▼
Scroll to page 2
of
186
FRANÇAIS CANON NEDERLAND N.V. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124 Helpdesk: 023 – 5 681 681 http://www.canon.nl Europe, Afrique et Moyen-Orient CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340 email: [email protected] CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A. 102 Avenue du Général de Gaulle, 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France Tél : 01.41.99.70.70 Fax : 01.41.99.79.50 http://www.canon.fr 1, Knud Hoejgaards Vej, DK-2860 Soeborg, Denmark Phone: +45 44 88 26 66 E-mail: [email protected] http://www.canon.dk CANON NORGE as Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, slo, Nor No Norway Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: [email protected] http://www.canon.no Finlande CANON OY CANON ITALIA S.P.A. CANON SVENSKA AB Palazzo L, Strada 6, 20089 Milanofiori - Rozzano (MI), Italy Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604 Pronto Canon: 02/8249.2000 E-mail: [email protected] http://www.canon.it Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Helpdesk: 08-744 86 20 Fax 08-744 8527 http://www.canon.se C/Joaquin Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain Tel: (91) 538 4500 Fax: (91) 411 5448 Tel. Atención al Cliente: 901.301.301 Help Desk: 906.30.12.55 E-mail: [email protected] CANON BELGIUM N.V. / S.A. Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : 0900-10627 http://www.canon.be CANON (SCHWEIZ) AG Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Consumer Imaging Group Tel. 01-835-61 61 Fax 01-835-64 68 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min) http://www.canon.ch Autriche CANON GES.M.B.H. Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria Helpdesk Tel.: 01 66 146 412 Fax: 01 66 146 308 http://www.canon.at CANON LUXEMBOURG S.A. Portugal Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Tel.: (352) 48 47 961 Fax: (352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100 http://www.canon.lu Pr. Alegria, 58-2° C, 1269-149 Lisboa, Portugal Tel: +0121 324 28 30 Fax: +0121 347 27 51 http://www.seque.pt CEL-SD6FA221 d l’appareil photo Guide d’utilisation utilisation de Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany Customer Hotline: (02151) 349-555 www.canon.de CANON ESPAÑA S.A. Guide G uid d’utilisation de l’appareil photo ll’ CANON DANMARK A/S Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 4382 HelpDesk 0600 0 22606 (1,67 euroa/min + pvm) Sähköposti: [email protected] http://www.canon.fi CANON DEUTSCHLAND GMBH DIGITAL CAMERA CANON INC. SEQUE SOC.NAC.EQUIP., LDA. © CANON INC. 2002 IMPRIMÉ EN UE • Veuillez commencer par lire la section « Consignes de sécurité » à la page 4 de ce manuel. • Pour plus d'informations sur l'installation des logiciels et le téléchargement d'images, veuillez vous reporter au Guide de démarrage des logiciels. • Veuillez également lire le guide d'utilisation de l'imprimante fourni avec votre imprimante Canon. Diagramme et guides de référence Ce guide Page de référence Cadre AF Prise de vue avec l'appareil photo Guide de démarrage des logiciels Installation du logiciel Ce guide Guide de démarrage des logiciels Téléchargement d'images sur un ordinateur Guide d'utilisation de l'imprimante ●* ●* ●* ●* ●* ●* ●* ●* – Point de centrage ● ● ● ● ● – – ●* ●* ●* ●* Manuel (1) (1) ● (1) (1) (1) (1) – – – 74 – – – – – – – – ● ● ● ● Mise au point manuelle – ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 100 Mode Macro ● ● – ● ● ● ● ● ● ● ● ● 63 Zoom ● ● ● ● ● ● – – ● ● ● ● numérique nu mérique Off ●* ●* ●* ●* ●* ●* – – ●* ●* ●* ●* Compensation Com mpensation d d'exposition – ● ▲ ● ● On ● ● ● ● ● ● – 65 79 (8) Mesure Mes u évaluative ● ● ● ● ● ● ● ● ●* ●* ●* ● Prédominance centrale – – – – – – – – ● ● ● ● – – – – – – – – ● ● ● ● – – – – – – – – ●* ●* ●* ●* – – – – – – – – ● ● ● ● Mémor. d'exp. auto/Mémor. d'exp. du flash – – – – – – – – ● ● ● – AEB – – – – – – – – ● ● ● – Focus-BKT Foc – – – – – – – – ● ● ● ● ● ● ● ● ● ▲ ● ● ● ● ● 80 SSystème Sy me Connexion de l'appareil photo à un ordinateur Auto (1) de mesure Mesure spot lumière Centre Zone AF Bracketing (4) (2) (5) (2) (2) (8) (8) 77 90/92 (2) 86/88 Balance Blanc Blancs(3) – Effet et photo – ● ● ● ● ● ▲ ● ● ● ● ● 83 – – – – – – – – ● ● ● ● 83 ● ● ● ● Contraste/ Netteté/Saturation Utilisation de l'imprimante et impression Vitesse ISO – (6) – (6) – (6) – (6) – (6) – (6) – (6) – (6) (7) Rotation On ●* ●* ●* ●* ●* ●* ▲* – ●* ●* ●* ●* auto Off ● ● ● * ● ▲ - ● ● ● ● ▲ – ● ● ● 85 103 Paramètre par défaut. La sélection du paramètre est possible. Le paramètre peut uniquement être sélectionné pour la première image. La sélection du paramètre est impossible. (Zone grisée) Le paramètre reste effectif même lorsque l'appareil est mis hors tension. Les valeurs par défaut des paramètres modifiés par l'utilisation des menus et des boutons peuvent être restaurées toutes en même temps, à l'exception de [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] (p. 141). Précautions Cet appareil photo numérique est conçu pour fonctionner de façon optimale lorsqu'il est utilisé avec des accessoires d'appareil photo numérique de marque Canon authentiques (« Accessoires de marque Canon »). Vous pouvez utiliser des accessoires d'une marque autre que Canon avec cet appareil photo numérique. Toutefois, Canon n'offre aucune garantie et n'est pas responsable pour les dommages causés par l'utilisation d'accessoires d'une marque autre que Canon. (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) En mode Macro, le cadre AF est réglé sur le centre. Ne peut être défini qu'en mode de mise au point manuelle. Les effets photo [Sepia] et [Noir et blanc] ne peuvent pas être sélectionnés. La balance des blancs est réglée sur [AUTO]. Il est impossible de définir le flash pour la balance des blancs. La vitesse ISO est automatiquement définie par l'appareil. ISO [AUTO] ne peut pas être sélectionné. Il est impossible de définir le système de mesure de la lumière en mode M. En mode P, Tv ou Av, le dernier système de mesure de la lumière sélectionné est pris en compte. 181 Température du boîtier de l'appareil photo Si vous utilisez l'appareil pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer. Tenez compte de cette remarque et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil de façon prolongée. A propos de l'écran LCD L'écran LCD est produit grâce à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent à la spécification demandée. Moins de 0,01 % des pixels peuvent Ce n'a aucune parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela nnement. incidence sur l'image prise et ne constitue nullement un défaut de fonctionnement. Format vidéo Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareilil photo en en fonction onct de de celui utilisé utili dans votre on (p. 154). 154) région avant de l'utiliser avec un écran de télévision Paramètres de langue langu angue Veuillez vous reporter à la page 23 pour p ur modifier modifie mod les es paramètres paramè es de langue. Veuillez lire la section on « A lire en priorité orité » (p. (p 4) avant d'utiliser l'appareil photo. Chargement de e la pile de sauvega sauvegarde de Date/Heure • L'appareil photo comporte mporte une p pile intégrée rechargeable au lithium qui sauvegarde la date, l'heure et d'autres réglages de l'apparei l'appareil. 'appare Cette pile se recharge lorsque la batterie principale est insérée dans l'appareil photo. Lorsque vous venez d'acquérir l'appareil photo, insérez-y une batterie erie chargée ou utilisez le Kit adaptateur secteur (vendu séparément) pendant au moins 4 heures pou pour charger la pile de appar ppa photo hoto oto est mis hors tension. sauvegarde de la date et de l'heure. Elle se chargera même lorsque l'appareil • Si le menu Réglage Date et Heure apparaît lorsque l'appareil ppareil photo ph o est mis pho mis sous s tension, cela ate/heure e/heure est e insuffisante. uffisant Rechargez-la selon signifie que la charge de la pile de sauvegarde de date/heure la description ci-dessus. Avertissement • Canon s'est efforcé de garantir au maximum aximum l'exactitude l'exa l'exact ude de et l'exhaustivité des informations contenues dans ce manuel, mais ne peut être tenu responsable des ais n nu responsa responsab responsabl es éventuelles erreurs ou omissions. • Canon Inc. se réserve erve le droit de modifier difier à tout tou to moment me les caractéristiques du matériel et des ans avis préalable. éalab ala logiciels décrits, sans ut être ê reproduit, êt eprod prod • Ce manuel ne peut transmis, transcrit, enregistré sur un système de stockage ou traduit dans une langue angue ngue quelconque, quel que sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Canon Inc. • Canon Inc. n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l'altération de données par suite d'une erreur d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil, du logiciel, des cartes mémoire flash compacte (Cartes CF), des ordinateurs personnels, des périphériques, ou de l'utilisation de cartes mémoire flash compacte provenant d'autres fabricants que Canon. Marques déposées • • • • Canon, PowerShot et Bubble Jet sont des marques commerciales de Canon Inc. CompactFlash est une marque déposée de SanDisk Corporation. iBook et iMac sont des marques déposées d'Apple Computer Inc. Macintosh, PowerBook, Power Macintosh et QuickTime sont des marques déposées d'Apple Computer Inc. aux Etats-Unis et dans d'autres pays. • Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. • Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus sont des marques ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. Copyright © 2002 Canon Inc. Tous droits réservés. (i) A propos de ce guide d'utilisation de l'appareil photo Symboles utilisés : Ce signe indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de l'appareil photo. : Ce signe indique des rubriques supplémentaires pouvant vous aider pour les procédures de fonctionnement de base. Vous avez des questions ? Consultez nsulte ultez d d'abo d'a d'abord abo a rd cett cette rubrique. 3 Comment parcourir les menus enus ? des paramètres (p. 36) SSélection Sé élection lection des es menus menus et de ara 3 Quels paramètres disponibles amètres ssontt disponible spon s sous chaque fonction ? et mètres sero Mes paramètres seront-ils conservés une fois l'appareil photo hors tension ? Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) 3 Qu'en est-il de l'impression ? opos pos d de l'impression mpression pressio (p. 122) 22 A propos nss disponib disponible 3 Quelles sontt les fonct fonctions disponibles via les menus ? Menu enu nu Enre Enreg p 148) p. Enreg. (p. M enu LLect Menu Lecture (p. 150) Menu Configurer (p. 151) Menu Mon profil (p. 155) (ii) A propos de l'index à encoches Introduction succincte destinée aux nouveaux utilisateurs qui veulent prendre des photos dans un premier temps, puis approfondir leurs connaissances plus tard. Cette section explique comment faire fonctionner l'appareil photo et commencer à prendre des photos et à les lire. Présente tous les composants de l'appareil photo et explique comment charger les batteries, utiliser le déclencheur et ment men d'autres fonctions de base. Cette section indique également part ett de son s comment définir la première image, le son de départ du déclencheur de l'appareil photo. Guide de démarrage rapide P répa Préparation de l'appa 'appa l'appareil photo, Fonctions de base Fonct ree des ph tos avecc l'appareil, appareil, een Décrit comment prendre photos ode de prise de vue eet l'utilisation 'utilisation dess détaillant chaque mode v e dee ll'appareil. l'appareil diverses fonctions dee prise de vue Prise de vue d photos de h Explique comment visualiser des prises ou ramètres de lecture, comment protéger sélectionner des paramètres les images ou les effacer et comment modifier des vidéos. Lecture, Effacement définir finir les Explique comment effectuer une impression et défin ommen mmen sélectionner électionner lectionner ectionne des paramètres d'impression, ainsi que comment n message éélectronique. ctronique ctronique. roniqu images pour les transférer dans un Impression, Im Transfert T mages vers ver ve un no Explique commentt tra transférer dess images ordinateur. Cette section indique ue également comment omment mment utiliser ut un téléviseur pour réaliser des prises ises ses de vue et e visualiser ualiser des images. Vous devez lire cette ette sectio section avant de connecter votre appareil photo à un n ord ordinateur. Présente globalement les menus Enreg. et Lecture, Configurer et Mon profil, ainsi que les messages d'erreur. Cette section explique également comment utiliser le kit batteries et chargeur. Connexion Annexe (iii) Table des matières : Tables de fonctions et d'opérations. Ces pages comportent une bordure grisée sur la droite pour faciliter leur repérage. A lire en priorité ......................................................................... 4 Guide de démarrage rapide ....................................................... 8 ... Guide des composants .............................................................. 10 Vue avant ..................................................................................... ............. 10 Vue arrière / du dessous ................................................................ 11 ......... .......... ... ................ ............... Commandes ................................................................................ 12 ........... .......... .............. ............ ..... ............ Molette de sélection dess modes de prise ............................. 13 n de se de d vvuee .......... ........ Utilisation 14 tion du multicontrôleur multicontr eeur ........................................................ ..... ............. ............ ..... ..... Préparation on de l'appareil l'appareil ei ph photo oto ............................................... .... 15 Chargement hargeme dee la bat hargemen batteri ....... batterie ............................................................ 15 Installation ............................................................... 17 stallation de laa batterie tt Installation d'une carte mémoire flash compacte ............................ 19 stallation d' d Réglage de la date et de l'heure .................................................... 21 lage d Réglage de la langue .................................................................... 23 .... Fonctions de base ..................................................................... .............. 24 Mise sous / hors tension ................................................................ ................ ............... .......... ......... 24 Permutation entre les mod mode dee prise de vvue et de lecture .............. 26 modes Utilisation de l'écran .............................................................. 28 nd cran cra an LCD ..... . ............ ........... ... Utilisation isation sation de l'écran l écran cran ran de visée visé pour ou réaliser une prise de vue .............. 32 Activation ctiv du déclencheur ééclencheur clencheur ............................................................. .. ... .. 33 Utilisation de la focale) .................................... 35 tilisation du zoom zoom m (longueur (longu (lon Sélection élection de des menus et des paramètres .......................................... 36 Personnalisation sation de l'appareil photo (paramètres de Mon profil) .. 40 Modification des paramètres de Mon profil .................................... 40 Enregistrement des paramètres de Mon profil ................................ 42 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres ..... 45 Mode Auto .......................................................................... 45 Visualisation d'une image immédiatement après la prise de vue ...... 47 Modification de la résolution et de la compression ......................... 49 Modification du format des fichiers ............................................... 52 Utilisation du flash ............................................................... 54 Mode Portrait ...................................................................... 56 Mode Paysage ..................................................................... 56 Mode Nocturne ................................................................... 57 1 Mode rapide ........................................................................ 57 Vitesse lente ........................................................................ 58 Mode Assemblage ............................................................... 59 Mode Vidéo ........................................................................ 62 Mode Macro ........................................................................ 63 Retardateur ......................................................................... 64 Zoom numérique .......................................................................... .. 65 Mode de prise de vue Continu .............................................. ............ 66 Prise de vue - Sélection d'effets particuliers iculie iculier cu rs .......... ............................. ....... 67 Programme d'exposition sition automatique automatique tomatiqu mat ............. ................................... ............ 67 Réglage de la vitesse v tesse vi esse d'obturation d'obturration ion .... ......................................... . ............. ............ 69 Réglag de l'ouverture Réglage l'ouv rture ture ......................................................... ...... ............. .... ...... 71 Réglage Réglag glag manuel dee la vitesse vites e d'obturation vitess d'obt b et de l'ouverture ... 73 Sélection lee on d'un cadre ca re d'autofocus d'auto .......................................... 74 Passage ge d'un 'un mode mod de mesure de la lumière à un autre ......... 77 glage de l'exposition ......................................................... 79 Réglage Rég Réglage de la balance des blancs .......................................... 80 Modification de l'effet photo ................................................ .. 83 Modification de la vitesse ISO ............................................... .... ..... 85 Mode Bracketing (bracketing ing ng avec ave exposition automatique) ... 86 Mode Focus-BKT (bracketing keting eting avec av mise se au point) ................... 88 Mémorisation tion n du pa paramètre mètre ètre d'e d'ex d'exposition on n (mémorisation d'exposition automatique) 90 d exp tion on autom automa automat que) ue)) .................................................... .. ... Mémorisation Mémo isation sation ation de l'l'ex l'exposition os osi du flash ................................... 92 Permutation ation on entre lles paramètres ara d'ajustement du flash intégré .. 93 ommande du u mome momen Commande moment du déclenchement du flash ...................... 95 vu à intervalles définis (Intervalomètre) ........................... 96 Prises de vue Prise de vue de sujets problématiques pour l'autofocus ................... 98 Enregistrement des paramètres personnalisés ...................... 102 Configuration de la fonction Rotation auto .................................. 103 Réinitialisation des numéros de fichier .......................................... 104 Lecture .................................................................................... 105 Affichage d'images individuelles .................................................. 105 Agrandissement des images ............................................... 106 Visualisation des images par séries de neuf (lecture d'index) ... 107 Saut entre les images ...................................................... 108 Lecture de vidéos ........................................................................ 109 Modification des vidéos .............................................................. 110 Rotation des images dans l'affichage ........................................... 112 Ajout d'accompagnements sonores aux images ........................... 113 2 Lecture automatique (diaporama) ................................................ 114 Protection des images ................................................................. 118 Effacement ............................................................................. 119 Effacement d'images individuelles ............................................... 119 Effacement de toutes les images ................................................. 120 Formatage d'une carte mémoire flash compacte .......................... 121 Impression .............................................................................. .... ..... 122 A propos de l'impression ............................................................. .... .. .............. 122 Sélection dans le menu Impression on n .............................................. ........... .... ............ 124 Connexion de l'appareil photo 126 hoto à une une imprimante imprima mpr nte ......................... ........ Impression .................................................................................. 129 on .. ........ ....................... ............... .............. ............. .... ............ Définition paramètres d'impression nition des p aramètre d'impression d'impres ion (fonction (fon (fo directe) 131 ecte) ...................................................................................... ... .............. ............ ... ............ Paramètres d'impression d'impression DPOF) ............. 135 aram aramètres mpression ressi ((paramètres param paramè Impression avecc paramètres d'impression DPOF ............................ 140 mpression ave paramè paramèt Paramètres es de transfert tra tran d'image (ordre de transfert DPOF) .... 142 Sélection des images pour le transfert .......................................... 142 Affichage d'images sur une télévision ................................... ..... ... 144 Téléchargement d'images sur un ordinat ordinateur ......................... 145 eur ur ........ ....... Téléchargement direct ctt depuis depu une nee carte mémoire m mé re flash fl fla compacte ... 145 Connexion de l'appareil pareil areil photo pho à un n ordin ordina ordinateur à l'aide 'aid ai du câble USB .. 146 Listes des options de de menu et des des messages m .......................... 148 Menu en Enreg. .............................................................................. enu ................... ................. ............. ... .. 148 Menu Lecture ............................................................................. ............ ............. ... 150 Menu enu Config Configurer Confi ........................................................................ 151 Menu enu nu u Mon M profil ........................................................................ 155 Réinitialisation des valeurs par défaut pour les paramètres ............ 157 Liste des messages ...................................................................... 158 Annexes .................................................................................. 162 Utilisation d'un kit adaptateur secteur (en option) ........................ 162 Utilisation d'un chargeur allume-cigare (en option) ....................... 164 Utilisation du boîtier étanche (en option) ..................................... 165 Soins et entretien de l'appareil photo ........................................... 166 Guide de dépannage .................................................................. 167 Spécifications .......................................................................... 170 Index ....................................................................................... 176 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue .... 180 3 A lire en priorité Veuillez lire ce qui suit Prises de vues test Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire des essais de prise de vue pour être sûr que l'appareil photo fonctionne et que vous le faites fonctionner correctement. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus ment ent d'u responsables des dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo numérique ou d'un accessoire, y compris les cartes cartes mémoire flash compacte, mage ou mag ou l'enregistrement l'enregis se traduisant par l'impossibilité d'enregistrer une image de celleème. ci dans un format non lisible par le système. Avertissement contre re ll'atteinte a nte au a aux ux droits d'auteur d'auteur uteu Veuillez noter que ue les appar appa appareils eils photo numériques numériques Canon Cano an sont conçus pour un usage urront en aucun a cun un cas être êt être utilisés d'une d privé. Ils ne pourront façon susceptible d'enfreindre enir aux a lo règlemen ègle ts internationaux inte ou de contrevenir lois et règlements et nationaux en matière de ign droits d'auteur.r. Il convient d de signaler que, dans certains cas, la copie d'images issues d de spectacles, expositions ou d'autres biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de to tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de vvues ont été droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises dee vu effectuées à des fins privées. Limites de garantie Pour plus d'informations sur la garantie arantie r de votre otre app appa appareil photo, hot veuillez vous ystème tème de g rantie ntie eeuro eur nee de Canon, qui reporter à la brochure sur le système garantie européenne ree appare pho ho accompagne votre appareil ph photo. Pour obtenir la lis liste des ce centres tres es d'assis d'ass d'assistance Canon, veuillez vous reporter au o à la brochure bro verso de cette brochure ou sur le système de garantie européenne. Consignes de sécurité • Avant d'utiliser l'appareil photo numérique, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée. • Les consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes ont pour but de vous présenter le fonctionnement adéquat de l'appareil et de ses accessoires, et ce en vue d'éviter tout risque de dommages corporels ou matériels. • Dans les pages suivantes, le terme « équipement » fait essentiellement référence à l'appareil photo numérique, à ses accessoires d'alimentation et à un adaptateur secteur compact en option. 4 Avertissements • N'orientez pas l'appareil photo en direction du soleil ou d'une autre source de lumière intense qui pourrait endommager votre vue. • Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait en effet endommager la vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39 pouces). • Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage accidentel occasionné par un enfant sur l'appareil photo ou les piles risque d'entraîner des blessures graves chez cet enfant. ures grave De plus, placée autour du cou de l'enfant, la dragonne présente nte uun risque de st sstrangulation. • N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce èce dee l'équipement l'éq l'équip ment qui n'est pas l'équipe expressément décrite dans ce guide. Tout démontage modification émontage montage ou mo modifi modific ation tion peut provoquer une décharge électrique haute tension. Les inspections, modifications réparations internes es in spections, pections, m odification ficat et répara doivent être effectuéess par un ppersonnel rsonnel agréé a réé par votre votre revendeur revend eve ur ou par p un centre d'assistance Canon. • Pour éviter tout risque sque que de déc décharge rgee électrique éle électrique haute tension, t ne touchez pas au flash de l'appareil s'il a étéé endommagé endommagé.. Dee même, end mê ne tou ttouchez jamais aux parties internes de l'équipement qui seraient expos exposées expo sées suite su à des dommages. Vous risquez de recevoir une décharge électrique tension. Contactez dès que possible votre revendeur ou un ue haute tens ten on C centre d'assistancee Canon. • Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement s'il émet de la fuméee oou des émanations nocives. Le non-respect de cette consigne risque dee provoquer provoque que un incendie ou une décharge électrique. Procédez à l'arrêt immédiat de l'appareil pareil photo, photo retirez la batterie et débranchez le cordon d'alimentation de la prise que se électrique. électrique lectriq Assurez-vous Assurez-v l'équipement cesse d'émettre de la fumée nocives. Veuillez mée ou de dégager égager des de émanations manat contacter votre revendeur ou le centre d'assistance proche. ntre re dd'assist ass ce Canon le l plus pro • Arrêtez immédiatement nt d'utili dd'utiliser utili votre otre équipem équip équipement ent à la suite d'unee cchute ou si le boîtier est endommagé. Le non-respect on-respect dde cette ette consig consigne risque isq sq de provoquer un incendie ou une décharge électrique. ue. Procédez à l'arrêt arrêt immédiat immé imméd de l'appareil photo, retirez la batterie et débranchez le cordon rdo d'alimentation men en ation on de la pprise électrique. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre en d'assistance ent ssist cee Canon Cano le plus proche. • Ne laissez pas l'équipement uipement entrer en contact avec de l'eau ou être immergé dans de l'eau ou tout autre liquide. EEvitez également toute infiltration de liquides dans l'appareil. Cet appareil photo n'est pas étanche. Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Si de l'eau ou d'autres substances étrangères ont pénétré dans l'appareil photo, éteignez-le immédiatement et retirez la batterie ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. En continuant à utiliser l'appareil, vous vous exposez à des risques d'incendie ou de décharge électrique. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. • N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du benzène, des diluants ou autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou assurer son entretien. L'utilisation de telles substances est de nature à provoquer un incendie. • Retirez régulièrement le cordon d'alimentation et nettoyez la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise électrique et les zones environnantes. Dans des environnements poussiéreux, humide ou gras, la poussière qui s'accumule autour de la prise sur une longue période de temps peut devenir saturée d'humidité et court-circuiter, avec des risques d'incendie. 5 • Il est totalement déconseillé de couper, d'endommager ou de modifier le cordon d'alimentation de l'adaptateur ou de poser des objets lourds dessus. Le non-respect de ces consignes risque d'occasionner un court-circuit et de provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains sont humides, car cela risque de provoquer une décharge électrique. Lorsque vous débranchez le cordon, prenez bien soin de tenir la partie rigide de la fiche. En tirant sur la partie flexible du cordon, vous risquez d'endommager ou de dénuder le fil ou l'isolant, ce qui peut provoquer un incendie prov rov ou une décharge électrique. • L'utilisation de sources d'alimentation non recommandées es expl exp explicitement icitement citement da dans le présent guide peut provoquer une surchauffe, une déformationn de l'équipement, une décharge équipeme quip t, un incendie, ince électrique ou d'autres incidents. N'utilisez que les ac accessoires électriques recommandés. essoires oire éle triques re • Ne placez pas les piles près p d'une d e source source de chaleur. chaleu . Ne les exposez ex osez pas à une flamme ou à une source de chaleur leur eur directe directe. Ne les pl plongez gez en aucun a cun cas dans au d nss l'eau. l' l'e Une telle exposition pourrait endommager piles et provoq provoquer liquides corrosifs, déclencher un mager les pile pil uer la fuite fuit de liqu incendie, une décharge écharge électrique, éle rique, ique, e, uune eexplosion, xplosion, plosion, oou occasionner des blessures graves. • N'essayez pas de démonter, transformer transformer sfor ou chauffer les piles. Cela risque d'entraîner une explosion provoquant oquant des blessures bleessures ssures graves. En cas de problème, nettoyez immédiatement à grande eau toute te partie du corps, y compris les yeux et la bouche, ou vêtement, ayant été en contact avec les composants internes d'un module batterie. En cas de contact des yeux es com ou de la bouche avec ces substances, rincez immédiatement et abondamment et consultez dam un médecin. • Evitez de faire tomber les batteries ou de leur fairee subir ddess chocs vio violents susceptibles d'endommager les boîtiers. Cela risque d'entraîner aîner ner des fui fu ffuites et des blessures. • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie batte ba avec vec des oobjets métalliques, mét tels qu'un porte-clés. Cela risque d'entraîner nerr une surc surch surchauffe, uffe, ffe, e ddes bbrûlures ou autres blessures. Pour transporter ou ranger batterie, fourni à cet effet. nger ger la batt bat rie, e, utilisez le ccouvercle uve des bornes fo • Avant de jeter une ne pile, recouvrez rec vrez ez les bornes borne avec born ve de l'adhésif ou un autre type d'isolant vec afin d'éviter tout direct d'autres objets. Tout contact avec les composants ut contact dire dir ct avec d'autr d'au obj bj métalliques d'autres utres objets pprésents sents dan ddans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion. Débarrassez-vous de vos piles dans des centres de traitement de déchets on. Débarras spécialisés, s'il enn existe dans d votre région. • N'utilisez que la batterie NB-2L. L'utilisation d'autres batteries peut entraîner des explosions ou des fuites et, par conséquent, présenter des risques d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement. • Utilisez le chargeur de batterie fourni pour charger la batterie NB-2L. L'utilisation d'autres chargeurs de batterie peut entraîner une surchauffe et une distorsion de la batterie, et, par conséquent, présenter des risques d'incendie ou de choc électrique. • Déconnectez le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur compact de l'appareil et de la prise électrique une fois le rechargement terminé et lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger. • Le chargeur de batterie et la borne d'appareil photo de l'adaptateur secteur compact en option sont conçus exclusivement pour cet appareil photo. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits. Le non-respect de cette consigne pourrait notamment entraîner un incendie. 6 • Faites en sorte que les bornes du chargeur de batterie soient toujours propres. Ne placez pas d'objets métalliques sur les bornes. Le non-respect de cette consigne pourrait notamment entraîner un incendie. Attention • Evitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture. L'exposition à la lumière solaire ou à une chaleur intense peut des fuites eut causer c de substances des piles, leur surchauffe ou leur explosion et par conséquent, nséquent, provoquer un incendie, des brûlures ou des blessures graves. Des températures risquent également atures élevées risqu risq de déformer le boîtier. Lorsque vous utilisez l'adaptateur assurez-vous que ateu secteur ecte co ccompact, mpact, ass l'endroit dans lequel vous rechargez la batteriee est bien aaéré aéré. ré • Ne conservez pas l'appareil dans un endroi endro endroitt humide ou poussiéreu poussiéreux. ssié Le non-re non-r non-respect de cette consigne peut occasionner onner nner des in incendies, cendies, endies, ddes décharges décharges électriqu électriques ctriq ou dd'autres dommages. • Prenez soin de ne pas as cogner l'a l'appareil pareil e phot pho photoo ou de l'e l'exposer poser à des chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou o d'endommager 'endommag endommag dom err l'équipe l'équipement lorsque vous le tenez par la dragonne. • Prenez soin de ne pas placer vos doigts doigt devant le flash lorsque vous prenez une photo. Evitez également de toucher cher her le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler. • Si vous utilisez l'appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier risq risque de chauffer. Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil pendant une période ode assez lon longue, car vos mains sont susceptibles de ressentir une sensation de brûlure. ure. Pour éviter les es dysf dys dy dysfonctionnements onctionn nctionn ction nt ■ Evitez les champs ps magné magn magnétiques tiques iques ques puis puiss puissa puissants nts Ne posez jamais l'appareil l'ap à proximité roximité oximité de m moteurs te électriques ou de tout autre teu équipement générant nér un ch cchamp mp p électro électrom électromagnétique é puissant. L'exposition à des champs magnétiques tiques puissa puissantss risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des données nnées d'im d'image. ■ Pour éviter les problèmes liés à la condensation Le fait de passer subitement d'un environnement chaud à un environnement froid peut entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur les surfaces internes et externes de l'appareil photo. Pour éviter cela, placez l'équipement dans un sac plastique hermétique et n'y touchez pas jusqu'à ce qu'il soit à la même température que le milieu ambiant, puis sortez-le du sac. ■ Si de la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil photo Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo. Le non-respect de cette précaution risque d'endommager l'équipement. Enlevez la carte mémoire flash compacte et la batterie ou débranchez la source d'alimentation secteur de l'appareil, puis attendez que toute trace d'humidité ait disparu avant de le réutiliser. 7 Guide de démarrage rapide 1 Chargez la batterie (p. 15). Chargez la batterie avec le chargeur de batterie fourni. Le chargement est terminé lorsque le témoin de charge passe du rouge au vert. • Sachez que la forme du chargeur de batterie varie selon les pays. Témoin de charge 2 Installez allez la batterie atte (p. 17). 17) Ouvrez Ou vrez le couvercle couverclee du logement lo ement de d la carte mémoire flash flas s compacte compact et de la l batterie. tt Maintenez le verrou de la batterie dans d d la l direction de la flèche en vous aidantt du coin aaidan c de la batterie, puis insérez cette co der dern dernière dans le compartiment jusqu'au verrouillage. Verrou de la batterie batteri Bornes 3 Installez la carte mémoire flash compacte e (p. 19). 19) 4 Ouvrez le protège-objectif (p. 24). 5 Positionnez la molette de sélection des modes de prise de vue sur (p. 45). 8 L'appareil photo se met sous tension en mode de prise de vue. • Si le menu [Réglage Date et Heure] apparaît sur l'écran LCD, réglez la date et l'heure (p. 21). • Pour plus d'informations sur la modification de la langue, reportez-vous à la section Réglage de la langue (p. 23). Procédez à la mise au point (p. 33). 7 Prenez la photo ph to p o (p. ( 3 33). 3). 3 8 Visualisez l'image enregistrée (p. 47). Visez le sujet avec l'appareil photo et appuyez en douceur sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Deux signaux sonores se produisent lors du réglage de l'autofocus. Appuyez yez ez à fond surr le dé déclencheur. encheur Vous devez ente enten ndre le bru ue ffait l'obturateur obturate lorsqu'il se entendre bruitt que ferme et que la prisee d de vue est terminée. L'image enregistrée s'affiche surr l'é ll'écran é LCD ondes. Gar pendant environ 2 secondes. Gardez votre doigt ncheur cheur ou appuyez ppuyez ssur sur le déclencheur (Réglage) contrôleur ontrôleu lorsque que l'image est affichée sur le multicontrôleur con nuer cont co uer er de la l visualiser se une fois que vous pour continuer relâcc é le déclencheur. relâ dé r.. avez relâché Pour supprimer immédiatement l'image affichée 1. Appuyez sur le bouton lorsque l'image est affichée. 2. Confirmez la sélection de [Effacer] et appuyez sur sur le multicontrôleur. 9 Guide de démarrage rapide 6 Guide des composants Vue avant Commande de zoom Prise de vue : (Téléobjectif)/ (Grand angle) p. 35 Lecture : (Zoom avant)/ (Zoom arrière) p. 106 Fenêtre de l'écran de visée optique (p. 32) Molette de sélection des modes de prise de vue (p. 13) Faisceau AF (p. (p 34) 34) Témoin rouges moin oin anti-yeux ti-y ouges (p. (p 54) Témoin du retardateur retard ret teur (p. 64) 6 eur Déclencheur (p. 33) M cropho h Microphone (p. 113) Flash (p. 54) Haut-parleur Borne (Sortie audio / vidéo) (p. 144) Protège-objectif tif (p. 24) Objectif Obje Couvercle des bornes Borne* (p. 126, 127) * Pour connecter l'appareil photo à un ordinateur ou une imprimante, utilisez un des câbles suivants. • Ordinateur : câble d'interface USB IFC-300PCU (fourni avec cet appareil) • Imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (en option) : câble de liaison directe DIF-100 (fourni avec les imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe) • Imprimante Bubble Jet avec fonction d'impression directe (en option) : veuillez vous reporter au guide d'utilisation de l'imprimante Bubble Jet. Veuillez vous reporter à la Carte du système pour connaître les imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe pouvant être utilisées avec cet appareil photo. 10 Vue arrière / du dessous Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base Monture pour la a dragonne dragon Ecran de visée (p. 32) Installation de la dragonne* Couvercle du câble du coupleur CC (p. 162) Douille de fixation du trépied Couvercle du logement de la carte mémoire flash compacte et de la batterie (p. 17, 19) * Prenez garde à ne pas faire de mouvements brusques avec l'appareil photo et à ne pas heurter d'autres objets lorsque vous le tenez par la dragonne. • L'écran LCD est recouvert d'un film de plastique pour le protéger des éraflures pendant le transport. Enlevez-le avant d'utiliser l'appareil photo. 11 Commandes Bouton Blancs) / (Exposition) / (Balance (Fonction) (p. 36, 79, 80) Témoin Alimentation / Mode (p. 24) Commande Alimentation / Lecture 4, 26) (p. 24, Bouton (Flash) / (Index) (p. 54, 107) Bouton (Macro) / (Sau (p. (Saut) p. 63, 108) 10 Bouton (Mesure Mesure (M ne)) n lumière) / (Microphone) (p. 77, 90, 92 92, 113) Bouton (Mise e au point (Suppression uppression d'une manuelle) / seule image) (p. 98, 100, 00 119) Multt ontrôleu (p. 14, 74) M Multicontrôleur Bouton Bouton Bo (Menu) (p. 36) (Affichage) (p. 28) Ecran LCD (p. 28) ● Témoin supérieur Les témoins sont allumés ou clignotent lorsque vous appuyez sur le déclencheur ou que les opérations suivantes sont en cours. • Vert : • Vert clignotant : Prêt à enregistrer / prêt à communiquer (pendant la connexion à un ordinateur) Enregistrement sur la carte mémoire flash compacte / Lecture de la carte mémoire flash compacte / Effacement de la carte mémoire flash compacte / Transmission de données (lors d'une connexion à un ordinateur) • Orange : Prêt à enregistrer (flash activé, position On) • Orange clignotant : Prêt à enregistrer (avertissement de mouvement de l'appareil photo) ● Témoin inférieur • Jaune : • Jaune clignotant : 12 Mode Macro / mode de mise au point manuelle Mise au point difficile (bien qu'il soit possible d'appuyer sur le déclencheur, essayez d'utiliser une mémorisation de la mise au point ou d'ajuster la mise au point manuellement, p. 100) Molette de sélection des modes de prise de vue de création ne : Auto (p. 45) • L'appareil photo sélectio sélectionne ectionnee aauto automatiquem automatiquement matiquem les réglages. e Auto Z o n e d' g ima • Zo Zone d'image ne d'ima ge L'appareil photo sélectionne automatiquement les L'a pareil eil p pho phot o sélectio réglages fonction régla agess en fon ctio du type de composition de l'image. : Port Portrait (p. 56) Por : Paysage (p. 56) : Nocturne (p. 57) : Mode rapide (p. 57) : Vitesse lente (p. 58) : Assemblagee (p. p. 59) 5 : Vidéo (p ((p. 6 62) 2)) Zone •Z ne e de création atii n a L'exposition, l'ouverture 'e position, 'ex osition, sition, l'ouv l'ou rtu tu ou d'autres réglages sont sélectionnés pour obtenir des effets tionnés onnés pa par l'utilisateur tilis ilis spéciaux. spé ux ux. : Programme d'exposition automatique (p. 67) : Exposition automatique avec priorité à la vitesse d'obturation (p. 69) : Exposition automatique avec priorité à l'ouverture (p. 71) : Exposition manuelle (p. 73) : Personnalisé (p. 102) 13 Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base Zo Utilisez la molette de sélection des modes de prise de vue pour passer d'un mode de prise de vue à l'autre. Utilisation du multicontrôleur Le multicontrôleur est utilisé pour faire des choix, sélectionner des images et des menus sur l'écran LCD et confirmer la sélection. Déplacement du curseur sur ur l' ll'écran LCD vers le haut et vers le bas. pour sélectionne ssé électionne un élément du Utilisez C ou D po sélectionner aan LC LCD. menu sur l'éc l'écran Dé Déplacement du curseur sur l'écran LCD vers la gauche et vers la droite. Utilisez B ou A pour sélectionner un élément du menu sur l'écran LCD. Confirmation fiirm rmat d'une sélection de menu ou plac pla ac me du cadre d'autofocus (AF). déplacement App Ap Appuyez sur (Réglage) ou sur . 14 Préparation de l'appareil photo Chargement de la batterie 1 Alignez le bord de la batter batterie avec la ligne sur le chargeur puis rgeur de batterie, bat batt faites glisser de ser la a batterie ba batterie ie en direction d la flèche. che. 2 Les es no noms ms et les l types de modèles de chargeur batterie varient selon les régions. de ba (Pour CB-2LT) Branchez le chargeur de batterie dans bat une prise électrique. ue (Pour CB-2LTE) -2LTE) 2LTE) E) eliez le cordon ordon d'alimentation d me Reliez au chargeur et branchez-le chargeu de batterie charge batt ba dans une prise électrique. un u n pr qu CB-2LT Témoin de charge CB-2LTE Témoin de charge (Pour C CB CB-2LT B- LT et CB-2LTE) témoin de charge émet une lumière rouge • Lee tém tté pendant le chargement de la batterie. Il passe au vert continu lorsque le chargement est terminé. • Une fois le chargement terminé, débranchez le chargeur de batterie et retirez-en la batterie. • Pour protéger la batterie et prolonger sa durée de vie, il est conseillé de ne pas la laisser se charger pendant plus de 24 heures. • La batterie est constituée d'une pile au lithium qu'il n'est pas nécessaire d'utiliser complètement ou de décharger avant de la recharger. Elle peut être chargée à tout moment. • Comptez environ 80 minutes pour charger complètement une batterie entièrement déchargée (estimation basée sur le standard de test Canon). La mise en charge doit se faire à une température comprise entre 5° C et 40º C (32° F et 104º F). • Les temps de chargement varient en fonction de l'humidité ambiante et de l'état de charge de la batterie. • Il se peut que vous entendiez du bruit pendant le chargement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. 15 Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base Rechargez la batterie NB-2L (fournie) avec le chargeur de batterie CB-2LT ou CB-2LTE avant d'utiliser l'appareil photo pour la première fois et par la suite, lorsque le message « Changer la batterie » s'affiche. Chargement de la batterie (suite) Précautions de manipulation de la batterie • Veillez à ce que les bornes de la batterie et de l'appareil photo ( ) soient propres en permanence ; si les bornes sont sales, il peut y avoir un mauvais contact entre la batterie et l'appareil photo. Essuyez les bornes avec un mouchoir ou un chiffon sec avant de charger ou d'utiliser la batterie. • Ne recouvrez pas le chargeur de batterie avec un torchon, on,, un n tissu, une couverture ou quoi que ce soit lorsqu'un chargement est effectué. Laa chaleur chale c eur risque de d s'accumuler à l'intérieur et de provoquer un incendie. • Ne chargez pas de batteries autress que qu la batterie NB-2L 2L avec ave a le chargeur charge de batterie fourni. • La batterie continue nue ue de se décharger décharger harger un u peu lorsqu'elle lorsqu'elle 'ellee est es laissée dans l'appareil photo (même si ce dernier de batterie. Cela réduit rnier nier n'est pas p sous us tension) tens t on) n) ou dans dan da le chargeur ch h l'autonomie dee la batterie. vous n'utilisez pas l'appareil photo. batterie batteri Retirez etirez ez la batterie batterie erie lorsque lors • Ne laissez aucun un n objet obj ob métallique a liquee tel al te qu'un qu porte-clés toucher les bornes « + » et « - » (Fig. A), car celaa peut endommager endommage mag la batterie. Pour transporter la batterie ou la stocker pendant les périodes iodes où elle e n'est pas utilisée, replacez toujours le couvercle des bornes (Fig. B) ou conservez-la dans l'étui spécialement fourni à cet effet dans un endroit sec et frais. Rechargez-la complètement avant de l'utiliser à nouveau. Fig.A Fig.B g.B • Même les batteries eri chargées erie ée continuent ées ntinuen de se décharger de façon naturelle. Il est conseillé de charger le jour arger la batterie batt batte j de son utilisation ou un jour avant pour garantir qu'elle soit complètement mplètemen chargée. mplètement • Dans la mesure où le stockage d'une batterie complètement chargée pendant de longues périodes (environ un an) peut réduire sa durée de vie ou affecter ses performances, il est recommandé de l'utiliser dans l'appareil photo jusqu'à déchargement complet, puis de la stocker à température normale (23° C / 73° F au maximum). Si vous n'utilisez pas la batterie pendant de longues périodes, chargez-la puis déchargez-la entièrement dans l'appareil photo au moins une fois par an avant de la stocker de nouveau. • L'appareil photo consomme la charge de la batterie lorsqu'il est sous tension, même si aucune fonction n'est utilisée. Pour conserver la charge de la batterie, n'oubliez pas de mettre l'appareil photo hors tension. • Bien que les températures maximales de fonctionnement de la batterie soient comprises entre 0 et 40º C (32 et 104º F), la plage optimale se trouve entre 10 et 30º C (50 et 86º F). A basses températures, comme par exemple au ski, les performances déclinent momentanément, réduisant ainsi la durée d'utilisation avant la nouvelle recharge. • Si la durée d'utilisation d'une batterie diminue de façon importante, même lorsqu'elle est complètement chargée, cela signifie que vous devez la remplacer. 16 Installation de la batterie 1 Mettez l'appareil photo hors tension (p.p. 2424).). • Vérifiez que le témoin alimentation / mode ode n'est est pas allum allumé. 2 2 3 Faites Faite es glisser le couvercle couv cou rcle du d logement mémoire de e la carte m émoir oi flash compacte et de la a batterie batteri dans le sens de la flèche pour po l'ouvrir. 'o Maintenez le verrou ou de la b batterie dans la direction on n de e lla flèche èche e en vous aidant du u coin de e la ba batt batterie, e, p puis insérez cette dernièr d derniè dernière re dans ans lle compartiment pa jusqu'au uill age u verrouillage. • Pourr re retirer er la batterie, libérez le verrou. Verrou u de la batterie batter 4 Fermez le couvercle du logement de la carte mémoire flash compacte et de la batterie et faites-le glisser dans la position d'origine jusqu'à l'enclenchement. • Chargez la batterie avant la première utilisation (p. 15). • Lorsque le témoin supérieur situé sur le côté gauche de l'écran de visée clignote en vert, une opération d'écriture, de lecture, d'effacement ou de transmission est en cours sur la carte mémoire flash compacte. De ce fait, ne mettez jamais l'appareil photo hors tension et n'ouvrez jamais le couvercle du logement de la carte mémoire flash compacte et de la batterie lorsque ce témoin clignote en vert. • Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo. 17 Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base Installez la batterie NB-2L (fournie) dans l'appareil photo de la façon suivante. Il est conseillé d'utiliser le kit adaptateur secteur ACK700 pour alimenter l'appareil photo pendant des périodes prolongées (p. 162). Installation de la batterie (suite) Etat de batterie faible L'icône et / ou le message suivant apparaissent quand la batterie devient faible. La charge de la batterie est faible. Rechargez-la dès que qu possible avant d'en avoir besoin pour une période prolongée. e. Quand l'écran LCD est éteint, cette icône lorsque vous appuyez ône ss'affiche affichee llorsq , , o ou . sur le bouton Changer la batterie La charge de la batteriee est insuff insuffi insuffisante sante ante te p pour faire aire fonct fonc fonctionner l'appareil photo. o. Rem Remplacez cez ez imm immédiatement médiatement la batt batteri batterie. • Reportez-vous à la section Performances de la batterie (p. 172). 18 Installation d'une carte mémoire flash compacte 1 Mettez l'appareil photo hors tension (p. 24). 2 2 Faites glisser le e couvercle couv co vercle du logement de la carte compacte et e mémoire mémoire mo flash co de e la batterie batterie dans an le l sens d de la flèche pour l'ouvrir. pour l'ouvrir 'ouvrir 1 3 Insérez la carte mémoire flash compacte avec l'étiquette vers l'extérieur et la flèche dirigée vers l'intérieur. eur Bouton d'éjection ct o des cartes mémoire mpa flash compacte • Poussez la carte jusqu'à u'à ce que le bouton d'éjection des es cart cartes mémoire flash compacte soit complètement co plètement lètement ètement ssorti. • Pour rret retirer er la car carte mémoire oire ire flash compacte, poussez ssezz lee bo bouton d'éjection on des cartes mémoire flash h co ccompacte pa et tirez celle-ci vers vous. • Lorsque le témoin situé sur le côté gauche de l'écran de visée clignote en vert, l'appareil procède à une opération d'écriture, de lecture, d'effacement ou de transmission d'une image sur la carte. Respectez les consignes suivantes, sans quoi vous risquez de perdre ou d'endommager les données de l'image : - Ne secouez pas l'appareil photo. - Ne mettez pas l'appareil hors tension et n'ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire flash compacte et de la batterie. • Veuillez noter que des cartes mémoire flash compacte formatées ou modifiées avec des ordinateurs, des appareils photo ou des programmes d'application d'un autre fabricant risquent de ne pas fonctionner correctement sur cet appareil photo. • Reportez-vous à la section Cartes mémoire flash compacte et performances estimées (p. 173). 19 Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base • Vérifiez que le témoin alimentation / mode n'est pas allumé. Installation d'une carte mémoire flash compacte (suite) Précautions de manipulation des cartes mémoire flash compacte • Les cartes mémoire flash compacte sont des appareils électroniques de haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles et évitez de leur faire subir des chocs ou des vibrations. • N'essayez pas de démonter ni de modifier une carte mémoire moire flash fla compacte. • Les cartes mémoire flash compacte supportent mal les brusques variations de température. Cela peut en effet entraîner la formation sur la f rmation mat dee condensation conde carte et d'éventuels dysfonctionnements. ents. Pour Pour éviter vite tout to t risque de condensation, placez la carte dans un sac plastique pla tique ue scellé ssce é avant de d changer d'environnementt thermique à la thermique et laissez-la laiss z-la s'accommoder s'accommode mod progressivement pro nouvelle température. sur la carte mémoire érature. En cas as de formation formation de condensation conde d flash compacte, te, e, mettez-la mettez de côté côt jusqu'à jusqu'à ce que les gouttelettes d'eau s'évaporent complètement. omplètementt. • Rangez la carte dans l'étui prévu à cet effet. te mémoire flash lash compacte c • N'utilisez pas ou n'entreposez pas de cartes mémoire flash compacte dans les n'entre types d'endroits mentionnés ci-dessous. • Environnements sujets à la poussière ou au sable • Environnements où peuvent régner une humiditéé et des températures élevées tem Les microdisques sont des supports d'enregistrement avec un disque dur. Ils se egistremen gistrem vec u distinguent par une grande capacité apacité pacité de stockage tockage ckage et un prix rix réduit par mégaoctet. Ils peuvent pluss sensible sensibles aux vibrations et aux chocs vent ttoutefois tefois efois fois être pl sensibl en br que les cartes mémoire fl fflash sh compact compacte qui compacte, u utilisent des mémoires flash durables. Veuillez prendree g garde à ne pas soumettre l'appareil llez par conséquent équent quent pre pren photo aux vibrations lors de ll'utilisation d'un microdisque, brations ou aaux uxx chocs lo lor notamment pendant l'en l'enregistrement ou la lecture. gistrem gistreme Utilisation de l'étui souple (en option) Utilisez l'étui souple SC-PS900 (en option) pour ranger l'appareil photo, les batteries et la carte mémoire flash compacte. • Le modèle d'étui souple peut varier en fonction des pays. 20 Réglage de la date et de l'heure Le menu Réglage Date et Heure apparaît la première fois que vous mettez l'appareil sous tension ou lorsque la charge de la pile intégrée rechargeable au lithium est faible. Commencez à partir de l'étape 5 pour régler la date et l'heure. • Le menu [ (Enreg.)] nreg.)] o ou [ Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base 1 Mettez l'appareil photo sous tension (p. 24). 2 Appuyez sur le bouton . (Lecture)] (LLecture)] apparaît. apparaî ap p aî Menu (Enreg.). Sélectionnez le menu [ (Configurer)] à 3 l'aide de A sur le multicontrôleur. • Pour passer d'un menu à un autre, vous us pouvez également appuyer sur le bout bouton outon (Saut) (Saut). ). ez [Date/H [Date/Heure] eu e u à l'aide 'a ai e d de 4 CSélectionnez l multicontrôleur, ont on nt leur leur, ur, puis is appuyez sur ou D surr le (Réglage). • Les paramètres ètres d'usine par ar défa défaut pour le format de date peuvent être elon les ré différents selon régions. 5 Réglez la date et l'heure. • Sélectionnez l'élément à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. • Définissez les valeurs à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur. • La date peut être réglée jusqu'en 2030. 6 Appuyez sur (Réglage). • Après avoir réglé les paramètres, appuyez sur le bouton la fenêtre du menu. pour fermer 21 Réglage de la date et de l'heure (suite) • Il peut être nécessaire de régler de nouveau la date et l'heure si la batterie est retirée pendant environ trois semaines. • Il est impossible d'insérer la date et l'heure dans l'image réellee m même si le paramètre de Date/Heure a été défini. • Chargement de la pile de sauvegarde de D Date/Heure te/Heure te/ /He ne pile int égrée ée rrech rgeable aau lithium qui • L'appareil photo comporte une intégrée rechargeable sauvegarde la date, l'heure de l'appare l'appareil. Cette pile se 'heure heure et d'autres réglages age d recharge ge lorsque laa batterie principale rincipale est insérée inséré nsér dans ans l'appareil photo. Lorsque venezz d'acqué d'acquérirr l'appare l'appareil photo photo, que ue vous ven l'appar t insérez-y une batterie chargée ou utilisez le ki ACK700 (vendu séparément) pendant au kkit adaptateur daptateur ptate ssecteur ecteur AC moins pile de sauvegarde de la date et de l'heure. ins ns 4 heures p pour ourr cha charge charger a la p Elle se chargera même lorsque l'appareil photo est mis hors tension. m lors lorsq • Si lee menu Régla Réglage D Date et Heure apparaît lorsque l'appareil photo est mis Régl sous tension, cela signifie que la charge de la pile de sauvegarde de date/ heure est insuffisante. Rechargez-la selon la description ci-dessus. d • Pour imprimer des images sur lesquelles figure la date, reportez-vous à la rtez page 131. 22 1 Mettez l'appareil photo sous tension (p. 24). 2 Appuyez sur le bouton . • Le menu (Enreg.) ou (Lecture) apparaît. Menu (Enreg.). ez le menu menu [ (Configurer)] à 3 Sélectionnez l'aide de A sur le m multicontrôleur. • Pour passer d'un menu à un autre, vous pouvez également appuyer sur le bouton (Saut). [Langue] à l'aide aid de aide e 4 Sélectionnez C ou D sur le multicontrôleur, appuyez sur ntrôleur, ntr rôleur, puis uiss app appu ur (Réglage). ez une langue gu g u à l'aide aid a id d de B, 5 Sélectionnez ticontrô contr A, C ou D sur le mu multicontrôleur. 6 Appuyez sur (Réglage). • Après avoir réglé les paramètres, appuyez sur le bouton la fenêtre du menu. pour fermer • En mode Lecture, vous pouvez changer la langue en maintenant le bouton (Réglage) enfoncé alors que vous appuyez sur le bouton (Saut). (Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsqu'une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (en option) ou l'imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction d'impression directe est connectée à l'appareil photo ; il en est de même lors de la lecture de vidéos.) 23 Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base Réglage de la langue Fonctions de base Mise sous / hors tension Le témoin alimentation / mode est allumé lorsque l'appareil photo est sous tension. Le témoin alimentation / mode indique l'état de l'appareil photo comme suit. Orange : Mode de prise de vue Vert : Mode de lecture / mode de connexion à l'imprimante* e e* Jaune : Modee de connexion connexion à l'ordinateur* Eteint : L'appareil photo hors tension. L'a ppareil are ph p oto est h Témoin alimentation ation / mode * Pour ur le mode d de connexion nnex à l'imprimante, imprimante reportez-vous à la l'appareil une imprimante (p. 126). ssection ection Connexion ectio Connex on dee l'appa l'ap ill photo à u PPourr le mode d de connexion nexio à l'ordinateur, ordi ordin reportez-vous au Guide démarrage G de de déma rage age des lo llogiciels fourni avec l'appareil photo. Mise sous / hors ors tension tension de d l'appareil l'a photo en mode de prise de vue 1 Ouvrez le protège-objectif. cti ctif • L'appareil photo see met sous tension en mode de prisee de vue. oin n alime alimen aliment on n/m • Le témoin alimentation mode émet une lumiè lum iè e orange orange. lumière Fermez me m e le protège-objectif. p obj b • L'appareil app ap pp rei ei est hors tension. Mise sous / hors tens tensi tensio tension nd de l'a l'appareil photo en mode de lecture 1 Actionnez la commande alimentation / lecture vers la droite et maintenez-la en position jusqu'à ce qu'une image apparaisse sur l'écran LCD, puis relâchez-la. • L'appareil photo se met sous tension en mode de lecture. • Le témoin alimentation / mode émet une lumière verte. Actionnez de nouveau la commande alimentation / lecture vers la droite. • L'appareil est hors tension. 24 • Vous entendrez un son de départ et verrez une première image lors de la mise sous tension. (Pour modifier le son de départ et la première image, voir ci-dessous et les pages 40 et 156.) • La première image n'apparaît pas lorsque l'écran LCD est éteint ou lorsque la borne (Sortie audio / vidéo) est connectée à un téléviseur. Mise sous tension de l'appareil photo sans le son de départ et la première image et maintenez-le enfoncé, puis mettez ez l'appare l'appareil sous tension. Fonction d'économie d'énergie L'appareil photo est équipé d'unee fonction o tion d'écon d'économie omiee d' d'éne d'énergie. gie. Si [Ext [Extinction auto] est réglé sur [On], l'appareil photo est miss hors tensio tension fonction conditions suivantes. pareil areil ph n en fon foncti n des con Mode de prise de vue : M Mise tension environ minutes après le dernier accès à see hors te ion on enviro n troiss m mi une l'appareil. L'écran LCD s'éteint environ trois u e commande comman om e de l'app reil eil L' L'é minutes lee dernier accès à une commande de l'appareil inutes tes après a même mêmee si la fonction fo ctio fon cti d'économie d'énergie est désactivée. Mode de lecture Mise cture : Mise hors ho tension environ cinq minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil. Mode de connexion nexion à l'imprimante : Mise hors tension environ cinq minutes après ès lle dernier accès à une commande sur l'appareil ou après impression sur près une im l'imprimante. Mode de connexion à un ordinateur : Affiche un d'avertissement n message mess mes d'avertissem 'avertiss sur ll'écran de l'ordinateur environ minutes après dernier accès on 5 minu minute près rès le der d ès à une commande. L'appareil hors tension sii aaucune commande n'est ppareil pareil photo se s met hor ho utilisée u lisée isée ée après l'écoulement l'éco l'é lem d'une minute supplémentaire. La fonction onction n'e n'es n'est pas as activée lorsque les paramètres de ccommunication mmunicatio mmunication municati sontt réglés sur [PTP] (p. 147). • L'alimentation tion peut être rétablie tablie ablie com comme suit. – Si la fonction ction d'écon d'économie d'énergie est activée alors que l'appareil photo est en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course. – Si la fonction d'économie d'énergie est activée alors que l'appareil photo est en mode de lecture, actionnez de nouveau la commande alimentation / lecture vers la droite. • Veuillez noter que l'appareil photo continue de consommer une petite quantité d'énergie même lorsque la fonction d'économie d'énergie provoque sa mise hors tension. • La fonction d'économie d'énergie est désactivée lors de la lecture d'un diaporama sur l'appareil photo (p. 114). • Vous pouvez désactiver la fonction d'économie d'énergie dans le menu [ (Configurer)] (p. 151). 25 Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base Appuyez sur le bouton Permutation entre les modes de prise de vue et de lecture Vous pouvez rapidement permuter entre les modes de prise de vue et de lecture. se une prise de vue Cette manipulation est pratique lorsque vous envisagez de réaliser rès l'avo après avoir vérifié ou effacé une image immédiatement après l'avoir prise. 2 Mode de prise de vue commande nde alim alimentation entation / lectu lecture ect vers la droite (p. 24). 1 Actionnez la comma • L'appareill photo pa passee en nm mode de lectu lecture. Dans ce cas, l'objectif ne se rétracte p pas. • Pour repasser asser en mod mo mode de de prise de vue, actionnez de nouveau la commande tion ion / lectu alimentation lecture vers la droite ou appuyez à mi-course sur le déclencheur. 2 Mode de lecture (avec le protège-objectif fermé) ctif ferm é) bjectif ectif (p (p. 2 24). 4). 4 1 Ouvrez le protège-objectif • L'appareil photo pas passee en mode de prise pri de vue. 26 Relation entre les trois états (hors tension / mode de prise de vue / mode de lecture) de l'appareil photo Hors tension Mode prise de vue Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base Mode de lecture Mode dee lecture : Action de la commande alimentation/lecture vers la droite : Ouverture/fermeture du protège-objectif : Enfoncement du déclencheur jusqu'à usqu'à mi-course mi-co 27 Utilisation de l'écran LCD L'écran LCD peut servir à confirmer une image lors de la prise de vue, pour lire les images enregistrées ou régler les paramètres de menu. Une pression sur le bouton (Affichage) fait permuter le mode d'affichage de l'écran LCD. 2 Mode de prise de vue • Chaque fois que vous appuyez sur le bouton (Affichag (Affichage (Affichage), l'écran LCD passe au mode suivant. Off hage des informations) nformati nformatio orm n ns) ➝ Of f On (pas d'informations) ➝ On (affichage • Le réglage ge On/Off (a ((activé ivé / dé désac désact désactivé) vé) du mo m mode d'affichage de l'écran LCD est mémorisé l'appareil sé lorsque lo l'ap ppareil reil p photo est mis hors tension. Lorsque vous allumez à photo nouveau photo, revient au dernier mode sélectionné. Cependant, u l'appareil ph oto, il revie lorsque l'écran allumé et que le message « Changer la batterie » apparaît, 'écran LCD eestt all l il se peut que l'écr l'écran LCD ne s'allume pas automatiquement au prochain démarrage de l'appareil photo. • Lorsque l'écran LCD est réglé sur On (pas d'informations) ou Of Off, les informations de prise de vue s'affichent pendant environ 6 secondes ndes lorsque lorsqu vous effectuez l'une des actions suivantes. • L'appareil photo est mis sous tension. io on. n. • Vous appuyez sur le bouton uton , ou o . • La mise au p point est unee mise au point man manuelle. stt réglée su sur u an • La valeur d'ouverture vitesse d'o d'obturation ont été réglées à l'aide des eur d'ouve ure re et la vite vitess boutons multicontrôleur. tons ons CDBA B du BA u multicon multicontr multicontrô eur • Le mo mode de prise dee vue est m modifié. fié • Le positionnement ionnement onnement d de laa molett molette de sélection des modes sur ou entraîne l'activation ion on de l'écra l'écran LCD, qu'il soit réglé sur On ou Off. • L'icône d'avertissement de mouvement de l'appareil photo apparaît sur l'écran LCD dans des conditions de faible luminosité quand l'appareil se prépare à prendre une photo. Lorsque cette icône apparaît, réglez le flash sur la position On ou Auto ou fixez l'appareil sur un trépied pour réaliser la prise de vue. 2 Mode de lecture • L'écran LCD s'allume lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension en mode de lecture. • Chaque fois que vous appuyez sur le bouton (Affichage), l'écran LCD passe au mode d'affichage des informations suivant. Lecture simple (p. 105) : Affichage simple ➞ Affichage détaillé ➞ Aucun affichage Lecture d'index (p. 107) : Affichage simple 28 Aucun affichage Informations affichées sur l'écran LCD L'écran LCD affiche des informations en mode de prise de vue ou de lecture, telles que les paramètres de l'appareil photo, la capacité d'images disponible et les date et heure de prise de vue. 2 Mode de prise de vue Ce qui suit apparaît dans l'affichage ge ddes informations. ••• ••• Compensation Co mpensation pensation d'exposition d'exp Bala Balance a ce Blan Blancs Valeur re d'ouverture Vitesse Images d'obturation enregistrables ou durée de Cadre de vidéo mesure spot enregistrable Cadre AF (en secondes) L M1 M2 S x4.3 x5.3 x6.7 x8.2 x11 (Rouge) p. 79 p. 80 M Mo Mode od drive Vit V Vitessee IS ISO Effets photo Bracketing Compensation d'exposition du flash / Sortie Flash Paramètres de compression Paramètres de résolution Format fichier ier Paramètre aramètre du zoom numérique* Batterie tterie terie fai faible Flash Mode Ma Macro Mode Me Mesure lumière Rotation auto p. 64, 66 p. 85 p. 83 p. 86, 88 Mode de prise de vue p. 13 Avertis. de mouv. de l'appareil Mémo. d'expo. auto. / du flash Mise au point manuelle Mode d'enregistrement Vidéo p.28 p. 90, 92 p. 100, 101 p.62 p. 93 p. 49 p. 49 p. 52 p. 65 p. 18 p. 54 p. 63 p. 77 p. 103 • Les icônes dans les cases grisées ci-dessus apparaissent même lorsque l'affichage des informations est désactivé. • Hormis ce qui est décrit ci-dessus, le message, la vitesse d'obturation, le cadre d'autofocus (AF), le cadre de mesure spot, la valeur d'ouverture et le témoin MF (lorsque la mise au point manuelle est sélectionnée) sont affichés, comme dans l'exemple en haut à gauche. * La puissance du zoom reflète les effets combinés du zoom optique et numérique. Cette valeur apparaît lorsque le zoom numérique est activé. 29 Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base Témoin MF (mise au point manuelle) Utilisation de l'écran LCD (suite) 2 Mode de lecture Numéro de fichier En mode d'affichage simple, les informations suivantes apparaissent. L M1 M2 S heure Numéro d'image Date / heur de et total (image de prise d e affichée / total) vue Valeur d'ouverture verture erture u Vitesse d'obturation ion Histogramme ramme Durée de la vidéo Paramètres ess de com comp compression Paramètres Paramè es de résolution ((image fixe) Format ormat o at fichier chier p. 49 p. 49 p. 52 Accompagnement compagg ement co ment sonore (fichier (f Wave) Vidéo Vidé Etat d de protection rot rote p. 113 p. 109 p. 118 En mode mod d'affichage détaillé, les informations suivantes apparaissent également. Vitesse ISO Effets photo to p. 85 p. 83 prise de vue Mode de p p. 13 •••• ••• • Paramètres ramètres de résolution (vidéo) Niveau au d'exposition p. 49 p. 79 •• • ••• ••• Compensation ens ensa d'expo. du flash p. 93 Balance Blancs p. 80 Mode Mesure lumière Mode Macro p. 77 p. 63 Mise au point manuelle p. 100, 101 • Hormis ce qui est décrit ci-dessus, la vitesse ISO, la vitesse d'obturation, le paramètre d'ouverture, la durée de la vidéo, l'histogramme et l'avertissement de surexposition sont affichés. Les informations suivantes peuvent aussi apparaître avec certains fichiers d'images. Un fichier audio autre qu'un fichier son Wave ou d'un format non reconnu est attaché. Fichier JPEG dont le format ne respecte pas la norme de conception pour le système de fichiers de l'appareil photo. Format de fichier non reconnu. • Veuillez noter que les informations relatives aux images enregistrées par cet appareil photo risquent de ne pas s'afficher correctement sur d'autres appareils et que les informations concernant les images enregistrées par d'autres appareils photo peuvent ne pas s'afficher correctement sur cet appareil. 30 A propos de l'histogramme L'histogramme est un graphique qui permet de connaître la luminosité de l'image enregistrée. L'image est d'autant plus sombre que la tendance du graphique est à gauche. L'image est d'autant plus lumineuse que la tendance est à droite. Si l'image est sombre, réglez la compensation d'exposition sur une valeur positive. De même, ajustez la compensation d'exposition sur une valeur négative si l'image est lumineuse (p. 79). Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base Exemples d'histogramme Image sombre Image lumineuse Image équilibrée équilibrée Image Imag Im lumineu Avertissement ent de su surexposition rexposit exposit o on En mode d'affichage ffichage fichage dét détaillé, lé, é, les part parties es su surexposées exp expo d de l'image clignotent. Avis concernant la prise de vue Lors de l'utilisation de cet appareil photo pour photographier aphier de sscènes comprenant des sujets très lumineux, une barre verticalee de lum lumière rouge peut arre rre vertica normal sur les aappareils de apparaître sur l'écran LCD. Ce phénomène estt norm nstitue stitue titue pa pas une ne anom anoma technologie CCD et cela ne constitue anomalie de fon fonctionnement. ère rouge roug nee sera pas enregistrée e registr regist lors de la prise de photos Cette barre de lumière os fixes, mais elle le sera lors de la prise de vvid vidéos. 31 Utilisation de l'écran de visée pour réaliser une prise de vue Si vous réglez l'écran LCD en position Off (p. 28) et que vous utilisez l'écran de visée optique, vous pouvez économiser de l'énergie lors des prises ses de vue. sée ée a un champ hamp mp d • L'écran de visée de vision d'environ environ nviron 8 82 2%d de l'i l'l'image mage rée réellement prise. Montre le centre de l'image Image visualisée dans l'écran de visée et image enregistrée Veuillez noter que l'image réelle peut être différente de l'image vue dans l'écran de visée optique, en raison de la séparation physique entre l'écran de visée et l'objectif. On appelle ceci le phénomène de parallaxe. Il est d'autant plus perceptible que le sujet est proche de l'objectif. Il arrive que certaines parties des images prises rapprochées et s'affichant dans l'écran de visée n'apparaissent pas dans l'image enregistrée. Il est recommandé d'utiliser l'écran LCD pour la prise de vue rapprochée. Prise de vue avec la sélection d'un cadre d'autofocus excentré Utilisez toujours l'écran LCD pour composer les images lorsque vous avez sélectionné un cadre d'autofocus (AF) excentré. Veuillez utiliser l'écran LCD lorsque vous réglez le cadre AF sur la position voulue pour réaliser une prise de vue (reportez-vous à la section Sélection d'un cadre d'autofocus, p. 74). 32 Activation du déclencheur Le déclencheur a deux positions. Témoins ins in Cadre AF En enfonçant le déclencheur à mi-course, vous expositio la mise au réglez automatiquement l'exposition, lancs. ancs. point et la balance des b blancs. nss éémettent mettent ette lless lumière • Les témoins lumières ou les notement otement ci-après. -ap clignotements Témo oin supérie ur u Témoin supérieur •V rtt : prise de mes mesu Vert mesure tterminée (deux signaux so onores) sonores) • Or ange : le flash va se déclencher Orange •O Orange clignotant : avertissement de mouvement de l'appareil photo / exposition insuffisante Témoin inférieur cro ro / mode d • Jaune : mode macro de mise au point manuelle lignotant gnotan : mise se au point difficile* (un • Jaune clignotant seull ssignal seu nal al sono sonor sonore sonore) * Utilisez tiilisee laa mémorisation mémo mémor de la mis mi mise au point ou effectuez unee m misee aau point manuelle pour la prise de vue lorsque le témoin ém mo o est jaune clignotant (p. 98). • Le ca cad cadre ad AF apparaît comme suit lorsque l'écr l'é l'écran LCD est allumé. • Vert : prise de mesure terminée • Jaune : mise au point difficile* * Le cadre AF n'apparaît pas sur l'écran LCD lorsque la sélection automatique est définie. ● Enclenchement à fond Un enclenchement complet active l'obturateur. • Le témoin supérieur est vert clignotant pendant l'enregistrement de l'image sur la carte mémoire flash compacte. • Vous devez entendre le son du déclencheur lorsque la prise de vue est terminée. Ne bougez pas l'appareil photo avant d'entendre ce son. 33 Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base ● Enclenchement à mi-course Activation du déclencheur (suite) • Si le témoin orange ou jaune clignote lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse, vous pouvez tout de même appuyer à fond pour prendre la photo. • Les images sont enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo avant d'être enregistrées sur la carte mémoire flash compacte, ce qui permet met d de prendre immédiatement les images suivantes tant que vous disposez place suffisante dans osez de pla la mémoire interne. • Le signal sonore et le son du déclencheurr pe peuvent vent nt êêtre rréglés glés sur la position On / Off dans le menu Configurer (p. 151). • Lorsque le son du déclencheur position signal sonore est en heur eur eest stt en positio n Off, f, m mais que ue le sign position On, un seul sig signal sonore est émis lo lorsque déclencheur est enfoncé à fond. nal sonor rsquee le d lenc enc • Il n'y a pass de son de d déclencheur Vidéo. clencheur lencheu en mode V déo. Faisceau A AF • Le faisceau eau au A AF est parfois arfois ém émis lor lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course pour vous aider misee aau point dans certaines circonstances, par exemple dans la er à faire la m pénombre. e • Le faisceau AF peut être désactivé (p. 149). Si vous photographiez des animaux, désactivez le faisceau lors des prises de vue dans la pénombre pour éviter de les effrayer (la mise au point l'appareil photo peut oint de l'app cependant être plus difficile). 34 Utilisation du zoom (longueur de la focale) Le zoom peut être réglé entre 35 et 105 mm (équivalent du format de pellicule 35 mm). • Déplacez la commande de zoom vers pour effectuer un zoom avant (téléobj (téléobjectif). pour • Déplacez la commande mande de zoom vers oom om m arriè effectuer un zzoom arrièree (grand angle). Zoom numé numérique ique ue • Une U image mage zo zoomée à l'aide de l'objectif du optique peut l'être encore davantage à zzoom m op l'aide du zoom numérique jusqu'à un facteur d'environ 11 fois (p. 65). • Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec certains modes de prise de vue (p.180). • La résolution de l'image diminue en fonction du facteur de zoom numérique. 35 Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base Téléobjectif / Grand angle Sélection des menus et des paramètres Les menus sont utilisés pour régler les paramètres de prise de vue, lecture, date / heure et son électronique. Vous pouvez afficher les menus en appuyant sur le ou sur le bouton . Contrôlez l'écran LCD lorsque / bouton / vous effectuez les procédures qui suivent. Sélection des paramètres en appuyant ntt sur sur le e bouton bou bout (uniquement en mode de prise se de vue) v vue vu ue e bo bouton ton 1 Appuyez sur le bou / / • Les icônes ess des par paramètres ètres es q qui p peuvent euvent êêtre sélectionnés s'affichent côté gauche de nés s'affiche nt sur le cô l'écran LCD. CD. C • Les icôness des pa paramètres actuels s'affichent. par un élément du menu enu à 2 Sélectionnez l'aide de C ou D sur le multicontrôleur. mult ntrôleur. trôleu nez le co contenu tenu enu du pa p paramètre ram a à 3 Sélectionnez l'aide de B ou A sur multicontrôleur. ur le mult multi multic nt • Vous ne pouvez séle sélectionner ionner onner ce certains éléments de menu fois que vous avez appuyé sur u qu'une fo et avez affiché le menu suivant. le bouton pour Appuyez à nouveau sur le bouton valider le paramètre. 4 Appuyez sur le bouton (Réglage) ou le bouton / • Le menu se ferme. • Vous pouvez immédiatement prendre des photos avec les paramètres sélectionnés après l'étape 3 en appuyant sur le déclencheur. 36 / Sélection des paramètres en appuyant sur le bouton 1 Appuyez sur le bouton . • En mode de prise de vue, le menu [ (Enreg.)] apparaît. En mode de lecture, le menu [ (Lecture)] apparaît. Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base les onglets de menu à l'aide 2 Permutez de B ou A sur le multicontrôleur. • Les onglets de menu permutent comme omme su suitt : ( (L ure)] re)] [ [ (Enreg.)] ou [ (Lecture)] (Configurer)] [ (M (Mon on profil)] profil • Pour passer d'un ongle onglet de m autre, ongl menu à un aut ez égalem ppuy ssur ur le bo b vous pouvez égalementt appuyer bouton (Saut) ut) t) ou sur la commande c mma de zoom. un élément du menu à 3 Sélectionnez l'aide de C ou D sur le multicontrôleur. ez le contenu enu nu du pa p paramètre m à 4 Sélectionnez l'aide de B o ou A sur su le multicontrôleur. mul multi (Ré (Rég (Réglage) pour les éléments • Appuyez sur ur suivis de points nts t d de suspension (...), puis sélectionnez un paramètre. Appuyez de nouveau sur pour valider le paramètre. 5 Appuyez sur le bouton . • Le menu se ferme. • En mode de prise de vue, le menu peut être fermé en appuyant à mi-course sur le déclencheur. (En mode de lecture, le menu se ferme lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur et que l'appareil photo passe en mode de prise de vue si le protège-objectif est ouvert.) 37 Sélection des menus et des paramètres (suite) Paramètres du menu et paramètres d'usine par défaut Ce diagramme présente les options disponibles pour chaque menu et les paramètres par défaut. Eléments de menu pouvant être sélectionnés avec le bouton Elément de menu Compensation d'exposition -2 à +2 2 Balance Blancs */ Mode drive */ Vitesse ISO Page de référence 79 Paramètres mètres disponibles disponib / / / / / / / / 80 / 64, 66 / AUTO AUT A TO / 50 0 / 100 / 200 / 400 Effet photo Bracketing */ / */ / / / / 85 83 / 86, 88 3 (FULL) (plein) Exposition du flash/Sortie /Sortie Flash -2 à +2 Résolution, Format fichier, Compression (Image fixe) L*/ M1 / M2 / S / RAW (Vidéo) */ (Compression) n)) / 1 93 */ 49, 52 Eléments de menu pouvant être sélectionnés nés és avec av c le bouton bout Elément de menu Menu Enreg. (rouge) Menu Lecture (bleu) 38 Paramètres Paramètt Paramè disponibles spon Page de référence 95 Synch Flash 1er 1 rideau*, deau*, au*, 2nd 2 rideau Synchro lente nte On O / Off* Off Ajust. Flash ash Au A Auto*/ */ M Manuel 93 Yeux Rouges ouges On* / Off 54 Mesuree spot Centre* / Zone AF 77 Point Zoom om MF On* / Off 100 Faisceau AF On* / Off 149 Zoom numérique On / Off* 65 Affichage Off / 2* à 10 s 47 Intervalomètre Permet des photos auto. à des intervalles de temps définis 96 Enr. Réglage... Permet d'enregistrer les paramètres personnalisés 102 Protéger Permet d'activer et de désactiver la protection de l'image 118 Rotation Permet de faire pivoter l'image dans l'affichage 112 Effacer tout Permet d'effacer toutes les images de la carte mémoire flash compacte 120 Diaporama Permet de lire les images sélectionnées en diaporama 114 Impression Permet de régler les paramètres d'impression 135 Ordre transfer Permet de régler les paramètres de transfert 142 55 */ 151 Extinction auto On* / Off 151 Date/Heure Permet de régler la date et l'heure 21 Format Permet de formater la carte mémoire flash compacte 121 Son déclenc. Off / 1 / 2* / 3 / 4 / 5 152 Vol. Lecture Off / 1 / 2* / 3 / 4 / 5 152 Vol. Démarrage Off / 1 / 2* / 3 / 4 / 5 152 Off ff / 1 / 2* / 3 / 4 / 5 153 Signal Sonore Luminosité Menu Vol. Opération Configurer Vol. Retard. (jaune) Réinit.fich.No. No. o. Menu Mon profil (violet) Paramètres disponibles Offf / 1 / 2* / 3 / 4 / 5 153 O On / Off* 104 Rotation auto uto O On* * / Off 103 Unité distance ance m/cm* m m/ / pied/pouce 153 Langue English* / Deutsch / Français / Nederlands / Dansk / Suomi / Italiano / Norsk / Svenska / Español / Chinois / Japonais 23 Système vidéo NTSC / PAL 154 Communication Normal* / PTP 147 Thème / 1 */ / 40, 155 Première image / 1 */ / 40, 155 Son départ / 1 */ / 40, 155 Signal sonore ore / 1 */ / 40, 155 Son retardateur dat / 1 */ / 40, 156 Son déclenc. nc. / 1 */ / 40, 156 * Valeurs par défaut. Les paramètres aramè par défaut du système vidéo varient en fonction des pays. • Certains éléments de menu ne sont pas disponibles dans des modes de prise de vue spécifiques (p. 180). • Vous pouvez appliquer une image et un son de votre choix à et à dans le menu Mon profil. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Enregistrement des paramètres de Mon profil (p. 42) ou au Guide de démarrage des logiciels. • Les valeurs par défaut des paramètres modifiés par l'utilisation des menus et des boutons peuvent être restaurées toutes en même temps, à l'exception de [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] (p. 157). 39 Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base On* / Off Page de référence 151 Elément de menu Personnalisation de l'appareil photo (paramètres de Mon profil) Mon profil vous permet de personnaliser la première image et le son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur. Chaque élément du menu possède trois choix. ex. Première image [ 1 ] [ ] [ ] Le paramètre par aar dé défaut é dee Mon on profi p profil pour [ ] est un thème de science fiction ; ème ani anim animalier (un oiseau). celui pour [ ] est un thème Modification des paramètress de Mon Mo profil oto o sou sous tension ension nsion ((p (p. 24). ). 1 Mettez l'appareil photo utto o . 2 Appuyez sur le bobouton • Le menu [ (Enreg.)] eg. o ou u[ (Le (L (Lecture)] apparaît. Sélectionnez le menu [ (Mon profil)] à 3 l'aide de A sur le multicontrôleur. • Pour passer d'un onglet de menu à un autre, vous pouvez également appuyer sur le bouton (Saut). un élément du menu à 4 Sélectionnez l'aide de C ou D sur le multicontrôleur. 40 6 Appuyez sur le bouton . • En appuyant sur le bouton , vous us fe fermez mez ez le menu m nu et appliquez ap les paramètres. e,, le men ut êt re fermé rméé en aappuyant à mi-course • En mode de prisee de vvu vue, menu peut être ncheur. (En mode de de llecture, cture, le menu se ferme lorsque vous sur le déclencheur. mi-cours sur urr lee déclencheur éclen ééc ncheur eet que l'appareil photo passe en appuyez à mi-course rise de vue ssii le pro protè protège mode de prise protège-objectif est ouvert.) • Si vous sélectionnez [Thème] à l'étape 4, vous pouvez choisir un thème uniforme pour chacun des paramètres de Mon profil. • Si [Signal Sonore] est réglé sur la position [On] dans le menu [ (Configurer)], le signal retentit même si chacun des éléments sonores, tels que [Son départ], [Signal sonore], [Son retardateur] et [Son déclenc.], du menu [ (Mon profil)] est réglé sur [ (Off)] (p. 151). 41 Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base le contenu du paramètre à 5 Sélectionnez l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. Enregistrement des paramètres de Mon profil Il est facile d'ajouter des images et des sons récemment enregistrés, qui sont sauvegardés sur la carte mémoire flash compacte, en tant que paramètres de Mon profil aux éléments de menu [ ] et [ ] de l'appareil photo. Vous pouvez également vous servir du logiciel fourni pour télécharger sur l'appareil ppa photo les images et les sons de votre ordinateur. gistrés ist sur l'appar l'appa Les éléments de menu suivants peuvent être enregistrés l'appareil photo. • Première image • Son départ • Signal sonore • Son reta retardateur dateur • Son déclenc. Enregistrementt de des ima images es et ddes ssons ons de la carte mémoire flash compacte appare photo sous tension (p. 24). apparei 1 Mettez l'appareil 2 Actionnez la commande alimentation / lecture. • L'appareil photo passe en mode de lecture. ecture. ectur ture. ton to on 3 Appuyez surr le bobouton • Le menu [ . (Lecture)] (Lectu )] aapparaît.. (Lectur le menu [ (Mon profil)] à 4 Sélectionnez l'aide de A sur le multicontrôleur. • Pour passer d'un onglet de menu à un autre, vous pouvez également appuyer sur le bouton (Saut). l'élément de menu que vous voulez enregistrer à 5 Sélectionnez l'aide de C ou D sur le multicontrôleur. 42 [ ] ou [ ] à l'aide de B ou 6 Sélectionnez A sur le multicontrôleur. • apparaît. Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base Appuyez sur le bouton 7 (Affichage). • Une image apparaît. e]] → Eta Et e 8a, 9a 9 [Première image] Etape éclenc.], [So [Son départ], [Son déclenc.], [Son b, 9b 9 retardateur] → Etape 8b, ctionnez l' l'image image mage que vous 8a Sélectionnez voulez enregistrer à l'aide de B ou ez enreg A ou sur le multicontrôleur. 9a Appuyez sur (Réglage). [ (Enregistrement)] (Enregis ement)] (Enregist (Enreg ment 8b àSélectionnez l'aide de B ou o A sur le multicontrôleur con r et appuye appuy appuyez su sur . • L'enregistrement gis t ccommence. mmence. mence • L'enregistrement lorsque la durée gist ent ss'arrête ête lo définie est écoul écoulée. écou Son départ : 1 seconde, Signal sonore : 0,3 seconde, Son retardateur : 2 secondes, Son déclenc. : 0,3 seconde. [ (Enregistrer)] à l'aide 9b deSélectionnez B ou A ou sur le multicontrôleur. [OK] à l'aide de B ou A 10 ouSélectionnez sur le multicontrôleur, puis appuyez sur . 43 Enregistrement des paramètres de Mon profil (suite) • Il est impossible d'enregistrer les sons d'images vidéo et RAW enregistrés avec la fonction d'accompagnement sonore (p. 113). • Lorsque vous enregistrez de nouveaux paramètres de Mon profil, rofi o ceux précédemment enregistrés sont effacés. Format de fichier des paramètress d de Mo Mon profi profil rofil Les formats de fichier ci-dessous doivent do ent être tre re respectés sspecc éés po p pour ur les pa paramètres de Mon ur la carte cart mémoir mémoi co mpacte cte p es ave profil. Les images sur mémoire flash com compacte prises avec cet appareil outefo être êtr enregist ées en ta ue p photo peuvent toutefois enregistrées tantt que paramètres de Mon profil, sans devoir se conformer onformer à ces es form format formats.. mage age ● Première image nregistreme des images • Format d'enregistrement till ill • Taux d'échantillonnage • Taille de l'image • Capacité du fichier JPEG (JPEG de référence) 4:2:0 ou 4:2:2 320 x 240 pixels 20 Ko au maximum dateur ateur e et Son n déc ● Son départ, Signal sonore, Son retardateur déclenc. WAVE ((m ho • Format d'enregistrement (monophonique) 8 bit b • Bits standard bits échantillo nage age 1 • Fréquence d d'échantillonnage 11.025 kHz et 8.000 kHz reg en ent • Durée d'enregistrement Son départ Signal sonore Son retardateur Son déclenc. 11.025 kHz 1,0 s ou moins 0,3 s ou moins 2,0 s ou moins 0,3 s ou moins 8.000 kHz 1,3 s ou moins 0,4 s ou moins 2,0 s ou moins 0,4 s ou moins Aucun format de fichier autre que ceux décrits ci-dessus ne peut être utilisé avec cet appareil photo. Un exemple de cette fonction consiste à enregistrer « Dites ouistiti » en tant que son du retardateur de façon à ce que l'appareil photo lise ce son deux secondes avant de prendre la photo. Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels fourni pour plus d'informations sur la création et l'ajout de fichiers de paramètres de Mon profil. 44 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) à la fin de ce manuel pour connaître les paramètres que vous pouvez changer dans chaque mode de prise de vue. Mode Auto l'appare l photo est en m mode ed de prise de vue (p. 24). 1 Vérifiez que l'appareil Positionnez sitionnez onn lla molette de sélection des modes 2 de prise de vue sur . to. 3 Visez le sujet avec l'appareil photo. la commande mman e de zoom pour our o ob obtenir la a composition 4 Utilisez taille du sujet ujet jet relat relativ ed souhaitée (taille relative dans l'écran de visée). len en eur à m mi-course (p. 33). 5 Appuyez surr le déclencheur • Deux signaux ux sonore sonores sont émis lorsque l'appareil a terminé les mesures et le témoin situé à côté de l'écran de visée émet une lumière verte ou orange. Si l'écran LCD est allumé, le cadre d'autofocus (AF) apparaît en vert. • La vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture sont déterminées automatiquement et affichés Cadre d'autofocus sur l'écran LCD s'il est allumé. • Le témoin jaune clignote et un signal sonore est émis en cas de difficulté de mise au point sur le sujet. Le cadre AF apparaît également en jaune (il n'apparaît pas lorsque la sélection automatique est définie). 6 Appuyez à fond sur le déclencheur (p. 33). • Vous allez entendre le son du déclencheur lorsque ce dernier s'active. • L'image apparaît pendant deux secondes sur l'écran LCD, s'il est allumé. 45 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres Dans ce mode, il suffit d'appuyer sur le déclencheur che r et d de la llaisser sser l'ap l'appareil photo faire tout le reste. Mode Auto (suite) • Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) • La fonction Affichage vous permet de modifier la durée d'affichage des images sur l'écran LCD après la prise de vue ou de définir cette durée de manière à ne pas afficher du tout les images (p. 47). 46 Visualisation d'une image immédiatement après la prise de vue Après la prise de vue, l'image apparaît pendant deux secondes es sur l'é l'écran LCD. Il existe deux manières d'afficher les images plus longtemps. mps p 2Garder le déclencheur enfoncé L'image continue d'être affichée sur l'écran gardez le ran LCD LC ttant ant que qu vvous us garde déclencheur enfoncé à fond. ond nd 2Appuyer sur (R (Régl (Réglage) lag age) lorsqu lorsque e l'image l'imag m estt aff af affichée lorsque ors ue l'image 'ima est affich affichée sur l'écran LCD, celle-ci reste Si vous appuyez sur ur affichée même si le déclenche déclencheur Appuyez à nouveau sur le déclencheur dé ur est relâc rrelâché. hé. A à mi-course pour arrêter l'affic l'affichage. chage. • Pendant que les l images i sont affichées, vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous. – Effacement d'images individuelles (p. 9, 119) – Affichage des images en mode d'affichage détaillé (p. (p 28) – Agrandissement des images (p. 106) – Modification du format d'enregistrement ent (p (p. 52) – Ajout d'accompagnements sonore sonores 113) onore (p. 1 1 Modification du format orma d'enregistrement ormat 'enregistre enregistreme enregist ment juste j après prè pr rè la prise de vue Les instructions ci-dessous des dessous vvouss permettent permetten d'enregistrer 'e 'en au format RAW (p. 52) des images prises au formatt JJPEG EG G juste ap aaprès lla prise de vue, si l'appareil photo est réglé sur , , , ou u *. Ill est fac fa facile de traiter à l'aide d'un ordinateur des images enregistrées format RAW, afin d'en modifier la résolution, l'effet photo es au form et la balance des blancs, ancs sans engendrer de baisse de qualité. * L'image au format JPEG ne sera pas enregistrée. après avoir réalisé la prise de vue, appuyez sur le bouton 1 Juste / / pendant que l'image est affichée sur l'écran LCD. [OK] à l'aide de B ou A sur 2 Sélectionnez le multicontrôleur, puis appuyez sur (Réglage). • L'image est enregistrée au format RAW. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse, l'appareil photo retourne à l'écran de prise de vue. 47 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres Affichage de l'image Visualisation d'une image immédiatement après la prise de vue (suite) • Les opérations indiquées ci-dessus ne peuvent pas être effectuées si l'image à été prise en utilisant le zoom numérique ou lorsque est déjà sélectionné en tant que format d'enregistrement. Modification de la durée d'affichage de l'image l image mage La durée d'affichage des images après laa prise d dee vue peu peut être mo modifiée de 2 secondes à 10 secondes ou désactivée. ac ée ée. Dans le menu [ 1 [Affichage]. ge]. ge (Enreg.)], Enreg.)] reg sé sélectionnez lecti ecti nnez • Reportez-vous z-vous -vou à la se section ction Séle Sélection des menus et des paramètres aramètres ramètress (p. ( 36). (p un paramètre d'affichage 2 Sélectionnez et appuyez sur le bouton . • Avec l'option [Off] (désactivé), l'image gee n'est pas p pa affichée automatiquement. nt. • Avec les options ns [2 sec.] .] à [10 sec.], sec sec.] l'image 'image ma apparaîtra pendant la l durée urée sélectionnée sélect sélec nn même si vous relâchez le déclencheur. elâc lâc cclee • Vous pouvez uv continuer uve inu nuerr à afficher affich affiche l'image tant que le déclencheur écle eur est appuyé à fond, quel que soit le paramètre ramètre d'affichage. • Une autre photo peut être prise même si la dernière image est encore affichée. 48 Modification de la résolution et de la compression Vous pouvez modifier les paramètres de résolution et de compression pour les adapter eg g à votre prise de vue (cela ne fonctionne pas pour les vidéos). Pour enregistrer la sortie chier RAW RA (p. 52). du capteur CCD sans compression, sélectionnez le format de fichier L (Haute) 2272 x 1704 pixels M1 (Moyenne 1) els ls 1600 x 1200 pixels M2 (Moyenne 2) 024 4 x 768 7 pixels pixe ixe 1024 S (Basse) 40 x 480 48 4 pixels els 640 Butt Elevée Basse • Impressio Impressions mpr o s sur des grand gr format • Envoyer nvoy des d s images attachées a at à vos courriers courrier ourr ers électroniques ectro Prendre • Prendr Prend end un plus grand nombre de photos • Impressions sur des petites étiquettes Compression Compressio ompressio on n Superfin erfin But Qualité élevée • Prendre des photos de qualité supérieure Fin Normal • Prendre des photos de qualité normale Normal • Prendre un plus grand ran nombre de photos • Les vidéos peuvent être prises avec les résolutions utions ons su suiv suivantes. ntes. tes. Résolution 320 x 240 40 pixel pixels 160 0 x 120 pixels pixel z la mo molette de sélection des modes de prise de vue 1 Positionnez sur le mode voulu. 2 Appuyez sur le bouton / / L* (2272 x 1704) à l'aide 3 Sélectionnez de C ou D sur le multicontrôleur. * Le paramètre actuel est affiché. 49 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres Résolution Modification de la résolution et de la compression (suite) la résolution que vous 4 Sélectionnez voulez définir à l'aide de B ou A sur le A l'exception de multicontrôleur. Nombre N ombre bre d'images d enregistrables ((affiché ffiché fiché seulement lorsque la résolution, r la compression ou le format de fichier est sélectionné) uton ton . 5 Appuyezz sur le bobouton la compression que vous 6 Sélectionnez voulez définir à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. • Vous pouvez prendre la photo oto iimm immédiatement diatement ateme ectio les es param paramè paramèt es en après avoir sélectionné paramètres appuyant sur le décl déclencheur. ncheur. cheur. Cet éécran ran an apparaît velle fois lorsque que ue la phot photo est stt p une nouvelle prise. 7 Appuyezz sur ou sur le bouton 8 Prenez la photo. 50 / / • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) • Taille d'un fichier image (approximatif) (p. 173) • Types de cartes mémoire flash compacte et résolution (p. 173) • Les paramètres de résolution et de compression sont affectés par le choix du mode de prise de vue, comme suit (uniquement pour la résolution en mode ). Mode de prise Mode de prise de vue suivant Résolution et compression ompression mpression après a changement de vue initial Les paramètres Le ram prennent rennent les valeurs du mode suivant su u vaantt Les Le es paramètre paramètres ramè ne change changent pas Les paramètres ne changent pas Le Les paramètres prennent les valeurs du mode suivant 51 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres Les Le e paramètres paramètre mètr prennent les valeurs du mode suivant Modification du format des fichiers Le format du fichier d'enregistrement peut être changé en format RAW avant de prendre la photo. Avec le format de fichier JPEG standard, l'appareil photo traite les images après leur capture afin d'obtenir des résultats optimaux. Le format JPEG compresse les images de p façon à pouvoir en stocker plus sur une seule carte mémoire flash co compacte. Cependant, la compression est irréversible ce qui signifie que données de l'image nifie q ue les don d'origine ne peuvent pas être récupérées aprèss le traitement. opposition, le format raitemen aite . Par opp RAW enregistre les données de l'image comme elle e lee a été ét capturée capturée par pa le capteur CCD de l'appareil photo, sans autre traitement. images format aitement. Les im agess au fo mat RAW sont compressées, mais leur réversible* eur compression comp ession es eest réversible réversibl * ett un une image mag de grande qualité mage peut être obtenuee depuis le ffichier décompressé perte de qualité. En outre, bien hier déco déc mpressé sans ans per pe qu'un fichier au format RA RAW soitit plus pl vvolumineux olumineu qu'un fichier équivalent au format JPEG, sa taille nee fait que 25 % de p environ que la taille* d'un fichier au format plus envi RVB TIFF non compressé, rend particulièrement compact. mpressé, ce qui q le ren re Avec les formatss de fichier fichie fichiers standards non compressés, tels que RVB TIFF, les images sont d'abord d ttraitées dans l'appareil photo, puis les paramètres de l'image sont réglés à l'aide d'un logiciel de montage, ce qui réduit la qualité ualit alit de l'image. Avec le format RAW en revanche, les données d'origine nee peuvent être utilisées dans des logiciels spécifiques** pour régler les paramètres ramètres dee l'image (balance des blancs, contraste, netteté et saturation), ce qui permet dee con conserver la qualité de ui perm perme cons l'image tout en réalisant des modifications. paramètres de résolution odification dificati Les es para param (2272 x 1704) et de comp compression peuvent pour ces images. sion on ne pe peuv nt pas êêtre régléss p * Mesure effectuée selon n le standard de ttes test s Canon. ** Vous pouvez utiliser er le logiciel ffourni rni pour ouvrir ou régler égle les paramètres des images enregistrées au é format de fichier RAW RAW. Veuillez vous us reporter au G u Guide ed de démarrage des logiciels pour plus de détails. nez la mo molette de sélection des modes de prise de vue 1 Positionnez sur , , , ou . 2 Appuyez sur le bouton / / L* (2272 x 1704) à l'aide 3 Sélectionnez de C ou D sur le multicontrôleur. * Le paramètre actuel est affiché. 52 4 Sélectionnez RAW à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. • Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les paramètres en appuyant sur le déclencheur. L'écran précédent apparaît une nouvelle fois lorsque la photo est prise. / / Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres 5 Appuyez sur ou sur le bouton 6 Prenez la photo. • Les images prises au format JPEG peuvent également être changées au format RAW lorsqu'elles sont affichées juste après la prise de vue (p. 47). 53 Utilisation du flash Utilisez le flash conformément aux consignes ci-dessous. Anti-yeux rouges, Auto Le flash se déclenche automatiquement en fonction du niveau d'éclairage et la lampe anti-yeux rouges se déclenche à chaque déclenchement ench du flash principal. Auto Le flash se déclenche automatiquementt en fonction onc du niveau d'éclairage. Anti-yeux rouges, flash activé (On) La lampe anti-yeux rouges et le flash flas see déclench déclenchent toujours. Flash activé (On) Le flash se déclenche éclenche to toujours. ujour uj ur Flash désactivé (Off) Lee flash n nee see déclenche déclench pas. Appuyezz sur le bouton b bou uto o pour pour passer po 1 d'un de de flash flash à un autre. a mode • Le mode de flash sé sélectionné apparaît sur l'écran LCD. • Vous pouvez passer d'un paramètre à un autre en appuyant sur le bouton . Lorsque la fonction anti-yeux activée -yeux rrouges ges es est a ac e Lorsque la fonction anti-yeux nti-yeux rrouges ge est désactivée 2 Prenez la photo. • Le flash se déclenche si le témoin à côté de l'écran de visée est orange lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. (p. 45). • Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode Réglage de la fonction anti-yeux rouges La lampe anti-yeux rouges se déclenche lorsque le flash est utilisé dans des zones sombres. Elle permet d'empêcher que la lumière du flash ne se reflète dans les yeux des sujets, ce qui les fait apparaître rouges. 54 1 Dans le menu [ (Enreg.)], réglez [Yeux Rouges] sur [On]. • Lorsque vous prenez des photos avec cette fonction activée, les sujets doivent bien regarder en direction de la lampe anti-yeux rouges pour garantir de bons résultats. Demandez-leur de regarder la lampe bien en face. Vous pouvez obtenir de meilleurs résultats en prenant les vues en mode grand angle, en augmentant l'éclairage en intérieur ou en vous rapprochant du sujet. Réglage du paramètre Synchro lente enu [ 1 Dans le menu (Enreg.)], ( nreg.)], eg.) rréglez églez é ez [S [Synchro lente] sur [On]. • Lors de la prise rise de vue avec une sensibilité ISO élevée et l'utilisation du flash intégré, les chances de surexposition sont d'autant plus grandes que vous êtes plus près du sujet. • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes odes de prise pris de vue Fonction disponibles disponible dans chaque mode spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions de prise de vue (p. 180) flas préalable éalable alable se déclenche, d che suivi par le flash che, • Le flash se déclenche deux fois.. Un flash urnit à l'l'ap areil reil eil phot photo les données née d'exposition du sujet principal. Le flash préalable fournit l'appareil uisse isse se rég régler sur ur l'inte ale pour la prise de vue. afin que le flash princip principal puisse l'intensité optimale obturation la l plus us rapide pour p pou laa synchronisation s • La vitesse d'obturation du flash est de 1/250ème L'a oto o règle aut auto tiq autom de seconde.. L'appareil photo automatiquement la vitesse d'obturation sur 1/ se plu élevée vée est sélectionnée. 250ème dee seconde si unee vitesse plus ut prendre jus u'à 10 se seco • Le flash peut jusqu'à secondes environ pour se charger dans certains cas. i et la charge de la batterie. Les durées varient selon l'utilisation • Le flash se déclenche en utilisant des réglages automatiques lorsque [Ajust. Flash] est t ] dans d le menu [ (Enreg.)]. Lors de prises de vue en mode ou avec réglé sur [Auto] le paramètre [Ajust. Flash] réglé sur [Manuel], le flash se déclenche complètement ou avec des réglages définis manuellement. • Il est possible de changer les paramètres [ (Flash)] (exposition du flash) et [Sortie Flash] (p. 93). • Le paramètre du flash est enregistré lorsque l'appareil photo est mis hors tension dans , et . les modes de prise de vue , , • Lorsque vous prenez des photos avec le paramètre [Synchro lente] réglé sur [On], il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter tout mouvement de l'appareil photo. • Lorsque vous prenez des photos avec le flash, sa lumière peut refléter des particules de poussière ou des insectes dans l'air, qui apparaissent sous la forme de points ou d'astérisques blancs sur les photos. Ce phénomène est plus fréquent dans les conditions suivantes : – Prise de vue en grand angle. – Prise de vue avec une valeur d'ouverture élevée en mode d'exposition automatique avec priorité à l'ouverture. Il s'agit d'un phénomène se produisant avec les appareils photos numériques, qui ne constitue pas un dysfonctionnement. 55 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres Vous pouvez prendre des photos en utilisant ant nt le fla flash sh h ave avec u unee vitesse d'obturation lente. Vous éviterez ainsi les arrière-plans prenez des photos p s sombres lorsque pla squ vvous ous us prene de nuit ou dans des conditions ondition ndition d'éclaira d'éclairage 'éclairaage ge intérie intérieur. ur. Mode Portrait Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez que le sujet apparaisse très nettement sur un arrière-plan flou. 1 Positionnez la molette de sélection des modes des de prise de vue su surr . • Les procé procédures roc dures de p prise rrisee de uee sont less mêmes quee po pou vue pour lee mod mode (p. 45). • Fonctions ns disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) • Pour améliorer l'effet de l'arrière-plan qui disparaît progressivement en fondu, éliorer l'eff composez l'image de façon à ce que la partie supérieure du corps du sujet i remplisse presque complètement l'écran de visée ou l'écran LCD LCD. • L'arrière-plan devient de moins en moins distinct au mesure de u fur et à me m l'ajustement de la longueur de focale verss le téléo téléobjectif. jectif jectif. Mode e Pa Paysage ysage ysa sage Utilisez ce modee pour p réalis réaliserr des prise prises de vu vue de grands paysages. ess. 1 Positionnez la molette de sélection des modes de prise de vue sur . • Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode (p. 45). • Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) utilise souvent une vitesse d'obturation lente, • Dans la mesure où le mode servez-vous d'un trépied pour réaliser la prise de vue si l'icône (avertissement de mouvement de l'appareil photo) apparaît sur l'écran LCD. 56 Mode Nocturne Utilisez ce mode pour capturer les sujets humains avec en toile de fond un ciel du soir ou scène nocturne. Les personnages sont éclairés par la lumière du flash alors que la toile de fond est capturée à une vitesse d'obturation lente de sorte que tous les éléments de la photo soient suffisamment exposés. 1 Positionnez la molette ol te e de d sélection sélection ction des modes de prise de vue sur . • Utilisez toujours ujours un trépied trépied pour éviter é que l'appareil photo ne bouge dans ce mode. • Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) 0)) • Veillez à ce que les sujets restent immobiles quelques seco secondes eco ap apr après le déclenchement du flash en raison de la faiblee vitesse d'obturation. obturation • L'utilisation du mode en plein jour produit duit uitit un effet eff similaire ilaire à celui du mode y lente ente nte te est automatiquement au aut auto que ue activée. • Avec le mode , la fonction de synchro . Mode de rapide pid ide de Utilisez ce mode pour our prend pren prendre en photo des objets dont le mouvement est rapide. 1 Positionnez la molette de sélection des modes de prise de vue sur . • Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode (p. 45). • Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) • Les parasites risquent d'augmenter dans l'image enregistrée lors d'une prise de vue de sujets sombres. 57 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres • Le Les procédures rocédures de pris rocédu pri prisee dee vu vue sont ont les m mêmes que (p (p.. 4 45). po pour urr le mod mode Vitesse lente Utilisez ce mode pour la prise de vue d'éléments mobiles, comme par exemple l'eau d'un torrent, pour produire un effet de flou. 1 Positionnez la molette e de sélection dess m modes odes od de de prise de e vue su surr . • Less procé procédures dures de p prise rise de vu vue sont les mêmes que ((p. p. 45). 5). p pour our le m mode de d • Fonctionss disponibl disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) • Utilisez toujours jjo rs un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge dans ce mode. 58 Mode Assemblage Utilisez ce mode pour réaliser des prises de séries de vues qui se chevauchent pour les fusionner (assembler) en une image panoramique plus grande à l'aide d'un ordinateur. Vertical Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres Horizontal 2x2 • Veuillez utiliser le logiciel PhotoStitch fourni pour fusionner les images sur un ordinateur. Encadrement d'un sujet PhotoStitch détecte les portions d'images contiguës qui se chevauchent et les fusionne. Au moment des prises de vue, essayez d'inclure un élément distinctif (repère, etc.) dans les portions qui se chevauchent. 59 Mode Assemblage (suite) • Composez chaque image de sorte qu'elle chevauche l'image contiguë à hauteur de 30 % à 50 %. Essayez de limiter le décalage vertical à moins de 10 % de la hauteur d'image. me • N'incluez pas d'éléments mobiles dans la zone de chevauchement. • Ne tentez pas d'assembler des images comportant à la fois des ssujets proches et blés lés o u distord distordus. lointains. Les objets peuvent apparaître dédoublés ou ss consistante ssi nsistante sist ue possible. possi possib L'image finale • Faites en sorte que la luminosité soit aussi que ence de luminosité uminosité um mino st trop im n'aura pas l'air naturelle si la différence est importante. tats, ats, faites aites pivoter pivoter l'appareil l'apparei appa photo autour au aut • Pour obtenir de bons résultats, de son axe d plusieurs usieurs sieurs p prises rises de vu cces s. vertical pour prendre vuee successiv successives. ographier aphier de d ss, déplac éplacez l'appareil l'appar ppa au-dessus du sujet, • Pour photographier dess gros pla plans, déplacez mentt à saa su me ace. parallèlement surface. Prise de vue e En mode d'assemblage, mblage, les images peuvent être prises dans les 5 séquences suivantes. Horizontalement, de gauche à droite Horizontalement, de droite à gauche Verticalement, de bas en haut Verticalement, de haut en bas Dans le sens des aiguilles illes es d'une montre m tree en commençant com comm t par p pa le côté supérieur gauche 1 Positionnez P ositionnez sitionnez tionne la molette de sélection des modes de d prise de d vue sur . • L'écran LCD sera activé. la séquence de prise de vue 2 Sélectionnez à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur, puis appuyez sur (Réglage). • Vous pouvez également appuyer directement sur le déclencheur pour réaliser une prise de vue sans appuyer sur . 3 Prenez la première photo. • Les paramètres d'exposition et de balance des blancs sont réglés et mémorisés avec la première photo. 60 et prenez la seconde photo 4 Composez de telle sorte qu'elle chevauche la première. Séquence les mêmes procédures pour réaliser la prise se de vue des 5 Utilisez images restantes. • Il est possible d'enregistrer un nombre maximal ima d de 26 imag images, ent horizontalement ou verticalement. 6 Appuyez sur (R (Réglage) glage) lage) ap apr aprèss la l dernière pr p prise de vue. • Il est impossible de définir un paramètre de balance des blancs (p. 80) personnalisé en mode . Pour utiliser un paramètre de balance des blancs personnalisé, définissez-le d'abord dans un autre mode de prise de vue. • Les paramètres utilisés pour la première photo sont mémorisés et ne peuvent pas être changés pour les prises suivantes. • Il est impossible d'utiliser un téléviseur comme écran pour les prises de vue effectuées dans ce mode. • Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) 61 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres • Les différences mineures de chevauchement peuvent être corrigées par le logiciel. • Il est possible de refaire une prise de vue. Appuyez sur B ou A sur le multicontrôleur pour Séquence équenc équence y revenir. Mode Vidéo Utilisez ce mode pour réaliser des prises de vue vidéo. La résolution peut être réglée sur [ (320 × 240 (paramètre par défaut))] ou [ (160 × 120)] (p. 49). 1 Positionnez la molette de sélection électio ctio des modes de prise de vue sur . • L'écran LCD s'allume um ett aaffich affichee la duré du duréee maximale ement (e n seconde eco )). d'enregistrement (en secondes). déclencheur. c encheu 2 Appuyez à fond susurr le ddéc • La prise de vue et l'enregistrement l nregistrem gistr nt sonore sono démarrent en même temps. sonor ue, un cerc • Pendant la prise de vvue, cerclee rrouge apparaît dans le coin supérieur droit n LCD de l'écran LCD. sur le déclencheur à fond pour arrêterr 3 Appuyez l'enregistrement de la vidéo. • La durée maximale d'un clip vidéo individuel dividuel duel (e (environ viron 15 images par minu * avec le rréglage ge (3 ((320 × 240) et de seconde) est de l'ordre de 3 min minutes* vecc le rég régla la e (160 × 1 l'ordre de 3 minutes* avec réglage 120). Lee cclip se termine ement à la fin in de ce tte tem ps ou lorsque la ca automatiquement temps carte mémoire flash compactee est pleine pleine. * Les données es rreflètent le standard ndard ard de test Ca C Canon.. Le Les valeurs réelles peuvent varier en fonction des objets et des conditions de prise risee de vue. vue • Veillez à nee pas to ttoucher le microphone lors de la prise de vue. • Les paramètres d'exposition automatique, d'autofocus (AF), de balance des blancs et de zoom sont réglés et mémorisés sur ceux de la première photo. • Si le témoin situé sur la gauche de l'écran de visée est vert clignotant après une prise de vue, cela signifie que la vidéo est en cours d'écriture sur la carte mémoire flash compacte. Vous ne pouvez pas réaliser d'autres prises de vue tant que le clignotement ne s'est pas arrêté. • • • • 62 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). Le son est enregistré en mode monophonique. Il n'y a pas de son de déclencheur en mode Vidéo. QuickTime 3.0 ou version supérieure est nécessaire pour lire les fichiers vidéo (AVI / Motion JPEG) sur un ordinateur. (QuickTime (pour Windows) est contenu dans le CD-ROM Digital Camera Solution Disk fourni. Sur la plate-forme Macintosh, QuickTime 3.0 ou version ultérieure est généralement intégré au système d'exploitation Mac OS 8.5 ou version ultérieure.) Mode Macro Utilisez le mode macro pour réaliser des prises de vue en gros plan de sujets se trouvant entre 10 et 50 cm (entre 3,9 pouces et 1,6 pied) en grand angle et entre 30 et 50 cm (entre 1,0 et 1,6 pied) au téléobjectif. sur le bouton 1 Appuyez l'écran LCD. . • L'icône apparaît ppara sur l'écran cran LC LCD. D. bouton pour • Appuyez à nouveau ssur le bou o. annuler le mode macro macro. 3 Prenez la photo. • Le témoin situé à côté de l'écran de viséee émet e u unee lumière lum ère jaune lorsque le cou déclencheur est enfoncé à mi-course. ue sont le les m mêmes mess que qu q pour urr le l mode (p. 45). • Les procédures de prise de vue • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). • Utilisez toujours l'écran LCD pour composer des images en mode macro. Il est possible d'effectuer des prises de vue avec l'écran de visée ; toutefois, le phénomène de parallaxe risque de provoquer un mauvais centrage des images ainsi composées (p. 32). • Lorsque l'objectif est mis en position de zoom arrière, en grand angle, la zone enregistrable est de 110 × 80 mm (4,33 × 3,15 pouces) pour la distance focale la plus proche ; au téléobjectif, elle est de 113 × 83 mm (4,45 × 3,27 pouces). • L'exposition risque de ne pas être optimale lors de l'utilisation du flash en mode macro. 63 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres bouton n 2 Appuyez sur lee bout (Affichage) age pour all age) allumer Retardateur Vous pouvez prendre des photos avec le retardateur dans n'importe quel mode de prise de vue. 1 Appuyez sur le bouton / / * (mode drive) à l' l'aide id d 2 Sélectionnez de C ou D sur le multicontrôleur. co trô trôleur. eu * Le paramètree actuel eestt aff affiché affiché. é l'aide de de B ou A Sélectionnez nnez nez ou à l'ai 3 sur le multicontrôleur, ultic ôleur, r puis p appuyez sur (Réglage). glage). • Lorsque estt sélectionné, l'activation du déclencheur est retardée de 10 secondes, et lorsque est sélectionné, elle est retardée de 2 secondes, une fois que vous avez appuyé uyé ssur ur le déclencheur. 4 Prenez la photo. • Lorsque eest sélectionné, nn n n le témoin mo m o du retardateur commence à clignoter cle cheur eur est eenfoncé à fond. Le retardateur émet un son et une fois qu que le déclencheur le clignotement tement s'ac s'accélère deux d secondes avant l'activation du déclencheur. • Lorsque est sél sélectionné, le témoin du retardateur clignote rapidement dès le début. Le déclencheur est activé au bout de deux secondes. (p. 45). • Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). • Vous pouvez modifier le son du retardateur en changeant le paramètre [Son retardateur] dans le menu [ (Mon profil)] (p. 156). 64 Zoom numérique pour allumer er ll'écran écran LCD. 1 Appuyez sur le bouton la molette de sélection ection dess modes m modes de prise p de vue 2 Positionnez de à l'excepti 'exceptio on de ou . sur n'importe quel m mode l'exception Dans le menu enu [ ((Enreg.)], nreg.)], eg. ssélectionnez électio é ectio 3 [Zoom numérique]. mérriqu m • Reportez-vous ous à la section o ect on Sé Sélection des menus et des paramètres mètress (p. (p 36). [On] et appuyez sur le 4 Sélectionnez bouton . la commande e de zoom zoo zo vers 5 Déplacez et maintenez-la. a. • L'objectif effectue fectue un zzoom oom m jusqu'a jusqu'au ma maximum du réglage tél téléobjectif optique s'arrête. té ptique et s'a s' êt ête Libérez la commande eet d déplacez-la déplacezéplace cez- vers de nouveau pour agrandir encore l'image our agrand numériquement. ment. • Déplacez la commande vers pour effectuer un zoom arrière. 6 Prenez la photo. Les agrandissements combinés du zoom optique et du zoom numérique sont affichés. • Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode (p. 45). • Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque l'écran LCD est éteint ou avec le format de fichier RAW. • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). • Plus l'image est agrandie avec le zoom numérique, plus sa résolution diminue. 65 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres En combinant les fonctions de zoom optique et numérique, les images peuvent être agrandies comme suit. 4,3 fois, 5,3 fois, 6,7 fois, 8,2 fois et 11 fois Mode de prise de vue Continu Utilisez ce mode pour réaliser des prises de vue successives tant que le déclencheur est entièrement enfoncé. Prise de vue Continu standard Utilisez ce mode pour visualiser les images pendant la prise de vue en continu. L'intervalle entre les prises de vue est plus long dans cee mo mode que dans le mode Prise de vue Continu Utilisez ce mode pour prendre des vues en continu tinu avec un co court intervalle entre les prises. otos tos os lorsque lo vouus réalisez alisez des prises de vue en continu. Il est impossible de vérifier les photos vous à vitesse élevée . bouton / / 1 Appuyez surur le bouton nnez * (mode (mode ode dr drive) ve à l'aide 2 Sélectionnez de C ou D sur multicontrôleur. ur le multic multi * Le paramètre ètre actu actuel est affiché. ou 3 Sélectionnez (Réglage). et appuyez sur surr le d déclencheur encheur en ncheur à mi-cou mi-course i pour ur mémoriser la 4 Appuyez oint. mise au point. enche à fond pour réaliser la prise de vue. encheu 5 Appuyezz sur le dédéclencheur • La prise dee vue s'a s'arrête lorsque vous relâchez le déclencheur. • La vitesse de prise de vue est comme suit.* Lorsque est sélectionné : Environ 1,5 images par seconde Lorsque est sélectionné : Environ 2,5 images par seconde * Mode haute / fine avec écran LCD désactivé. (Ces données reflètent le standard de test Canon. Les données varient en fonction des conditions et paramètres de prise de vue.) • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). • L'intervalle entre les prises est susceptible de s'allonger quelque peu lorsque la mémoire interne parvient à saturation. • Le flash peut être utilisé, mais l'intervalle entre les prises s'allonge du fait du rechargement du flash. 66 Prise de vue - Sélection d'effets particuliers Les réglages de l'appareil, comme la vitesse d'obturation et l'ouverture, peuvent être modifiés comme bon vous semble pour la prise de vue. Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) à la fin de ce manuel pour connaître les paramètres que vous pouvez changer dans chaque mode de prise de vue. • Veuillez vous reporter au mode (p. 45) pour connaître ree les pro procédures de prise mètre. de vue à suivre une fois que vous avez modifié un para paramètre. Utilisez le mode dee programm programmee d'expos d'exposition ex ion on auto automatique atiqu ti pour que l'appareil photo règle automatiquement matiquem t la vite vitesse d'obtur d'obtu d'obturation et la valeur d'ouverture en fonction de la luminosité minosité de laa scène scène. ène 1 Positionnez la molette de sélection des modes de prise de vue sur . oto. 2 Prenez la photo. • La vitesse d'obturation obturation et la valeur d d'ouverture uv sont réglées es automatiq automatiquement. uement. ment. El Elle Elles apparaissent nt sur l'écra l'écran LCD s'il eest allumé. • Lorsque l'exposition xposition eest correctement réglée, la vitesse d'obturation t et la valeur d'ouverture ti s'affichent en blanc. 67 Prise de vue - Sélection d'effets particuliers Programme d d'exposition ex xposition on a automatique utom Programme d'exposition automatique (suite) • Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) • S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture apparaissent en rouge sur l'écran LCD. Utilisez lise se les méthodes suivantes pour régler l'exposition correcte et les faire apparaître pparaître paraître en blanc. - Utilisez le flash. - Modifiez le paramètre de vitesse ISO. - Modifiez le mode de mesure dee la lum lumière. èree èr Différences et ressemblances ress mblancess entre les modes mod mo ess et . • Les deux modes sélect sélectionnent onnent nent aautomatiquement omatiquementt la vitesse d'obturation et la valeur ure. ur d'ouverture. • Les paramètres peuvent être mètr suivants mètres su nts ts peuv tre réglés ré rég en mode , mais pas en mode . • Compensation mpensation d' d'exposition exposition osit • Balance Blancs • Vitesse • Bracketing esse sse ISO • Compensation • Paramètres de Sortie Flash mpensation d'exposition du flash • Flash (Flash activé (On), Synchro lente, • Effets photo flash 2nd rideau) • Paramètres de for format fichier • Mode de prise de vue Continu • Misee au point m manuelle • Mode de mesure lumière Mémorisation d'exposition auto. • Mé morisation orisation d • Cadre AF (sélection manuelle) • Mémorisation d'exposition flash ition tion du flfla • Pour le rapport entre la valeur aleur d'ouverture d'ouv ture d'ouve re et la vvitesse d'o d'obturation, 'o reportez-vous à la page 70. 0. 68 Réglage de la vitesse d'obturation Lorsque vous définissez la vitesse d'obturation en mode d'exposition automatique avec priorité à la vitesse d'obturation, l'appareil photo sélectionne automatiquement une valeur d'ouverture en fonction de la luminosité. Des vitesses d'obturation plus né d'un sujet en née rapides vous donnent la possibilité de capturer une image instantanée mouvement tandis que des vitesses plus lentes permettent dee créer u un effet de flou on sombre ssombres. ombres. ou d'effectuer des prises de vue sans flash dans des zones 1 • LLa vitesse esse d'o d' d'obturation bturatio appa bturation apparaît sur l'écran LCD s'il est allumé. uméé u ez une vvitesse à l'aide de B ou 2 Sélectionnez A sur le multicontrôleur. hoto 3 Prenez la photo. • Lorsque l'exposition xp xpo est correcteme correctement orrectem rég réglée, ég la vitesse d'obturation bt btu et la valeur l d d'ouverture s'affichent en blanc. • Si la valeur d'ouverture est affichée en rouge, l'image est sous-exposée (lumière insuffisante) ou surexposée (lumière trop importante). Ajustez la vitesse d'obturation à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur jusqu'à ce que la valeur d'ouverture affichée apparaisse en blanc. • La nature des capteurs d'image CCD fait que les parasites de l'image enregistrée augmentent à des vitesses d'obturation lentes. Cependant, cet appareil photo applique un traitement spécial aux images prises à des vitesses d'obturation inférieures à 1,3 seconde afin d'éliminer le bruit et de produire des images de grande qualité. Un certain laps de temps peut être néanmoins nécessaire avant de pouvoir effectuer la prise de vue de l'image suivante. 69 Prise de vue - Sélection d'effets particuliers Positionnez nnez la mole molette tte e de ssélection élection ction des modes prise de vue ue ssur . de prise Réglage de la vitesse d'obturation (suite) • Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) • Evitez de faire bouger l'appareil lorsque la vitesse d'obturation est lente. Si l'appareil photo bouge, un avertissement apparaît au centre de l'écran LCD. Fixez l'appareil à un trépied avant d'effectuer la prise de vue. • La valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation changent nt selon l'll'état du zoom comme suit. Ouverture Vit Vitesse ssee d'obtu d' d'obturation ation (en secondes) Grand angle Téléobjectif ectif F 2,8 à 3, 3,5 jjusqu'à jusq u'à 'à 1/100 1/1000 F 4,0 à 8,0 jjus jusqu'à u'à 'à 1 1/1500 F 4,9 à 6,3 jjusqu'à 1/1000 F 7,1 1 à 8,0 jusqu'à 1/1500 • La vitesse see d'obturatio d'obturation la p plus rapide pour la synchronisation du flash est de 1/250ème seconde. L'appareil photo redéfinit automatiquement la vitesse mee de seco d'obturation à 1/250ème de seconde si une vitesse plus élevée est sélectionnée (p. 55). Affichage de la vitesse d'obturation ration Les nombres du tableau ci-dessous indiquent iquent uent la vit vitessee d'ob d'obturation en secondes. Pour les vitesses plus lentes, es,, les gu guill guille guillemets mets ets ts indique indiq indiquent la plac place la de la décimale. 0"3 équivaut à 0,3 seconde ett 2" à 2 ssec secondes. 3 seco ndes. des 1/1500 1 1/1250 1/1000 1/800 1/640 1/500 1/400 1/320 1000 1 1/8 0 1/250 1 1/200 1/ 1/160 1/125 1/100 1/80 1/60 1/50 1/40 1 60 0 1/1 1/12 1/30 1/2 1/25 1/2 1/20 1/15 1/13 1/10 1/8 1/6 1/5 1/4 1/ 1/1 0"3 0"4 0"6 0"8 1" 1"3 1"6 2" 2"5 3"2 4" "4 0"5 0" 5" 6" 8" 10" 13" 15" 70 Réglage de l'ouverture 1 Positionnez Pos ionnez n la a mole molette tte te de d sélection des modes de d prise se de d vue vue sur . • La valeur eu d'o d'ouverture apparaît sur l'écran LCD s'il est aallumé. une valeur à l'aide de B ou 2 ASélectionnez sur le multicontrôleur. 3 Prenez la photo. • Lorsque l'exposition positio iti est correctement réglée, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture s'affichent en blanc. 71 Prise de vue - Sélection d'effets particuliers Lorsque vous définissez l'ouverture en mode d'exposition automatique avec priorité à l'ouverture, l'appareil photo sélectionne automatiquement une vitesse d'obturation en fonction de la luminosité. La sélection d'une valeur d'ouverture basse (qui ouvre l'obturateur) vous permet d'atténuer l'arrière-plan n eet de créer un portrait superbe. Une valeur d'ouverture supérieure (qui ferme me l'obtu l'obturateur) plan an da ans ns la mise au point. Plus rapproche la plage totale de l'avant-plan à l'arrière-plan dans ima est st clairem la valeur d'ouverture est grande et plus la plage d de l'image clairement mise au point. Réglage de l'ouverture (suite) • Si la vitesse d'obturation est affichée en rouge sur l'écran LCD, l'image est sousexposée (lumière insuffisante) ou surexposée (lumière trop importante). Ajustez la valeur d'ouverture à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur jusqu'à ce que la vitesse d'obturation affichée apparaisse en blanc. • Certaines valeurs d'ouverture ne sont pas disponibles avec des p positions de zoom spécifiques. • Fonctions disponibles dans cha chaque que ue mode od d dee prise rise de vue ue (p. u p. 180 180) • Evitez de fairee bouger bouge oug l'appareil apparei lorsque appareil rsque ue la vvitesse itesse se d'o d d'obturation uration est lente. Si l'avertissement mouvement de l'appare l'appareil ment nt de m mo uvement vement d pp appa apparaît pp pa sur l'écran LCD, fixez-le à un trépied d avant vant d d'e d'effectuer ectuer ctuer uer la p prise se de vue vue. • Dans ce mode, la vvitesse d'obturation sse d'ob d'obtura tion avec ave le flash synchronisé est comprise entre 1/60èmee de seconde et 1/250èm 1/250ème de seconde. Le paramètre de valeur /25 d'ouverture conséquent être changé automatiquement pour ture peut par consé correspondre ndre à la vi vvitesse du flash synchronisé, même si sa valeur a été précédemment mentt définie. Affichage de la valeur d'ouverture Plus la valeur d'ouverture est grande et pluss ll'ouverture ouv rture de l'o l'objectif est petite. F2,8 F3,2 F3,5 F4,0 0 F4,5 F4 F5,0 FF5,6 FF6,3 F7,1 F8,0 ort entre laa valeur d'ou d'ouv d'ouve ture et e la vitesse d'o 'o • Pour le rapport d'ouverture d'obturation, reportez-vous à la page 70. 72 Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture Vous pouvez définir manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture pour obtenir a un effet spécial. Cette méthode vous permet de prendre des feux d'artifice et recte aut d'autres photos lorsqu'il est difficile de définir l'exposition correcte automatiquement. 1 • La vitesse d d'obturation bturatio et laa vva bturation valeur ur d d'ouverture aapparaissent ap paraissent aiss sur l'écra l'écran LCD s'il est allumé. ez une vit vitesse esse d'o d'obturation à 2 Sélectionnez l'aide de B ou A sur su le multicontrôleur. une valeur d'ouverture à 3 Sélectionnez l'aide de C ou D sur le multicontrôleur. ôleur. leur. 4 Prenez la photo. • Lorsque vouss appuyez à mi-course su sur le déclencheur, un nombre indiquant la différencee eentre l'exposition osition sition stan stand standard* d* et l'exposition sélectionnée apparaît sur ur ll'écran LC LCD.. Si la dif diffé différence est supérieure à ±2 pas, « -2 » ou « +2 » apparaît paraît en rou ro rouge. * L'exposition standard tandard est calculée c par la fonction d'exposition automatique en fonction du mode de mesure choisi. • Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) • Si vous voulez modifier l'exposition, réglez la vitesse d'obturation à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur, ou réglez l'ouverture à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur. • La luminosité sur l'écran LCD correspond à la vitesse d'obturation et à la valeur d'ouverture sélectionnées. Lorsque vous sélectionnez une vitesse d'obturation rapide ou que vous photographiez un sujet dans un endroit sombre et que vous réglez le flash sur (Anti-yeux rouges, flash activé (On)) ou sur (Flash activé (On)), l'écran LCD s'éclaire toujours. • Pour le rapport entre la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation, reportez-vous à la page 70. 73 Prise de vue - Sélection d'effets particuliers Positionnez la a mole molette tte e de d ssélection élection ction des modes de prise se e de e vue ssur . Sélection d'un cadre d'autofocus Le cadre d'autofocus (AF) indique la zone sur laquelle l'appareil photo doit effectuer la mise au point. L'appareil propose trois cadres AF comme suit. Lorsque la molette de sélection des modes de prise pri pris r de vue ri est positionnée sur , , , ou Vous pouvez régler le cadre AF sur la position sition d de sélection sélectio élec automa automat automatique (AiAF) ou de point de centrage. Avec la sélection ect n automa automatique ique ue (A (AiA (AiAF), ), l'appa l'appareil photo tiqueme iqueme un cad dre re AF à pa rtir de 9 p oints po sélectionne automatiquement cadre partir points pour effectuer la conditi ns de pri mise au point en fonction de dess conditio conditions prisee dee vu vue. Avec le zoom numérique, ntrage age est toujours sélectionné. le cadre AF avec point de ccentrage 1 Appuyezz sur . • Le cadre AF appa apparaît en vert sur l'écran LCD. le cadre AF avec sélection automatique automat ou point 2 Sélectionnez de centrage à l'aide de CDB ou u A su sur le multicontrôleur. multi multic ex. Sélection Sél Sélec automatique 3 Appuyez sur ex. Point de centrage . • Vous pouvez prendre immédiatement la photo avec le cadre AF sélectionné . en appuyant sur le déclencheur au lieu d'appuyer sur 4 Prenez la photo. 74 Lorsque la molette de sélection des modes de prise de vue est positionnée sur , , ou Vous pouvez régler manuellement le cadre de mise au point sur la position voulue (sélection manuelle). Vous pouvez ainsi effectuer avec précision la mise au point sur le sujet de votre choix et obtenir la composition que vous souhaitez. Lorsqu'une te ou lorsque photo est prise à l'aide de l'écran de visée et que l'écran LCD est éte éteint vous utilisez le zoom numérique, le cadre AF est réglé sur la position de point de posi tion de vot vo centrage, même si vous aviez précédemment défini laa p position votre choix. 1 Appuyez sur . le e cadre de e mise au point po vers poin 2 Déplacez la position n de votre choix à l'aide de CDB ou A sur le m multicontrôleur. 3 Appuyez sur . • Vous pouvez prendre rendre immédiatement médiatemen laa phot médiateme photo avec le ca cadre AF sélectionné . en appuyantt sur le déc déclencheur encheur cheur au lie lilieu d d'appuyer sur 4 Prenez la phphoto. 75 Prise de vue - Sélection d'effets particuliers • Le cadre AF apparaît pparaît en vert sur l'écran écran LC LCD. D. Sélection d'un cadre d'autofocus (suite) • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). • Allumez l'écran LCD pour régler le cadre AF sur la position n voulue avec d'effectuer la prise de vue. • Le cadre AF est verrouillé sur la position de point centrage ntt de d ce entrage lors de l'utilisation du zoom numérique. • Lorsque le paramètre Mesure spott est sélect sélectionné mode de mesure de sélec onné né en e ta ttant nt que mo la lumière, vous pouvez utiliser spot (p. 77). p tiliser le le cadre AF ssélectionné électionné tion comme omme mesure m • Lorsque le cadre manuelle, il se déplace au adre AF est es réglé sur laa position de sélection sélecti sélectio élec ma centre si vous appuyez appuye en n continu contin sur s . • Pour avoir oir ir des expli explic explications ions onss su sur les couleurs d du cadre AF, veuillez vous reporter à la page 33.. • En cas dee changemen changementt du mode de prise de vue, le cadre AF peut également changer selon le mod mode choisi. Reportez-vous au tableau ci-dessous. mo h Mode de prise de vue initial Mode de prise de vue suivant Cadres AF après changement Pas de changement hangement angement P Tv Av M P Tv Av M P Tv Av M Sélection Sélec Sé élec auto.* o.*1 P Tv Tv Av M Point de centrage Si vous passez assez au mod mo mode , lle ca cadre AF change et adopte le paramètre précédemment avec la fonction [Enr. Réglage]. Lorsque vous mment enregistré enre passez à n'importe 'import quel autre mode de prise de vue, les paramètres de cadre 'importe AF changent et adoptent les paramètres du mode choisi. *1 En mode macro, le cadre AF est toujours réglé sur la position de point de centrage. A propos du cadre AF AiAF* propose un large éventail de mesures pour permettre une mise au point précise. AiAF effectue une mise au point sur l'objet même s'il n'est pas exactement au centre du cadre. * « Ai » est l'acronyme de « Artificial intelligence » (intelligence artificielle) et « AF » est l'acronyme de « Auto Focus ». 76 Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre Mesure de la lumière évaluative Approprié pour des conditions de prise de vue stand standard, y compris les scènes en contre-jour. L'appareil reil eil photo p o divise les images ima en plusieurs zones pour les mesures de d laa lumière. umiè L'appareil L ppareil photo pho évalue les conditions ions ons dee luminosité complexes, complexes, lexes telles te s que la position po du sujet, la luminosité, minosité, l'arrière-plan, rrière-plan, rière-plan, laa lumière ière directe, di te, et le contre-jour, et ajuste dir les es paramètres paramètr amètr pour une exposition e position ion correcte c du sujet principal. Prédominance e centrale Fait la moyenne moyen m e de l'exposition l'expo pour l'image entière, mais place l'accent sur le sujet su ujet au centre. cen cent Utilisez cette option lorsque le sujet est éclairé à contre-jour ou entouré d'une forte lumière. contre contre- Mesure spot Centre Centr Mesure la zone à l'intérieur du cadre de mesure spot au centre de l'écran LCD. Zone AF Mesure la zone AF correspondant au cadre d'autofocus utof (AF) sélectionné. sur le bouton 1 Appuyez LCD. (Affichage) Affichag fficha pou pour ou activer l'écran sur ur le bouton on o n po pour ou 2 Appuyez sélectionner er le mod mode de mes mesure. • Chaque foiss que vou vous appuyez sur le bouton , vous modifiez lle mode de mesure comme suit. (Mesure de la lumière évaluative) (Prédominance centrale) (Mesure spot) • L'icône du mode de mesure de la lumière actuellement sélectionné apparaît sur l'écran LCD. Si vous avez sélectionné (Mesure spot), allez à l'étape 3. (Mesure de lumière évaluative) ou Si vous avez sélectionné (Prédominance centrale), allez à l'étape 5. 77 Prise de vue - Sélection d'effets particuliers Le mode de mesure de la lumière par défaut est le mode de mesure évaluative. Il est possible de passer à un autre mode de mesure. Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre (suite) Dans le menu [ 3 [Mesure spot]. (Enreg.)], sélectionnez • Reportez-vous à la section Sélection des menus et des paramètres (p. 36). ez l'optio l'opti l'option on n [Cen [Centre] re] o ou 4 Sélectionnez l'option [Zone AF], puis appuyez Zone AF] AF uis ap puyez ssurr le bouton . • Lorsque lee pa par paramètre tre [Mesure [Mesur spot] est réglé sur [Centre], le cadre d de mesure spot apparaît au centre de l'écran LCD, alors qu'il s'affiche à é l'intérieur du cadre AF sélectionné quand le paramètre [Mesure spot] est réglé sur [Zone AF]. ].. ex. Centre ent entr Cadre de mesure spot Ca 5 Prenez la photo. • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). 78 Réglage de l'exposition Ajustez le paramètre de compensation d'exposition pour éviter de réaliser un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou prendre une photo face à un arrière-plan lumineux. 1 Appuyez sur le bouton / / * (+/- (Exp.)) p ) à l'aide d p.)) de C 2 Sélectionnez ulticon ôleur ou D sur le multicontrôleur. Prise de vue - Sélection d'effets particuliers • Le paramètree actuel est affiché. ffich fiché. un réglage à l'aide de B ou 3 Sélectionnez A sur le multicontrôleur. • Les paramètres peuvent être ajustés parr paliers iers de 1/3 dans la plage de -2EV à +2 +2EV. hoto oto imm immé atement ement • Vous pouvez prendre la photo immédiatement ectionn ctionn les es p ttree en après avoir sélectionné paramètres ur le d clen len h hee Cet éécr cr n aapparaît appuyant sur déclencheur. écran lle le fois lorsquee la photo eest pri pr une nouvelle prise. sur ur 4 Appuyez / ou o sur le bouton / • Pour annuler la compensation d'exposition, rétablissez la valeur paramètre à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. pour le 5 Prenez la photo. • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). 79 Réglage de la balance des blancs Lorsque le mode de balance des blancs est défini pour correspondre à la source lumineuse, l'appareil photo reproduit les couleurs de façon plus précise. Auto Les paramètres sont définis automatiquement par l'appareil photo Lum.Naturel. Pour des prises de vue en extérieur par beau temps Ombragé Pour des prises de vue par temps couvert, ciel ombragé g ou gé o pénombre pénombr énombre bre Lum.Tungsten Pour des prises de vue sous éclairage par lumière et à longueur lum e artificielle artifi e éclairage é age fluorescent fluoo d'ondes de type 3 Lum.Fluo clairage fluorescent fluorescent nt blanc anc chaud, cchau blanc froid ou o blanc chaud (à longueur Pour des prises de vuee sous éclairage d'ondes type 3)) ondes de typ Lum.Fluo H Pour des prises prise de vue so sous éclairage é rage fluorescent éc fluoresc ntt lumière iè du jour, ou éclairage fluorescent lumière du jour type 3 jou u à longueur ngu d'ondes ndes de d typ Flash Pour Poo la photographie graphiee avec ave flash Personnalisé1 é11 Pour Pou ou le réglage glage lag d'une valeur v personnalisée avec une feuille de papier blanc, etc., afin d'obtenir la balance des blancs pour les conditions données. Il existe deux valeurs personnalisées : meilleure lleuree ba Personnalisé2 Personna Personn Personnalisé1 et Personnalisé2. 1 Appuyez sur le bouton / / * (Auto) to) à ll'aide de de C 2 Sélectionnez ou D sur le multicontrôleur. trôleur tr rôleur. * Le paramètre tre re actuel est st aaffiché. nnez le pa paramètre amètre am mètre e vvoulu à l'aide 3 Sélectionnez i de B ou A sur le multicontrôleur. • Veuillez vous ous rep reporter à la page suivante pour le paramètre personnalisé . • Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les paramètres en appuyant sur le déclencheur. Cet écran apparaît une nouvelle fois lorsque la photo est prise. 4 Appuyez sur ou sur le bouton 5 Prenez la photo. / / • La balance des blancs ne peut pas être réglée lorsque l'effet photo est positionné sur (Sepia) ou (Noir et blanc). 80 Réglage d'une balance des blancs personnalisée Vous pouvez définir une balance des blancs personnalisée pour obtenir le réglage optimal pour les conditions de prise de vue, en présentant à l'appareil photo une feuille de papier blanc, un tissu blanc ou une carte grise de qualité photo afin qu'il puisse l'évaluer. Vous pouvez définir deux types de réglage. 1 Appuyez sur le bouton / / * (Auto) à l'aide aide ide de C 2 Sélectionnez co ôleur leur ou D sur le multicontrôleur. Prise de vue - Sélection d'effets particuliers * Le paramètre actuel est affich affiché. (Personnalisé1) ou 3 Sélectionnez (Personnalisé2) à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. la feuille uil de papier, pier, ier, le ti tis tiss tissu b blanc 4 Visez ou la carte e grise avec ave l'appareil l'appar photo et ur le bou appuyez sur bouton . • Visez la feuille d de papier blanc, le tissu blanc ou le carton gris avec l'appareil photo de sorte qu'ils remplissent complètement le cadre de l'écran LCD ou l'écran de visée avant d'appuyer sur le bouton . Si vous appuyez sur le bouton , l'appareil photo lit les données de balance des blancs. • Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les paramètres en appuyant sur le déclencheur. Cet écran apparaît une nouvelle fois lorsque la photo est prise. 5 Appuyez sur (Réglage) ou sur le bouton / / 81 Réglage de la balance des blancs (suite) 6 Prenez la photo. • Certains paramètres aramètres ramètres nee sont pas disponibles d disp nibl nib avec des modes od de prise de vue spécifiques. es. Veuillez vous ouss reporter à la section o se Fonctions disponibles dans chaque mode dee prise de vue ((p.. 180). p • Pour régler paramètre personnalisé pour la balance des blancs, il est gler et utiliser un n param paramèt paramètr conseilléé de le mode de prise de vue et de régler la compensation d sélectionner ction d'exposition tion et la ccompensation d'exposition du flash sur zéro (±0). Il peut être impossible de parvenir à une balance des blancs correcte lorsque l'exposition est incorrecte (l'image sera totalement noire ou blanche). • Il est également conseillé d'utiliser l'écran LCD pour composer la prise de vue et changer de plan avec le paramètre de téléobjectif maximum. • Dans la mesure où les données de la balance des blancs ne peuvent pas être lues en mode , vous devez d'abord régler la balance des blancs dans un autre mode de prise de vue, puis sélectionner le mode . • Réglez le flash sur la position On (activé) ou Off (désactivé) lorsque vous définissez une balance des blancs personnalisée.La balance des blancs risque de manquer de précision si les conditions de réglage et de prise de vue ne sont pas identiques.Si le flash se déclenche lorsque vous définissez une balance des blancs personnalisée avec le flash en position ou , veillez également à utiliser le flash lorsque vous prenez la photo. • Le paramètre de balance des blancs personnalisé n'est pas annulé, même en cas de rétablissement des valeurs par défaut pour les paramètres (p. 157). 82 Modification de l'effet photo Vous pouvez effectuer des prises de vue avec des effets photo différents. * Effet Off Eclatant Prend des photos dépourvues d'effet. Souligne le contraste et la saturation des couleurs pour les prises de vue en couleurs vives. Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour les prises de vue en nuances neutres. Prend les sujets en photo avec des contours adoucis. Sepia Prend les photos dans les tons sépia. Noir et blanc Prend les photos en noir et blanc. c. Effet perso. Vous pouvez rég régler comme bo bon vous ous semble llee contraste, raste la netteté etteté tteté et la saturation des couleurs. Prise de vue - Sélection d'effets particuliers Neutre Contraste bas bo bouton on / o / 1 Appuyez surur le bout ez * (E ((Effet Off) à l'aide de C 2 Sélectionnez ou D sur le multicontrôleur. * Le paramètre actuel est affiché. ez le para paramètre mè m è voulu ou ul à l'aide 3 Sélectionnez de B ou A ssur le multicontrôleur. lticontrôl lt icontrô ôle r Lorsque est sélectionné tio é ous perme perm • Un écran vous permettant de régler le contraste, la netteté et la saturation des couleurs s'affiche lorsque vous appuyez sur le bouton . Dans cet écran, sélectionnez l'élément que vous voulez régler à l'aide des boutons CD, puis réglez-le à l'aide des boutons BA. 83 Modification de l'effet photo (suite) Contraste • Sélectionnez entre - (Faible), 0 (Neutre) et + (Fort). • Cette fonction permet de régler le degré de luminosité. Netteté aible), ible), 0 (Neutre) Neutre) eett + • Sélectionnez entre - ((Faible), (Fort). nction perm ett dee ré régle e la nettet nette • Cette fonction permet régler netteté des s.. contours. Saturation • Sélectionnez entre - (Faible), 0 (Neutre) et + (Fort). egréé de • Cette fonction permet de régler le degré couleur. vez prend imm di • Vous pouvez prendre la photo im immédiatement après avoir sélectionné les res en appuy appu antt sur le dé d nc paramètres appuyant déclencheur. Cet écran apparaît une nouvelle que la photo est stt prise fois lorsque prise. 4 Appuyez sur ou sur le bouton 5 Prenez la photo. / / • Il n'est pas possible de régler la balance des blancs lorsque le mode (Noir et blanc) est sélectionné. (Sepia) ou • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). 84 Modification de la vitesse ISO Changez la vitesse ISO lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres ou lorsque vous voulez utiliser une vitesse d'obturation plus rapide pour les prises de vue. Vous avez le choix entre les vitesses suivantes : Auto, 50, 100, 200 et 400. 1 Appuyez sur le bouton / / * (Vitesse e IS ISO) O) à l'aid l'aide e de d 2 Sélectionnez C ou D sur le multicontrôleur. multic ntr ntrôle eurr. e Prise de vue - Sélection d'effets particuliers * Le paramètree actuel est affiché. ffich fiché. ez le para paramètre mètre m ètr tre vo voulu à l'aide 3 Sélectionnez de B ou A sur le m multicontrôleur. tii • Vous pouvez pren prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les paramètres en appuyant sur le déclencheur. Cet écran apparaît une nouvelle fois lorsque la photo est prise. bou bouton on o n 4 Appuyez sur ou sururr le bobout 5 Prenez la phphoto. / / • Des vitesses ISO plus élevées augmentent les parasites sur l'image. Pour prendre des images nettes, utilisez la vitesse ISO la plus faible possible. • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). • La vitesse ISO est automatiquement réglée entre l'équivalent de 50 et 150 ISO lorsque [AUTO] est sélectionné. 85 Mode Bracketing (bracketing avec exposition automatique) Dans ce mode, l'appareil photo modifie automatiquement l'exposition dans une gamme de réglage définie de façon à prendre trois prises de vue après avoir appuyé une fois sur le déclencheur. Vous pouvez ajuster les paramètres de bracketing en étapes tape de 1/3EV dans la plage de -2EV à +2EV du paramètre d'exposition standard. Less param paramètres paramèt r de bracketing peuvent être combinés avec les paramètres de compensation d'exposition (p. 79) pour nsation d'expositio nsat augmenter la plage de réglages. Les imagess sont ph photographiées otographi ogra es dans l'l'ordre suivant : exposition standard, sous-exposition n et surexposition. urexposition. bouton ton on / / 1 Appuyez sur le bou nnez * (B (BKT-Off) BKT-Off) T-O à l'aide de C 2 Sélectionnez ou D sur le multicontrôleur. multic ntr t * Le paramètre tre act actuel est affiché. (Bracketing cket keting eting ) à l'aid l'aide de 3 deSélectionnez B ou A sur le m multicontrôleur ulticontrô u lticontrôl ur et e appuyez sur le bo bouton tto o . ou diminuez la plage à 4 Augmentez l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. • Utilisez A pour augmenter la plage et B pour la réduire. • Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les paramètres en appuyant sur le déclencheur. Cet écran apparaît une nouvelle fois lorsque la photo est prise. 5 /Appuyez sur • Sélectionnez 86 (Réglage), le bouton ou le bouton / (BKT-Off) à l'étape 3 pour annuler le mode Bracketing. Prise de vue - Sélection d'effets particuliers 6 Prenez la photo. • Le mode Bracketing ne peut pas être utilisé pour la photographie au flash. Si le flash se déclenche, seule une image peut être prise. • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). 87 Mode Focus-BKT (bracketing avec mise au point) Vous pouvez réaliser trois prises de vue alors que la mise au point change automatiquement lorsque vous prenez des photos avec la mise au point manuelle. Vous avez le choix entre trois plages : petite, moyenne ou grande. Les photos sont nt dan nss l'ordre ssuivant : position prises avec une position de mise au point changeant dans actuelle, en arrière et en avant. bouton ton / / 1 Appuyez surur lee bobou nnez * (B (BKT-Off) BKT-Off) BKT-Of T-O à l'aid l'aide de C 2 Sélectionnez ou D sur le multicontrôleur. multico ontrô ôe * Le paramètre ètre actue actuel est affiché. (Focus-BKT) s-BKT) BKT) à l'aide aide ide de B 3 Sélectionnez ou A sur le multicontrôleur multi nt ntrô trô r et e appuyez appuy sur le bouton ton . une plage à l'aide de B ou 4 Sélectionnez A sur le multicontrôleur. • Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les paramètres en appuyant sur le déclencheur. Cet écran apparaît une nouvelle fois lorsque la photo est prise. 5 /Appuyez sur (Réglage), le bouton • Le réglage sélectionné est enregistré. 88 ou le bouton / Prise de vue - Sélection d'effets particuliers 6 Prenez la photo en utilisant la mise au point manuelle (p. 100). • Le mode Focus-BKT n'est pas disponible lors de prises de vue avec le flash activé. Lorsque le flash est activé, l'appareil photo repasse en mode de prise de vue unique. • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). 89 Mémorisation du paramètre d'exposition (mémorisation d'exposition automatique) Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément. ment. ent. Ce Ces réglages sont possibles lorsque le contraste est trop fort entre le sujet et l'arr l'arrière-plan èère-ou lorsqu'un sujet est à contre-jour. surr le bou bouton ton 1 Appuyez LCD. (Affichage) (Affichage fichage hag pour pou activer l'écran la mise au po p point ointt du ccadre AF ou du cadre de mesure spot 2 Faites sur le sujet et pour llequel vous voulez mémoriser le paramètre d'exposition ett appuyez à mi-course sur le déclencheur. • Sélection d'un cadre d'autofocus (p. 74) • Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre (p (p. 77) en appuyant surr le e décle dé déclencheur ccheur heur à 3 Tout ppuye sur ur le bo bou on . mi-course, appuye appuyez bouton • Le paramètre ètre d'expo d'exposition ittio on est mé mémorisé ém moris ris (mémorisation sat d'exposition osition sition tion auto autom automatique) iq et iqu l'icône s'affiche su ssur l'é l'écran an LLCD. uvez utilise • Vous pouvez utiliser n'importe quel bouton, teur ou o n'importe quelle commande commutateur autre que B, A, C ou D sur le multicontrôleur pour annuler la mémorisation d'exposition automatique. 4 Recomposez l'image et prenez la vue. 90 Icône de mémorisation d'exposition automatique • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). • Les combinaisons automatiques de vitesse d'obturation ett de valeu valeurs d'ouverture peuvent être modifiées à l'aide des procédures suivantes uivante ivantess sanss q que cela altère la valeur d'exposition. 1 Positionnez la molette de sélection des des modes mo ees sur , ou u . 2 Appuyez sur le bouton (Affichage (Affichage)) pour our aacti activer eer l'é l'écran écran ran LCD. 3 Faites la misee au poin sujet lequel voulez mémoriser point sur ur le suj et pour leq uel el vous ous vo lez ez mé n. l'exposition. • Appuyez déclencheur ez sur le dé encheu ncheur heu à mi-course. 4 Appuyezz sur le bo bouton n . - Le paramètre mémorisé et l'icône s'affiche sur l'écran rramèè d'exposition xp position ion est m d'affichage LCD. chage et l'écran écr n LCD LC 5 Appuyezz sur su B ou A sur le multicontrôleur jusqu'à ce que vous ayez atteint la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture voulue. b bt 6 Recomposez l'image et prenez la photo. Ce paramètre s'efface dès que la photo est prise. 91 Prise de vue - Sélection d'effets particuliers • La fonction de mémorisation d'exposition automatique ne peut pas être utilisée lorsque l'écran LCD est éteint. Mémorisation de l'exposition du flash Vous pouvez obtenir l'exposition adéquate quel que soit l'endroit où se trouve votre sujet dans la composition. Appuyez sur le bouton 1 LCD. (Affichage) pour ur a activer l'écran sur le bouton 2 Appuyez du flash (p. 54). 4). (Flash) lash) et définissez dé d é in inissez le déclenchement dé é la mise au point point nt du d cadre cadre AF ou du cadre de mesure spot 3 Faites sur le sujet mémoriser le paramètre et pour lequel lequel el vous vvous voulez vo d'exposition flash tion du fla sh et appuyez à mi-course sur le déclencheur. en appuyant sur le déclencheur à mi-course, se, e, appuyez sur 4 Tout le bouton . • Le paramètre de compensation d'exposition osition du flash est mémorisé (mémorisation d'exposition du flash) et l'ic l'icône l'i ne s'affic n s'affiche sur l'écran LCD. premièr oiss et mé o ém l'l'exposition nécessaire l'e • Le flash se déclenche unee premi première fois mémorise pour éclairer lee suje sujet. (A fois que vous appuyez A chaque ffo ue vou yez ez sur le bouton , l'exposition par rapport à l'intensité nécessaire pour n du flash est sst mémorisée sséee pa la composition.) ositi ositio • Vous pouvez quel b bouton, commutateur ou n'importe uve utiliser er n'importe 'importe mporte qu q quelle commande B, A, C ou D sur le multicontrôleur pour om e aautree que B annuler laa mé mémorisation d'exposition du flash. mori moris 5 Recomposez l'image et prenez la vue. • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). • La fonction de mémorisation d'exposition du flash n'est pas disponible lorsque le paramètre [Ajust. Flash] est réglé sur [Manuel]. 92 Permutation entre les paramètres d'ajustement du flash intégré Le flash se déclenche avec des réglages automatiques (sauf avec le mode e il est possible de le paramétrer pour qu'il se déclenche sans réglage. 1 Sélectionnez [Ajust. Flash] dans le menunu [ ), mais (Enreg. (Enreg.)]. z [Auto] ou [Man [Ma [Manuel] uel] et appuye appuyez puy sur le bouton 2 Sélectionnez . Compensation on n de l'ajustement ll'aju aj aju usteme steme du flash (+/- (Flash)) ste Il est possible de modifier odifier ll'ajustement du flash lorsque [Ajust. Flash] est réglé sur iers er de 1/3 dans la [Auto]. Les paramètres peuvent être ajustés par incréments de paliers otographie tographie aau flash tout en plage de –2EV à +2EV. Vous pouvez bénéficier de la photographie n utilisan conjoint pouvant procéder à des réglages d'exposition en utilisantt conjointe conjointement la fonction hoto. ho oto. de compensation d'exposition de l'appareil photo. bou bouton on n / / 1 Appuyez surr le bout nez ez (+/+/- (Flash)) Flash)) ash)) à l'aide de C 2 ouSélectionnez D sur le e multicontrôleur. multico la compensation à l'aide de B ou 3 ARéglez sur le multicontrôleur. • Vous pouvez prendre la photo immédiatement ex. Paramètres après avoir sélectionné les paramètres en d'ajustement du flash appuyant sur le déclencheur. Cet écran apparaît une nouvelle fois lorsque la photo est prise. 4 Appuyez sur (Réglage) ou sur le bouton 5 Prenez la photo. / / 93 Prise de vue - Sélection d'effets particuliers • Reportez-vous à la section Sélection on n des m menus enus us eet de dess paramè paramètres (p. 36). Permutation entre les paramètres d'ajustement du flash intégré (suite) Compensation de la sortie du flash. En mode ou lorsque [Ajust. Flash] est réglé sur [Manuel], la sortie du flash peut être contrôlée en trois paliers, en commençant par FULL (plein), lors des prises de fla vue. Ce paramètre est également actif avec la photographiee au flas flash asservi, lorsque plusieurs flashes sont déclenchés en direction on du sujet à pa partir a de différents cle chement hem du flash préalable. emplacements, en raison de l'absence de déclenchement bo bouton ton / / 1 Appuyez sururr lee bou nnez (Sortie ortie tie Flash) FFlash) à l'aide l de 2 Sélectionnez C ou D sur le multicontrôleur. multticontrô icontrô la compensation à l'aide de B ou 3 ARéglez sur le multicontrôleur. • Vous pouvez prendre la photo immédiatement atement tement après avoir sélectionné les paramètres ees en appuyant sur le déclencheur. apparaît heur. ur. Ce Cet éécran ran an n appa appar appara p une nouvellee fois lo lorsque prise. uee la phot photo est stt prise ex. So Sortie Flash Réglage) R églage) e) o ou su sur le bouton 4 Appuyezz sussur ((Réglage) photo. 5 Prenez la photo / / • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). 94 Commande du moment du déclenchement du flash Le flash se déclenche juste après l'ouverture de l'obturateur, quelle que soit la vitesse d'obturation. Le paramètre de 1er rideau est généralement utilisé lors ors des prises de vue. 2nd rideau Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l'obturateur, teur, quelle que soit la vitesse d'obturation. Par rapport au 1er rideau, lee flash f se déclenche clenche plus tard ; vous pouvez ainsi prendre des photos dans lesquelles, esqu les, es,, par pa exemple, exemple, les feux fe arrière d'une voiture semblent émettre une traînée. înée. în Image prise avec le paramètre 1er rideau Prise de vue - Sélection d'effets particuliers 1er rideau Image prise avec le paramètre 2nd rideau u Dans le menu [ (Enreg.)], g.)], ] sél sé sélectionnez tionnez onnez [1er rideau] rid ou [2nd 1 rideau] dans [Synch y Flash]. ash] as sh] • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). 95 Prises de vue à intervalles définis (Intervalomètre) Vous pouvez prendre des photos à intervalles de temps définis. Cette fonction peut us être utilisée pour l'observation de plantes et des fleurs en épanouissement à point 0 minut fixe. L'intervalle de prise de vue peut être réglé entre 1 et 60 minutes et vous pouvez prendre entre 2 et 100 photos. • Dans la mesure où l'appareil eil photo p oto peut effectuer ph ef ectuer uer des prises en continu pendant comman mmandéé d'utiliser ilise le l Kit adaptateur ada adap une période prolongé prolongée, il est re recommandé secteur ACK700 option) CK700 (en o ption) (p. 162). 62). 6 nnez [Inter [Intervalomètre] rvalomèt valomèt lom re] e] dans le 1 Sélectionnez (Enreg.)] nreg.)] menu [ (Enreg.)]. • Reportez-vous vous à la section Sélection des menus et des paramètres (p. 36). un intervalle rvalle rva alle à ll' l'aide ide de de B 2 Sélectionnez ou A sur le multicontrôleur. multic nt ntr tr • Si vous appuyez ppuyez en continu ontinu tinu sur le multicontrôleur, ttrô ô l'intervalle rvalle alle de ttem tempss aaugmente ément ment de 5 m nutes à chaque fois. par incrément minutes 3 Appuyez sur D sur le multicontrôleur. le nombre de prise à l'aide de B ou A sur le 4 Sélectionnez multicontrôleur. • Si vous appuyez en continu sur le multicontrôleur, le nombre de prises augmente par incrément de 5 prises à chaque fois. • Le nombre maximal de prises dépend de la capacité restante sur la carte mémoire flash compacte. 5 Appuyez sur 96 . • La première photo est prise et la session de prises de vue à intervalles commence. • Une fois que le nombre défini de photos est pris, l'appareil photo se met automatiquement hors tension, quels que soient les paramètres de la fonction d'économie d'énergie. session de prises de • Si les opérations ci-dessous sont effectuées alors que laa sessio a ulé ulée. vue à intervalles est en cours, cette dernière est annulée. ode lo orsque que l'ap – Utilisation de la molette de sélection des modes lorsque l'appareil photo antte an est en attente pour effectuer la prise suiv suivante ur, r, en l'appuyant l'appuyan à mi-c mi-cou u se, lorsqu lorsq – Utilisation du déclencheur, mi-course, lorsque l'appareil n attente pour our effe tuer uer la p pr se suivan suiva uiv e photo est en effectuer prise suivante log ment de laa carte et de la batterie. – Ouverturee du couver couverclee du loge logement ture – Passage en mode de lecture rss ten – Mise hors tension • Une fois que la session de prises de vue à intervalles est commencée, tous les boutons d'opération deviennent inactifs. L'utilisation de la molette de sélection des modes de prise de vue annule la session de prises de vue à intervalles. • L'objectif reste ouvert jusqu'à la prise de vue suivante. • Les photos ne sont pas affichées sur l'écran LCD juste après la prise. • Le mode de prises de vue à intervalles n'est pas disponible lorsque la date et l'heure ne sont pas réglées. • Le mode de prise de vue Continu (vitesse normale et élevée) et le retardateur ne sont pas disponibles. • Les paramètres des modes Bracketing et Focus-BKT ne peuvent pas être définis. • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). 97 Prise de vue - Sélection d'effets particuliers 6 Appuyez sur le déclencheur. Prise de vue de sujets problématiques pour l'autofocus L'autofocus risque de ne pas fonctionner correctement sur les types de sujets suivants. • Sujets entourés d'un très faible contraste • Sujets avec objets proches et lointains • Sujets avec des objets très lumineux au centre ree de d laa composition composit • Sujets se déplaçant rapidement Pour prendre ces sujets, visez tout d'abord photo objet situé à la utt d abord avec ll'appareil appareil pare p oto un o même distance, mémorisez recomposez l'image avec le sujet morisez la mise au point oint et re compose mpo l'im 'im souhaité (ou faites manuelle). ess une mise au u point m anuelle). anuel Prise de vue e avec mémorisation mémo m de la mise au point Méthode n° 1 de mémorisation de mise au point Appuyez sur le bouton 1 LCD. (Afficha (Affichage) Affich ge) e) pou pour activer l'écran un objet avec avec le e cadre AF A qui q se trouve à la même 2 Visez distance que prendre. qu le sujet et que vous vou vo souhaitez so Appuyez sur le d déclencheur à mi-course pour mémoriser la 3 mise au point. • Le paramètre d'exposition automatique est également mémorisé dans ce cas. L'exposition peut être parfois incorrecte si la différence entre les deux éléments est trop grande. Utilisez la méthode n° 2 ou la procédure de mémorisation d'exposition le cas échéant. le déclencheur enfoncé lorsque vous recomposez 4 Maintenez l'image et appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la photo. 98 Méthode n° 2 de mémorisation de mise au point sur le bouton 1 Appuyez LCD. (Affichage) pour activer l'écran sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise 2 Appuyez ur le bo b au point. Maintenez-le enfoncé et appuyez sur bouton . Prise de vue - Sélection d'effets particuliers • L'icône apparaît sur l'écran LCD. mémor même si le dé décle e • Le paramètre de mise au point est mémori mémoriséé mêm déclencheur et le sont relâchés. bouton u point m nuelle s' ss'annule annule ule si vous ous appuyez de • Le paramètre de mise aau manuelle nouveau surr le bouton . ez l'image e et app ap appuyez complètement sur le 3 Recomposez ur pour p déclencheur prendre la photo. • La mémorisation de la mise au point ne peut pas être utilisée quand le mode de prise de vue est réglé sur . • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). • La méthode n°2 est très pratique, car vous pouvez recomposer l'image sans toucher au déclencheur. • Lors d'une prise de vue à travers du verre, approchez-vous le plus possible pour éviter les reflets. 99 Prise de vue de sujets problématique pour l'autofocus (suite) Prise de vue en mode de mise au point manuelle La mise au point peut être réglée manuellement. sur le bouton 1 Appuyez LCD. (Affichage) chage ch e) pour a activer l'écran Maintenez le bouto bout bouton on e enfoncé, nfoncé,, puis nfon p is 2 utilisez C ou D sur su le e multicontrôleur. m mult cont contrôll ur • La mise au point po est e mémorisée m morr e et l'ic l'icône ainsi quee le té témoin d dee mise i au point manuelle araissent su ssur l'écran LCD. (MF) apparaissent • Lorsque le param paramètre [Point Zoom MF] est réglé sur [On] dans le menu [ (Enreg.)], si un cadre AF particulier a été sélectionné manuellement, laa ree apparaît paraî partie de l'image située dans ce cadre agrandie.* Indicateur de mise au In point manuelle * Sauf en mode et , lorsque uee lee zoom nu numérique rique que est activé aactiv acti ou qu'un 'un un téléviseur est utilisé en tant qu'écran. aramétrage pour ourr que l'image affichée a cchéé ne soit pas agrandie. ndie die * Possibilité de paramétrage • Le centre de l'll'écran an LCD CD D est agra agran agrandi lo lorsque le cadre AF est réglé sur la ee. sélection au automatique. res donnés és p témo • Les chiffres parr le té témoin de mise au point manuelle (MF) sont matifs. Ils ne n constituent qu'une indication. approximatifs. a point à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur, jusqu'à ce • Ajustez la mise au que l'image soit mise au point sur l'écran LCD. • Pour annuler le mode de mise au point manuelle, appuyez de nouveau sur le bouton . 3 Prenez la photo. • Le témoin situé à côté de l'écran de visée émet une lumière jaune lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. 100 Utilisation de la mise au point manuelle combinée à la mise au point automatique L'appareil photo recherche automatiquement un point mieux adapté pour la mise au point, à partir de l'emplacement actuel mis en point manuellement. la mise au point de l'appareil photo o avec la mise au 1 Effectuez point manuelle. (Réglage). ge ge) • L'appareil effectue ctue auto automatiquement matique ent une mise au p matiquem point nt vers ve un point plus ver précis, situé à côté côt ôt du point point nt actuel. actu . • Vous ne pouvez pas modifier le paramètre du cadre d'autofocus (AF) lors de la mise au point manuelle. Annulez le mode de mise au point manuelle, puis modifiez le paramètre du cadre AF. Le paramètre du cadre AF étant modifié, vous pouvez retourner au mode de mise au point manuelle. • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). • Vous pouvez utiliser la mise au point manuelle dans la distance de focale macro de 10 à 50 cm (3,9 pouces à 1,6 pied) en grand angle et de 30 à 50 cm (11,8 pouces à 1,6 pied) au téléobjectif. Dans ce cas, l'échelle fine est utilisée. • Vous pouvez modifier les unités de distance affichées pour le témoin MF (p. 153). 101 Prise de vue - Sélection d'effets particuliers 2 Appuyez sur Enregistrement des paramètres perso. Vous pouvez enregistrer les modes et les différents paramètres de prise de vue que vous utilisez fréquemment dans le mode (Personnalisé). Au moment voulu, vous pouvez alors prendre des photos en utilisant des paramètres précédemment enregistrés en positionnant simplement la molette de sélection des modes de prise de vue sur . Les paramètres qui sont généralement oubliés lors rss d du changement du mode de prise de vue ou lors de la mise hors tension dee l'appar l'appareil (comme le mode macro ou drive) sont également conservés. Paramètres pouvant être enregistrés registré reg egistr egis iss és dans da le e mode mod • • • • Mode de prise de vuee ( , , , ) odes es , , Eléments des mod modes et qui peuvent peuven ent êt êtr être enregistrés (p. 180) ess menus d se d de vvuee Paramètres des de prise Emplace mp placemen de la mise au point manuelle Emplacementt du zoom • Emplacement nez ez la m molette de sélection des modes de prise de vue 1 Positionnez sur , , , ou . tres qu que e vous vo voulez enregistrer. 2 Définissez le contenu des paramètres [Enr. Réglage] glage] dans d nss le menu da m me 3 Sélectionnez [ (Enreg.)]. )]. • Reportez-vous -vou -vo ou à la section cctio o Sélection ctio ct io de des menus et des paramètres ara (p (p. 3 36). 6). Sélectionnez [OK] et appuyez sur 4 (Réglage). 5 Appuyez sur le bouton . • Lorsque vous voulez réenregistrer des paramètres partiellement modifiés (à l'exception du mode de prise de vue) qui étaient précédemment enregistrés dans le mode , sélectionnez à l'étape 1. • Le contenu des paramètres n'a aucune influence sur les autres modes de prise de vue. • Les paramètres enregistrés peuvent être redéfinis (p. 157). 102 Configuration de la fonction Rotation auto Cet appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte l'orientation d'une image prise avec l'appareil incliné et la fait pivoter automatiquement de sorte qu'elle soit correctement affichée à l'écran. Vous pouvez régler cette fonction sur On ou Off. [Rotation auto] dans le 1 Sélectionnez menu [ (Configurer)]. appuyez sur le bouton 2 Sélectionnezez [On] ett appuye . • Lorsque cette tte fonctio fonction est activée (On), une icône affichant l'orientation de l'appareil photo s'affiche dans l'angle supérieur droit de l'écran LCD (lorsque l'affichage des informations est activé). Position normale Appareil incliné du côté droit Appareil incliné du côté gauche gau auche • Elle peut ne pas fonctio foncti fonctionner correctement lorsque vous pointez l'appareil photo directement haut ou vers le bas. Vérifiez que la flèche pointe dans la nt vers le h direction appropriée et, dans le cas contraire, réglez la fonction Rotation auto sur Off (désactivée). • Même si la fonction Rotation auto est activée (On), l'orientation des images téléchargées sur un ordinateur dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement des images. • Lorsque vous orientez l'appareil lors de la prise de vue, le détecteur d'inclinaison identifie la partie supérieure comme étant le « haut » et la partie inférieure comme étant le « bas ». Il règle alors la balance des blancs, l'exposition et la mise au point optimales pour une photo verticale. Cette fonction est opérationnelle, quel que soit l'état On/Off de la fonction Rotation auto. • Lorsque vous changez l'orientation de l'appareil et passez d'une position horizontale à verticale et inversement, vous pouvez entendre un bruit provenant du mécanisme de détection de l'inclinaison. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. 103 Prise de vue - Sélection d'effets particuliers • Reportez-vous à la section Sélection n des m menus enus nu et des paramètres (p (p. 36). Réinitialisation des numéros de fichier Vous pouvez sélectionner la méthode d'attribution des numéros de fichier. On Les numéros de fichier sont réinitialisés au début (100-0001) à chaque nouvelle insertion d'une carte mémoire flash compacte. Les nouvelles images enregistrées sur les cartes mémoire flash compacte déjà dotées de fichiers se voient attribuer le prochain numéro o disponible. disp Off qu les le images enregistrées Le numéro de fichier de la dernière image prise est mémorisé afin que sur une nouvelle carte mémoire flash compacte commencent au mmencen mmencent men u numéro um o suivant. Dans le menu [ (Configurer)], ( nfigu urer)] rer)] 1 sélectionnez ez [Réini [R [Réinit.fich.No.]. init.fich.N .fich.N ..]. • Reportez-vous -vous à laa ssection ctio tion n SSéle Sélection e tion des menus et des paramètres aram (p. p 36 36). 6) bouton out 2 Sélectionnez [On] ou [Off] et appuyez surr le bout . • Le réglage dee [Réinit [Réinit.fich.No.] ch.No.] h.No.] .No.] sur [[O [Of [Off] est uti ut utile pour éviter ter la duplication de noms de fichier lorsque les images téléchargées sur un ordinateur. mages m ages sont ttél l ha A propos oss des d numéros éros os de fich fi fichierr • Les images ges reçoivent ent des ess numéros numé de fichier de 0001 à 9900 et sont classées dans des dossiers contenant généralement jusqu'à 100 images. Les numéros attribués siers conten aux dossiers ers vont de 100 à 998. 100 0001 0002 0099 0100 101 0101 0102 0199 0200 198 9801 9802 9899 9900 Un numéro de dossier ne peut pas comporter 99 dans ses deux derniers chiffres. 200 0001 0002 0099 0100 Dans la mesure où les images prises en mode Continu ou Assemblage sont toujours enregistrées dans le même dossier, certains dossiers peuvent contenir plus de 101 images. 104 Lecture Affichage d'images individuelles Vous pouvez afficher les images enregistrées sur l'écran LCD. 1 Actionnez la commande alimentation / lecture vers la droite. • La dernière image gee eenre enregistrée egistrée ap apparaît (lecture d'une seule im image). aage). ge). d'une ne imag image à une au autre tre à l'a l'aide 2 Passez de B ou A surr le mu multicontrôleur. ulticontrô lticontrô con l Lecture, Effacement • Utilisez B pour passer à l'i l'image i précédente et A su pour passer à la sui suivante. Pour se déplacer plus rapidement entre les images, maintenez enfoncé B ou A mais les images n'apparaîtront pas aussi nettement. • Lorsque vous appuyez sur B ou A sur lee bouton multicontrôleur après avoirr appuyé ssur lee bouto (Saut), l'appareil appare photo oto avan avance ou recu recule de 10 images. bouton es. Si vous appuyez ppuyez puyez sur le bou ou une foi fo fois de plus, l'appareil appareil rret re retourne urn à l'écran de lecture d'une seule image. ecture d'un ule ima im (Affichage) pour afficher les données relatives à • Appuyez sur le bouton l'image affichée (p. 28). • Appuyez sur le bouton pour supprimer rapidement l'image affichée (p. 119). • Vous pouvez modifier la langue d'affichage sur l'écran LCD en appuyant sur le (Réglage) et en le maintenant enfoncé, puis en appuyant sur le bouton (Saut) (p. 23). (Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsqu'une bouton imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (en option) ou l'imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction d'impression directe (en option) est connectée à l'appareil photo.) 105 Agrandissement des images Les images peuvent être agrandies jusqu'à 10 fois environ. 1 Actionnez la commande alimentation / lecture vers la droite. 2 Déplacez la commande de zoom versrss . Agrandie d'environ 5 fois Position approximative Agrandie d'environ 10 fois Position approximative • Vous pouvez vous déplacer dans l'image agran agrandie g die à l'aide ide de de B, A, C ou D sur le multicontrôleur. • Maintenez le bouton (Réglage) (Réglag g een enfoncé n é et déplacez ace la commande de pour passer ser er d'un paramètre pa p m mètre ètre tre d'a d' d'agrandissement ss sse à l'autre, à zoom vers ron on 2,5 fo 1 fois. savoir environ fois à environ 5 et 10 Annulation de de l'affichage l affichage age ge agrandi ag agr agra a d di 1 Déplacez la commande de zoom vers • Lorsque vous appuyez sur le bouton . , l'image retrouve sa taille d'origine. • Il est impossible d'agrandir les images vidéo et les images en mode de lecture d'index. • Vous pouvez agrandir une image pendant qu'elle est affichée sur l'écran LCD en mode de prise de vue immédiatement après la prise (p. 47). 106 Visualisation des images par séries de neuf (lecture d'index) Il est possible de visualiser jusqu'à neuf images à la fois en mode de lecture d'index. ure vers la droite. 1 Actionnez la commande alimentation / lecture 2 Appuyez sur le bouton . . Image vidéo Image sélectionnée Ima les images sélectionnées es en utilisant util ut ant nt B B, A, C ou D sur 3 leModifiez multicontrôleur. L'utilisation attio o de d C dans cette rangée affiche e af che l'ensemble des neuf neu euf uf images ag précédentes. L'utilisation de D dans cette L'ut rangée affiche l'ensemble des neuf images suivantes. 4 Appuyez sur le bouton . • La lecture d'index est annulée et l'affichage revient au mode de lecture d'une seule image. • Le même affichage apparaît, même si vous déplacez la commande de zoom une fois vers . • Appuyez sur le bouton l'image affichée (p. 28). (Affichage) pour afficher les données relatives à 107 Lecture, Effacement • Neuf images apparaissent pparaisse paraisse en mê même êmee temps tem (lecture d'index). dex). ex). • Le même affichage ffichage ap apparaît, araît, ara ît, m même êm me si vous déplacez la commande de zoo zoom u une ne ffois vers Saut entre les images Vous pouvez avancer et reculer de 9 images en mode de lecture d'image unique ou en mode de lecture d'index. sur le bouton (Saut) en lecture ure d'i d' d'image unique 1 (p.Appuyez ) 105) ou en lecture d'index (p. 107). • La barre de saut apparaît. affichéess changent. changent ent 2 Les images affiché Lecture d'une une seule image mag m ge d 10 0 images im images à l'aide de B • Reculez ou avancez de multicontrôleu rôleu ou A surr le multicontrôleur. Barre de saut Lecture d'index écédente écé édente d dee neuf euf uf im imag • Reculez vers la série précédente images sé e ssuivante à l'aide aid de B ou ou avancezz vers la série mu eeurr A sur le mul multicontrôleur. Barre de saut 3 Appuyez sur le bouton (Saut). • La barre de saut disparaît et le mode de saut est annulé. 108 Lecture de vidéos Vous pouvez lire les images prises en mode . 1 Actionnez la commande alimentation / lecture vers la droite. une vidéo à l'aide de B ou u 2 Sélectionnez A sur le multicontrôleur, puis appuyez appuy puyez • Il est impossible de visualiser les vidéos en mode de lecture d d'index. sur (Réglage). • Une vidéo s'affiche che ave avec l'instruction 'instruc instrucctio on • L'écran de lecture apparaît. cture vidéo appa pparaît ît . (Réglage). • La lecture des images et du son de la vidéo commence. • Vous pouvez ajuster le volume à l'aide dee C ou o D sur le multicontrôleur. • A la fin de la lecture d'une vidé image Si vous vidéo, déo, la dernière rrn n re im ima ma s'affiche. ff ffi appuyez sur (Rég (Réglage) e)) à ce sta stade, adee l'appare l'appareil app photo af aaffiche de nouveau , la lecture de la l'écran de lecture vidéo. Sii vous appu appuyez cture ture vidéo app ez de nouveau sur vidéo recommence à partir première mm artir rtir ir de la pre p ièrr image. n et e reprise se de e la lecture lect lectur Interruption (Réglage) ég ge) e) pour interrompre la lecture de la vidéo. Appuyez ur u • Appuyez sur à nouveau dessus po pour reprendre la lecture. Avance / Retour rapide our ra • Sélectionnez une des opérations suivantes à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur, puis appuyez sur (Réglage). : Revenir à l'affichage d'une seule image : Première image est maintenu enfoncé) : Image précédente (effectue un retour rapide si : Image suivante (effectue une avance rapide si est maintenu enfoncé) : Dernière image • Vous pouvez éventuellement constater des défauts d'image et de son si vous lisez une vidéo sur un ordinateur dont les ressources système sont insuffisantes. • Il est également possible de régler le volume de lecture des vidéos dans le menu Lecture (p. 152). • Veuillez régler le niveau sonore sur la télévision lors de la visualisation de fichiers vidéo sur une télévision. 109 Lecture, Effacement à l' l'aide aide de B ou A sur ez e 3 Sélectionnez le multicontrôleur, ntrôleur, nt leur, u puis appuyez sur Modification des vidéos Vous pouvez supprimer des parties indésirables de la première ou la seconde moitié de séquences vidéo. 1 Sélectionnez la vidéo à modifier et appuyezz sur (Réglage). • Reportez-vous à la section Lecture de vidéos (p. 109). 109 09). (Modifier) ifier)) à l'aide ll'aid a e de eB 2 Sélectionnez ou A sur le multico multicontrôleur, ultic trô trôleu eu ur, puis ui appuyez su sur ur (Réglage). (Réglage glage • L'écran dee modific modification on des vid vidéos os ainsi que la barre correspondante s'affichent. rrespondantee s'affichen affic t une méthode de 3 Sélectionnez modification à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur. • • • : Supprime les imagess de la p première m moit mo moitié it de la vidéo : Supprime rime les iimages mages ages ges de la se seconde ond moitié de laa vvidéo : Retourne to à l'écran ran n de lect lectu lecture vid vidéo id nez la plage p à modifier à l'aide 4 Sélectionnez de B ou A sur le multicontrôleur. (Lecture) à l'aide de C ou D sur le 5 Sélectionnez multicontrôleur, puis appuyez sur (Réglage). • La lecture de la vidéo temporairement modifiée commence. • La lecture de la vidéo sera interrompue si vous appuyez sur lecture. 110 pendant la (Enregistrer) à l'aide de 6 CSélectionnez ou D sur le multicontrôleur. est sélectionné, la vidéo modifiée • Lorsque n'est pas enregistrée et l'appareil photo retourne au mode de lecture. [Ecraser] ou [Nouv. Fichier] ch er] r] 7 Sélectionnez ticon icontrô ôlleur. ô ur. à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. : Enregistre Enre re la vidéo v dé déo modifiée modif éée sous le le même m me nom om de fic fi hier h fichier ue celle ellee d d'orig ne. Le Les que d'origine. do ééess d'o d'origi origine sont son données d'origine ppri rimées éees supprimées. ier] : Enregistre Enre • [Nouv. Fichier] la vidéo modifiée sous un nouveau nom de fichier. Les données d'origine ne sont pas supprimées. • Lorsqu'il ne reste plus assez de place sur la carte ion n Ecraser Ecras mémoire flash compacte, seule la fonction appara ra sur sur le est disponible. Dans ce cas,, C appa apparaît d modification modificatio des es vidéos. vid vidé compteur de laa barre de Lecture, Effacement • [Ecraser] • Il est impossible de modifier les vidéos protégées. • L'enregistrement d'une vidéo modifiée nécessite approximativement 3 minutes. Si la batterie est en partie déchargée, les séquences vidéo modifiées ne peuvent pas être enregistrées. Lors de la modification de vidéos, utilisez une batterie complètement chargée ou le Kit adaptateur secteur ACK700 en option (p. 162). • Il est possible de modifier les vidéos dont la durée d'origine est de deux secondes ou plus. • La durée minimale d'une séquence vidéo est d'une seconde. 111 Rotation des images dans l'affichage Il est possible de faire pivoter les images selon des angles de 90º et 270º dans le sens des aiguilles d'une montre sur l'écran LCD. Original 90º 270º nnez [Rotation] [Rotation] on] dan dans ns le menu 1 Sélectionnez [ (Lecture)]. ture) • Reportez-vous -vous vous à la section Sélection des menus et des paramètres (p. 36). une image age ge e qu que vous ous us vou voule voulez 2 Sélectionnez faire pivoter à ll'aide a e de d Bo ou A sur le rôleur puis rôleur, puis iss appuye appuyez su multicontrôleur, sur (Réglage). e)). • L'image passe d'une orientation rientatio à la suivante 270 70 ➝ orig (90º ➝ 270º original) chaque fois que vous appuyez surr . 3 Appuyez sur le bouton . • Le menu Lecture apparaît de nouveau. Appuyez de nouveau sur le bouton pour fermer le menu. • Il est impossible de faire pivoter les images d'une vidéo. • Lorsque les images sont téléchargées sur un ordinateur, l'orientation des images pivotées par l'appareil photo dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement. • Il est possible d'agrandir les images lorsqu'elles font l'objet d'une rotation (p. 106). • Les images prises verticalement avec la fonction Rotation auto (p. 103) réglée sur [On] pivoteront automatiquement en position verticale lors de leur affichage sur l'écran LCD. 112 Ajout d'accompagnements sonores aux images En mode de lecture (y compris la lecture d'une seule image, la lecture d'index, la lecture agrandie et la lecture immédiate après la prise de vue en mode de prise de vue), vous pouvez ajouter à une image jusqu'à 60 secondes d'accompagnement sonore. Les données sonores sont enregistrées au format WAVE. Appuyez sur le bouton 1 lecture des images. pendant la • L'écran audio / vidéo apparaît. î ît. z (Enregistrement) En egistrement) à Enr 2 Sélectionnez l'aide de B ou A sur s le multicontrôleur, mu multicontrôl puis appuyez yez sur (Réglage). (Régla Ré églag Lecture, Effacement • L'enregistrement ement comm com commence et la durée écoulée s'affiche. Parlez direction du microphone de rlez en d l'appareil photo. • Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur (Réglage). Pour reprendre l'enregistrement, de nouveau. appuyez sur • Vous pouvez ajouter autant d d'accompagnements accom agnements gnemen sonores que vous le souhaitez jusqu'à une durée totalee d de 60 secondes. aitez tez jusq jusqu' ne du duré Lecture des accompagnements compa nements compag ements sonores son n Sélectionnez (Lec (Lecture) Lec à l'étape tape pe 2 ci-d ci-de ci-dessus. s Les images avec des s. ts sonoress s' ss'affichent ffichent chent av aavec la marque (affichage simple ou accompagnements (Réglage). Pour arrêter la détaillé). Pour commencer mmencer la lecture, appuyez sur . Vous pouvez ajuster le volume à l'aide de C lecture, appuyez dee nouve nouveau sur nouv u ou D sur le multicontrôleur. Suppression des accompagnements sonores Sélectionnez (Effacer) à l'étape 2 ci-dessus. • Il n'est pas possible d'ajouter des accompagnements sonores aux vidéos. • Vous ne pouvez pas enregistrer ni lire des notes vocales pour des images qui possèdent déjà un fichier son incompatible. Si vous tentez d'enregistrer ou de lire une image dotée de l'icône , le message « Fichier son non identifié » s'affiche. Les fichiers son non compatibles peuvent être supprimés avec cet appareil photo. • Les accompagnements sonores des images protégées ne peuvent pas être effacés. (p. 119). • Il est possible de régler le volume dans le menu Configurer (p. 152). 113 Lecture automatique (diaporama) Début d'un diaporama Les paramètres des images de diaporama sont basés sur les normes DPOF (p. 122). toutes vues Lit dans l'ordre toutes les images de la carte mémoire flash compacte Montrer 1 - 3 Lit dans l'ordre les images sélectionnées pour chaque que diaporama diapo diapor (p. 115) Dans le menu [ (Lecture)], 1 sélectionnez ma puis ap ma] puyez p yez [Diaporama], appuyez sur (Réglage). glage). • Reportez-vous vous à laa se section tion Sélection SSélee tion des menus us et des paramètres ramè s (p. ( 36 36). 6). nez [Programme] [Prog r à l'aide de C 2 Sélectionnez ou D sur le multicontrôleur. Choisissez ensuite entre [toutes vues] ou [Montrer 1], [Montrer 2] et [Montrer 3] à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. [Débuter] er] r]] à l'aid l'aide e de e C ou D 3 Sélectionnez contrôleur,, puis app ap ye sur sur le multicontrôleur, appuyez (Réglage). Ré • Le diaporama ram am démarree eet s'arrête tee automatiquement to à la fin. on et reprise pri e d'un dia pris diap Interruption diaporama (Ré (Réglage) age) po pour interrompre le diaporama. Appuyez à • Appuyezz su sur nouveau dessus po pour reprendre la lecture. Avance / Retour etour rapide d'un diaporama • Utilisez B ou A sur le multicontrôleur pour passer à l'image précédente ou à la suivante. Arrêt d'un diaporama • Appuyez sur le bouton lors d'un diaporama pour l'arrêter et afficher le menu Diaporama. 4 Lorsque le diaporama est terminé, appuyez sur le bouton . • Le menu Diaporama apparaît de nouveau. Appuyez de nouveau sur le bouton pour fermer le menu. • Les images des vidéos sont lues pendant la durée correspondant à celle de leur enregistrement, quelle que soit la durée définie dans les paramètres du diaporama. • La fonction d'économie d'énergie est désactivée lors de la lecture d'un diaporama sur l'appareil photo (p. 25). 114 Sélection d'images pour les diaporamas Vous pouvez marquer (annoter) des images de façon à les inclure dans les diaporamas 1 à 3. Il est possible de marquer jusqu'à 100 images par diaporama. La lecture des images se fait dans l'ordre de leur sélection. 1 Affichez le menu Diaporama (p. 114). [Programme] à l'aide de C 2 Sélectionnez sur le multicontrôleur. Sélectionnez ez err 2] o ou ensuite [Montrer 1], [Montrer aide de B ou [Montrer 3] à l'aide u A sur ur le eur. multicontrôleur. Sélectionnez ez [Chois [Choisir] à l'aide de D, et B ou A sur le 3 multicontrôleur, ôleur puis appuyez sur (Réglage). les images à inclure dans le 4 Marquez diaporama. Lecture d'une seule image • Déplacez-vous entre les images l'aide mages mag ages à ll'a ai e de B ou o A sur le multicontrôleur ou suppr supprimez ontrôle ett ajoutez o supp les marquages ou ges es d'image d'imag à ll'aide de C o u D sur le multicontrôleur. ôle ôleu • Le numéro d marque de sélection ion et une ma m apparaissent nt en haut d des imag images sélectionnées. dex Lecture d'index • Appuyez sur le bouton pour passer en mode de lecture d'index (3 images). • Sélectionnez une image à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur et ajoutez ou supprimez les marquages d'image à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur. • Une marque apparaît au bas des images sélectionnées. • Vous pouvez désélectionner toutes les images d'un diaporama en appuyant sur (Réglage), en sélectionnant [effacer tout] à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur, puis en appuyant de nouveau sur . 5 Appuyez sur le bouton . • L'écran de sélection des images se ferme. 115 Lecture, Effacement • Une marquee apparaît î à cô côtéé d du d diaporama aporama quii é à des images. éj im ees. contient déjà Lecture automatique (diaporama) (suite) Ajustement des paramètres de durée de lecture et répétition Vous pouvez modifier la durée de lecture pour toutes les images d'un diaporama et faire en sorte que le diaporama se répète en continu. Durée lecture Définit la durée d'affichage de chaque image dans un diaporama. diapora Les options sont : 3 à 10 secondes, 15 secondes, 30 secondes seconde econdes et une option eco opt opti manuelle. Répéter Définit si le diaporama s'arrête tee une fois fo que ue toutes ttoute les es images ont été affichées ou si la lecture continuee jusqu'à jus j u à ce que vous vou us l'arrêtiez. l'arrêtiez 'arrê z Diaporama. po a. 1 Affichez le menu Diaporam nnez [Ré [Régler] [Rég ég er]] à l'aide de B ou A 2 Sélectionnez sur le multicontrôleur, lticont ticont puis appuyez sur (Réglage). [Durée lecture] ou u 3 Sélectionnez [Répéter] à l'aide de C or D surr lle multicontrôleur. ne un réglage nez llag ag à l'aide 'a aid id d de B ou A sur le multicontrôleur. 4 Sélectionnez Durée lecture tu • Sélectionnez durée de lecture. nnez nez une du d Répéter • Sélectionnez [On] ou [Off]. 116 5 Appuyez sur le bouton . Lecture, Effacement • Le menu Configurer se ferme. • L'intervalle d'affichage peut varier quelque peu d'une image à une autre. • Il est facile de modifier les diaporamas sur un ordinateur à l'aide du logiciel fourni. Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. 117 Protection des images Vous pouvez protéger les images d'un effacement accidentel. le menu [ (Lecture)], 1 Dans sélectionnez [Protéger] et appuyez sur (Réglage). • Reportez-vous à la section Sélection des menus menu et des paramètres (p. 36). nez une image mage age qu que e vous voulez 2 Sélectionnez protégerr à l'aide de 'aide d e B ou o A sur s le su multicontrôleur, puis sur nttrôleur, leur, p uis appuyez a (Réglage). ) • L'icône apparaît sur les images protégées. • Pour retirer la protection, appuyez de nouveau (Réglage) (en mode de protection). tion). ion). sur ges g es plus • Il est possible de sélectionner les images facilement en passant dee laa lectu lecture d'une 'une une seu seule image à la lecture d'index du bouton . ture d dex de ex à l'aide dee d u bouto b utton on 3 Appuyezz sussur le bouton . • La fenêtre re Protéger ger er se s ferme ferme. erme • Veuillez noter que le formatage (initialisation) d'une carte mémoire flash compacte efface toutes les données, y compris les images protégées (p. 121) et les autres types de fichier. Veuillez vérifier le contenu des cartes mémoire flash compacte avant de les formater. 118 Effacement Effacement d'images individuelles • Veuillez noter qu'il n'est pas possible de récupérer les images effacées. Avant d'effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez vraiment le supprimer. ure (p. 2 26). 1 Réglez l'appareil photo sur le mode de lecture l'image que vous us dé désir désirez ez eff effac efface effacerr à l'aid l'aide de B ou 2 Sélectionnez A sur le multicontrôleur, contrô ntr eur, ur, pu puis uis is appuy appuyez pp e ez sur (Réglage). (R gl (Régl ez [effa [effacer] r] à l'aide aid a de de B ou A 3 Sélectionnez tico ticon eu ur, puis pu a sur le multicontrôleur, appuyez sur (Réglage). age). Lecture, Effacement • Pour annuler au lilie lieu d'effacer, sélectionnez (Réglage). [Annuler], puis appuyez sur • Les images protégées ne peuvent pas être effacées avec la fonction d'effacement (p. 118). 119 Effacement de toutes les images • Veuillez noter qu'il n'est pas possible de récupérer les images effacées. Avant d'effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez vraiment le supprimer. le menu [ (Lecture)], 1 Dans sélectionnez [Effacer tout] et appuyez ppu p yez ez sur (Réglage). • Reportez-vous à la ssection on n Sél Sélection ection des m menus nus mètre (p. 36) mètres et des paramètres 36). nnez [OK] K] à l'aide l'aid de B ou A sur 2 Sélectionnez le multicontrôleur, ontrôleu on ôleu puis appuyez sur (Réglage). • Pour annuler au lieu d'effacer, sélectionnez (Réglage). e). [Annuler], puis appuyez sur • Les images protégées ne peuvent pas être effacées avec la fonction d'effacement (p. 118). 120 Formatage d'une carte mémoire flash compacte Ne formatez que les cartes mémoire flash compacte neuves ou celles dont vous voulez effacer tout le contenu (images et données). • Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une cartee mémoi mémoire flash compacte efface toutes les données, y compris les images ima es protégées protégéé et les autres proté types de fichier. Veuillez vérifier le contenu de la carte car mémoire m moire flash fla compacte avant de la formater. Dans le menu u [ (Co (Configurer)], onfigure nfigur rr)], 1 sélectionnez ez [Forma [Format], ], pu puis a appuyez ppuyez sur (Réglage). age) Lecture, Effacement • Reportez-vous ous à la section o ctio on Sé Sélection ec ect des menus et des paramètres am mètres ress (p. 36). [OK] à l'aide de B ou A sur su 2 Sélectionnez le multicontrôleur, puis appuyez sur ur (Réglage). • Pour annuler au lieu d de formater, ormater, or rmater, ssél sélectionnez lectionnez tionnez (Réglage). Réég g age ge [Annuler], puis appuyez ssu sur uis appuye u • Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, ceci peut être dû à un mauvais fonctionnement de la carte mémoire flash compacte insérée. Un reformatage de la carte mémoire flash compacte peut résoudre le problème. • Lorsqu'une carte mémoire flash compacte d'une autre marque que Canon fonctionne mal, reformatez-la pour tenter de résoudre le problème. • Les cartes mémoire flash compacte formatées dans un autre appareil photo, ordinateur ou périphérique risquent de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, reformatez la carte mémoire flash compacte avec cet appareil photo. 121 Impression A propos de l'impression Cet appareil photo prend en charge l'impression directe. En connectant l'appareil photo à une imprimante en option ou Bubble Jet (vendue séparément) qui prend en charge la fonction d'impression directe, vous pouvez envoyer les images à partir de la carte mémoire flash compacte directement à l'imprimante, à l'aide des boutons de l'appareil photo. Vous avez aussi la possibilité de spécifier les images se trouvant ouvant sur s la carte mémoire flash compacte que vous voulez imprimer et d'indiquer d ind quer lee nombre nom n d'exemplaires (unités) voulu (paramètres d'impression DPOF*), pu puis d'em d'emme d'emmener er laa cart ccarte mémoire flash le faire re imprimer imp impr i mer plus tard. compacte à un laboratoire photo spécialiséé pour les * Format d'impression numérique (DPOF, Digital al Print Prin Order Format) Form Imprimante BJ avec fonction ctio dire d'impression directe IImprimante Im m im Canon av avec fonction fo d d'impression directe Images imprimées Carte mémoire flash compacte 122 Laboratoire photo Veuillez vous reporter à la Carte du système fournie avec l'appareil photo pour plus d'informations sur les imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe. Paramètres d'impression pour ur la fo ffonction nction ctio d d'impression impres directe • Sélectionner le nombre d'unités d unité ités voulu ((p. 13 131) • Sélectionner style d'impres d'impression 131) onner le sty d'impre im sion ion (p. 1 1) • Standard Multiple ndard dard / M ple p • Avecc bor bo bords / Sans an nss bords ord • Datee On / Off Impression, Transfert • Sélectionner la zone d'impression (Rogner) (p. 133) Paramètres res d'impression d'impression ession DPOF D DPOF • Sélectionner onn l'imagee à imprimer mer m er (p. p. 135) • Sélectionner ionner onner le no nombre d'unités voulu (p. 135) • Sélectionner le style d'impression (p. 137) • Standard / Index • Date On / Off • Fichier No On / Off Paramètres de transfert • Sélectionner l'image à envoyer par la messagerie électronique* (p. 142) * Le logiciel compatible DPOF est nécessaire pour le transfert en pratique des images. 123 Sélection dans le menu Impression Utilisez le menu Impression comme illustré ci-dessous pour sélectionner l'ensemble des paramètres d'impression. Vous devez auparavant mettre l'appareil photo en mode lecture. Fonction d'impression directe ➔ ➔ Paramètress D DPOF ➔ 124 ➔ ➔ : Active ou désactive le menu : Sélectionne des éléments et des paramètres : Définit des éléments et des paramètres Image age (p. 131) Papier pier (p. 131) Style ➔ Bordures (p. 131) ➔ Date (p. 131) Nombre d'unités (p. 131) ➔ ➔ Demande Nombre d'unités (p. 135) Type d'impression (p. 137) Régler Date (p. 137) Fichier No (p. 137) Reinit. (p. 139) 125 Impression, Transfert Rogner (p. 133) Connexion de l'appareil photo à une imprimante Vous pouvez réaliser de bonnes impressions facilement et rapidement lorsque vous connectez l'appareil photo à une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (en option) ou une imprimante Bubblee Jet com compatible avec la fonction d'impression directe (en option). Cette imprimante prim nte peut prima peu éégalement être utilisée avec les paramètres d'impression DPOF. • Il est recommandé d'utiliser er le Kit Kit adaptate adaptateur ur secteur ecte ACK700 CK700 en e option pour alimenter l'appareil photo lorsqu'ill est conn connecté Si vous utilisez une appareil ph oto lorsqu lorsq eecté à l'imprimante. l'im im rima batterie, veillez eillez à ce q qu'elle 'elle lle soit s à pleine cha ch charge. rge. • Reportez-vous z-vou à la Ca Carte arte rte du sy ssystè système t me iincluse dans ce kit d'appareil photo pour avoir dess informations l'imprimante. informations sur ll'imp • Veuillez vous reporte reporter au guide d'utilisation de votre imprimante pour connaître les instructions ons ns à suivre suiv pour charger le papier et installer les cartouches d'encre. Connexion à une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe Deux câbles de liaison directe sontt four fourn fournis avec ec l'imp l'impr l'imprimante. nte. Pour la connecter à l'appareil photo, utilisez le câblee (DIF-10 (DIF-100) dont connecteur (DIF-100 ont nt lee cco con ur porte le symbole . appareil photo hoto oto hor hors tension en (p. 24). 1 Mettez l'appareil ez le câble âble d'alimentation 'alim alim à l'imprimante et branchez 2 Connectez l'autre extrémité xtrémité m au secteur ou installez la batterie rechargeable de l'imprimante. • Selon le type d'imprimante, des batteries rechargeables peuvent ou non être utilisées. Reportez-vous au guide d'utilisation de votre imprimante. 3 Connectez l'appareil photo à l'imprimante avec le câble de liaison directe. Vers l'imprimante Borne DIGITAL 126 • Lorsque vous insérez le câble, veillez à ce que la marque du câble soit dirigée vers l'arrière de l'appareil photo (côté écran). Câble de liaison directe DIF-100 sur le bouton ON/OFF de 4 Appuyez l'imprimante pour la mettre sous tension. • Lorsque l'imprimante est correctement connectée à l'appareil photo, elle se met sous apparaît sur l'écran LCD de l'appareil tension, photo et le témoin alimentation / mode est allumé en vert. éd di dit • Avec l'imprimante photo format carte dee ccrédit CP-10, la mise sous tension se faitt lorsque lee tion est conne ecté cté à cordon d'alimentation connecté ustré à l'l'étape ' ape 2 2. l'imprimante, comme ilillustré Connexion d'une un im une imprimante rimante imante man Bubble Bu Bub Jet à l'appareil photo • Veuillez lire le guide d'utilisation fourni avec votre imprimante Bubble Jet pour savoir si elle est compatible avec la fonction d'impression directe et pour obtenir des informations sur les câbles de connexion et les opérations d'or d'ordre général. d'o Impression, Transfert nsion sion ion (p (p. 2 24). ) 1 Mettez l'appareil photo hors tension l'imprimante primant rimant Bubble Jet JJe sous 2 Mettez tension après rès avoir connecté on o n le e cordon o or d'alimentation ati à l'imprimante primante rimant ett branché l'autre autre extr extrémité mité dans d une prise électrique. 3 Connectez l'appareil photo à l'imprimante avec le câble. Vers l'imprimante Bubble Jet Borne DIGITAL Câble d'interface • Lorsque vous insérez le câble, veillez à ce que le logo « Canon » du câble soit dirigé vers l'avant de l'appareil photo (côté objectif). • apparaît sur l'écran LCD de l'appareil photo et le témoin alimentation / mode est allumé en vert lorsque l'imprimante est correctement connectée à l'appareil photo. 127 Connexion de l'appareil photo à une imprimante (suite) • Tenez toujours le câble par sa prise lorsque vous le détachez de l'appareil photo, ne tirez pas par le câble. • Les opérations suivantes sont impossibles tant que l'imprimante mprimante primante man est connectée. - Lecture de vidéos (Réglage) - Paramétrage de la langue à l'aide de laa co combinaison boutons mbinaison bina des bo bouto et (Saut). • Lorsque l'imprimante est décon déconnectée, nectée, nec e, le symbole sym mbo ole ou u disp disparaît de l'écran pareil phot o repasse en n mode d ture sstandard. nda LCD et l'appareil photo dee lecture 128 Impression * Les illustrations suivantes montrent des exemples à partir d'une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe. Les options de la catégorie Style sont légèrement différentes pour les imprimantes BJ. Une image peut être imprimée lorsqu'elle s'affiche en modee de lectu lecture d'une seule x. image ou qu'elle est sélectionnée en lecture d'index. une imag image à l'aid l'aide de e de B o ou A ssu sur ur le e multicontrôleur, mult 1 Choisissez puis appuyez ezz sur (Régla (Ré (Réglage). age). ge) le nombre e de e ccopi cop copies, es le style d'impression et les 2 Définissez paramètres es de découpe éco coupe (rognage) souhaités. • Sélection du u nombr nombre d'unités (p. 131) • Définition du style d'impression (p. 131) • Rogner (impression d'une partie d'une image) (p. 13 133) appuyez sur Impression, Transfert [Imprimer] à l'aide aide ide de C, C D, B 3 Choisissez ou A sur le multicontrôleur, ôleur, leur, p pu puis (Réglage). (R g gla la • Vous pouvez ez éégalementt sé sélectionner é nn neer [Imprimer] m ((Saut). en appuyant bouton nt sur le bou ou o on n • L'impression de l'image Lorsqu'elle on d mag commence. omme est terminée, e, l'l'écran écran retourne au mode de lecture standard. 129 Impression (suite) • Il est impossible d'imprimer les images ou les vidéos enregistrées au format RAW. Annuler l'impression • Pour annuler l'impression entre des images, appuyez ppuyez pu sur su (Réglage). (Réé Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez Sélec éle ionnez onnez nne [OK] [OK K] à l'aide l'a e de B ou A sur le multicontrôleur, puis appuyez sur ((Rég (Réglage). g aage) e) – Imprimantes compatibles avecc la fonctio fonction d'impression p es ave n d'impres d'impress mpr on directe Une fois lancée, l'impression arrêtée. L'imprimante s'arrête une ancée, l'im pression ne peut pas êêtre arr arrê êt e LL' fois l'impression terminée photo affiche son écran de mpression en cours ours term née et l'appareil n l'a pareilil p lecturee à cee stade stade. – Imprimantes Bubblee Jett mant Bubbl mantes L'imprimante riman arrête êtee l'impression l'impress de l'image en cours et éjecte le papier. Erreurs d'impression 'impressio 'impression • Un message age ge d'erreur d'erre s'affiche si une erreur se produit pour une raison quelconque au cours de l'impression (p. 158). Utilisez B ou A sur le multicontrôleur pour t sélectionner [Stop] ou [Reprise], puis appuyez sur (Réglage) e) (avec (a une imprimante Bubble Jet, l'impression reprend automatiquement atiquement si s l'erreur est résolue). – Imprimantes compatibles avec la fonction nction ction n d'impression d d'imp im ession directe dir L'option [Reprise] peut ne pas s'afficher her er avec certains cce nss types typ d'erreur. Dans ce cas, sélectionnez [Stop]. – Imprimantess Bubble Bub Jet ett – Les options [Stop] peu peuvent s'afficher aavec certains messages ptions [Continuer] [Con nuer] uer] et [Sto [Stop d'erreur. reur. eur – Le num numéro de l'erreur reur ur est affiché aff affic sur affich ur le panneau de commandes de l'imprimante Bubble Pour des solutions correspondant aux numéros des mprimante primante Bu Bub le Jet Jet. PPou erreurs signalées, veuillez vous reporter au Guide de démarrage rapide de eurs signalée l'imprimante primante Bubble Jet. 130 Définition des paramètres d'impression (fonction d'impression directe) Sélection du nombre d'unités En mode de lecture, appuyez sur 1 (Réglage) et sélectionnez l'option n ur le [unités] à l'aide de C ou D sur r. multicontrôleur. le e nombre d'un d'unités à imprimer souhaité à l'aide de B 2 ouSpécifiez A sur le multic multicontrôleur. • Vous pouvez spécifier l'impression de 1 à 99 exemplaires. Définition du style d'impression Impression, Transfert Vous avez le choix entre les styles d'impress d'impression impre n indiqué indiqués és ci-dessous. sso atible ble a av a fonctio fonction d'im ire Imprimante compatible avecc la d'impression directe Image Bordures dard Standard Imprime unee image par ppag page. Multiple* ltiple* tiple* Imprime Imprim huitt exemplaires exemplaire de la même image sur une même page. exempla sanss bords Impri Imprime l'image jusqu'aux bords de la page. avec bords Imprime I avec une bordure. Date Imprime la date de création de l'image. * Possibilité de sélection uniquement lors de l'impression sur du papier au format carte de crédit. Imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction d'impression directe Sélectionnez le format de papier parmi les suivants : [carte 1], [carte 2], [carte 3], [LTR] ou [A4] Pour connaître le type de papier pouvant être utilisé, veuillez vous reporter au guide d'utilisation de l'imprimante Bubble Jet. Papier Bordures sans bords avec bords Date Imprime l'image jusqu'aux bords de la page. Imprime avec une bordure. Imprime la date de création de l'image. 131 Définition des paramètres d'impression (fonction d'impression directe) (suite) le menu des paramètres 1 Dans d'impression, choisissez [Style] à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur, puis appuyez de nouveau sur (Réglage). [Image] Image] age ((ou ou [Pap [Papier], er],, [[Bo [Bordures] rdures] res 2 Choisissez l'aide e de e C ou D sur ur le ou [Date])) à l'aid ttrôleur leur. multicontrôleur. les paramètres à l'aide de B ou o A sur s le 3 Sélectionnez multicontrôleur. Paramètres Image ge e Papier apier api er (Imprimante compatible atible ible avec (Imprimante (Imprim (Imprima Impr Bubble bb Jet) bbl la fonction ction d'impression d'im ression ssion directe) direc directe Sélectionnez [Standard] ou [Multiple]. Bordures Choisissez [sans bords] ou [avec bords]. 132 Sélectionnez [carte 1], [carte 2], [carte 3], [LTR] ou [A4]. Date Choisissez [On] ou [Off]. 4 Appuyez sur le bouton . • Dans le cas des impressions sans bords ou multiples, les côtés supérieur, inférieur et latéraux de l'image peuvent être légèrement rognés. Si aucun paramètre de rognage n'a été spécifié, un cadre apparaît autour de l'image imprimable, permettant de vérifier ce qui sera rogné. Cadre Cad dre re de la zone zo d'impression • Les paramètres de date sont remplacés acés cés par le les paramètr paramètres aram r s DP DPOF OF si vous utilisez ces pressio on n (p. 13 135). derniers pour effectuer l'impression • Lorsque vous imprimez plusieurs impossible mprimez p lusieurs usieurs eexemplaires, emplaires mplaires iil estt im imp mp sible de définir les ages son mpriméee sanss date d ni bordure). bordures et la date (les iimages sont imprim imprimées on [avec bo s], laa bo bordu • Avec l'option bords], borduree est imp imprimée pratiquement dans le même espace quee l'image l'im enre enregistrée. egistt ee. eg Définition de la zone zon d'impression (Rogner) Vous pouvez spécifier quelle partie de l'image vous voulez imprimer. mer. Avant de rogner les images Impression, Transfert Veuillez définir le style d'impression ssion on (p (para (paramètres èètres res Image, Ima Image ge Papier, er, Bordures et Date) avant de spécifier les paramètres p ètres tres res de rognage rog rogn ge (p. (p 131). 1 131 En mode de llecture, appuyez ppuyez ssurr 1 (Réglage) et choisiss choisissez ezz [Rog [Rogn [Rogner] à l'aide de C ou D sur le m multicontrôleur, puis appuyez de nouveau sur e nouv . • Le cadre de rognage apparaît au centre de l'image. Si un paramètre de rognage est déjà attribué à l'image, le cadre s'inscrit autour de la partie sélectionnée. 133 Définition des paramètres d'impression (fonction d'impression directe) (suite) 2 Rognez l'image. Modification de la taille du cadre de rognage • Déplacez la commande de zoom vers ou . • La plage de variation du cadre de rognage va approximativement de la moitié de l'image affichée (sélection minimale) à pratiquement uem em nt la totalité de l'image (sélection maximale). ximale). ximale • Vous pouvez annuler paramètre nnuler le param ètre de rognage rognagee en déplaçant d p plaçant çant de d nouveau la lorsque lo o que la ta taille lle du ca ccadree d de rognage est déjà à commande de zoom vers vers mum. son maximum. • Lorsque vous impri imprimez imagee qui a éété agrandie à l'aide de l'option de impr ez une ima rognage, sa q qualité peut peut diminuer pe dim diminuer et le grain être moins fin selon le taux diminue d'agrandissement. Avec dissement. issement. Av ec les imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe, le cadre de rognage est affiché en rouge. sion ion directe direct Définition de la taille du cadre de rognage • Déplacez le cadre de rognage à l'aide de C, D, B ou A sur ur le multicontrôleur. Rotation du cadre de rognage • Vous pouvez faire pivoter le cadre de rognage ognage en e appuyant appuya ppuya sur le bouton (Affichage). Appuyez sur le bo bouton utto o po pour 3 fermer e menu m paramè èt s. le dess paramèt paramètres. Cadre de rognage • Le paramètre de rognage ne s'applique qu'à une seule image. • Le paramètre de rognage est annulé lorsque les opérations suivantes sont effectuées. - Définition de paramètres de rognage pour une autre image. - Fermeture du mode d'impression (mise hors tension de l'appareil photo, changement de mode de l'appareil ou déconnexion du câble de liaison directe). - Tentative d'extension du cadre de rognage au-delà de sa taille maximale. • Les paramètres Image, Papier et Bordures sélectionnés déterminent la forme du cadre de rognage. • Veuillez utiliser l'écran LCD pour définir les paramètres de rognage. Le cadre de rognage peut ne pas s'afficher correctement sur un écran de télévision. 134 Paramètres d'impression (paramètres d'impression DPOF) Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire flash compacte et indiquer le nombre d'unités à imprimer au préalable à l'aide de images à un l'appareil photo. Cette procédure vous permet d'envoyer les image u autre, co laboratoire photo ou d'imprimer sur une imprimante,, BJ o ou compatible avec la fonction d'impression directe. • La marque apparaît î ssurr les ima images ess compo comportant tant de des m marquages arquag rqu d'impression définis par un appareil compatiblee DPOF. n autre app reil photo compatib OF Ces paramètres seront remplacés par les marquages mar ages marq es de d votre vo re appareil appare photo. h • Les paramètres d'impression peuvent pas être définis pour les images de vidéos èètress d'im ssion n ne peu vent pa p ou au format RAW. mat R • La sortie dee certaines im imprimantes numériques ou services de laboratoires de prim prima photo risque pas refléter les paramètres d'impression spécifiés. ue de ne p Sélection des images pour l'impression Impression, Transfert Dans le menu [ (Lecture)], re)], 1 sélectionnez [Impression] on] n] et a ap appuyez uyez yez ssu sur (Réglage). ge). e). • Reportez-vous ous à la section on o n Sélection on o n des es menus et des paramètres am (p. p. 3 36). 6). [demande] à l'aide de B ou 2 Sélectionnez A sur le multicontrôleur, puis appuyez sur (Réglage). 135 Paramètres d'impression (paramètres d'impression DPOF) (suite) 3 Sélectionnez des images pour l'impression. Nombre d'unités Images individuelles • Lorsque le type d'impression (p. 137) est réglé sur [Standard] ou [Toutes], sélectionnez une image à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. Vous pouvez définir le nombre d'unités à imprimer (jusqu'à 99) à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur. • Lorsque le type d'impression (p (p. 137) réglé 37) est ré égllé sur ssu [Index], sélectionnez onnez nnez uune image mage à l'aide de B ouu A sur le multicontrôleur, ontrô ur, puis ontrôleur, puis ajoutez ajout ou supprimez ajoute supp imezz les le marquagess d'image à l'aide aidee dde C oou D sur le multicontrôleur. rrôleuu • Vous pouvez pour vez utiliser les les mêmes êm mes procédures pro sélectionner imagess en m mode de lecture d'index ner les image (3 images).). Appuyez sur le bouton pour passer t d'une seule image à la lecture du mode de llecture d'index. Toutes les images d'une carte mémoire flash compacte p e • Appuyez sur le bouton pour passer en mode dde lecture d'index (trois images). • Vous pouvez définir l'impression pression ression ession d'un d d'u exemplaire xempla de chaque image mage age en appuyant puyant pu uyant sur (Régla (R (Réglage), nnant [Ann oteer tout] à ll'a ot a ed en sélectionnant [Annoter l'aide de C ou D tico uis en appuyant app appu nt de appuy sur le multicontrôleur, puis nouveau su sur . • Lorsque lee type d'imp d'impression sion est réglé sur [Standard] ou [Toutes], le paramètre relatif au nombre d' d'unités à imprimer peut être modifié pour chaque image. Lorsque [Index] d ] eest sélectionné, les paramètres d'impression peuvent être dex] supprimés. Pour obtenir des instructions sur la modification des paramètres, veuillez relire l'étape 3 depuis le début. • Vous pouvez annuler tous les paramètres en sélectionnant [Effacer tout]. 4 Appuyez sur le bouton . • Le mode de sélection se désactive et le menu Impression apparaît de nouveau. • Les images sont imprimées dans l'ordre des dates de prise de vue, de la plus ancienne à la plus récente. • Il est possible de marquer 998 images au maximum par carte mémoire flash compacte. • Lorsque [Type d'impres.] est réglé sur [Toutes], le nombre d'unités à imprimer peut être défini. Lorsqu'il est réglé sur [Index], il ne peut pas être défini (seul un exemplaire peut être imprimé). • Les paramètres d'impression peuvent également être affectés aux images à l'aide des logiciels fournis sur un ordinateur. 136 Définition du style d'impression Sélectionnez toujours un style d'impression après avoir sélectionné l'image à imprimer. Les paramètres d'impression suivants peuvent être sélectionnés. Type d'impres. Standard Imprime une image par page Index Imprime les images sélectionnées ensemble à taille réduite souss la forme d'index Toutes Imprime les images dans les deux formats, standard ett index Date Ajoute la date à l'impression Fichier No Ajoute le numéro de fichier err à l'impression l'impre ioon l'impres Dans le menu nu [ (Lecture)], (Lecture)], cture)] ur 1 sélectionnez ez [Imp [Impression] ssion] sion] on] et appuye a appuyez sur (Réglage). age) [Régler] à l'aide de B ou o A 2 Sélectionnez sur le multicontrôleur, puis uis appuyez app yez ez sur s (Réglage). ) ). [[Type d'impres.], [Date] ou [Fichier No] à l'aide de [T 3 Sélectionnez C ou D sur le multicontrôleur. Sélectionnez un paramètre à l'aide de B ou A sur le 4 multicontrôleur. Type d'impres. • Sélectionnez [Standard], [Index] ou [Toutes]. 137 Impression, Transfert • Reportez-vous ous à la sec ou section Sélection des menus et des paramètres èt (p. 36). ètres Paramètres d'impression (paramètres d'impression DPOF) (suite) Date • Sélectionnez [On] ou [Off]. Fichier No On] ou [Off]. Off]. ff]. • Sélectionnez [On] 5 Appuyez sur le bouton . • Le menu Configurer se ferme et le menu Impression ssion apparaît appa de nouveau. • Lorsque [Type d'impres.] est réglé sur [Index], les paramètres [Date] et [Fichier No] ne peuvent pas être réglés sur [On]. • Si [Type d'impres.] est réglé sur [Toutes], les paramètres [Date] et [Fichier No] peuvent être réglés sur [On] ; toutefois, seul le numéro de fichier est imprimé pour l'impression d'index. • La date s'imprime selon le format de date et heure spécifié dans le menu Réglage Date et Heure (p. 21). 138 Réinitialisation des paramètres d'impression Les paramètres d'impression peuvent être supprimés tous à la fois. Le type d'impression est réinitialisé à la valeur [Standard] et les options de date et de numéro de fichier sont réglées sur [Off]. Dans le menu [ (Lecture)], 1 sélectionnez [Impression] et appuyez sur (Réglage). • Reportez-vous à la section Sélection n des m menus enus et des paramètres (p (p. 36). ez [Reinit [Reinit.]] à l'a l'aide aide de B ou A 2 Sélectionnez sur le multicontrôleur, ticon leu ur, puis appuyez sur (Réglage). age). Impression, Transfert [OK] à l'aide ide de e de B ou ou A sur su ur 3 Sélectionnez le multicontrôleur, ôleur, puis uiss appuy appuye appuyez sur (Réglage). 139 Impression avec paramètres d'impression DPOF Vous pouvez utiliser les paramètres d'impression DPOF pour effectuer des impressions ec (en option) ou avec une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe avec une imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction d'impre d'impression directe. le menu [ (Lecture)],, 1 Dans sélectionnez [Impression] p ion] on] et appuy appuyez ye ez su sur (Réglage). ge). • Reportez-vous vous à laa ssection tion n SSéle Sélection e tion des menus enus aram es (p. 3 36) 6) et des paramètres 36). [[Imprimer] à l'aide de C, D, 2 BSélectionnez ou A sur le multicontrôleur, puis appuyez sur (Réglage). mè m è de style yle d'impression souhaités. 3 Définissezez lesl paramètres • Reportez-vous z-v z-vo à laa se ssection tion Définition Défi D des paramètres d'impression (p. 131). • Si le typee d'impress d'impression est réglé sur [Index] dans les paramètres d'impression DPOF, il estt imp iimpossible de définir un style d'impression. (Vous pouvez également sélectionner le type de papier lors d'une impression avec une imprimante Bubble Jet.) [OK] à l'aide de C, D, B ou 4 ASélectionnez sur le multicontrôleur, puis appuyez sur (Réglage). • L'impression de l'image commence. Lorsqu'elle est terminée, l'écran retourne au mode de lecture standard. 140 • Pour imprimer la date, réglez le paramètre [Date] sur [On] dans le menu Impression (à l'étape 2 de la page précédente). Il est impossible de spécifier l'impression de la date avec le menu [Style] à l'étape 3 de la page précédente. Si le type d'impression est réglé sur [Index], la date n'est pas imprimée (même si le paramètre [Date] a été réglé sur [On] à l'étape 2). • Lorsque le type d'impression est réglé sur [Toutes], il est possible de régler à la fois les options [Date] et [Fichier No] sur [On], mais seul le numéro du fichier s'imprimera sur l'impression d'index. (Avec une imprimantee Bubble bble Jet, le numéro de fichier et la date ne peuvent pas être imprimés avec l'option [Index].) option [In • Lorsque la valeur du type d'impression est [Standard], les dard], ard le es numé numéross de fichier ne s'impriment pas, même si le paramètre correspondant réglé orre pondant orres ondant nda eestt rég g é sur su [On]. • Le nombre maximal ximal d'im d'images ges imp imprimées rim méess sur une une page pag avec a ec le type ty d'impression Index dépend d du format de papier sélectionné. éélectionn ctionn - Format carte 20 arte : 0 images image im s - Format L : imagess 42 2 im image - Format carte postale : 63 images 3 image im (Veuillez vous guide d'utilisation de votre imprimante Bubble Jet pour ous reporter aau u guid gui en savoir plus nombre d'images imprimées avec une imprimante Bubble Jet.) lus sur le n • Annuler l'impression (p. 130) • Dans le menu Impression, sélectionnez [Reprise] rise] se] à ll'aide de de d Bo ou A sur le multicontrôleur, puis appuyez sur (Réglage). églage). lage). Les L images ages re restantes peuvent alors être imprimées. • L'impression ne peut pas être conditions suivantes. tree reprise dans d nss les co cond uiv - Modification paramètres n des par pa mètres mè ètres d'impression d'impree sion d'imp ion av aavant la reprise. se se. - Suppression l'imagee pour laquelle on de l'ima laque les es paramètres d'impression ont été définis, ava avant la reprise. ee. - Manquee d'espace libre lib e sur ur la carte car mémoire flash compacte lors de l'annulation de l'impression. pres res Dans tous ces cas de figure, vous pouvez sélectionner [OK] dans le menu Impression ett reco recommencer l'impression à partir de la première image. Si l'impression a été annulée en raison du déchargement de la batterie de l'appareil photo, il est recommandé d'alimenter l'appareil avec le Kit adaptateur secteur ACK700. Si vous devez utiliser une batterie, veillez à ce qu'elle soit à pleine charge pour l'impression. Après avoir remplacé la batterie, remettez l'appareil photo sous tension. • Erreurs d'impression (p. 130) 141 Impression, Transfert Reprise de l'impression Paramètres de transfert d'image (ordre de transfert DPOF) Avec l'appareil photo, vous pouvez marquer (annoter) les images que vous souhaitez transférer et joindre à des messages électroniques. (Veuillez utiliser le logiciel fourni pour transférer en pratique les images. Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels pour obtenir des instructions sur le transfert d'images.). Ces paramètres sont compatibles avec les standards DPOF (Digital Print rint Order Format). • La marque apparaît sur les images comportant rtant tan des dees marquage marquages de transfert définis par un autre appareil photo compatible paramètres seront o compat blee DP DPOF. Ces es param remplacés par les marquages de votre appa appareil es d reil pho photo photo. Sélection on de dess im ima images ges p pour le transfert le menu enu [ (Lecture)], 1 Dans sélectionnez [Ordre transfer] et appuyez sur (Réglage). • Reportez-vous à la section Sélection des men menus et des paramètres (p. 36). nne ne [demande] an a n à l' l'a l'aide a e de B ou 2 Sélectionnez A sur le m multicontrôleur, nt ôleur, eur puis p pu appuyez sur (R (Réglage). é age) églage) • Si vous appuyez puyez sur [Reinit.], les paramètres de transfert sont annulés pour toutes les images de la carte mémoire flash compacte. 142 3 Sélectionnez des images pour le transfert. Images individuelles • Sélectionnez une image à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur, puis ajoutez ou supprimez les marquages d'image à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur. • Vous pouvez utiliser les mêmes procédures pour sélectionner les images en mode de lecture d'index (3 images). Appuyez sur le bouton pour passer du mode de lecture d'une une seule seu e image à la lecture d'index. bouton 4 Appuyez surur le bou Impression, Transfert Toutes les images mages d'une d'un carte mémoire mémoire flash f ash compacte pour our pa p passer en mode • Appuyez sur ur le bouton po de lecture d'index (troi (tro (trois ima images). (Réglage), sélectionnez • Appuyez ensuite suite sur su [Annoter tout] à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur, puis appuyez de nouveau sur . (Si vous sélectionnez [Effacer tout] au u lieu de [Annoter tout], vous pouvez supprimer mer me er le marquage de toutes les images.) ages.) ges.) • Vous pouvez ajouter outer un marquage maarquage à chaque haque aqu image ou en supprimer u avoir ajouté ou n supprime un n après av vo o aj supprimé les es marquages m s de toutes les l images. le im m . • Le mode de sélection él se désactive et le menu Ordre transfer apparaît de nouveau. • Les images sont transférées dans l'ordre des dates de prise de vue, de la plus ancienne à la plus récente. • Il est possible de marquer 998 images au maximum par carte mémoire flash compacte. • Les paramètres de transfert peuvent également être attribués aux images à l'aide des logiciels fournis sur l'ordinateur. 143 Affichage d'images sur une télévision Une télévision compatible vidéo, branchée par l'intermédiaire du câble AV fourni (AVC-DC100), peut être utilisée pour visualiser les images lors de leur prise de vue ou de leur lecture. 1 Mettez l'appareil photo hors tension (p. 24). Reliez le câble AV ACV-DC100 DC sur la 2 (Sortie ( rtie A / V V) de borne hoto. hot oto l'appareil p photo. 3 Prise jaune V Vers la prise sse d'e d'entrée en vidéo dé dé éo Prise noire Vers la prise d'entrée audio B nchez les autres extrémités du câble Branchez Bra AV dans les prises d'entrée vidéo et audio du téléviseur. passe p en n mode mod vidéo. déo 4 Allumez le téléviseur et passez l'appareil appareil photo hoto oto sous sou tension en en mode de prise de vue 5 Mettez ctu (p. 24). 4). 4) ou de lecture • L'image ap apparaît sur lee té téléviseu téléviseur. élévis viseu Effectuez des prises de vue ou lisez les images comme d'habitude. omme d'h d'ha • Si les images n'apparaissent pas sur le téléviseur lors de la prise de vue, ges n'ap appuyez sur le bouton (Affichage). • Aucune image n'apparaît sur l'écran LCD lorsque l'appareil photo est connecté à un écran de télévision. • Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL) afin de s'adapter aux différentes normes nationales (p. 154). Le réglage par défaut varie en fonction des pays. NTSC : Japon, Etats-Unis, Canada, Taiwan, etc. PAL : Europe, Asie (sauf Taiwan), Océanie, etc. Si le mauvais système vidéo est choisi, l'image de sortie ne s'affichera pas correctement. • Si le téléviseur est un modèle stéréo, vous pouvez brancher la prise audio dans la prise d'entrée audio gauche ou droite. Veuillez vous reporter au manuel de votre téléviseur pour plus de détails. • Un téléviseur ne peut pas être utilisé en mode . 144 Téléchargement d'images sur un ordinateur Téléchargez les images prises avec l'appareil photo sur un ordinateur de l'une des façons suivantes : • Directement à partir de la carte mémoire flash compacte • Par connexion de l'appareil photo à un ordinateur à l'aide du câble USB Vous devez installer le logiciel et le pilote inclus dans le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk avant de connecter l'appareil photo à l'ordinateur. Après l'installation du logiciel fourni, téléchargez automatiquement uement les le images en connectant simplement l'appareil photo à un ordinateur teu eur à l'aide eu l'aide aide du câble cââ USB fourni. * Pour plus d'informations sur la configuration système requise uise et sur su lee mode de téléchargement té échargement chargemen des images, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. Téléchargement nt direct depuis depuis une une cartee mémo m mémoire ém mo flash compacte 1 Ejectez la carte mémoire flash Ejec compacte de l'appareil photo et insérez-la dans un lecteur de carte mémoire flash compacte connecté à co l'ordinateur. sur l'icône du lecteur dans lequel se trouve la 2 Double-cliquez carte mémoire flash compacte. les images de la carte mémoire flash compacte dans le 3 Copiez dossier de votre choix sur le disque dur. • Les images sont stockées dans des dossiers [xxxCANON] situés sous le dossier [DCIM] (où xxx correspond à un nombre à trois chiffres compris entre 100 et 998). • Certains ordinateurs ou lecteurs de carte PC nécessitent d'être hors tension lors de l'insertion de la carte mémoire flash compacte ou de l'adaptateur de carte PC. Comme cette contrainte varie selon les modèles, veuillez vous reporter au manuel de votre équipement. 145 Connexion • Si vou vous us utilisez tilisez sez un llecteur de d carte PC, insérez d'abord flash compacte dans ord o d laa carte mémoiree fl daap ate de carte PC (en option), puis d un adaptateur insérez dans le lecteur de carte PC ére rez ez l'adaptateur ad ada dee l'ordinateur. l'o Connexion de l'appareil photo à un ordinateur à l'aide du câble USB IMPORTANT Vous devez installer le logiciel et le pilote USB inclus us dans dan le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk avant de connecter nnecter l'appareil photo à l'ordinateur. Veuillez vous reporter de démarrage p err a au Guide G des logiciels pour obtenir des instructions tructio s d'installation truction d'insta d'in lation et e de téléchargement d'images, ains ainsi que pou pourr avoir des informations sur la ain voi d es inform infor configuration système ystème requise. equise. ez le câble âb e d'interface d'interf 'int ace USB fourni au port USB de 1 Connectez l'ordinateur eur et à la a borne orn de l'appareil photo. • Il n'est pas as nécessaire nécessair écessair de d mettre l'ordinateur ou l'appareil hors tension lors de cette connexion. onnexio • Veuillez vous reporter au manuel de votre ordinateur pour urr connaître c l'emplacement du port USB. • L'écran LCD se désactive lorsque la connexion exion à l'ordinateur l'ordinate est établie et le témoin alimentation / mode émet une ne lumière lumièr lu e jaune. une. Port USB USSB Câble ble ble e USB U 1. Ouvrez rez ez le couvercle des bornes à l'aide d'un ongle. 2. Insérez le connecteur jusqu'à enclenchement. 2. Câble USB Borne 1. Couvercle des bornes Pour déconnecter le câble de l'appareil photo : Tenez fermement le connecteur de câble des deux côtés et tirez-le vers vous. 146 Définition du mode de communication Permet de définir le mode de communication lors du téléchargement d'images avec l'appareil photo connecté à l'ordinateur. Normal (valeur par défaut) Paramètre habituel. Vous devez installer le pilote USB inclus dans le CDROM Canon Digital Camera Solution Disk avant d'utiliser ce mode. PTP Les fonctions ci-dessous sont disponibles même si le logiciel g et le pilote USB inclus dans le CD-ROM Canon Digital Camera mera Solution Solu Disk n'ont pas été installés. • Visualisation des images dee l'appareil l a pareil reil photo pho phot • Téléchargement dess images de d l'appareil ppa photo p oto sur un ordinateur • Suppression p pp on n des images mages de l'appareil l'appareil pareil eil photo p phot Ces fonctions fon tions sont disponibles fonc isponible avecc les le systèmes tè d'exploitation Windows ndo s XP P ou o M Macc OS X (10 (10.1)*. )* (Picture Transfer Protocol) * Avec n'importe quel autre re système syst d'exploitation, d oitation, on, [P [PTP] ne n peut pas pa être utilisé. Veuillez sélectionner [Normal]. l'appar il photo n'est pas connecté à l'ordinateur. 1 Vérifiez queue l'appareil mm 2 Dans le menu [ (Configurer)], sélectionnez [Communication]. Sélectionnez [Normal] ou u [PTP [PTP] à l'aide 'aide d de B ou A sur le 3 multicontrôleur et appuyez bouton puyez uyez su sur le e bou bouto . • Avec certains ns ttypes de fichier, chier, ier, vous p po pou pouvez eez être confronté à des problèmes lors du téléchargement d'imagess sur un ordi ordinateur ement ment d'imag or eur en mode PTP. Veuillez vous reporter à la brochuree Mode PTP ((Picture Transfer Protocol) fournie. cture TTran • Lorsque l'appareil ppareil pareil photo est connecté à un ordinateur, il est recommandé de l'alimenter avec le Kit adaptateur secteur ACK700 en option (p. 162). • Si vous déconnectez le câble USB alors que l'appareil photo est sous tension, ce dernier se mettra automatiquement hors tension. • Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant approximativement 5 minutes alors qu'il est connecté à l'ordinateur, l'écran de l'ordinateur affiche un message d'avertissement. Si vous n'effectuez aucune opération dans la minute qui suit, l'appareil photo est mis hors tension. Vous pouvez remettre l'appareil photo sous tension en actionnant la commande alimentation / lecture à nouveau vers la droite. La fonction d'économie d'énergie n'est toutefois pas active lorsque les paramètres de communication sont réglés sur [PTP]. • Toutes les procédures effectuées avec une connexion à une carte compatible USB 2.0 ne sont pas garanties. Pour plus d'informations sur les opérations à effectuer après l'établissement de la connexion, veuillez vous reporter au Guide de démarrage des logiciels. 147 Connexion • Reportez-vous à la section Sélection des menus ett des param paramètres (p. 36). Listes des options de menu et des messages Menu Enreg. * Certains éléments peuvent ne pas apparaître dans des modes de prise de vue spécifiques (p. 180). *Paramètre par défaut Elément Ecran de menu Contenu des paramètres Page de référence 95 Synch Flash Définit le moment où le flash h se s déclenche. • 1er rideau* u* • 2nd rideau deaa de Synchro lente Définit laa synchro synchronisation nchr lente. • On • Off* O 55 Ajust. Flash Définit l'ajustement automatique tiqu ou non tiq du flash. • Auto* o • Manuel Manu 93 Yeux Rouges Définit Défi éf le déclenchement ou non de la lampe amp m anti-yeux rouges. • On* • Off 54 Mesure spot Définit l'option de mesure spot, Centre (le point de mesure est fixé au centre) ou Zone AF (le point de mesure correspond à la zone AF). • Centre* • Zone AF 77 Point Zoom MF Définit l'agrandissement ou non du point pour la mise au point lors de l'utilisation de la mise au point manuelle. • On* • Off 100 148 Elément Ecran de menu Contenu des paramètres Page de référence Définit la sortie du faisceau AF en fonction des conditions de prise de vue lors de l'utilisation de la mise au point automatique. • On* • Off 34 Zoom numérique Définit l'utilisation combinée mbinée binéee ou o non n du zoom numérique rique que et du d zoom opti optique pour effectuer effe tuer uer er un zoo zoom m sur les im images. • On • Off* Off 65 Affichage Définit la durée d'affichage des images sur su l'écran LCD une fois que vous avez relâché le déclencheur. • Off • 2 sec.* à 10 sec. 48 Intervalomètre Permet de prendree automatique automatiquement des photoss à intervalles in inte alles lles défini définis. 96 Enr. Réglage Enregistre, egis dans le mode C de la molette de sélection des modes de prise de vue, les paramètres sélectionnés dans le menu de prise de vue et le menu de fonction. 102 Annexe Faisceau AF 149 Menu Lecture *Paramètre par défaut Elément Ecran de menu Contenu des paramètres Page de référence Protéger Protège les images de tout effacement accidentel. 118 Rotation Fait pivoter pi oter les images piv iima ess à 90 9 90°° ou 270° dans ans le l sens des aiguilles a ili d'une montre dans ans l'affichage. ll' ichag chag 112 Effacer tout Efface toutes les images d'une carte mémoire flash compacte (sauf uf lles images protégées). 120 Diaporama Lit itt les es imag images dans un d di diaporama automatique. uto 114 Impression Définit les images à imprimer sur une imprimante compatible DPOF ou dans un laboratoire photographique, le nombre d'unités à imprimer et d'autres paramètres. 135 Ordre transfer Définit les images qui seront transférées avec votre logiciel de courrier électronique. 142 150 Menu Configurer *Paramètre par défaut Ecran de menu Contenu des paramètres Page de référence Signal Sonore Définit si le signal sonore est émis ou non lorsque vous appuyez sur le déclencheur ou en cas d'exécution d'une une ne opération opérat du menu. Reportez-vous z vou également à la z-vous section n « Relation elation lation tion entre entr lee paramètre paramèt paramètr [Signal So Sonore] nore] ore] e] du me menu men [ (Configurer)] Conf et les para paramètres par mètres res d de son so du menu [ (Mon on pro profil)] l)] » à la page pa 156. 15 • On On* • Off (si (signal (sig sonore toujours émis pour avertir d'une erreur, même en position Off) 33 Luminosité Définit le niveau de luminosité de l'écran LCD. • (Normal)* • (Lumineux) – Extinction auto D Définit nitt si l'appare l'appa l'appareil photo o s' ss'éteint automatiquement a omatiquem au matiq ou non on n après a é ule éc écoulement d'une durée spécifiée sans a r appuyé a avoir sur aucun bouton. • On* • Off 25 Date/Heure Règle la date, l'heure et le format de la date. 21 Format Formate (initialise) une carte mémoire flash compacte. 121 151 Annexe Elément Menu Configurer (suite) *Paramètre par défaut Elément Ecran de menu Contenu des paramètres Son déclenc. Règle le volume sonore une fois que vous avez appuyé complètement sur le déclencheur. Il n'y a pas as de son de déclencheur en m mode ode Vidéo Vidéo. • (Off) (O • (1) • (2)* • (3) (3 3 • (4) • (5) Vol. Lecture (Lecture)) Règle le volume sonore lors de la lecture d'un accompagnement sonore ou d'une vidéo. • (Off) • (1) • (2)* ( (2 • (3) ( • (4) ( • (5) ( Vol. Démarrage Règle èg le volume sonore lors du démarrage ém de l'appareil photo. • (Off) • (1) • (2)* • (3) • (4) • (5) 152 Page de référence 33 109, 113 25 Elément Ecran de menu Contenu des paramètres Page de référence Vol. Opération Règle le volume sonore du Signal sonore. • (Off) • (1) • (2)* • (3) • (4) 5)) • (5) 33 Vol. Retard. Règle le vvolume lume me sonor sono ssonore du Son retardateur. retardate tardate ard urr. • (Off) (Off ff • (1) ( • (2)* • (3) • (4) • (5) 64 Réinit.fich.No. Définit l'affectation des numéros de fichier aux images lors de l'insertion ertion rtio de nouvelles cartes mémoire émoire flash compacte. c co • On • Off* fff* * 104 Rotation auto D Définit nit si le les images prises es aavec l'appareil p to incliné pivotent ou non photo om automatiquement dans l'affichage. 103 • On* • Off Définit le format des unités de distance affichées du témoin MF. • m / cm* • pied / pouce 100 Annexe Unité distance 153 Menu Configurer (suite) *Paramètre par défaut Elément Langue Ecran de menu Contenu des paramètres Définit la langue utilisée dans les menus et les messages sur l'écran LCD. Le menu peut être différent dans ns certaines certain régions. • English* Eng h* * • Italiano alian • Deutsch Deu sch ch • Norsk orsk • Français Français ais • Svenska vens venska • Nederlands Ned rlands ds • Español spa • Dansk Dan • Chinois • Suomi Suo • Japonais Il est possible de modifier la langue lors de la lecture d'une image en maintenant le bouton (Réglage) enfoncé et en appuyant sur le bouton (Saut) Page de référence 23 oto eest (sauf lorsque l'appareil photo connecté à unee imprimante) imprimante). Système vidéo Définit éfinit init la norm no norme du u signal de sortie vidéo. idéé • NTSC* • PA PAL 144 Communication Définit les paramètres de communication de l'appareil photo et de l'ordinateur. • Normal* • PTP 147 154 Menu Mon profil Vous pouvez sélectionner le thème, la première image, le son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur utilisés sur cet appareil photo. Il s'agit des paramètres de Mon profil. Vous pouvez également personnaliser les ges es enregistrés sur options [ ] et [ ] de chaque élément avec des sons et des images la carte mémoire flash compacte ou à l'aide du logiciel fourni. plus ni. Pour p d'informations, reportez-vous au Guide de démarrage ge des logiciel logiciels. *Paramètre par défaut Item Menu Screen n Settings ettin Content ontent Reference Page Sélectionne Sélection e un thè thèm thème commun pour chaque aque élément é t des paramètres de Mon profil. pro *1 • (Off) • 1 * • • 40 Première image Définit la premièree image lors de la mise sous tension nsion sion de ll'appareil ppareil phot pho photo. • (Off) (Of (Off • 1 * • • 40 Son départ D Définit nit le son de départ lors de la mise sous tension de l'appareil photo.*1 (Off) • • 1 * • • 40 Signal sonore Définit le son émis lorsque le multicontrôleur ou tout autre bouton que le déclencheur est utilisé.*1 40 Annexe Thème • (Off) • 1 * • • 155 Menu Mon profil (suite) *Paramètre par défaut Elément Ecran de menu Son retardateur Page de référence Contenu des paramètres 40 Définit le son qui vous informe que la photo sera prise dans 2 secondes.*1 • (Off) • 1 * • • Son déclenc. 40 Définit le son on du dé d déclencheur lencheur encheur lo lorsque vous ous aappuyez ppuyez puyez ez su sur le dé déclencheur. Il n'y a pas as de son on n de déclencheur pendant la prise ise d'une vidéo.*1 • (Off) • 1 * • • *1 Relation entre le paramètre [Signal al Sono Sonore] re] du m menu [ (Configurer)] et les paramètres de e son d du menu [ (Mon profil)] • Pour pouvoir désactiver réellement ement ment les p paramètres ramètres mètre d de son d de départ, de son du déclencheur, de signal so sonore retardateur individuellement, le oree et de so son du u ret reta di div Co doit être réglé sur [Off]. Si paramètre [Signal Sonore] d nal Sonore du u menu [ (Configurer)] [Signal Sonore] signal e] eest réglé sur ur [On], le ssig all ssonore est émis, même si chaque (Mon profil)] est réglé sur [Off]. élément sonore ore re du menu [ (M Reportez-vouss au tablea tableau ci-dessous pour plus de détails. Paramètres de [Signal Sonore] dans le menu [ Paramètres de chaque élément sonore dans le menu [ (Mon profil)] [ ([Son départ]/[Son déclenc.]/[Signal sonore]/ [Son retardateur]) ● : Le son spécifié en [ ] sons. – : Pas de son 156 ] [On] [Off] ● [Signal Sonore] – ] ●[ [ ] [ ] [ 1 (Configurer)] ] ●[ ●[ ] ●[ ] ●[ ] ●[ ] 1 1 ] Réinitialisation des valeurs par défaut pour les paramètres Les paramètres des menus et des boutons peuvent être réinitialisés à leurs valeurs par défaut, à l'exception des paramètres [Date/Heure], [Langue] ett [[S [Système vidéo]. 1 Mettez l'appareil photo sous tension. • L'appareil photo peut être mis souss tension en nm mode de prise de vue ou de lecture. Appuyez sur ur le bou bouton on 2 plus eco de 5 seconde secondes. pend pendantt • Le messagee « Réinit. pa paramètres aramè ramè ? » apparaît sur l'écran LCD. D [OK] à l'aide de B ou ou A sur ur u 3 Sélectionnez le multicontrôleur, puiss appuye appuyez sur appuy ur (Réglage). • Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur, à une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (en option) ou à une imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction d'impression directe (en option). • Lorsque l'appareil photo est en mode de prise de vue, seuls les paramètres du mode sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut lorsque la molette de sélection des modes de prise de vue est réglée sur . 157 Appendix • L'écran à droite oite appara apparaîtt pendant la réinitialisation. ion on L'écran normal rmal réa réap réapp réapparaît aît lorsque la réinitialisation sation est te terminée. minée. é er la réiniti réinit • Pour annuler réinitialisation, sélectionnez u lieu d [Annuler] au de [OK]. Liste des messages Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD. Réinit. paramètres ? : Voulez-vous réinitialiser les valeurs par défaut de tous les paramètres de l'appareil photo et des menus ? Réinitialisation : Réinitialisation des valeurs par défaut éfaut de ttous les paramètres es men nus us de l'appareil photo et des menus Occupé... : L'image est stt enregist enregistrée ée sur une carte mém mémoire flash compacte ompact mpacte ou est lue depuis puis ce cettee dernière dernière. Réinitialisation valeu par défa utt des es ppa mèè des valeurs défaut paramètres. Pas de carte mémoire émoir moi flash compacte : Vous ous avez a essayé de prendre une photo ou de lire des images ors qu'au qqu'aucune cu carte mémoire flash compacte n'est installée. cun alors Enregistrementt impossible ! : Vous avez essayé de prendre une photo alors qu'aucune carte mémoire flash compacte n'est installée. Erreur sur carte mémoire flash compacte ! : La carte mémoire flash compacte acte présen présente une anomalie. Carte mémoire flash compacte pleine : L'espace ace c libre est insuffisant suffisant ssur la carte mémoire flash compacte pour our ur enregistre enregis enregistrer d'autres autres ima im iimages ou paramètres pa d'impression. Nom incorrect ! : Lee fichier n'a ppas pu être créé, car le répertoire contient déjà un fichier chier du m mêm même êm no nom, ou le nombre maximal de fichiers a été atteint. teint Da Dan Dans le menu Enreg., veuillez régler [Fichier No] sur [On]. Après è avoir enregistré toutes les images que vous souhaitez conserver sur un ordinateur, formatez la carte mémoire flash compacte (p. 121). Veuillez noter que le formatage va effacer toutes les images existantes et toutes les autres données. Changer la batterie : La charge de la batterie est insuffisante pour pouvoir faire fonctionner l'appareil photo. Remplacez-la immédiatement par une batterie chargée ou rechargez-la. Aucune image : Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire flash compacte. Image trop grande : Vous avez essayé de lire une image dont la taille est supérieure à 3 200 x 2 400 pixels. Format JPEG incompatible : Vous avez essayé de lire un fichier au format JPEG non compatible. 158 L'image que vous avez essayé de lire contient des données corrompues. RAW : L'image que vous avez essayé de lire est enregistrée au format RAW non compatible. Agrandissement impossible ! : Vous avez essayé d'agrandir une image prise avec un autre mat différent ou appareil photo, enregistrée dans un format modifiée sur un ordinateur. Rotation impossible : Vous avez essayé dee fa fairee pivo pivoter une ne image prise avec un eilil photo, eenregistrée nregistrée gist dans ans un fo autre appareil format différent iinateur. eur. ou modifié modifiéee sur un ord ordinateur. Image inconnue : Vous V us avez eessayé sayé ayé de lir lilire une iim image enregistrée sous un ormat mat sspéci spéc all (format propriétaire utilisé par un appareil format spécial provenant ena dd'un d' autre fabricant, etc.). provenant Format WAVE incompatible : Impossible d'ajouter un accompagnement sonore à l'image, car elle possède un fichier son enregistré dans un format non approprié. Protégée ! : Vous avez essayé d'effacer ffacer facer un unee image pro protégée. Trop d'annotations : Trop d'images images m ontt été té marq marqu marqué marquées (annotées) anno nno pour pression ression oou pour ourr l'incl l'inclus l'impression l'inclusion danss uun diaporama. Plus aucun ucun cun un traitem traitemen traitement n'es n'est possible. Impossible d'annoter ote l'image : Vous ous us avez ess essa essay essayé de définir les paramètres d'impression pour fichier non-JPEG. pourr un fichi fic Clôture impossiblee ! : Impossible d'enregistrer les paramètres du diaporama ou d'impression. Edition impossible : Le fichier des paramètres du diaporama est corrompu. Enreg. image impossible : Vous avez essayé d'enregistrer en tant que première image une image prise avec un autre appareil photo. Changement impossible ! : Vous avez essayé de changer en format RAW une image qui a été prise avec le zoom numérique ou qui a déjà été enregistrée au format RAW. 159 Appendix Données corrompues : Liste des messages (suite) Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD de l'appareil photo lors de l'impression sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe. Selon le modèle d'imprimante, certains messages peuvent ne pas s'afficher. Manque papier : La cassette papier est mal enclenchée nchée ou est vide. Il est également possible ble le qu quee le système d'alimentation du papier fonctionne mal. nne ne mal al.. Manque encre : Laa car cartouche ouche d'enc d'en d'encre re n'a ppas été té insérée ou est vide. Format papier incompatible ompatible : Le form formatt du papie papi papierr chargé argé dans l'imprimante n'est pas approprié. approp appropr app éé. Cartouche incompatible mpat : La cartouche carto c uch d'encre chargée dans l'imprimante n'est pas de taille appropriée. Erreur cartouche encre : Problème au niveau de la cartouche d'encre. Papier / encre incompatibles : Le papier et l'encre proviennent nnent nent de jeux différents. Bourrage papier : Bourrage de papier ier au cco courss de l'imp l'im l'impression. Le papier a été changé : Lee papier a étéé changé aaprès l'affichage ffi ffic du menu d'impression. d'impressio d'impress o Charger batteriee imprima im imprimante : La batterie eririee de l'i l'imprimante est déchargée. Erreur communication nica ic : Erre dde transmission des données au niveau de Erreur l'imprimante. Ajuster cadrage : Vous avez essayé d'imprimer l'image avec un style différent de celui utilisé lorsque les paramètres de rognage ont été définis. Impossible d'imprimer ! : Vous avez essayé d'imprimer une image provenant d'un autre appareil photo, enregistrée dans un format différent ou modifiée sur un ordinateur. xx images non imprimées : Vous avez essayé d'utiliser les paramètres d'impression DPOF pour imprimer xx images provenant d'un autre appareil photo, enregistrées dans un format différent ou modifiées sur un ordinateur. 160 Les messages suivants peuvent s'afficher lorsque l'appareil photo est connecté à l'imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction d'impression directe. Vérifiez le numéro d'erreur affiché sur le panneau de commandes de l'imprimante Bubble Jet et reportez-vous au Guide de démarrage rapide de l'imprimante Bubble Jet. Impression en cours : Impression en cours des données à partir de la carte mémoire insérée dans l'ordinateur l'imprimante. inateur ou l'impr L'imprimante commencee aut automa automatiquement atiquement quement l'impression des images de l'appareil terminé l'impression ppareil ph pphoto otoo ap après avoir voir term en cours. urs. Préchauffage imprimante imante mante : L'imprimante L mprimant mpriman est en phase p ase de préchauffage. ph p Lorsqu'elle est prête, automatiquement rête, e, l'imprimante l'impr l'i mante commence co l'impression. impression. press Capot ouvert : Fermez bien le capot de l'imprimante. Erreur support papier : Vous avez sélectionné un type de papier er qqui n'est pas compatible avec l'imprimante. Sélectionnez un type de mprimante Sélectionn papier compatible p dans ans le m me menu de sty style d'impression. Erreur prise papier : Réglez glez ez le levier dd'épaisseur paisseur aisse ddu papierr à la position appropriée. Niveau d'encre faible ble : Lee réservoir éservoir d' d'en d'encre ree ddoit bientôt être remplacé. Préparez un nouveau réservoir d' ouveau veau rése réserv dd'encre. Si vous sélectionnez [Continuer] dans ns l'écran 'é d'erreur, vous pouvez reprendre l'impression. Collecteur d'encree plein : Vous pouvez reprendre l'impression en appuyant sur le bouton RESUME/CANCEL (Reprendre / Annuler) de l'imprimante Bubble Jet. Veuillez demander le remplacement du collecteur d'encre au magasin où vous avez acheté l'imprimante ou au centre d'assistance Canon le plus proche répertorié dans la liste des adresses fournie avec l'imprimante Bubble Jet ou dans le Guide de démarrage rapide de l'imprimante Bubble Jet. Erreur imprimante : Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. Si le problème persiste, veuillez contacter le centre d'assistance Canon le plus proche répertorié dans la liste des adresses fournie avec l'imprimante Bubble Jet ou dans le Guide de démarrage rapide de l'imprimante Bubble Jet. 161 Appendix Tête d'impression n absente : Aucune ucun tête d'impression n'est installée dans l'imprimante. Annexes Utilisation d'un Kit adaptateur secteur (en option) Il est conseillé d'utiliser le Kit adaptateur secteur ACK700* (en option) pour de longues périodes d'utilisation ou lors de la connexion à un ordinateur ou une imprimante. * Composé de l'adaptateur secteur compact CA-PS700, du coupleur CC DR-700 et d'un n cordon d d'alimentation. 1 Connectez au secteur Reliez le co ccordon don on d' d d'alimentation 'aliment liment à l'adaptateur aptateurr sec aptateu secteu secteurr comp compact et br anchez-le dans ans u ne prise électrique. branchez-le une compact CA-PS700 C Adaptateurr secteur compact 2 Reliez la prise CC du câble de l'adaptateur secteur compact mp à la prise du coupleur CC DR-700. Coupleur CC DR-700 3 Ouv Ouvrez Ouvr uvr lle couvercle du logement de la ca carte mémoire flash compacte et de la batterie, puis insérez le coupleur CC jusqu'à son verrouillage. Verrou de la batterie 4 162 Appuyez et maintenez le couvercle du câble du coupleur CC avec le câble, puis fermez le couvercle du logement de la carte mémoire flash compacte et de la batterie. Couvercle du câble du coupleur CC • Débranchez toujours le cordon d'alimentation du secteur après utilisation. Annexe • Mettez toujours l'appareil photo hors tension avant de connecter ou de déconnecter l'adaptateur secteur compact (p. 24). • L'utilisation de tout autre adaptateur que le Kit adaptateur secteur ACK700 peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo ou du Kit adaptateur secteur. 163 Utilisation d'un chargeur allume-cigare (en option) Le chargeur allume-cigare CBC-NB2 (vendu séparément) permet de charger les batteries à partir de la prise allume-cigare d'une voiture. Vérifiez toujours que le moteur de la voiture tourne lorsquee vous u utilisez le chargeur allume-cigare. Son utilisation risque de décharger batterie de certaines charger er la batte voitures si le moteur est à l'arrêt. Débranchezz to ttoujours ujours jours our le chargeur hargeur allume-cigare avant d'arrêter le moteur. 1 2 Vers la prise e de l'allume-cigare gare Un Une n fois le moteu moteur te en marche, branchez bra b anchez le l câble âb de batterie de voiture dans dans la prise allume-cigare et le d chargeur h de batterie. Insérez complètement omplètement la batterie dans le chargeur geur eur de b batterie, terie comme le mont mon 'illust u . montre l'illustra l'illustration. Alignez ne n ez les ffl flèches de e la batterie et du rg geur de batterie pour insérer chargeur orr rre re em correctement la batterie dans le cha chargeur. Témoin de charge c • Le témoin de charge émet une lumière rouge pendant le chargement de la batterie. Il passe au vert lorsque le chargement est terminé. • Après le chargement, débranchez le câble de batterie de voiture de la prise allume-cigare et retirez la batterie. • La batterie ne se chargeant plus lorsque le moteur s'arrête, vérifiez que vous avez débranché le câble de batterie de voiture de la prise allume-cigare. • Attendez que le moteur tourne à nouveau pour brancher le câble de batterie de voiture dans la prise allume-cigare. • Le chargeur allume-cigare ne peut être utilisé que dans une voiture avec prise à la terre négative. Il ne peut pas être utilisé dans une voiture avec prise à la terre positive. 164 Utilisation du boîtier étanche (en option) Certaines actions de l'appareil photo diffèrent légèrement lorsqu'il est utilisé dans le boîtier étanche WP-DC300 (vendu séparément). Veuillez faire fonctionner l'appareil en vous conformant aux informations ci-dessous. Actions de l'appareil (sans boîtier étanche) Mise hors tension de l'appareil Actions de l'appareil avec le boîtierr étanche anch et maintenez-le aintenez-le intenez-le enfoncé en Appuyez sur le bouton / / pendant plus de 5 secondes. (Appuyez (Appuyez puyez yez sur su le déclencheur d lencheur encheur à mim Numéro de page 24 course lors de laa mise sous tension ten tens on dee l'appareil l'appare l'apparei l'ap pour our la seconde second fois.) Sélection des menus à l'aide de du d bouton ou du bouton outon ou on / Appuyez su Appuyez sur B ou A surr lee multicontrôleur multicon ultic ôleu leu pendant ue vous ma ntenez tenez le bouton b ton que maintenez enfoncé. / 36, 37 Mise au point manuelle lle dee l'appareil photo Appuyez sur B ou A sur le multicontrôleur pendant que vous (Mesure lumière) enfoncé. maintenez le bouton 73 Annexe Changement de la valeur ur d'ouverture en mode • L'emplacement de l'affichage ne peut pas être déplacé vers le haut et le bas en mode de lecture agrandie. • Veuillez vous reporter au guide d'utilisation du boîtier étanche pour plus de détails sur les spécifications et les précautions de manipulation. 165 Soins et entretien de l'appareil photo Procédez comme suit pour nettoyer le boîtier de l'appareil photo, les objectifs, l'écran de visée, l'écran LCD et les autres éléments. Boîtier de l'appareil photo Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux ou une lingette pour lunettes. Objectif Utilisez tout d d'abord a ord du un so soufflet ufflet pou po pour retirer la ree et la ssaleté, letéé p le puiss retirez etirez to poussière toute poussière restan nte te en essu yantt do douc ment l'o restante essuyant doucement l'objectif avec un chiffo doux. chiffon doux •N N'ut sez jama N'utilisez jamais de n nettoyants synthétiques sur le boîtie bo b î er ou l'objectif l'o boîtier de l'appareil photo. S'il reste de la saleté, contactez le centre d'assistance d Canon le plus proche qui figure sur la brochure jointe. Ecran de visée, écran LCD Utilisez un soufflet pourr re retirer laa p poussière et la saleté. Si nécessaire, saire, aire, ffr frottez ottez doucement ouc l'écran de ran an n LCD aav ch visée et l'écran avec un chi chiffon doux ou une lingette ingette gette p po lunettes pour en pourr lunette enlever la poussière persistante persistan persistante. e ottte et o e n'appuyez jamais avec force sur • Ne frottez ran n LCD. D. Ces actions risquent de l'écran l'endo l'en endo l'endommager ou de provoquer d'autres problèmes. • N'utilisez jamais de solvants, de benzène, de nettoyants synthétiques ou d'eau pour nettoyer l'appareil photo. Ces substances risquent de le déformer ou de l'endommager. 166 Guide de dépannage Problème L'appareil photo Cause Appareil hors tension Solution • Mettez l'appareil photo sous tension. Reportez-vous à la section Mise sous / hors tension (p. 24). ne fonctionne pas Couvercle du logement de la carte mémoire flash compacte et • Vérifiez la fermeture du couverclee du logem logement de la carte acte cte et e dee la batte batterie. mémoire flash compacte de la batterie ouvert Tension insuffisante de la batterie • Chargez argez comp complètement tement ent la bat ba batterie erie rie ou utilise utilisez une source d'alimentation se ecteu u secteur. ontact entre Mauvais contact • Nettoyez ttoyez les bo bornes nes dee la b batterie avec un chiffon propre et sec. eil photo et les l'appareil borness de la batter batterie L'appareil photo areil est en mode d dee lecture • Passez en mode de prise de vue. L'appareil n'enregistre pas ou en mode ordinateu ordinateur / nte imprimante Le flash se charge (témoin orange clignotant) Reportez-vous à la section Permutation entre les modes de prise de vue et de lecture (p. 26). • Attendez que le témoin orange cesse dee clignoter cl cli et s'allume en ue le flash est chargé, ch continu, ce qui signifie que puis appuyez sur ur.r. le déclencheur. Carte mémoire flash compacte • Insérez In une ne nouvelle carte car cart c mémoire moire flash compacte. pleine éc aairee, téléch élécharg harg les images age ge sur un ordinateur et effacez• Si néc nécessaire, téléchargez émoire flash compacte c p pacc Carte mémoire • Formatez rmaa la carte mémoire flash compacte. rm de la carte mémoire m mpa pour libérer de l'espace. les d flash compacte orma rm mal formatée Reportez-vous à la sect se cti Formatage orm section d'une carte mémoire flash compacte (p. 121). • SSi un nouveau formatage ne fonctionne pas, il se peut que les circuits logiques de la carte mémoire flash compacte soient endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d'assistance Canon le plus proche. Couvercle de carte mémoire rétracte pas flash compacte/batterie ouvert • Fermez le couvercle du logement de la carte mémoire flash compacte et de la batterie, puis mettez l'appareil hors tension. alors que l'appareil est ON Couvercle de carte mémoire flash • Fermez le couvercle du logement de la carte mémoire flash compacte/batterie ouvert alors compacte et de la batterie, puis fermez le protège-objectif. que l'appareil procède à un enregistrement sur la carte mémoire flash compacte (signal d'avertissement) Passage en mode de lecture depuis le mode de prise de vue • L'objectif ne se rétracte pas dans ce cas. Pour qu'il se rétracte, fermez le protège-objectif. 167 Annexe L'objectif ne se Guide de dépannage (suite) Problème Cause Déchargement La capacité de la batterie rapide de a réduit, car elle n'a pas été la batterie Solution • Remplacez la batterie par une nouvelle. utilisée pendant un an ou plus après son chargement complet Durée de vie de la batterie dépassée • Remplacez la batterie terie erie pa par une nouv nouvelle. La batterie Durée de vie de la batterie dépassée • Remplacez acez cez la batterie tterie par une nee nouv nouvelle. ne se charge pas Mauvais contact entre le • Nettoyez les bornes nes de d la b batterie tterie avec u un chiffon propre et sec. chargeur de batterie et la batterie • Branchez co correctement rectement ectement ment la p prisee du charge charg chargeur dans la prise électrique. L'image est L'appareil areil reil a bougé floue ou la mise • Veillez Veille à ne pas as faire re bo b bouger l'appareil photo lorsque vous appuyez sur su le déclencheur. é l au point est • Avec des de vitesses d'obturation lentes, utilisez un trépied lorsque mauvaise l'avertissement de mouvement de l'appareil photo La fonction d'autof d'autofocus est gênéee par un o objet obstruant le s'affiche. • Veillez à ne pas faire obstruction au faisceau de lumière auxiliaire AF avec votre doigt ou tout autre objet. faisceau de lumière auxiliaire AF Le faisceau AF est désactivé • Réglez le faisceau AF sur la position n [O [On]. Reportez-vous vous ous à la section sectio Menu enu Enreg. (p. 148) Le sujet n'est plus dans le champ • Vérifiez ezz que 50 cm (1 (1,6 pied) ed) au m moins séparent l'objectif de focal ll'appareil a reill photo du ssujet. • Uti Utilisez ti z lee mode mo m macro pour ré réaliser éal des plans rapprochés entre 10 cm et 50 cm (3,9 pouces et 1 1 1,6 pied) en grand angle ma mum et entre 30 cm et 50 cm (12 pouces et 1,6 pied) au maximum ttéléobjectif té bjec jec maximum. Le sujet Lumière mière m re insuffisante pou pour la prise de vue • Réglez le flash sur la position [On]. de l'image Sujet et sombre par rapport • Réglez la compensation d'exposition sur une valeur positive (+). est trop è à l'arrière-plan • Utilisez la fonction de mémorisation d'exposition automatique ou sombre de mesure spot. Reportez-vous à la section Mémorisation du paramètre d'exposition (mémorisation d'exposition automatique) (p. 90) et à la section Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre (p. 77) Sujet trop loin pour le flash • Pour utiliser le flash intégré, réalisez des prises de vue en respectant les plages ci-dessous : Lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO : 35 cm - 4,8 m (1,1 pied - 15,7 pieds) (G) 35 cm - 3,0 m (1,1 pied - 9,8 pieds) (T) Lorsque la sensibilité est réglée sur l'équivalent de 100 ISO : 55 cm - 4,0 m (1,8 pied - 13,1 pieds) (G) 55 cm - 2,5 m (1,8 pied - 8,2 pieds) (T) • Augmentez la sensibilité ISO, puis effectuez la prise de vue. Reportez-vous à la section Modification de la vitesse ISO (p. 85) 168 Problème Le sujet Cause Solution Sujet trop près • Ajustez la sortie du flash avec la fonction de compensation est trop Sujet lumineux par rapport à • Réglez la compensation d'exposition sur une valeur négative (-). lumineux l'arrière-plan • Utilisez la fonction de mémorisation d'exposition automatique ou de l'image d'exposition du flash (p. 93). de mesure spot. Reportez-vous à la section Mémorisation ation du paramètre xposition automatique) au d'exposition (mémorisation d'exposition (p. 90) et à un mod dee de mesure de la lumière à un autre la section Passage d'un mode (p. 77) Lumière brillant directement sur • Modifiez l'angle l'ang de prise de vvue. l'angl ee. d le sujet ou se reflétant dans l'appareil photo églé su ég u On Flash réglé sur • Réglez R glez le flash sur la position Auto ou Off. églé ssur Off Flash ré réglé • Réglez Régle l le flash sur la position Auto ou On. L'image ne tre du systè Paramètre système vidéo • Définissez le paramètre approprié de système vidéo, NTSC ou s'affiche pas incorrect sur la TV Mode de prise de vue réglé sur Le flash ne se déclenche pas (Assemblage) Le zoom ne Commande de zoom actionnée fonctionne pas lors de la prise de vue en modee PAL, pour le téléviseur (p. 154). • La sortie n'apparaît pas sur un écran dee té télévision en mode (Assemblage). Prenez renez enez la photo hoto en utilisant utilisa un mode différent. • Faites fonctionner nctionner ionner le zzoo zoom avant ant les p prises de vue en mode Vidéo V déo Vidéo. Vidéo La lecture omp o p La cartee m mémoire flash compacte • Utilisez Uti tilisse une ne carte mémoire flash compacte formatée avec cet d'images sur la lem actuellement utiliséee carte mémoire ns un u a été form formatée dans flash compacte différent appareilill différent ap appareil photo. Reportez-vous à la section Formatage d'une carte mémoire flash compacte (p. 121) est lente L'enregistrement Annexe d'images sur la carte mémoire flash compacte prend trop de temps 169 Spécifications Toutes les données sont basées sur le standard de test Canon. Elles peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable. PowerShot S45 Résolution effective de l'appareil photo : Environ 4 millions de pixels Capteur d'images : CCD 1/1,8 pouce (nombre total de pixels p s : environ 4,1 millions) Objectif : 7,1 (G) - 21,3 (T) mm (équivalent q lent ent nt au a format for at 35-105 mm m des pellicules 35 mm) F 2,8 (G) - 4,9 (T)) Convertisseur télé numérique : Max. environ envi n 3,6 3 × (zoom numérique nnuméé uue maximum m ximum imum 11x disponible d lorsqu'il est combiné mbiné avec mbi aavvec ec le zoom optique) opt op qque) Ecran de visée optique : Ecran de visée vis à zoom oom à image im mag age réelle, éelle le, couverture de l'image = environ 82 % Ecran LCD : LCD D couleur cou TFT FT en silicium siliciu polycristallin l faible température de 1,8 pouce d'épaisseur, couverture épaiss couverture uverture de d l'image = 100 % Méthode d'autofocus : A travers trave l'objectif l'ob (TTL), autofocus par intelligence artificielle (AiAF) utilisant 9 points poin de référence (mesure d'un point possible) La mémorisation de la mise au point et la mise au point manuelle sont disponibles Distance de prise de vue (à partir du barillet de l'objectif) : Autofocus normal : 50 cm (1,6 pied) – ∞ Autofocus macro : 10 cm (G) / 30 cm (T) – 50 cm m (3,9 (3, pouces (G) / 11,8 pouces (T) – 1,6 pied) Mise au point manuelle : 10 cm (G (G) / 30 cm (T) – ∞ (3,9 pouces (G) / 11,8 pouces (T) – ∞) Obturateur : Obturateur ateur e mécanique méc méca ue + obturateur obturateu obturat électronique oniq Vitesses d'obturation : 155 secondes ssec seco – 1/1500ème 1//1 00ème ème de d seconde se La vitesse d'obturation d'obtur d'obt on de 1,3 seconde ou plus est disponible en mode avec priorité priri à la vitesse eesss d'obturation 'ob ou en mode manuel Les es vitesses d'o d'ob d'obturation bt tio lentes de 15 secondes à 1/3 de seconde fonctionnent aave avec ve la réduction ductio duc ctio dess parasites p pa Système de mesure dee la lumière : Mesure évaluative, éva prédominance centrale ou mesure spot (Centre ou Zone AF) Méthode de contrôle de l'exposition : Programme d'exposition automatique, exposition automatique avec priorité à la vitesse d'obturation, exposition automatique avec priorité à l'ouverture ou contrôle de l'exposition manuelle La mémorisation d'exposition automatique est disponible Compensation d'exposition : +/– 2 arrêts par incréments d'arrêt de 1/3 Le mode Bracketing (bracketing avec exposition automatique) est disponible Sensibilité (vitesse de film équivalente) : Auto, équivalent de 50 ISO, 100 ISO, 200 ISO, 400 ISO Balance Blancs : TTL auto avec balance des blancs, balance des blancs prédéfinie (paramètres disponibles : Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten, Lum.Fluo, Lum.Fluo H ou Flash) ou balance des blancs personnalisée (Personnalisé1 / Personnalisé2) Flash : Auto, On, Off Anti-yeux rouges On (activé) : Anti-yeux rouges auto / Anti-yeux rouges On / flash Off Anti-yeux rouges Off : On / Off 170 Portée du flash : (Lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO) 35 cm – 4,8 m (1,1 pied – 15,7 pieds) (G), 35 cm – 3 m (1,15 pied – 9,8 pieds) (T) (Lorsque la sensibilité est réglée sur l'équivalent de 100 ISO) 55 cm – 4 m (1,8 pied – 13,1 pieds) (G), 55 cm – 2,5 m (1,8 pied – 8,2 pieds) (T) Compensation d'exposition du flash : +/– 2 arrêts par incréments d'arrêt de 1/3, la mémorisation d'exposition du flash est disponible Modes de prise de vue : Auto Zone de création : Programme d'exposition automatique, tomatique Exposition uration, Exposition Expo Expos automatique avec priorité à la vitesse d'obturation, automatique avec priorité à l'ouverture, Exposition tion ion manuelle manuelle et Personnalisée Person Zone d'image : Portrait, Paysage, Mode rapide, Pays ays e, Nocturne, Nocturne Noc rapide Vitesse lente, éo Assemblage et Vidéo Mode de prise de vue Continu : Prise de vue eenn continu à hau haute ute vitesse esse : en environ ron on 2,5 images/s ima imag Prise de vue en en continu ontinu standard standard : environ envir 1,55 image/s image/ (Mode Haute / Fine ne avec l'écran l'écrr n de visée v éee LCD désactivé) d (Mode Retardateur : Retardement ardement me d'activation d ctivation d' tivation du déclencheur lenchh d'environ 2 s / 10 s Prise de vue avec connexion on au PC : Possible ossible ble (uniquement (unique (un ment par connexion USB ; utilisez le logiciel RemoteCapture fourni) foourni)) fo Support de stockage : Carte Carte mémoire m flash compacte (CF) (type I ou type II) Format de fichier : Norme de conception pour le système de fichiers de l'appareil photo, conforme à DPOF Format d'enregistrement Images fixes : JPEG (Exif 2.2)* ou RAW des images Vidéos : AVI (données image : motion JPEG, données [monophonique]) nnées audio : WAVE W Mode de compression JPEG : Images fixes : Haute : 2 272 x 1 704 pixels p els Moyenne 600 x 1 2200 pixels ne 1 : 1 60 xels Moyenne pixels enne ne 2 : 1 024 0 x 768 68 pixe Basse 640 sse se : 64 x 480 80 pixels pixe pixel Vidéos 3200 x 240 pixels (environ idéos déos : (e (env onn 3 minutes)** 160 600 x 120 pixels (environ (en ( onn 3 minutes)** Environ viron on 15 images/s images/ imag ** * Les Les données données entre e parenthèses font référence à la durée vidéo maximale par ar prise de d vue Modes de lecture : Une seule image (possibilité d'affichage de l'histogramme), Index (9 images en miniature), Agrandi (environ 10x (max.) dans l'écran LCD) Diaporama Accompagnements sonores (jusqu'à 60 secondes) Impression des images sur une imprimante photo format carte de crédit CP-100 / CP-10 et une imprimante Bubble Jet avec la fonction d'impression directe Langues d'affichage English, Deutsch, Français, Nederlands, Dansk, Suomi, Italiano, Norsk, Svenska, Español, Chinois et Japonais Paramètres de Mon profil (personnalisation) : Les paramètres Première image, Son départ, Son déclenc., Signal sonore et Son retardateur peuvent être personnalisés à l'aide des méthodes suivantes. 1. Utilisation des images et son enregistrés sur l'appareil photo. 2. Utilisation de données téléchargées à partir de votre ordinateur à l'aide du logiciel fourni. 171 Annexe Nombre de pixels d'enregistrement : Superfin, Fin ou Normal Spécifications (suite) Interface : USB (Universal Serial Bus) (Possibilité de sélection de Normal ou PTP), sortie audio / vidéo (choix de NTSC ou PAL, audio en mode monophonique) Source d'alimentation : 1. Batterie au lithium rechargeable (type ype : NB-2 NB-2L) (fournie) CK70 (en option) optio 2. Kit adaptateur secteur ACK700 3. Chargeur allume-cigaree CBC-NB2 CBC-NB CB B2 (en option) option Températures de fonctionnement : 0 – 40°C Taux d'humidité : 10 – 90 % Dimensions (L × H × P) : 112 × 58 × 42 mm (4,4 (4, × 2,33 × 11,7 po pouces) (avec objectif rétracté) Poids : Environ viron 260 26 g (9,2 onces) onc (boîtier (b de l'appareil photo uniquement) (G) : grand angle (T) : téléobjectif objeccttif * Cet appareil photo oto numérique num riqu pre prend en charge Exif 2.2 (également appelé « Exif Print »). Exif Print est une norme me permettant perme d'améliorer la communication entre les appareils photo numériques et les imprimantes. En se connectant à une imprimante compatible Exif Print, les ont nt utilisées u données d'images de l'appareil photo au moment de la prise de vue sont et qu extrê xtr optimisées, ce qui permet de produire des impressions d'unee qualité extrêmement élevée. Performances de la a batt batterie e (batterie NB-2L B-2L 2L à p pleine charge) ha Nombre d de e prises rise de vue PowerShot S45 45 Ecran aan LCD activé activé Ecran E LCD désactivé En Env Environ n 210 ima im images Environ 460 images Durée de lecture Environ 180 minutes * Les données ci-dessuss reflètent reflète les conditions de test standard Canon. Les valeurs réelles peuvent varier en reflèten fonction des conditions et paramètres de prise de vue. * Les données vidéo sont exclues. * A basses températures, les performances de la batterie peuvent diminuer et l'icône de batterie faible peut apparaître très rapidement. Dans ce cas, les performances peuvent être améliorées en chauffant la batterie dans votre poche avant de l'utiliser. <Conditions de test> Prise de vue : Température normale (23º C, 73º F), en alternant les prises de vue en grand angle et au téléobjectif à des intervalles de 20 secondes avec déclenchement du flash toutes les 4 prises de vue et mise hors tension / sous tension de l'appareil photo toutes les 8 prises de vue. La carte mémoire flash compacte est utilisée. Lecture : Température normale (23º C, 73º F), lecture continue d'une image toutes les 5 secondes. La carte mémoire flash compacte est utilisée. 172 Cartes mémoire flash compacte et performances estimées (images enregistrables) FC-16M L (Haute) M 1 (Moyenne) M 2 (Moyenne) S (Basse) RAW Vidéos 2272 x 1704 pixels 1600 x 1200 pixels 1024 x 768 pixels 640 40 x 480 pixels pixe pixel FC-32M FC-64M FC-128M FC-256MH* 7 14 30 61 123 13 27 54 110 222 26 54 110 220 443 14 30 61 122 246 26 54 109 09 219 440 52 108 08 8 217 435 868 25 53 107 215 431 46 94 189 379 762 84 4 174 74 349 700 1390 58 8 120 20 241 482 962 94 4 196 393 788 1563 165 337 676 1355 2720 2272 272 x 1704 pixels pixe 3 7 15 31 65 320 x 240 pixels p 44 s 91 s 183 s 368 s 735 s 160 x 120 pixels 118 242 s 486 s 973 s 1954 s • Les chiffres donnés ici reflètent des conditions de prise de vue standard établies blies par Canon. Cano Les données réelles Canon peuvent varier en fonction du sujet et des conditions et modes dee prises de d vue. • Ce qui suit est la durée maximale approximative des enregistrements trements ments des de séquences s ences vidéo vid : : 3 minutes, : 3 minutes. Les valeurs maximales ximales d du tableau bleau eau corres correspo correspondent à une un u prise en continu. indiquent indiqueent la résolution. tion ion • L (Haute), M1 (Moyenne), M2 (Moyenne), S (B (Basse) Basse) et , • (Superfin), (Fin) et (Normal) rmal) mal) indiquent iin entt le taux de compression co pression relatif. r ompacte FC-256MH FC-2 6MH MH Canon n'est n'e pas as vendue v * La carte mémoire flash compacte dans certains pays. Tailles approximatives matives des fichiers ichiers chiers hiers d'i d d'im d'image (estimation) Compression L (2272 x 1704 pixels) 2002 KB M1 (1600 x 1200 pixels) 1002 KB 558 KB 278 KB M2 (1024 x 768 pixels) 570 KB 320 KB 170 KB S (640 x 480 pixels) 249 KB 556 KB 150 KB 84 KB 3780 KB RAW Vidéos 1116 KB Annexe Résolution (320 x 240 pixels) 330 KB/s (160 x 120 pixels) 120 KB/s 173 Batterie NB-2L Type : Pile au lithium rechargeable Tension nominale : 7,4 V Ampérage nominal : 570 mAh Cycles de charge : Environ 300 Températures de fonctionnement : 0° C - 40º C (32° F - 104º F) Dimensions : 33,3 × 45,2 × 16,2 mm (1,3 × 1,8 × 0,6 pouce) pouc Poids : environ 40 g (0,4 once) Chargeur de batterie atterie tterie C CB-2LT B-2LT LT / CB CB-2LTE -2LTE 2LTE Tension d'entrée : CA 10 100 à 240 40 V (50/60 (50/60 Hz) 0,17 17 A (100 (10 V) - 0,10 A (2400 V V) Puissance nominalee : CC C 8,4 V ; 0,5 ,5 A Durée de chargement ent : Environ viro 80 minutes* Températures de fonctionnement onctionnemen : 0° C - 40º C (32° F - 104º F) onctionnement Dimensions : 91 × 29,5 × 56 mm (3,6 × 1,2 × 2,2 pouces) Poids : CB-2LT : environ 86 g (3,0 onces) es) / CB-2LTE : environ 82 g (2,9 onces) * Lors du chargement de la batterie CB-2LT Adaptateur eur urr secteu secte secteur compact ompa CA-PS700 S7 (Fourni avec le Kit adaptate adaptateurr secteur ACK A ACK700 700 00 en option) Tension d'entrée : CA A 100 à 240 2440 V (50/60 (50 Hz) 0,32 0 32 A Puissance nominalee : CC C 7,4 7 4 V / 2,0 A Températures de fonctionnement nctionnem : 0° C - 40°C (32° F - 104°F) Dimensions : 112 × 29 × 45 mm (4,4 × 1,1 × 1,8 pouces) Poids : Environ 186 g (6,6 onces) Chargeur allume-cigare CBC-NB2 (en option) Puissance nominale en entrée : CC 12 V / 24 V Puissance nominale en sortie : CC 8,4 V / 0,55 A Températures de fonctionnement : 0° C - 40°C (32° F - 104°F) Dimensions : 91 × 56 × 29,5 mm (3,58 × 2,2 × 1,16 pouces) Poids : Environ 145 g (5,1 onces) 174 Carte mémoire flash compacte Type I 36,4 × 42,8 × 3,3 mm (1,4 × 1,7 × 0,1 pouce) Environ 10 g (0,4 once) Annexe Type de logement de carte : Dimensions : Poids : 175 Index DPOF Ordre transfert 142 Paramètres d'impression Dragonne 11 A Accompagnements sonores 113 Adaptateur secteur compact 162 Affichage des informations 29 à 30 Agrandissement des images 106 Avertissement de surexposition 31 E Economie d'énergie 25, 151 Ecran de visée Ecran LCD 12, 28 Optique 11, 32 Ecran LCD 28 à 31 osité 151 15 Luminosité ment me men Effacement Images ages ges affich aaffichées es 9 Images Images es in indivi uelles 119 11 Images individuelles Toutess les images im ges es 120 Toutes Effet photo oto 83 Effet Etu u souple ouplee 20 Etui Exp Exposition automatique avec priorité à ) 71 l'ouverture ( Exposition Balance Blancs 80 Bracketing 86 Compensation 79 siti du flash 93 sitio Compensation d'exposition que avec priorité à la Exposition automatique obturation ( ) 69 vitesse d'obturation Exposition automatique Expositio p automatiq avec priorité à ) 71 l'ouverture l'ouvertu l'ouver u ( Mémorisation d'exposition automatique 90 moris mo ris 'ex B Balance Blancs 80 Batterie Chargement 15 Etat de batterie faible 18 Installation 17 Performances 172 Précautions de manipulation 16 Borne DIGITAL 10, 126, 144 éo 10, 144 Borne Sortie audio / vidéo C Cadre AF Sélection automatique tique 74 lee 74 7 Sélection manuelle 'image image 83 Caractéristiques de l'image Contraste 83 Netteté 83 Saturation 83 Carte mémoire flash compacte Capacité d'enregistrement 173 Formatage 121 Installation 19 Manipulation 20 5 Chargeur de batterie 15 7, 154 Communication 147, posit osit Compensation d'exposition 79 position du flas Compensation d'exposition flash 17 Compression 49, 173 Contraste 83 Coupleur CC 162 D Date /Heure 21, 151 Déclencheur 33 Enfoncer à fond 33 Enfoncer à mi-course 33 Démarrage Première image 24, 40 à 41, 155 Son départ 24, 40 à 41, 155 Dépannage 167 à 169 Diaporama 114, 150 Démarrage 114 Durée lecture 116 Répéter 116 Sélection d'images 115 176 135, 140 F 93 FFichiers WAVE 30, 0 44, 113 FFlash 54 FFonction Anti-yeux rouges 54 Format 121 Format de fichier d'enregistrement Format de fichier RAW 47, 52 Format fichier 47, 52 G Grand angle 35 Guide des composants 10 H Haut-parleur 10 Histogramme 31 I Impression 122, 129, 140 Paramètres 131 Réinitialisation 139 Sélection d'images 135 Style d'impression 137 47, 52 Interface Câbles 10, 126, 144 Intervalomètre 96, 149 Mode Assemblage ( ) 59 Cadrer les sujets 59 Prise de vue 60 ) 45 Mode Auto ( Mode Bracketing 86 Mode Bracketing (bracketing avec exposition automatique) 86 Mode de connexion au PC 147, 154 Mode de prise de vue 180 es 180 Fonctions disponibles ion on 13 1 Molette de sélection Mode de prise de vue Continu ( ) 66 6 Mode ode Macro acro ac cro ( ) 63 Mode Nocturne No turn ( ) 57 83 Mode Noir et blanc blan b 5 Mode ode PPaysage age ( ) 56 Mode ode Portrait ait ( ) 5 56 Mode ode rapide pide 57 Mode ode d'affichage 28 à 31 Modes Détaillé 29, 30 Simple 29, 30 Mon profil Enregistrement 42 Menu 155 Paramètres 40 K 162 L Lecture 105 Lecture automatique (Diaporama) 114 Lecture d'index 107 Lecture d'une seule image 105 Lecture Agrandissement des images 106 Diaporama 114 Ecran LCD 28 Lecture d'index 107 age 105 Lecture d'une seule image Passage d'un mode dee prise de vu vue à un autre 26 Rotation 112 Saut 108 TV 144 Vidéos 109 Volume 152 Longueur de la focale 35 Luminosité Ecran LCD 151 N Netteté teté 83 Nettoyage ettoyage ttoyage 1 166 N um m de ffifichier Numéros M Manuel Exposition ( ) 73 00 Mise au point ( ) 100 Mode de prise de vuee 73 ristiq istiq ge g Réglage des caractéristiques de l'image 0 Mémoire d'exposition automatique 90 tion du flash 92 Mémorisation d'exposition Menu 54 Configurer 152 à 154 Enreg. 148 Lecture 150 Liste des options 148 Sélection des menus et des paramètres Messages 158 Mesure lumière Evaluative 77 Mesure spot (Centre) 77 Mesure spot (Zone AF) 77 Prédominance centrale 77 Mesure spot de la lumière 77 Mise au point Manuelle 100 Mémorisation 98 Mise sous / hors tension 24 à 25 10 104 O 83 36 Obturateur Obt EExposition automatique avec priorité à la vitesse d d'obturation ( ) 69 Son 40 à 41, 156 Vitesse 67, 69, 71, 73 Volume 152 Ordre transfert Réinitialisation 142 Sélection d'images 142 P Paramètres de langue 23, 154 Paramètres DPOF (Digital Print Order Format) Ordre transfert 142 Paramètres d'impression 135, 140 Prise de vue 24, 26, 33 Contrôle des images 47 Passage d'un mode de lecture à un autre 26 Téléviseur 144 Programme d'exposition automatique ( ) 67 Protection 118, 150 177 Annexe Kit adaptateur secteur R Réinit.fich.No. 104 Réinitialisation des valeurs par défaut pour les paramètres 157 Résolution 49 Retardateur 64 Son 40 à 41, 156 Rotation 112 S Saturation 83 Saut 108 Signal Sonore 151, 152, 153 Signal sonore 40 à 41, 155 Soins et maintenance de l'appareil photo ur 162 16 Source d'alimentation secteur 75 Spécifications 170 à 175 Système vidéo 144,, 154 T Téléobjectif 35 n / mode Témoin alimentation Témoins 12 24 V Valeur d'ouverture 67, 69, 71, 73 Vidéo ( ) Lecture 109 Modification 110 Prise de vue 62 Vitesse ISO 85 Vitesse lente 58 Volume Lecture 152 2 Prise de vue 152 Z Zone de création 13 3 Zone d'image 13 Zoom 35, 65, 106 Zoom numérique 35, 65, 149 178 16 166 179 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Ce graphique présente les fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue. Vous pouvez réaliser des prises de vue avec les paramètres enregistrés tré dans le mode . trés Page de référence ●* ●* ●* ●* ●* ● ●* * ▲ ▲* – ●* ● ● ●* ●* ●* Moyenne 1 M1 ● ● ● ● ● ● ▲ – ● ● ● ● Moyenne 2 M2 ● ● ● ● ● ● ▲ – ● ● ● ● S ● ● ● ● ● ● ▲ – ● ● ● ● Vidéo – – – – – – – ●* – – – – Vidéo – – – – – – – ● – – – – ● ● ● ● ▲ – ● ● ● ● Haute Résolution Basse Résolution L ● ● ●* ●* ●* ●* ●* ●* ▲* – ●* ●* ●* ●* Normal ● ● ● ● ● ● ▲ ● JPEG ● ● ● ● ● ● ● – ●* ●* ●* ●* RAW – – – – – – – – ● Auto ●* ●* ● ●* ●* ● ● – – ● – – – On – ● ● ● ● ▲ – ● ● ● ● Off ● ● ●* ● ● ●* ▲* – ●* ●* ●* ●* Anti-yeux rouges, Flash act activé ctivé vé (On) ● ● ● ● ● ● Superfin Compression Fin Format de fichier Flash Synchro lente Ajust. Flash Synch Flash ● – ● ● ● ● ● – ● ● ● ● – ● – ● – On – – ● ● – ● ▲ Off ● ● – – ● – ▲* – ●* ●* ●* ●* Auto ● ● ● ● ● ● ● – ● ●* ●* – Manuel – – – – – – – – – ● ● 1er rideau ● ● ● ● ● – ● – ●* ●* ●* ●* 2nd rideau – – – – – ● – – ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ▲ ● ● ● ● ● Prise de vue unique ●* ●* ●* ●* ●* ●* ▲* ●* ●* ●* ●* ●* Mode Continu normal Faisceau AF – ● ● ● ● ● – – ● ● ● ● Mode drive Mode Continu vitesse élevée – ● ● ● ● ● – – ● ● ● ● Retardateur (10 sec.) ● ● ● ● ● ● ▲ ● ● ● ● ● Retardateur (2 sec.) ● ● ● ● ● ● ▲ ● ● ● ● ● – – – – – – – – ● ● ● ● Intervalomètre 180 49 49 ● ▲ ● 49 52 54 54 55 93 95 149 – 66 64 96