal sonore est toujours émis pour vous
signaler des erreurs, même lorsque l'option Off
est sélectionnée.
Volume
Économie d'énergie
Date/Heure
Règle le volume pour le son départ, le son
du déclencheur, le signal sonore et le son
du retardateur, les films et les
accompagnements sonores.
•
(Off) Mise hors tension
•
(1)
•
(2)*
•
(3)
•
(4)
•
(5)
Définit si l'appareil photo s'éteint
automatiquement ou non après une période
définie sans avoir appuyé sur aucune touche.
• On*
• Off
p. 34
p. 81
p. 28
Règle la date, l'heure et le format de la date.
p. 25
*1 Examinez également la façon dont cet élément et chaque paramètre
de son du menu
(Mon profil) interagissent (p. 129).
127
128
Listes des options du menu et des Messages
Élément/Écran Menu
Format
Options
* Paramètre par défaut
Page de
référence
Formate (initialise) les cartes CF.
p. 93
Langue
Système vidéo
Définit la langue utilisée dans les menus et
les messages sur le moniteur LCD.
• English*
• Italiano
• Deutsch
• Norsk
• Français
• Svenska
• Nederlands • Español
• Dansk
• Chinese
• Suomi
• Japanese
Vous pouvez également modifier la langue en
mode lecture en maintenant le bouton SET
enfoncé et en appuyant sur le bouton MENU.
Définit la norme du signal de sortie vidéo.
• NTSC
• PAL
p. 26
p. 118
Listes des options du menu et des Messages
Menu Mon profil
Vous pouvez sélectionner la première image, le son de départ, le son
du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur utilisés sur cet
appareil photo. Ces éléments sont appelés les paramètres de Mon
profil. Vous pouvez également personnaliser les options
et
pour chaque élément à l'aide du logiciel fourni. Pour plus
d'informations, consultez le Guide de démarrage des logiciels.
* Paramètre par défaut
Page de
référence
Élément/Écran Menu
Options
Thème
Sélectionne un thème commun pour chaque
élément des paramètres de Mon profil.*1
•
(Off) Mise hors tension
•
*
•
•
p. 43
Définit l'image affichée lorsque l'appareil
photo est allumé.
•
(Off) Mise hors tension
•
*
•
•
p. 43
Définit le son émis lorsque l'appareil photo
est allumé.*1
•
(Off) Mise hors tension
•
*
•
•
p. 43
Première image
Son départ
*1 Examinez également la façon dont cet élément
et le signal sonore interagissent (p. 131).
129
130
Listes des options du menu et des Messages
* Paramètre par défaut
Page de
référence
Élément/Écran Menu
Options
Son déclenc.
Définit le son émis lorsque vous appuyez sur
le déclencheur. Il n'existe pas de son de
déclencheur pour les films.*1
•
(Off) Mise hors tension
•
*
•
•
p. 43
Définit le son émis lorsque vous appuyez sur
un bouton autre que le déclencheur.*1
•
(Off) Mise hors tension
•
*
•
•
p. 43
Définit le son émis 2 secondes avant le
relâchement du déclencheur en mode
Retardateur.*1
•
(Off) Mise hors tension
•
*
•
•
p. 43
Signal sonore
Son retardateur
*1 Examinez également la façon dont cet élément
et le signal sonore interagissent (p. 131).
Listes des options du menu et des Messages
Interaction du signal sonore du menu
du menu
(Mon profil)
(Configurer) et des sons
Pour désactiver chaque son, tel que le son de départ, le son du
déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur, le signal sonore
doit d'abord être réglé sur [Off] dans le menu
(Configurer), puis
chaque élément sonore doit être réglé individuellement sur [Off]. Si le
signal sonore est réglé sur On, il est émis pour chaque élément, même
si celui-ci est réglé sur Off dans le menu
(Mon profil).
Le tableau ci-dessous illustre la relation.
Paramètre de signal sonore dans le
menu
(Configurer)
Sons dans le menu
(Mon profil)
(Départ, déclenc., signal sonore et
retardateur)
● Son émis
- Son non émis
On
Off
● Signal sonore
-
●
●
●
●
●
●
131
132
Listes des options du menu et des Messages
Rétablissement des valeurs par défaut
de tous les paramètres
Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres des
menus et des boutons en une seule opération à l'exception des
paramètres [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo].
• Appuyez sur le bouton On/Off jusqu'à
ce que le témoin d'alimentation vert
s'allume.
• Réglez la molette de sélection des
modes sur n'importe quelle position.
• Appuyez sur le bouton
et
maintenez-le enfoncé pendant plus de
5 secondes.
• Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [OK].
• Pour quitter sans réinitialisation,
sélectionnez [Annuler].
• Les valeurs par défaut ne sont pas rétablies pour les
paramètres suivants.
- Données de balance des blancs enregistrées avec la
fonction de balance des blancs manuelle (p. 70)
- Paramètres de Mon profil personnalisés (p. 42)
Listes des options du menu et des Messages
Liste des messages
Les messages suivants peuvent s'afficher sur le moniteur LCD lors des prises
de vue ou de la lecture.
Occupé...
L'image est enregistrée ou lue dans une
carte Compact Flash.
Pas de carte Compact Flash
Vous avez essayé de prendre une photo
ou de lire des images alors qu'aucune
carte Compact Flash n'était installée.
Enregistrement impossible ! Vous avez essayé de prendre une photo
alors qu'aucune carte Compact Flash
n'était installée.
Erreur sur carte Compact Flash! La carte Compact Flash présente une anomalie.
Carte Compact Flash pleine
La carte Compact Flash est saturée et ne
peut contenir davantage d'images ou de
paramètres d'impression.
Nom incorrect !
Le fichier n'a pu être créé, car le
répertoire contient déjà un fichier du
même nom ou le nombre maximal de
fichiers a déjà été atteint. Dans le menu
Enreg., veuillez régler l'option Réinit. Fich.
n° sur On (activé). Enregistrez sur
l'ordinateur toutes les images que vous
souhaitez conserver, puis reformatez la
carte Compact Flash. N'oubliez pas qu'en
formatant la carte, vous effacez toutes les
images qu'elle contient.
Changer la batterie
La charge de batterie est insuffisante
pour faire fonctionner l'appareil photo.
Remplacez-la immédiatement par une
batterie chargée ou rechargez-la.
Aucune image
Aucune image n'est enregistrée sur la
carte Compact Flash.
Image trop grande
Vous avez essayé de lire une image d'une
taille supérieure à 3 200 x 2 400 pixels ou
un clip vidéo enregistré par un autre
appareil photo.
Format JPEG incompatible
Vous avez essayé de lire un fichier JPEG
incompatible.
133
134
Listes des options du menu et des Messages
Données corrompues
Vous avez essayé de lire une image
contenant des données corrompues.
RAW
Vous avez essayé de lire une image
enregistrée au format RAW.
Image inconnue
Vous avez essayé de lire une image
enregistrée sous un format spécial
(format propriétaire utilisé par l'appareil
photo ou un autre fabricant, etc.) ou un
clip vidéo enregistré par un autre appareil
photo.
Agrandissement impossible ! Vous avez essayé d'agrandir une image
prise avec un autre appareil photo,
enregistrée sous un format différent ou
modifiée sur ordinateur.
Rotation impossible
Vous avez essayé de faire pivoter une
image prise avec un autre appareil photo,
enregistrée sous un format différent ou
modifiée sur ordinateur.
Format WAVE incompatible
Le format de l'accompagnement sonore
enregistré n'est pas correct et ne peut
donc pas être ajouté à cette image.
Protégée !
Vous avez essayé d'effacer une image
protégée.
Trop d'annotations
Trop d'images ont été annotées avec des
paramètres d'impression, de transfert ou
de diaporama. Impossible d'en traiter
davantage.
Image indisponible
Vous avez essayé de régler les paramètres
d'impression pour un fichier non-JPEG.
Exx :
(xx : numéro) Mauvais fonctionnement de
l'appareil photo. Éteignez l'appareil photo
puis rallumez-le, prenez ou lisez ensuite
une vue. Si le code d'erreur réapparaît,
cela signifie qu'un problème se pose.
Notez le numéro et contactez le centre
d'assistance Canon. Si ce code apparaît
immédiatement après une prise de vue, il
se peut que l'image ne soit pas
enregistrée Vérifiez l'image en mode
lecture.
Listes des options du menu et des Messages
Liste des messages affichés alors qu'une imprimante compatible
avec la fonction d'impression directe est connectée
Les messages suivants peuvent s'afficher sur le moniteur LCD de
l'appareil photo alors qu'une imprimante compatible avec la fonction
d'impression directe (vendue séparément) est connectée.
Manque papier
Le bac papier est vide ou mal installé. Il est
possible que le système d'alimentation du
papier ne fonctionne pas correctement.
Manque encre
Le réservoir d'encre est vide ou absent.
Format papier incompatible Vous avez essayé d'imprimer sous un
format de papier incompatible avec cet
appareil photo.
Cartouche incompatible
Vous avez essayé d'imprimer en utilisant
un type de cartouche d'encre incompatible avec cet appareil photo.
Erreur cartouche encre
Un problème se pose au niveau de la
cartouche d'encre.
Papier / encre incompatibles Le format de papier et le type d'encre
proviennent d'ensembles différents.
Bourrage papier
Bourrage papier au cours de l'impression.
Le papier a été changé
Le format du papier a été changé entre le
moment où le menu Style d'impression
était affiché et le moment où l'impression
a débuté.
L'encre a été changée
Le type d'encre a été changé entre le
moment où le menu Style d'impression
était affiché et le moment où l'impression
a débuté.
Charger batterie imprimante La batterie de l'imprimante est déchargée.
Erreur communication
Une erreur de communication s'est produite.
Impossible d'imprimer !
Vous avez essayé d'imprimer une image
prise par un autre appareil photo,
enregistrée sous un format incompatible
ou téléchargée et modifiée sur ordinateur.
XX images non imprimées
Vous avez essayé d'imprimer un nombre
XX d'images avec les paramètres
d'impression DPOF qui étaient prises par
un autre appareil photo, enregistrées sous
un format incompatible ou téléchargées
et modifiées sur ordinateur.
135
136
Listes des options du menu et des Messages
Liste des messages affichés alors qu'une imprimante Bubble Jet
compatible avec la fonction d'impression directe est connectée
Les messages suivants peuvent s'afficher sur le moniteur LCD de l'appareil
photo alors qu'une imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction
d'impression directe (vendue séparément) est connectée.
Veuillez également consulter le Guide de démarrage de l'imprimante
Bubble Jet, en recherchant le numéro d'erreur affiché sur le panneau de
contrôle de l'imprimante parmi ceux répertoriés dans le Guide.
Impression en cours
L'imprimante est occupée à imprimer à
partir de la carte mémoire de l'ordinateur ou
de l'imprimante. L'impression à partir de
l'appareil photo débutera automatiquement
lorsque la file d'attente d'impression actuelle
sera vide.
Pré-chauffage imprimante L'imprimante est en train de chauffer.
Lorsqu'elle est prête, elle commence
automatiquement l'impression.
Tête d'impression absente Aucune tête d'impression n'est installée sur
l'imprimante.
Capot ouvert
Fixez le capot.
Erreur support papier
Vous avez sélectionné un format de papier
incompatible avec l'imprimante.
Sélectionnez un format de papier compatible dans le menu Style d'impression.
Erreur prise papier
Ajustez la prise de sélection du papier de
façon correcte.
Niveau d'encre faible
Le réservoir d'encre doit bientôt être remplacé.
Préparez un nouveau réservoir d'encre.
Sélectionnez [Continuer] dans le message
d'erreur pour reprendre l'impression.
Collecteur d'encre plein
Redémarrez l'impression en appuyant sur le
bouton REPRISE/ANNULER de l'imprimante,
mais demandez rapidement un collecteur
d'encre de remplacement à votre revendeur
ou au centre d'aide à la clientèle (consultez
le manuel de l'imprimante).
Erreur imprimante
Mettez l'imprimante hors tension, puis à
nouveau sous tension. Si le problème persiste,
consultez le centre d'aide à la clientèle
répertorié dans le manuel de l'imprimante.
137
Annexes
Utilisation d'une source d'alimentation secteur
Il est préférable d'alimenter l'appareil photo avec l'adaptateur secteur
ACK500 (vendu séparément) lorsque vous l'utilisez pendant des périodes
prolongées ou que vous le connectez à un ordinateur.
• Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher ou
de débrancher l'adaptateur secteur.
• Branchez le cordon d'alimentation dans
l'adaptateur secteur compact avant
d'insérer l'autre extrémité dans la prise
secteur.
Adaptateur secteur
compact CA-PS500
Verrou de
la batterie
Coupleur CC
DR-500
• Ouvrez le couvercle de la batterie et
appuyez sur le verrou dans la direction
indiquée lorsque vous insérez le coupleur
CC DR-500. Insérez le coupleur bien à
fond jusqu'à ce que le verrou s'enclenche.
Refermez le couvercle du compartiment
batterie.
• Ouvrez le couvercle de la borne du
coupleur CC et raccordez le cordon à la
borne CC.
• Débranchez l'adaptateur secteur de la
prise secteur lorsque vous avez terminé
d'utiliser l'appareil photo.
• L'utilisation d'un kit adaptateur secteur autre que le
ACK500 peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil
photo ou du kit.
138
Annexes
Utilisation d'un chargeur allume-cigare (facultatif)
Le chargeur allume-cigare CBC-NB1 (vendu séparément) permet de charger
les batteries à partir de la prise allume-cigare d'une voiture.
• Vérifiez toujours que le moteur de la voiture tourne lorsque
vous utilisez le chargeur allume-cigare. Son utilisation risque
de décharger la batterie de certaines voitures si le moteur
est éteint. Débranchez toujours le chargeur allume-cigare
avant d'arrêter le moteur.
Dans la prise
allume-cigare
• Une fois le moteur allumé, branchez le
câble allume-cigare dans la prise allumecigare et le chargeur de batterie.
• Insérez complètement la batterie dans le
chargeur de batterie, comme indiqué.
• Le témoin de charge rouge s'allume
pendant le chargement de la batterie. Il
passe au vert lorsque le chargement est
terminé.
Témoin de charge
• Après le chargement, débranchez le câble
allume-cigare de la prise allume-cigare et
retirez la batterie.
• La batterie ne se chargeant plus lorsque le moteur s'arrête,
vérifiez que vous avez débranché le câble allume-cigare de la
prise allume-cigare.
• Attendez que le moteur tourne à nouveau pour brancher le
câble allume-cigare dans la prise allume-cigare.
• Le chargeur de batterie de voiture ne peut être utilisé que
dans une voiture avec prise à la terre négative. Il ne peut pas
être utilisé dans une voiture avec prise à la terre positive.
Annexes
Soins et entretien de l'appareil photo
Respectez les procédures suivantes pour nettoyer le boîtier de l'appareil
photo, l'objectif, l'écran de visée et le moniteur LCD.
• N'utilisez jamais de solvants, de benzène, de nettoyants
synthétiques ou d'eau pour nettoyer l'appareil photo. Ces
substances risquent de le déformer ou de l'endommager.
Boîtier de l'appareil photo
Frottez doucement le boîtier de l'appareil au moyen d'un chiffon doux
ou d'un tissu pour lunettes.
Objectif
Utilisez tout d'abord un soufflet pour retirer la poussière et la saleté,
puis retirez toute poussière restante en essuyant doucement l'objectif
avec un chiffon doux.
• N'utilisez jamais de nettoyants synthétiques sur le boîtier
ou l'objectif de l'appareil photo.
• S'il reste de la saleté, contactez le centre d'assistance Canon
le plus proche qui figure sur la brochure jointe.
Écran de visée et moniteur LCD
Utilisez un soufflet pour objectif pour enlever la poussière et la saleté. Si
nécessaire, frottez-le doucement à l'aide d'un chiffon doux ou d'un
tissu pour lunettes pour enlever la saleté tenace.
• Ne frottez et n'appuyez jamais avec force sur l'écran LCD.
Ces actions risquent de l'endommager ou de provoquer
d'autres problèmes.
139
140
Annexes
Guide de dépannage
Problème
L'appareil ne
fonctionne pas
Cause
L'appareil n'est pas
sous tension
Solution
• Appuyez pendant quelques
instants sur le bouton ON/OFF.
Le couvercle de la
• Vérifiez la fermeture des
batterie ou le couvercle
couvercles du logement de la
du logement de la
carte CF et de la batterie.
carte CF est ouvert
Tension insuffisante de
la batterie
• Insérez une batterie chargée
entièrement dans l'appareil photo.
• Utilisez une source d'alimentation
secteur.
Mauvais contact entre
l'appareil photo et les
bornes de la pile
• Nettoyez les bornes de la batterie
avec un chiffon propre et sec.
La molette de sélection
des modes est sur
L'appareil
n'enregistre pas (Lecture)
• Positionnez la molette de
sélection des modes sur
,
ou
.
,
Le flash est en train de
se charger
• Attendez que le flash soit chargé.
Vous pouvez appuyer sur le
déclencheur lorsque le témoin est
allumé en orange.
La carte CF est pleine
• Insérez une nouvelle carte CF.
• Si nécessaire, téléchargez les
images sur un ordinateur et
effacez-les de la carte CF pour
libérer de l'espace.
La carte CF n'est pas
formatée correctement
• Formatez la carte CF (Voir la section
Formatage de cartes CF, p. 93).
• Si un nouveau formatage ne
fonctionne pas, il se peut que les
circuits logiques de la carte CF
soient endommagés. Dans ce cas,
veuillez vous adresser au centre
d'assistance Canon le plus proche.
Annexes
Problème
L'objectif ne se
rétracte pas
Cause
Solution
Le couvercle de la
• Fermez d'abord le couvercle de la
batterie ou le couvercle
batterie ou le couvercle du logement
du logement de la carte
de la carte CF, puis mettez l'appareil
CF a été ouvert alors que photo hors tension.
l'appareil photo était
sous tension
Le couvercle de la batte- • Fermez d'abord le couvercle de la
rie ou le couvercle du
batterie ou le couvercle du logement
logement de la carte CF
de la carte CF, puis mettez l'appareil
a été ouvert lors de l'enphoto hors tension.
registrement sur la carte
CF (un signal d'avertissement est alors émis)
La durée de vie de la
batterie est dépassée si
celle-ci se décharge
rapidement à
température ambiante
(23º C/73º F)
• Remplacez la batterie
d'alimentation.
La durée de vie de la
La batterie
batterie d'alimentation
d'alimentation
ne se charge pas est dépassée
• Remplacez la batterie
d'alimentation.
La batterie
d'alimentation
s'est déchargée
rapidement
L'image est
floue ou la
mise au point
est mauvaise
Mauvaise contact entre
la batterie
d'alimentation et le
chargeur de batterie
• Insérez correctement la batterie
d'alimentation dans le chargeur de
batterie.
• Vérifiez que la prise du chargeur de
batterie est correctement branchée
dans la prise secteur.
L'appareil a bougé
• Veillez à maintenir l'appareil
immobile lorsque vous appuyez sur
le déclencheur.
La fonction Autofocus
• Prenez soin de ne pas bloquer le
est entravée par un objet faisceau AF avec vos doigts ou
obstruant le faisceau AF
n'importe quel objet.
141
142
Annexes
Problème
Cause
L'image est floue Le faisceau AF est
désactivé.
ou la mise au
point est mauvaise
Le sujet n'est plus dans
la plage de mise au
point
Le sujet de l'image Lumière insuffisante
pour la prise de vue
enregistrée est
trop sombre
Le sujet est sombre par
rapport à l'arrière-plan
Le flash n'est pas assez
puissant, car le sujet est
trop éloigné
Le sujet de l'image Le sujet est trop près, ce
qui rend le flash trop
enregistrée est
puissant
trop clair
Le sujet est brillant par
rapport à l'arrière-plan
Solution
• Définit le faisceau AF sur [Activé].
(p. 35)
• Vérifiez qu'il existe au moins 76 cm
(2,5 pi.) entre l'objectif de l'appareil
photo et le sujet.
• Utilisez le mode Macro pour réaliser
des gros plans entre 16 et 76 cm
(6,3 po. à 2,5 pi.) avec l'objectif réglé
sur un grand angle et entre 26 et
76 cm (10,2 po. à 2,5 pi.) lorsqu'il
est réglé sur le téléobjectif.
• Utilisez le mode infini pour prendre
des sujets éloignés.
• Réglez le flash sur [Activé].
• Affectez un paramètre positif (+) à
la correction d'exposition ou utilisez
la fonction Mesure spot.
• Prenez la photo à une distance de
3,5 m (11,5 pi.) du sujet pour un
grand angle maximum ou de 2 m
(6,6 pi.) pour un téléobjectif
maximum lorsque vous utilisez le
flash.
• Lorsque vous utilisez le flash, restez
au moins à 26 cm (10,2 po.) du
sujet.
• Affectez un paramètre négatif (-) à
la correction d'exposition ou utilisez
la fonction Mesure spot.
Annexes
Problème
Le sujet de
l'image
enregistrée est
trop clair
Cause
Solution
• Modifiez l'angle de prise de vue.
La lumière brille
directement sur le sujet
ou se reflète dans
l'appareil photo
Le flash est activé
• Réglez le flash sur [Désactivé].
Le flash ne se
déclenche pas
Le flash est désactivé
• Réglez le flash sur [Activé].
L'image
n'apparaît pas
sur l'écran du
téléviseur
Paramètres du système
vidéo incorrects
• Réglez le système vidéo sur le
paramètre approprié, NTSC ou
PAL, pour votre TV (p. 118).
Le mode de prise de
vue est défini sur
(Assemblage)
• La sortie n'apparaît pas sur un
écran de télévision en mode
(Assemblage). Prenez la photo en
utilisant un mode différent.
Le zoom ne
fonctionne pas
Pression sur le bouton • Ajustez le zoom avant de filmer
une vidéo.
du zoom durant l'enregistrement d'un film
143
144
Spécifications
Toutes ces données sont basées sur les méthodes de test standard de Canon.
Elles peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.
PowerShot S330 DIGITAL ELPH / DIGITAL IXUS 330
Pixels effectifs de l'appareil
photo :
environ 2 millions
Capteur d'images :
1/2,7 pouces CCD
(Nombre total de pixels : environ 2,1 millions)
Objectif :
5,4 (W) - 16,2 (T) mm
(équivalent film 35 mm : 35-105 mm)
F2,7 (W) - 4,7 (T)
Zoom numérique :
Maximum 2,5 x (7,5 fois avec zoom optique)
Écran de visée optique :
Écran de visée à zoom optique à image réelle
Moniteur LCD :
LCD couleur TFT en silicone polycrystalline faible
température de 1,5 pouces d'épaisseur, environ
120 000 pixels
Autofocus :
TTL, AiAFutilisant 3 points ou cadre d'autofocus
utilisant 1point
Mémorisation de la mise au point possible
Plage de mise au point :
Normale : 76 cm (2,5 pi.) - ∞
Autofocus macro : 16-76 cm (6,3 po.-2,5 pi.) (W)
26-76 cm (10,2 po.-2,5 pi.) (T)
Obturateur :
Mécanique + électronique
Vitesse d'obturation :
15-1/1 500 sec.
• 1-1/6 sec. possible lorsque le flash est désactivé ou
en synchro lente en mode manuel.
• 15-1 sec. possible en mode Obtur. Lent
• Traitement de réduction des bruits pour les vitesses
situées entre 15 et 1,3 sec.
Méthode de mesure
de la lumière :
mesure par évaluation (liée au collimateur autofocus)/
Mesure spot
Contrôle d'exposition :
Programme de l'exposition
Correction d'exposition :
± 2 EV (en incréments d'arrêts de 1/3)
Vitesse :
Équivalente à ISO 50/100/200/400 et Auto
(en mode Auto, l'appareil photo ajuste
automatiquement la vitesse dans la gamme
équivalente aux ISO 50 à ISO 150)
(W): grand angle (T): téléobjectif
Spécifications
Balance des blancs :
TTL auto/prédéfini (Lum.Naturel., Ombragé,
Lum.Tungsten, Lum. Fluo, Lum.Fluo H) ou balance des
blancs personnalisée
Flash :
Anti-yeux rouges auto/auto/on/off/synchro lente
Portée du flash :
Mode Normal :
Mode Macro :
76 cm-3,5 m (2,5-11,5 pi.) (W)
76 cm-2 m (2,5-6,6 pi.) (T)
26 -76 cm (10,2 po.-2,5 pi.) (W/T)
Modes de prise de vue :
Auto/manuel/assemblage/vidéo
Prise de vue en continu :
Environ 2,5 images/sec.
(Mode Haute/Fin, moniteur LCD désactivé)
Retardateur :
Se déclenche environ 10 sec. ou environ 2 sec. plus tard.
Prise de vue connectée à un PC : Possible (uniquement avec connexion USB. Le logiciel
exclusif « Remote Capture » est fourni avec le kit de
l'appareil photo.)
Support d'enregistrement :
Carte Compact Flash (Type I)
Format de fichier :
Norme de conception pour le système de fichiers de
l'appareil photo, conforme à DPOF
Format d'enregistrement
des images
Images fixes : JPEG (Exif 2.2) *
Films :
AVI - Données d'images : Motion JPEG
- Données audio : WAVE (en mono)
Compression :
Superfine/fine/normale
Nombre de pixels
d'enregistrement :
Images fixes :
grande 1600 x 1200 pixels
moyenne 1 024 x 768 pixels
basse
640 x 480 pixels
Films : 640 x 480 pixels (environ 4 sec.)
320 x 240 pixels (environ 10 sec.)
160 x 120 pixels (environ 30 sec.)
Environ 20 images/sec
• Les données entre parenthèses se rapportent à
la durée maximale par prise de vue
Modes de lecture :
Vue d'une seule image/lecture d'index (9 images
miniatures)/zoom sur image (le moniteur LCD peut
faire un zoom des images jusqu'à 10 fois)/diaporama/
impression avec imprimante photo CP-100/
imprimante photo format carte de crédit CP-10 ou
Bubble Jet (fonction d'impression directe)
Langues d'affichage :
English, Deutsch, Français, Nederlands, Dansk, Suomi,
Italiano, Norsk, Svenska, Español, Chinese et Japanese
(W): grand angle (T): téléobjectif
145
146
Spécifications
Paramètres de Mon profil :
Première image, Son départ, Son déclenc., Signal
sonore et Son retardateur. La personnalisation est
possible avec le téléchargement des données à partir
de votre ordinateur avec le logiciel fourni.
Interface :
USB (Universal Serial Bus), sortie audio/vidéo
(NTSC ou PAL, audio mono)
Source d'alimentation :
Pile ion lithium rechargeable
(type : NB-1LH/NB-1L)
Adaptateur secteur compact CA-PS500
Chargeur allume-cigare CBC-NB1
Températures
de fonctionnement :
0 - 40º C (32 -104º F)
Taux d'humidité :
10%-90%
Dimensions (L x H x P) :
94,8 x 62,5 x 31,5 mm (3,7 x 2,5 x 1,2 po.)
(avec objectif rétracté)
Poids :
environ 245 g
(uniquement le boîtier de l'appareil photo)
* Cet appareil photo numérique prend en charge Exif 2.2 (également appelé « Exif
Print »). Exif Print est une norme permettant d'améliorer les communications entre
l'appareil photo numérique et les imprimantes. En se connectant à une imprimante
compatible Exif Print, les données d'images de l'appareil photo au moment de la
prise de vue sont utilisées et optimisées, ce qui permet de générer des impressions
d'une qualité extrêmement élevée.
Capacité de la batterie
Batterie NB-1LH (chargée entièrement)
Nombre d'images enregistrables
Lecture
Moniteur LCD activé
Environ 150 images
Moniteur LCD désactivé Environ 420 images
Environ 100 minutes
• Exclu les données film.
• À basses températures, les performances de la batterie diminuent et l'icône de
batterie faible apparaît parfois plus rapidement qu'à des températures élevées. Pour
améliorer les performances à ces températures, réchauffez la pile dans votre poche
avant de l'utiliser dans l'appareil.
Critères de test
Prise de vue : température ambiante (23º C/73º F), alternant entre grand
angle et téléobjectif toutes les 20 secondes, flash utilisé une
vue sur quatre, appareil mis hors tension, puis sous tension
toutes les huit vues.
Lecture :
température ambiante (23º C/73º F), lecture en continu à
raison de 3 secondes par image.
Spécifications
Cartes Compact Flash et performances estimées (images enregistrables)
FC-8M
FC-16M FC-32M FC-64M FC-128M
(1 600 x 1 200 pixels)
7
11
15
24
31
49
64
100
128
200
(1 024 x 768 pixels)
24
16
24
48
32
49
99
67
102
200
135
205
401
271
412
(640 x 480 pixels)
46
35
50
92
70
99
189
143
206
379
288
415
760
577
831
87
172
353
(640 x 480 pixels) 6 sec. 13 sec. 27 sec.
707
56 sec.
1417
113 sec.
(320 x 240 pixels) 18 sec. 36 sec. 75 sec.
152 sec.
305 sec.
(160 x 120 pixels) 48 sec. 97 sec. 198 sec.
399 sec.
799 sec.
FILM
• La durée maximale d'un enregistrement de clip vidéo est d'environ : 4 sec.
( ), 10 sec. ( ) ou 30 sec. ( . Les valeurs indiquées correspondent aux
durées maximales d'enregistrement en continu.
•
(Haute), (Moyenne), (Basse),
,
et
indiquent la résolution
d'enregistrement.
(Super-Fin), (Fin) et (Normal) indiquent le paramètre du taux de
•
compression.
Tailles approximatives des images (estimées)
Compression
Résolution
(1 600 x 1 200 pixels)
957 Ko
611 Ko
302 Ko
(1 024 x 768 pixels)
450 Ko
294 Ko
155 Ko
(640 x 480 pixels)
208 Ko
141 Ko
79 Ko
Films
(640 x 480 pixels)
900 Ko/sec.
(320 x 240 pixels)
(160 x 120 pixels)
380 Ko/sec.
130 Ko/sec.
147
148
Spécifications
Batterie NB-1LH
Type :
pile au lithium ion rechargeable
Tension nominale :
3,7 V
Capacité habituelle :
840 mAh
Cycle de vie :
environ 300 fois
Températures
de fonctionnement :
0-40 ºC (32-104 ºF)
Dimensions :
32,3 x 49,8 x 10,6 mm (1,3 x 1,9 x 0,4 po.)
Poids :
environ 29 g (1,0 oz)
Chargeur de batterie CB-2LS/2LSE
Puissance nominale en entrée :
100-240 V CA (50/60 Hz)
0,075 A (100 V)-0,045 A (240 V)
Puissance nominale en sortie :
4,2 V CC/0,5 A
Durée de charge :
environ 130 minutes *
Températures de fonctionnement : 0-40 ºC (32-104 ºF)
Dimensions :
90,4 x 56,0 x 28,0 mm (3,6 x 2,2 x 1,1 po.)
Poids :
environ 78 g (2,8 oz)
* Lors du chargement de la batterie NB-1LH
Carte Compact Flash
Type de logement de la carte :
Type I
Dimensions :
36,4 x 42,8 x 3,3 mm (1,4 x 1,7 x 0,1 po.)
Poids :
environ 10 g (0,4 oz)
Adaptateur secteur compact CA-PS500
(Fourni avec le Kit adaptateur secteur ACK500 facultatif)
Puissance nominale en entrée :
CA 100-240 V (50/60 Hz)
0,17 A
Puissance nominale en sortie :
CC 4,3 V/1,5 A
Températures de fonctionnement : 0-40 ºC (32-104 ºF)
Dimensions :
42,6 x 104,4 x 31,4 mm (1,7 x 4,1 x 1,2 po.)
Poids :
environ 180 g (6,3 oz)
Spécifications
Chargeur allume-cigare CBC-NB1 (facultatif)
Puissance nominale en entrée :
CC 12-24 V, 4,3 W
Puissance nominale en sortie :
CC 4,2 V, 0,55 A
Durée de charge :
environ 130 minutes*
Températures de fonctionnement : 0-40ºC (32-104ºF)
Dimensions :
90,4 x 56,0 x 28,0 mm (3,6 x 2,2 x 1,1 po.)
Poids :
environ 106 g (3,7 oz)
* Lors du chargement de la batterie NB-1LH
149
150
Index
A
Affichage d'index 80
Agrandissement 79
AiAF 33
Autofocus 33, 64
B
Balance des blancs 69
Balance des blancs manuelle 70
Batterie
Capacités 146
Charge de la batterie 22
Installation 21
Manipulation 20
Rechargement 19
Batterie 19
Bouton On/Off 27
C
Câble AV AVC-DC100 118
Câble USB 120
Cadre d'autofocus 31, 64
Câble de liaison directe
Cadre de mesure spot 31, 65
DIF-100 98
Carte Compact Flash
Capacités 147
Formatage 93
Installation 23
Manipulation 24
Chargeur allume-cigare 138
Compatible avec la fonction d'impression
directe Imprimante 98
Compatible avec la fonction d'impression
directe Imprimante Bubble Jet 99
Compression 47
DPOF 94, 96, 107, 116
Dragonne 15
Durée d'affichage 46
E
Économie d'énergie 28
Écran de visée 33
Écran de visée optique 33
Effacement
Images individuelles 91
Toutes vues 92
Effet photo 72
Entretien et maintenance 139
Exposition 63, 66
F
Faisceau AF 35
Fichier No 75
Film
Mode film 18, 58
Visualisation 81
Flash 49
Fonction d'impression directe 94
Formatage 93
G
Grand angle 36
H
Histogramme 32
I
Impression DPOF 94
Configuration 113
Impression 107
Sélection d'images 107
Style d'impression 111
D
Date/Heure 25
Déclencheur 34
Enfoncer à fond 35
Enfoncer à mi-course 34
Diaporama 86
Durée lecture 89
Paramètres de répétition 89
K
Kit adaptateur secteur
(ACK500) 137
L
Langue 26
Index
M
Mémo vocal 84
Mémorisation d'autofocus 60
Mémorisation d'exposition 62
Mémorisation d'exposition
du flash 63
Menu
Mon profil 129
Lecture 125
Enreg. 122
Configurer 127
Méthode de mesure 65
Messages
Liste des messages 133
Messages affichés alors qu'une
imprimante Bubble Jet compatible
avec la fonction d'impression
directe est connectée 136
Messages affichés alors qu'une
imprimante compatible avec la
fonction d'impression directe est
connectée 135
Mise sous tension/hors tension 27
Mode Anti-yeux rouges 50
Mode Assemblage 18, 55
Mode automatique 18
Mode de prise de vue 18, 45
Fonctions disponibles dans chaque
mode de prise de vue 76
Mode Lecture 18
Mode Macro 51
Mode manuel 18
Molette de sélection des modes 18, 45
Moniteur LCD
Informations affichées 30
Utilisation du moniteur LCD 29
O
Ordre de transfert DPOF 116
P
Paramètres d'impression (fonction
d'impression directe)
Nombre de copies 103
Style d'impression 103
Zone d'impression 105
Paramètres de Mon profil 42
Ajout 44
Format de fichier 44
Modification 43
Personnalisation de l'appareil
photo 42
Prise de vue en continu 53
Prise DIGITAL 99, 100, 120
Protection 90
R
Résolution 47
Retardateur 54
Rotation 83
Rotation auto 74
S
Source d'alimentation secteur 137
Système de sortie vidéo 118
T
Taille des fichiers 147
Taille des images 147
Téléchargement des images
sur l'ordinateur 119
Téléobjectif 36
Témoin 17
Témoin d'alimentation 16
V
Verrouillage de la mise au point 60
Visualisation
Affichage d'index 80
Vue d'une seule image 78
Vitesse d'obturation 67
Vitesse ISO 73
Vue d'une seule image 78
Z
Zoom numérique 36, 52
151
152
Avertissement
• Canon s'est efforcé de garantir au maximum l'exactitude et l'exhaustivité des
informations contenues dans ce manuel, mais ne peut être tenu responsable des
éventuelles erreurs ou omissions. Canon se réserve le droit de modifier à tout
moment les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis préalable.
• Ce manuel ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur un système de
stockage ou traduit dans toute autre langue, sous quelque forme et par quelque
moyen que ce soit, en totalité ou en partie, sans l'autorisation écrite préalable de
Canon.
• Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de
l'altération de données par suite d'une erreur d'utilisation ou d'un
dysfonctionnement de l'appareil, du logiciel, des cartes Compact Flash, des
ordinateurs personnels, des périphériques, ou de l'utilisation de cartes Compact
Flash provenant d'autres fabricants que Canon.
Marques déposées
•
•
•
•
Canon et PowerShot sont des marques déposées de Canon Inc.
CompactFlash est une marque déposée de SanDisk Corporation.
iBook et iMac sont des marques déposées d'Apple Computer Inc.
Macintosh, PowerBook, Power Macintosh et QuickTime sont des marques déposées
d'Apple Computer Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées ou des marques de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus sont des marques ou des
marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Copyright © 2002 Canon Inc. Tous droits réservés.

Manuels associés