Manuel du propriétaire | Konica Minolta PI1800 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
Manuel du propriétaire | Konica Minolta PI1800 Manuel utilisateur | Fixfr
Pi1800
Guide de l'utilisateur
Minolta GmbH
Business Equipment Operations
Minoltaring 11
D-30855 Langenhagen
www.minoltaeurope.com
9962 0004 00 Printed in Germany
Table des matières
1
2
3
4
5
Introduction
1.1
Bienvenue chez Minolta ...............................................................1-1
1.2
Structure du manuel .....................................................................1-3
Comment trouver des informations dans ce manuel utilisateur ? ...1-3
Explication succincte des styles de polices et méthodes de
présentation spéciales ....................................................................1-4
Raccordement du copieur
2.1
Configuration requise...................................................................2-1
2.2
Raccordement du copieur à un ordinateur personnel (PC) ......2-2
2.3
Intégration du copieur au sein d'un réseau................................2-3
Installation du pilote d’imprimante
3.1
Recommandations pour l'installation du pilote d'imprimante..3-1
N’ayez pas peur de l’installation !....................................................3-1
Informations générales sur le pilote d'imprimante...........................3-2
Informations sur l'installation d'une imprimante réseau ..................3-2
3.2
Installation à partir du CD-ROM ..................................................3-3
Paramètres du copieur
(uniquement sous Windows NT 4.0)
4.1
Points importants ! .......................................................................4-1
4.2
Affichage des propriétés de l'imprimante ..................................4-2
4.3
Définition des paramètres d'imprimante ....................................4-3
Utilisation du pilote d’imprimante
5.1
Points importants ! .......................................................................5-1
5.2
Affichage des paramètres du pilote d'imprimante.....................5-2
Affichage des paramètres sous Windows 95/98 .............................5-2
Affichage des paramètres sous Windows NT 4.0 ...........................5-4
5.3
Personnalisation du pilote d’imprimante....................................5-6
Sélection du format de papier .........................................................5-6
Définition de la source de papier.....................................................5-7
Définition de l'orientation du papier.................................................5-8
Pi1800
TOC-1
Définition du nombre de copies ...................................................... 5-9
Définition de l'ordre d'impression.................................................. 5-10
Définition de la résolution ............................................................. 5-11
Définition d'un motif pour la trame d'impression ........................... 5-12
Définition de la luminosité............................................................. 5-13
Définition d'une valeur gamma ..................................................... 5-14
Définition de la méthode compression ......................................... 5-15
6
7
8
Impression
6.1
Lancement d’un travail d’impression ......................................... 6-1
Indications d'état de la LED imprimante ......................................... 6-2
Fonctions combinées...................................................................... 6-2
6.2
Annulation d’un travail d’impression.......................................... 6-3
6.3
Réinitialisation de l'imprimante................................................... 6-4
Dépannage
7.1
Si l’impression n’est pas possible... ........................................... 7-1
7.2
Messages d’erreur dans le menu imprimante............................ 7-2
Message : Charger du papier. ........................................................ 7-2
Message : Erreur Format................................................................ 7-3
Message : Format absent............................................................... 7-3
Message : Pas de Casset............................................................... 7-4
Annexe
8.1
Caractéristiques techniques ....................................................... 8-1
8.2
Marquage CE (Déclaration de Conformité) ................................ 8-2
8.3
Contrat utilisateur de la licence .................................................. 8-4
8.4
Index ............................................................................................ 8-16
TOC-2
Pi1800
1
Introduction
1
Introduction
1.1
Bienvenue chez Minolta
Merci d'avoir acheté ce contrôleur d'imprimante Minolta.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles et d'utiliser efficacement
votre imprimante, ce manuel utilisateur vous donne des informations sur
les sujets suivants :
G
installation du contrôleur d'imprimante,
G
utilisation du pilote d'imprimante,
G
dépannage.
Lisez attentivement ce manuel utilisateur avant la première mise en
service de l'imprimante et gardez-le toujours à portée de main.
Pi1800
1-1
1
Introduction
Sans l'autorisation expresse écrite préalable de Minolta Co. Ltd., ces
documents ne peuvent être pas être reproduits, transmis, transcrits,
stockés dans un système de recherche automatique ou traduits dans une
autre langue.
Le contenu de ce manuel est sujet à modification sans préavis.
Marques déposées
Microsoft® est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation.
IBM® est une marque déposée de International Business Machines, Inc.
1-2
Pi1800
1
Introduction
1.2
Structure du manuel
Comment trouver des informations dans ce manuel utilisateur
Vous ne savez pas où trouver les informations dont vous avez besoin ?
Le tableau suivant est conçu pour vous aider.
Pour trouver rapidement et précisément des informations relatives à un
problème spécifique, consultez l'index à la fin du manuel utilisateur.
N°
Pi1800
Titre du chapitre
Contenu du chapitre
1
Introduction
Présentation et méthode d'utilisation de ce manuel
utilisateur.
2
Raccordement du copieur
Les options disponibles pour le raccordement du
copieur sur votre ordinateur personnel (PC).
3
Installation du pilote
d'imprimante
Une explication étape par étape de la routine
d'installation du pilote d'imprimante.
4
Paramètres du copieur
(uniquement sous Windows
NT 4.0)
Présentation des paramètres supplémentaires à
configurer si vous travaillez sous Windows NT 4.0
5
Utilisation du pilote
d'imprimante
Présentation des paramètres à configurer dans le
pilote d'imprimante, comme par ex. :
• sélection du format de papier
• définition du nombre de copies
• sélection de l'ordre d'impression
6
Impression
Comment lancer et interrompre des travaux
d'impression.
7
Dépannage
Analyse et élimination des problèmes courants.
8
Annexe
Références utiles, comme par ex. :
• caractéristiques techniques
• index
1-3
1
Introduction
Explication succincte des styles de polices et méthodes de
présentation spéciales
Des styles de polices et méthodes de présentation spéciales sont utilisées
dans ce manuel utilisateur pour mettre en évidence les points importants.
Les exemples suivants sont là pour vous aider à les reconnaître et à les
comprendre correctement.
ATTENTION
Ceci est un avertissement !
Un avertissement vous alerte d'un danger corporel ou d'un
endommagement du matériel en cas d'utilisation non conforme.
➜
Cette flèche indique les mesures de sécurité à prendre afin de
prévenir le danger présenté dans l'avertissement.
[MENU]
touche du panneau de commande / bouton du pilote
d'imprimante répondant à la description «Menu»
ERROR
Message «Error» de l'affichage
➜
Unique action à effectuer
1
2
1ère étape d'une série d'actions
2ème étape d'une série d'action,
etc...
? Aide disponible.
➜
Représente les actions à effectuer.
L'approche suggérée ici vous
permettra dans tous les cas
d'arriver au résultat souhaité.
✎
Conseil utile
Les passages identifiés de cette manière vous donnent des conseils
et des astuces pour utiliser l'imprimante de manière plus efficace.
1-4
Pi1800
Raccordement du copieur
2
Raccordement du copieur
2.1
Configuration requise
2
Si vous souhaitez utiliser votre copieur en tant qu’imprimante, la
configuration suivante est requise afin d’en garantir le parfait
fonctionnement.
G
Logiciel :
❍
❍
Microsoft Windows 95
Microsoft Windows 98 ou
Microsoft Windows NT Version 4.0
G
Matériel :
❍
❍
Ordinateur compatible IBM PC/AT équipé d'un processeur
486-66 MHz ou plus récent,
min. 16 Mo de RAM,
min. 8 Mo de libre sur le disque dur,
1 lecteur de CD-ROM.
G
Interface :
❍
port parallèle (IEEE 1284 type B)
❍
❍
❍
Pi1800
2-1
2
2.2
Raccordement du copieur
Raccordement du copieur à un ordinateur
personnel (PC)
Raccordez le copieur au PC à l'aide d'un câble parallèle ou d'un câble
adaptateur USB parallèle.
Câble parallèle
IEEE 1284 type B
ou
USB (câble adaptateur parallèle)
USB parallel converter cable
Personal computer
PC
Copieur
Di181 + Pi1800
Points importants :
✚ La longueur du câble parallèle ne doit pas dépasser 2 m, sinon les
exigences de compatibilité électromagnétique ne seront pas
respectées.
✚ Débranchez le câble du port parallèle du copieur si ce dernier n'est
pas raccordé à un PC. Cette mesure permet de protéger le copieur
des décharges électrostatiques qui pourraient entraîner des
dysfonctionnements.
✚ Un câble adaptateur USB est nécessaire pour raccorder sur un port
USB.
2-2
Pi1800
2
Raccordement du copieur
2.3
Intégration du copieur au sein d'un réseau
Raccordez le copieur à un serveur réseau ou un serveur d'impression.
Pour ce faire, utilisez un câble parallèle standard (IEEE 1284 type B) ou
un câble adapteur parallèle USB.
Prenez toujours contact avec l'administrateur système du réseau en cas
de questions.
Points importants :
✚ La longueur du câble parallèle ne doit pas dépasser 2 m, sinon les
exigences de compatibilité électromagnétique ne seront pas
respectées.
✚ Débranchez le câble du port parallèle du copieur si ce dernier n'est
pas raccordé à un PC. Cette mesure permet de protéger le copieur
des décharges électrostatiques qui pourraient entraîner des
dysfonctionnements.
✚ Un câble adaptateur USB est nécessaire pour raccorder sur un port
USB.
Pi1800
2-3
2
2-4
Raccordement du copieur
Pi1800
Installation du pilote d’imprimante
3
Installation du pilote d’imprimante
3.1
Recommandations pour l’installation du pilote
d’imprimante
3
N’ayez pas peur de l’installation !
Le programme d'installation MINOLTA est conçu de manière à pouvoir
être utilisé par tous, même par des utilisateurs novices. Vous allez être
guidé pas à pas durant toute l'installation. Il vous suffit de suivre les
instructions du programme d'installation.
Avant de commencer l'installation, vous devez vérifier les points suivants :
G
Quel système d'exploitation est installé sur votre ordinateur ?
G
Quelle lettre est attribuée à votre lecteur de CD-ROM (D, E, etc...) ?
G
Votre imprimante est une imprimante locale ou réseau ?
❍
Imprimante locale :
l'imprimante est branchée directement sur votre ordinateur par le biais
d'un câble d'interface parallèle.
Imprimante réseau :
l'imprimante fait partie intégrante d'un réseau informatique.
❍
✎
D’autres questions ?
Si vous avez encore des doutes à propos des paramètres à
sélectionner, vous pouvez afficher des informations supplémentaires
à l'aide du bouton AIDE.
Pi1800
3-1
3
Installation du pilote d’imprimante
Informations générales sur le pilote d'imprimante
Le pilote d’imprimante se trouve sur un CD-ROM fourni avec l’imprimante.
Si votre ordinateur ne possède pas de lecteur de CD-ROM, vous pouvez
télécharger le pilote d'imprimante depuis l'Internet. Vous trouverez la
dernière version du pilote d'imprimante à l'adresse suivante :
http://www.minoltaeurope.com.
Informations sur l'installation d'une imprimante réseau
Vous pouvez installer l’imprimante comme imprimante locale ou
imprimante réseau. Vous devez respecter les points suivants lors de
l'installation en tant qu'imprimante réseau :
3-2
G
Si vous souhaitez accéder à l'imprimante depuis un serveur Windows
95, installez tout d'abord le pilote d'imprimante du serveur à l'aide du
programme d'installation. N'utilisez pas l'assistant de matériel pour
l'installation de l'imprimante.
G
Si votre imprimante ne sera pas utilisée pour imprimer des documents
dans un environnement réseau, sélectionnez pour le client RAW
comme format de données du spouleur.
Pi1800
Installation du pilote d’imprimante
3.2
3
Installation à partir du CD-ROM
1
Vérifiez que l'imprimante est raccordée à votre ordinateur de manière
locale ou via un réseau.
2
3
Mettez l'imprimante sous tension.
4
Insérez le CD du pilote d'imprimante Pi1800 dans le lecteur de
CD-ROM de votre ordinateur.
Mettez l'ordinateur sous tension et lancez Windows 95, Windows 98
ou Windows NT 4.0.
Le programme d'installation se lance automatiquement.
? Le programme d’installation ne se lance pas automatiquement ?
5
➜
Démarrez l'Explorateur de Windows et ouvrez le répertoire du CD.
➜
Double-cliquez sur «Minolta.exe» pour lancer le programme
d'installation.
Suivez les instructions du programme d'installation.
Lorsque l'installation du pilote d'imprimante est terminée, l'icône de
l'imprimante «Minolta Pi1800» apparaît dans le dossier Imprimantes.
Pi1800
3-3
3
3-4
Installation du pilote d’imprimante
Pi1800
Paramètres du copieur (uniquement sous Windows NT 4.0)
4
Paramètres du copieur
(uniquement sous Windows NT 4.0)
4.1
Points importants !
4
Si vous utilisez le système d'exploitation Windows NT 4.0, il est
nécessaire d'ajuster certains paramètres du pilote d'imprimante.
Ces paramètres définissent :
G
les bacs/magasins de papier installés sur votre copieur et
G
la répartition des formats de papier dans les différents bacs/magasins.
Si vous changez la disposition des bacs/magasins du copieur, ces
modifications doivent être également définies dans le logiciel.
Des problèmes de fonctionnement peuvent se produire si les paramètres
du pilote d'imprimante ne correspondent pas à la configuration du
copieur !
Pi1800
4-1
4
4.2
Paramètres du copieur (uniquement sous Windows NT 4.0)
Affichage des propriétés de l'imprimante
1
Dans le menu DEMARRER, sélectionnez «Paramètres –
Imprimantes».
La boîte de dialogue «Imprimantes» apparaît.
2
Cliquez sur l'icône «Minolta Pi1800».
3
Dans le menu «Fichier», sélectionnez l'option «Propriétés».
La boîte de dialogue «Propriétés du Pi1800».
4
Cliquez sur l'onglet «Options périphérique».
Les paramètres de l'imprimante apparaissent dans la boîte de
dialogue.
4-2
Pi1800
Paramètres du copieur (uniquement sous Windows NT 4.0)
4.3
4
Définition des paramètres d'imprimante
1
Vérifiez les points suivants :
❍
❍
Quels bacs/magasins de papier sont installés sur votre copieur ?
Répartition des formats de papier dans les différents bacs/
magasins ?
2
3
Affichage des propriétés de l'imprimante (voir page 4-2).
4
Dans la fenêtre inférieure de la boîte de dialogue, sélectionnez le
format de papier chargé dans le bac/magasin sélectionné.
Dans la fenêtre supérieure de la boîte de dialogue, sélectionnez un
bac/magasin de papier.
dois-je faire si ce bac/magasin de papier n'est pas installé sur
? Que
le copieur ?
➜
Pi1800
Sélectionnez «Pas d'assignation».
5
Répétez les étapes 1 et 2 pour chaque bac/magasin de papier installé
sur le copieur.
6
Confirmez les paramètres en cliquant sur [OK].
4-3
4
4-4
Paramètres du copieur (uniquement sous Windows NT 4.0)
Pi1800
Utilisation du pilote d’imprimante
5
Utilisation du pilote d’imprimante
5.1
Points importants !
5
Le pilote d'imprimante vous permet de gérer la sortie de vos travaux
d'impression.
Certains paramètres peuvent être définis à la fois dans le pilote
d'imprimante et dans les menus d'impression des applications Windows.
Les paramètres définis dans les menus d'impression ont généralement
priorité sur ceux du pilote d'imprimante.
Le pilote d'imprimante est représenté différemment sous Windows 95/98
et sous Windows NT 4.0. Toutefois, les fonctions du pilote d'imprimante
sont identiques sur les deux systèmes.
Propriétés de l'imprimante sous
Windows 95/98
Deux onglets contiennent tous les
paramètres :
G
papier,
G
graphiques.
Propriétes de l'imprimante sous
Windows NT 4.0
La partie inférieure de la boîte de
dialogue est différente suivant la
fonction sélectionnée. Les options de
sélection sont affichées en
conséquence.
Pi1800
5-1
5
5.2
Utilisation du pilote d’imprimante
Affichage des paramètres du pilote d'imprimante
Affichage des paramètres sous Windows 95/98
1
Dans le menu DEMARRER, sélectionnez «Paramètres –
Imprimantes».
La boîte de dialogue «Imprimantes» apparaît.
2
Cliquez sur l'icône «Minolta Pi1800».
3
Dans le menu «Fichier», sélectionnez l'option «Propriétés».
La boîte de dialogue du pilote d'imprimante s'affiche.
5-2
Pi1800
5
Utilisation du pilote d’imprimante
Onglet
Option
Description
Papier
Format papier
voir page 5-6
Graphiques
Pi1800
Source papier
voir page 5-7
Orientation
voir page 5-8
Nombre de copies
voir page 5-9
Ordre d’impression
voir page 5-10
Résolution
voir page 5-11
Motif
voir page 5-12
Luminosité
voir page 5-13
Valeur gamma
voir page 5-14
Méthode de compression
voir page 5-15
5-3
5
Utilisation du pilote d’imprimante
Affichage des paramètres sous Windows NT 4.0
1
Dans le menu DEMARRER, sélectionnez «Paramètres –
Imprimantes».
La boîte de dialogue «Imprimantes» apparaît.
2
Cliquez sur l'icône «Minolta Pi1800».
3
Dans le menu «Fichier», sélectionnez «Valeurs par défaut du
document».
La boîte de dialogue du pilote d'imprimante s'affiche.
5-4
Pi1800
5
Utilisation du pilote d’imprimante
Champ
Option
Description
Papier/Sortie
Format papier
voir page 5-6
Orientation
voir page 5-8
Source papier
voir page 5-7
Graphique
Options du document
Pi1800
Nombre de copies
voir page 5-9
Résolution
voir page 5-11
Motif
voir page 5-12
Luminosité
voir page 5-13
Valeur gamma
voir page 5-14
Méthode de compression
voir page 5-15
Ordre d'impression
voir page 5-10
5-5
5
5.3
Utilisation du pilote d’imprimante
Personnalisation du pilote d’imprimante
Sélection du format de papier
Vous pouvez choisir entre des formats de papier prédéfinis ou définir
votre propre format de papier.
Différents formats de papier :
Option
Format
Option
Format
A3
297 × 420 mm
Ledger
17 × 11"
A4
210 × 297 mm
Legal
8 1/2 × 14"
A5
148 × 210 mm
Letter
8 1/2 × 11"
B4
250 × 354 mm
Executive
7 1/4 × 10 1/2"
B5
182 × 257 mm
Statement
5 1/2 × 8 1/2"
Envelope C5
162 × 229 mm
COM10
4 1/8 × 9 1/2"
Envelope DL
110 × 220 mm
Monarch
3 7/8 × 7 1/2"
Personnalisé
100 × 148 mm à 297 × 431,8 mm
Valeur par défaut : A4
Format de papier personnalisé
Si vous souhaitez définir votre propre
format de papier, sélectionnez l'option
«Personnalisé». Une boîte de dialogue
s'ouvre. Vous pouvez y définir les
paramètres suivants :
G
unité (mm ou pouces),
G
largeur du papier,
G
longueur du papier.
✎
Menu d’impression ou pilote d’imprimante ?
Les paramètres des menus d'impression des applications Windows
sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d'imprimante.
5-6
Pi1800
Utilisation du pilote d’imprimante
5
Définition de la source de papier
Cette fonction vous permet de sélectionner le bac/magasin de papier à
utiliser pour l'impression.
Différentes sources de papier :
Option
Description
Auto
Le système sélectionne automatiquement la source de papier
adéquate en fonction du format de papier sélectionné.
Bac d'introduction
manuelle
Le papier est chargé manuellement via le bac d'introduction
manuelle.
1er magasin
Le papier est chargé du 1er magasin.
2ème magasin
Le papier est chargé du 2ème magasin.
3ème magasin
Le papier est chargé du 3ème magasin.
4ème magasin
Le papier est chargé du 4ème magasin.
Valeur par défaut : Auto
✎
Menu d’impression ou pilote d’imprimante ?
Les paramètres des menus d'impression des applications Windows
sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d'imprimante.
Pi1800
5-7
5
Utilisation du pilote d’imprimante
Définition de l'orientation du papier
Cette fonction vous permet de définir la disposition du document sur le
papier.
Différentes orientations :
Option
Exemple
Portrait
A
Paysage
A
Valeur par défaut : Portrait
✎
Menu d’impression ou pilote d’imprimante ?
Les paramètres des menus d'impression des applications Windows
sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d'imprimante.
5-8
Pi1800
Utilisation du pilote d’imprimante
5
Définition du nombre de copies
Le nombre de copies à imprimer est défini en entrant un chiffre dans le
champ de saisie «Nombre de copies». Durant un travail d'impression,
vous pouvez imprimer entre 1 et 255 copies d'un document.
La quantité indiquée dans le champ de saisie «Nombre de copies» peut
être modifiée de deux manières :
1ère méthode
Cliquez sur les flèches à droite du champ de saisie.
2ème méthode
Entrez directement un chiffre au clavier dans le champ de saisie.
Définition du nombre de copies :
Option
Description
1
:
:
255
Vous pouvez choisir un chiffre compris entre 1 et 255.
Valeur par défaut : 1
✎
Menu d’impression ou pilote d’imprimante ?
Les paramètres des menus d'impression des applications Windows
sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d'imprimante.
Pi1800
5-9
5
Utilisation du pilote d’imprimante
Définition de l'ordre d'impression
Les pages sortent face imprimée vers le haut. Pour cette raison, il est
conseillé de sélectionner l'ordre «Inversé» pour les documents de plus
d'une page afin d'éviter un reclassement ultérieur.
Définition de l'ordre d'impression :
Option
Description
Normal
Les pages sont imprimées dans l'ordre, de la première à la dernière
page du document.
Inversé
Les pages sont imprimées dans l'ordre inverse, de la dernière à la
première page du document.
Valeur par défaut : Inversé
✎
Sélection de plusieurs ordres d'impression
Si différents ordres d'impression sont définis dans le pilote
d'imprimante et dans une application Windows, le résultat n'est pas
forcément celui voulu !
5-10
Pilote d’imprimante
Application
Ordre d’impression
Inversé
Inversé
Normal
Inversé
Normal
Inversé
Normal
Inversé
Inversé
Normal
Normal
Normal
Pi1800
5
Utilisation du pilote d’imprimante
Définition de la résolution
Sélectionnez la résolution de l'imprimante en fonction du document à
imprimer.
Définition de la résolution :
Option
Description
600 × 600
Le document est imprimé avec une résolution de 600 ppp.
300 × 300
Le document est imprimé avec une résolution de 300 ppp.
L'impression est de très bonne qualité, mais dure plus longtemps.
L'impression est de qualité moyenne, mais beaucoup plus rapide.
Valeur par défaut : 600 × 600
✎
Menu d’impression ou pilote d’imprimante ?
Les paramètres des menus d'impression des applications Windows
sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d'imprimante.
Pi1800
5-11
5
Utilisation du pilote d’imprimante
Définition d'un motif pour la trame d'impression
Des trames avec différents motifs sont utilisées afin de pouvoir reproduire
différentes couleurs ou niveaux de gris sur une impression noir et blanc.
Définition d'un motif :
Option
Description
Maille
Les couleurs sont reproduites sur
l’impression par le biais d’une trame
de maille.
Exemple
Ceci permet d'obtenir une résolution
optimale des graphiques.
Spirale
Les couleurs sont reproduites à
l'impression par une trame en
spirale.
Ceci permet une reproduction
optimale des dégradés de couleurs.
Line art
Le noir est reproduit en tant que
noir. Toutes les autres couleurs
apparaissent en blanc sur
l'impression.
Valeur par défaut : Maille
✎
Menu d’impression ou pilote d’imprimante ?
Les paramètres des menus d'impression des applications Windows
sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d'imprimante.
5-12
Pi1800
Utilisation du pilote d’imprimante
5
Définition de la luminosité
Si les illustrations sortent trop claires ou trop foncées à l'impression, vous
pouvez optimiser la sortie en ajustant la luminosité.
Définition de la luminosité :
Réglage sous Windows 95/98
Option
Description
Foncé
:
:
Clair
Plus le curseur est déplacé vers «Foncé», plus l'impression sera
sombre. Plus le curseur est déplacé vers «Clair», plus l'impression
sera claire. Placez le curseur en position centrale pour des
impressions équilibrées.
Valeur par défaut : position centrale (normale)
Réglage sous Windows NT 4.0
Option
Description
-64
:
:
+64
Plus la valeur est basse, plus l'impression est sombre. Plus la valeur
est importante, plus l'impression est claire. Sélectionnez la valeur
«0» afin d'obtenir des impressions de luminosité équilibrée.
Valeur par défaut : 0
✎
Menu d’impression ou pilote d’imprimante ?
Les paramètres des menus d'impression des applications Windows
sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d'imprimante.
Pi1800
5-13
5
Utilisation du pilote d’imprimante
Définition d'une valeur gamma
La valeur gamma influe sur le contraste des données graphiques tramées
de l'impression.
Définition d'une valeur gamma :
Option
Description
0.5
Les niveaux de gris sont très
distincts.
Exemple
Le nombre de tons de gris est
inférieur à la normale.
1.4
Les niveaux de gris sont normaux.
2.2
Les niveaux de gris sont très
mélangés.
Le nombre de tons de gris est
supérieur à la normale.
Valeur par défaut : 1.4
✎
Menu d’impression ou pilote d’imprimante ?
Les paramètres des menus d'impression des applications Windows
sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d'imprimante.
5-14
Pi1800
5
Utilisation du pilote d’imprimante
Définition de la méthode compression
La compression des données graphiques vous permet de réduire le
temps de transfert des données d'impression du PC vers l'imprimante.
Définition d'une méthode de compression :
Option
Description
Désactivé
Données transférées sans compression des données.
Auto
La méthode de compression adaptée est sélectionnée automatiquement.
Image
Méthode de compression idéale pour les documents essentiellement
graphiques.
Texte
Méthode de compression idéale pour les documents texte.
Valeur par défaut : Auto
✎
Menu d’impression ou pilote d’imprimante ?
Les paramètres des menus d'impression des applications Windows
sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d'imprimante.
Pi1800
5-15
5
5-16
Utilisation du pilote d’imprimante
Pi1800
6
Impression
6
Impression
6.1
Lancement d’un travail d’impression
Lancez un travail d'impression depuis votre PC et surveillez la procédure
d'impression.
1
2
3
Mettez le copieur Di181 sous tension.
Vérifiez que les bacs de papier sont bien remplis.
Lancez le travail d'impression dans une application Windows
faire pour lancer un travail d’impression dans une
? Comment
application Windows ?
➜
Pour de plus amples renseignements, consultez le manuel
utilisateur de l'application Windows utilisée.
La LED imprimante du copieur s'allume. Le travail d'impression est en
cours d'exécution.
LED Imprimante
Imprimante
Menu
Imprimante
Comm.
Erreur comm.
Mémoire Fax
Compteur
Déshumidificateur
Pi1800
Toner
6-1
6
Impression
Indications d'état de la LED imprimante
LED imprimante
Etat
Eteinte
Aucune donnée d'impression en attente de traitement.
Allumée en permanence
Données d'impression en attente de traitement ou travail en
cours d'impression.
Clignotante
Un dysfonctionnement empêche le traitement des données du
travail d'impression.
Pour de plus amples renseignements sur les messages
d'erreur, voir page 7-2.
Fonctions combinées
Durant une procédure de copie :
G
Le travail d'impression se lance env. 1 min après la fin de la procédure
de copie.
Durant une transmission de fax (unité de fax en option) :
G
L'impression d'un document peut être effectuée durant une
transmission de fax.
Durant la réception automatique d'un fax (unité de fax en option) :
6-2
G
Un travail d'impression peut être traité si l'impression du fax reçu n'a
pas encore commencé.
G
Si le fax est en cours d'impression, le travail d'impression est traité une
fois le fax imprimé.
Pi1800
6
Impression
6.2
Annulation d’un travail d’impression
Vous pouvez annuler un ou tous les travaux d'impression déjà envoyés
au copieur.
Imprimante
Touche Menu
imprimante
Menu
Imprimante
Comm.
Erreur comm.
Mémoire Fax
Compteur
Déshumidificateur
1
Toner
Pressez la touche [MENU IMPRIMANTE]
sur le copieur.
L'affichage se modifie.
L'état de l'imprimante est affiché.
2
Pressez la touche [0] pour annuler
le travail d'impression en cours
ou
pressez la touche [1] afin
d'annuler tous les travaux
d'impression envoyés et de
réinitialiser l'imprimante.
Impr. en attente.
0: EFFACER
1 : REINIT.
L'affichage standard réapparaît.
Pi1800
6-3
6
6.3
Impression
Réinitialisation de l'imprimante
L'imprimante doit par exemple être réinitialisée après un message
d'erreur.
Imprimante
Touche Menu
imprimante
Menu
Imprimante
Comm.
Erreur comm.
Mémoire Fax
Compteur
Déshumidificateur
1
Toner
Pressez la touche
[MENU IMPRIMANTE]
sur le copieur.
L'affichage se modifie.
L'état de l'imprimante est affiché.
2
Si un travail est en cours
d’impression,
pressez la touche [0] pour
réinitialiser le travail d'impression.
Si aucun travail n’est en cours
d’impression,
pressez la touche [1] afin
d'annuler tous les travaux
d'impression envoyés au copieur
et de réinitialiser l'imprimante.
Pas d'impression.
0: REINIT.
Impr. en attente.
0: EFFACER
1 : REINIT.
L'affichage standard réapparaît.
6-4
Pi1800
7
Dépannage
7
Dépannage
7.1
Si l’impression n’est pas possible...
Pi1800
Symptôme
Cause possible
Remède
Impression
impossible
Le copieur est éteint
Mettre le copieur sous tension
Le câble d'interface n'est pas
branché correctement
Vérifier les connexions du câble
d'interface
Le «Mode veille automatique»
du copieur s'est déclenché
Fonction d'interruption.
Pour de plus amples
renseignements, consultez le
manuel utilisateur du copieur.
Défaillance technique dans le
copieur
Vérifier l'affichage.
Pour de plus amples
renseignements, consultez le
manuel utilisateur du copieur.
La LED imprimante
clignote et le
document ne peut
pas être imprimé
Défaillance technique
Presser la touche [MENU
IMPRIMANTE]. Un message
d'erreur apparaît sur l'affichage.
Pour de plus amples
renseignements, voir page 7-2.
«SERRAGE papier
n° 6 et 8» apparaît
sur l'affichage
Chargement incorrect du papier
dans le copieur
Vérifier le chargement du papier.
Pour de plus amples
renseignements, consultez le
manuel utilisateur du copieur.
L'impression se poursuit
automatiquement une fois le
problème résolu.
Impressions très
sombres ou très
claires
Configuration incorrecte du
pilote d'imprimante
Vérifier le paramètre
«Luminosité» du pilote
d'imprimante.
Pour de plus amples
renseignements, voir page 5-13.
7-1
7
7.2
Dépannage
Messages d’erreur dans le menu imprimante
Lorsqu'un dysfonctionnement est constaté, le processus d'impression en
cours est interrompu et la LED imprimante commence à clignoter. Pour en
savoir plus sur la raison de ce dysfonctionnement, pressez la touche
[MENU IMPRIMANTE] sur le copieur. Un message explicatif apparaît sur
l'affichage.
LED imprimante
Touche Menu
imprimante
Imprimante
Menu
Imprimante
Comm.
Erreur comm.
Mémoire Fax
Compteur
Déshumidificateur
Toner
Message : Charger du papier.
La source de papier sélectionnée est
vide.
➜
Chargez du papier de format
adéquat dans le magasin.
2
Charger Papier
LTR
0 : EFFACER 1 : REINIT.
L'impression reprend automatiquement.
? Comment faire pour interrompre le processus d’impression ?
➜
7-2
Pressez la touche [0] pour annuler le travail d'impression en cours
ou
pressez la touche [1] afin d'annuler tous les travaux d'impression
envoyés et de réinitialiser l'imprimante.
Pi1800
7
Dépannage
Message : Erreur Format.
Le format de papier défini dans le pilote
d'imprimante est différent de celui
chargé dans la source de papier
sélectionnée.
➜
2
Erreur Format
LTR
0: EFFACER 1 : CONTIN.
Chargez du papier de format adéquat dans le magasin.
L'impression reprend automatiquement.
Comment faire pour interrompre le processus d’impression ou
? ignorer
le message d’erreur ?
➜
Pressez la touche [0] pour annuler le travail d'impression en cours
ou
pressez la touche [1] afin d'ignorer le message d'erreur et de
continuer à utiliser le papier du magasin sélectionné.
Message : Format absent.
Le format de papier défini dans le pilote
d'imprimante n'est présent dans
aucune des sources de papier
disponibles.
➜
2
Format absent
LTR
0: EFFACER 1 : CONTIN.
Chargez du papier de format adéquat dans le 1er magasin.
L'impression reprend automatiquement.
Comment faire pour interrompre le processus d’impression ou
? ignorer
le message d’erreur ?
➜
Pi1800
Pressez la touche [0] pour annuler le travail d'impression en cours
ou
pressez la touche [1] afin d'ignorer le message d'erreur et de
continuer à utiliser le papier du magasin sélectionné.
7-3
7
Dépannage
Message : Pas de Casset.
La source de papier définie dans le
pilote d'imprimante n'est pas installée
sur le copieur.
➜
7-4
Pas de Casset.
MULTI
0: EFFACER 1 : CONTIN.
Pressez la touche [0] pour annuler
le travail d'impression en cours
ou
pressez la touche [1] afin d'ignorer le message d'erreur et de
continuer à utiliser le papier du magasin sélectionné.
Pi1800
8
Annexe
8
Annexe
8.1
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Résolution d'impression
600 × 600 ppp
Vitesse d'impression
18 ppm
Type de commande
GDI (original)
Interface
IEEE 1284, connecteur de type B
RAM installée
8 Mo
Cassettes de papier
•
•
•
•
•
Pilotes d'imprimante
• Windows 95
• Windows 98
• Windows NT 4.0
Environnement hôte
Processeur :au minimum Intel 80486, 66 MHz
RAM : min. 16 Mo
DD : min. 8 Mo
Bac d'introduction manuelle
1er magasin
2ème magasin
3ème magasin
4ème magasin
Plage d'impression
Pi1800
8-1
8
8.2
Annexe
Marquage CE (Déclaration de Conformité)
Nous déclarons, sous notre entière responsabilité, que cette imprimante
et ses options, faisant l'objet de la présente déclaration, sont conformes
aux normes mentionnées ci-après. La présente déclaration est
uniquement valable pour les pays de l'Union européenne (UE).
Type de produit
Nom du produit
Di181
Options
PF-114, PF-207, AF-5, Pi1800, unité de fax pour Di181,
4623-161
Standard
8-2
Copieur numérique (multifonctions)
Sécurité*1
• EN 60 950/1992 (A1, A2, A3, A4, A11)
Sécurité des équipements informatiques, y compris des
composants électroniques
• EN 60825-1/1994 (A11)
Sécurité relative aux produits laser, classification des
équipements, précautions et directives utilisateur
CEM*2
• EN55 022 (classe B)/1994 (A1, A2)
Limites et méthodes de mesure des caractéristiques des
perturbations radioélectriques produites par les
appareils de traitement de l'information (ITE)
• EN 55024/1998
Appareils de traitement de l'information Caractéristiques d'immunité – Limites et méthodes de
mesure
• EN 61000-4-2/1995
Essai d'immunité aux décharges électrostatiques
• EN 61000-4-3/1996
Essai d'immunité aux champs électromagnétiques
rayonnés aux fréquences radioélectriques
• EN 61000-4-4/1995
Essai d'immunité aux transitoires électriques rapides en
salves
• EN 61000-4-5/1995
Essai d'immunité aux ondes de choc
• EN 61000-4-6/1996
Immunité aux perturbations conduites, induites par les
champs radioélectriques
• EN 61000-4-8/1993
Essai d'immunité au champ magnétique à la fréquence
du réseau
• EN 61000-4-11/1994
Essais d'immunité relatifs aux creux de tension,
coupures brèves et variations de tension
Télécommunications*3, *4
TBR21/Jan. 1998
Caractéristiques d'accès pour l'agrément européen du
raccordement aux réseaux téléphoniques publics
commutés analogiques (RTPC) de terminaux (à l'exclusion
des terminaux acceptant le service de téléphonie vocale)
dans lesquels l'adressage réseau, s'il est fourni, utilise la
signalisation multifréquence (DTMF).
Pi1800
8
Annexe
Pi1800
Remarques
*1
Première année de marquage CE conformément aux
directives 73/23/CEE et 93/68/CEE : 1999
*2
Performance CEM : Ce produit a été conçu pour être utilisé
dans un environnement de bureau.
*3
Certificat d'examen de type CE délivré par le TÜVRheinland, (n° ID corps notifié)
*4
Conformément au guide ETSI 201 121/ V1.1.2 (1998-07), la
machine a été testée de manière approfondie et a réussi
tous les tests comme indiqué dans le tableau 1.
Directives CE
Sécurité : 72/23/CEE
CEM : 89/336/CEE
93/68/CEE
Télécommunications : 98/482/CE et 98/13/CE
8-3
8
8.3
Annexe
Contrat utilisateur de la licence
End-user Licence Agreement (GB)
PLEASE READ CAREFULLY THE LICENCE AGREEMENT BELOW
BEFORE OPENING THIS PACKAGED SOFTWARE. OPENING THIS
PACKAGE INDICATES YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS AND
CONDITIONS BELOW. IF YOU DO NOT AGREE WITH THEM, YOU
SHOULD PROMPTLY RETURN THE PACKAGE UNUSED.
1. Software
"Software" means the computer program contained in this package (which
may include digitally encoded, machine readable, scaleable outline font
data as encoded in a special format), together with all codes, techniques,
software tools, format, design, concepts, methods and ideas associated
with the computer program and all documentation related thereto.
2. Licence Agreement
This is a licence agreement and not an agreement for sale. Minolta owns,
or has been licensed from other owners, copyrights in the Software.
Except as stated in this Agreement, you are not granted any rights to
patents, copyrights, trade names, trademarks (whether registered or
unregistered), or any other rights, franchises or licences in respect of the
Software. Title to the Software and any copy made from it is retained by
Minolta or such other owners.
3. LICENCE
Minolta, hereby grant to you, and you agree to accept a non-exclusive,
non-transferable and limited licence and you may:
(1) install and use the Software on a single computer and one
associated Minolta product.
(2) use the Software only for your own customary business or personal
purposes.
(3) make a copy of the Software for backup or installation purposes only
in support of the normal and intended use of the Software.
(4) transfer possession of copies of the Software to another party by
transferring a copy of this Agreement and all other documentation
along with at least one complete unaltered copy of the Software,
provided that (i) you must, at the same time, either transfer to such
other party or destroy all your other copies of the Software. (ii) such
transfer of possession terminates your licence from Minolta, and (iii)
such other party shall accept and be bound by these licence terms
by its initial use of the Software.
8-4
Pi1800
8
Annexe
4. RESTRICTIONS
(1) You shall not without the written consent of Minolta:
(i) use, copy, modify, merge or transfer copies of the Software except
as provided herein. (ii) reverse assemble or reverse compile the
Software except as permitted by law; or (iii) Sublicence, rent, lease
or distribute the Software or any copy thereof.
(2) You shall not export or re-export the Software in any form under
violation of export restrictions by the government of your country.
5. LIMITED WARRANTY
Minolta warrants the media on which the Software is recorded to be free
from defects in materials and workmanship under normal use. Warranty
details and limitations for the Hardware containing the Software are
described in the Statement of Limited Warranty which was supplied with
the hardware. With the exception of the foregoing express warranties
applicable to hardware and media only, the Software is not warranted and
is provided “AS IS”. SUCH WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
6. LIMITATION OF REMEDIES
IN NO EVENT WILL MINOLTA BE LIABLE FOR ANY LOST PROFITS,
LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES THAT RESULT FROM USE OR INABILITY TO USE THE
SOFTWARE, EVEN IF MINOLTA OR ITS AUTHORISED
REMARKETERS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES OR FOR ANY CLAIM BY YOU BASED ON A THIRD
PARTY CLAIM.
7. TERMINATION
You may terminate your licence at any time by destroying the Software
and all your copies of it or as otherwise described in these terms. Minolta
may terminate your licence if you fail to comply with these terms. Upon
such termination, you agree to destroy all your copies of the Software.
8. GOVERNING LAW
This Agreement shall be governed by the laws of the country where the
delivery is made to the original customer.
9. GOVERNMENT END USERS
If you are acquiring the Software on behalf of any unit or agency of the
United States Government, the following provisions apply. Use,
duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as
set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at
Pi1800
8-5
8
Annexe
FAR 252.227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as
appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions
applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19(c)(2).
YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT,
UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND
CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE BOUND BY ANY
STATEMENT OR REPRESENTATION NOT CONTAINED IN THIS
AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS AGREEMENT IS EFFECTIVE
UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY PROPERLY AUTHORISED
REPRESENTATIVES OF EACH PARTY. BY OPENING THE PACKAGE,
YOU AGREE TO ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT.
8-6
Pi1800
8
Annexe
Contrat utilisateur de la licence (F)
LISEZ ATTENTIVEMENT LE CONTRAT DE LA LICENCE CI-DESSOUS
AVANT D’OUVRIR L’EMBALLAGE CONTENANT LE LOGICIEL.
L’OUVERTURE DE CET EMBALLAGE SIGNIFIE QUE VOUS
ACCEPTEZ LES CONDITIONS QUI SE TROUVENT CI-DESSOUS. SI
VOUS LES RÉFUTEZ, MERCI DE NOUS RETOURNER L’EMBALLAGE
NON DÉBALLÉ DANS LES PLUS BREFS DÉLAIS.
1. Le logiciel‘
Logiciel’ veut dire le programme de l’ordinateur contenu dans cet
emballage (ce qui peut comprendre les décodeurs numériques, lecteurs
électroniques...) ainsi que tous les codes, les techniques, les
périphériques, les formats, les designs, les concepts, les méthodes et les
idées associés au programme de l’ordinateur et toute la documentation
qui s’y rattache.
2. Le contrat de licence
Ceci est un contrat de licence et non un contrat de vente. Minolta possède
ou a obtenu une licence d’autres propriétaires, des droits de reproduction
dans le domaine des logiciels. À l’exception de ce qui est indiqué dans cet
accord, vous n’avez aucun droit sur les brevets, les droits de reproduction,
les noms de marque (enregistrés ou pas), ni aucun autre droit, franchise
ou licence vis-à-vis de ce logiciel. Le titre de ce logiciel et toute autre copie
faite à partir de celui-ci sera gardé par Minolta ou d’autres propriétaires.
3. La licence
Par la présente Minolta vous accorde (et vous acceptez) une licence
limitée, non exclusive et non transférable, ce qui vous autorise à :
Installer et utiliser le logiciel sur un seul ordinateur et relié au produit
Minolta.
Utiliser le logiciel pour vos propres besoins professionnels et personnels.
Faire une copie du logiciel par mesure de sécurité ou pour des besoins
d’installation, seulement dans le cadre de l’utilisation normale et prévue
du logiciel.
Transférer la propriété des copies du logiciel à une tierce personne, et en
transférant une copie de cet accord et toute autre documentation, en
même temps qu’une copie au moins de ce logiciel (sans modification),
étant entendu que (i) vous avez par la même occasion, soit tout transmis
à cette tierce personne, soit détruit toutes vos autres copies du logiciel, (ii)
un tel transfert met fin à votre propre licence auprès de Minolta et, (iii) le
nouveau propriétaire accepte et s’engage à respecter les conditions de la
licence dès le début de l’utilisation du logiciel.
Pi1800
8-7
8
Annexe
4. Les restrictions.
(1) Sans l’accord écrit de Minolta vous ne devez pas :
(i) Utiliser, copier, fusionner ou transférer des copies du logiciel, sauf s’il
s’agit de cas prévus dans ce contrat. (ii) Déprogrammer et reprogrammer
le logiciel en dehors des limites prévues par la loi, ou (iii) Distribuer, louer
ou sous louer le logiciel ou sa copie.
(2) Vous ne devez pas exporter ou réexporter le logiciel sous aucune
forme, sous peine de violation des restrictions exports imposées par le
gouvernement de votre pays.
5. Une garantie limitée.
Minolta garantit le support sur lequel le logiciel est enregistré contre tout
défaut matériel ou de fabrication, dans les conditions normales
d’utilisation.
Les détails et limites de la garantie concernant le matériel qui contient le
logiciel sont décrits sur la déclaration de garantie limitée fournie avec le
matériel informatique. Àl’exception des garanties expresses en vigueur,
applicables au matériel informatique et audiovisuel uniquement, le logiciel
n’est pas garanti et est fourni « tel-quel ».
De telles garanties existent à la place de toutes autres garanties,
expresses ou tacites, y compris mais non pas limitées aux garanties
tacites de ventes et bon fonctionnement dans un but bien précis.
6. Etendue des responsabilités
EN AUCUN CAS, MINOLTA NE POURRA ÊTRE DÉSIGNÉ
RESPONSABLE POUR PERTE DE PROFITS, PERTE DE DONNÉES
OU AUTRES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS,
DOMMAGES QUI RÉSULTENT DE L’UTILISATION OU DE LA
MAUVAISE UTILISATION DU LOGICIEL, MÊME SI MINOLTA OU SES
REVENDEURS LÉGAUX ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE
TELS DOMMAGES, OU POUR UNE RÉCLAMATION FAITE PAR VOUS
AU NOM D’UNE TIERCE PERSONNE.
7. Résiliation du contrat.
Vous pouvez mettre un terme à votre licence à tout moment en détruisant
le logiciel et toutes ses copies comme prévu dans le contrat, Minolta peut
mettre fin à votre licence en cas de non-respect du contrat.
Dans ce cas, vous acceptez de détruire toutes vos copies du logiciel.
8. La loi
Cet accord doit être soumis aux lois du pays où la livraison s’effectue,
chez le client d’origine.
8-8
Pi1800
8
Annexe
9. Contrat utilisation pour le gouvernement.
Si vous faites l’acquisition du logiciel au nom d’un service ou organisme
du Gouvernement des Etats-Unis, les dispositions suivantes s’appliquent.
Utilisation, duplication, ou divulgation sont sujettes aux restrictions
mentionnées dans «Rights in Technical Data and Computer Software»
FAR 252.227-7013, section (b)(3)(ii) ou chapitre (c)(1)(ii), selon le cas.
Toute utilisation supplémentaire, duplication ou divulgation est sujette aux
restrictions applicables aux droits restreints sur les logiciels définis dans
FAR 52.227-19(c)(2).
VOUS RECONNAISSEZ AVOIR LU, COMPRIS LE PRÉSENT
CONTRAT ET ACCEPTEZ D’ÊTRE LIÉ PAR SES CONDITIONS.
AUCUNE DES PARTIES NE DOIT ÊTRE LIÉE PAR UNE MESURE OU
PAR UNE DISPOSITION NE FIGURANT PAS DANS CE CONTRAT.
TOUTE MODIFICATION DE CE CONTRAT NE SERA VALABLE QUE SI
ELLE EST ÉCRITE ET SIGNÉE PAR LES REPRÉSENTANTS
DÉSIGNÉS PAR CHAQUE PARTIE.
EN OUVRANT CET EMBALLAGE, VOUS ADHÉREZ AUX TERMES DE
CE CONTRAT.
Pi1800
8-9
8
Annexe
Endverbraucher-Lizenzvertrag (D)
Vor der Benutzung des beigefügten Produktes sind die nachstehenden
Bedingungen sorgfältig zu lesen. Mit der Benutzung des Produktes
erkennen Sie als Lizenznehmer die Bedingungen dieses Vertrages an.
Wenn Sie mit den Bedingungen nicht einverstanden sind, senden Sie die
ungeöffnete Packung umgehend zurück. Bei diesem Vertrag handelt es
sich um einen Lizenzvertrag und nicht um einen Kaufvertrag. MINOLTA
ist Inhaberin der Urheberrechte an dem Microcode, den
Computerprogrammen und codierten Schriften einschließlich der BitmapSchriften und Konturschriften (nachfolgend insgesamt als „Software”
bezeichnet), die sich in diesem Minolta-Produkt befinden, oder MINOLTA
besitzt die Lizenzen an den entsprechenden Urheberrechten anderer
Inhaber. Der Lizenznehmer erwirbt keine Rechte an der Software.
MINOLTA oder die genannten anderen Inhaber bleiben Inhaber der
Rechte an der in der Packung enthaltenen Kopie der Software und
jedweder von ihr angefertigten Kopie. Die Verantwortung für die Wahl zur
Erzielung der gewünschten Ergebnisse, Installation, Benutzung und die
mit der Software erzielten Ergebnisse liegt allein bei Ihnen als
Lizenznehmer.
Lizenz
Ihnen als Lizenznehmer ist es gestattet:
8-10
G
die Software auf einem Computer und einem angeschlossenen
Minolta-Produkt zu installieren und zu benutzen;
G
ausschließlich zu Sicherungs- oder Installationszwecken eine Kopie
der Software für die normale und beabsichtigte Erstellung zu
benutzen. In diesem Fall ist der Lizenznehmer verpflichtet, auf der
Kopie die sich auf der Software befindenden Vermerke über
Urheberrecht und Warenzeichen entsprechend anzubringen;
G
das Eigentum an Kopien der Software an Dritte zu übertragen durch
Überlassung dieser Vertragsausfertigung und des sonstigen
dazugehörigen schriftlichen Materials sowie mindestens einer
vollständigen, unveränderten Kopie der Software, wenn folgende
Bedingungen erfüllt sind: (i) Wenn gleichzeitig alle anderen Kopien der
Software des Erstlizenznehmers dem Dritten überlassen oder diese
Kopien vernichtet werden, (ii) wenn mit der Übertragung des
Eigentums der Lizenzvertrag des Erstlizenznehmers mit MINOLTA
gekündigt wird und (iii) wenn der Dritte diese Lizenzbedingungen mit
der erstmaligen Benutzung der Software annimmt und die
entsprechenden vertraglichen Verpflichtungen eingeht;
G
die auf der Software vorhandenen Warenzeichen und den
entsprechenden Vermerk über den Namen des
Warenzeicheninhabers ausschließlich im Rahmen der anerkannten
Praxis im Umgang mit Warenzeichen zu verwenden.
Pi1800
8
Annexe
Dem Lizenznehmer ist nur mit schriftlicher Zustimmung von MINOLTA
erlaubt:
G
Kopien der Software zu anderen als den hier ausdrücklich genannten
Zwecken zu verwenden, anzufertigen, zu verändern, mit anderer
Software zu mischen oder zu übertragen,
G
die Software zu entassemblieren oder entkompilieren, vorbehaltlich
anderslautender gesetzlicher Bestimmungen oder
G
die Software oder eine Kopie davon zu vermieten, zu verleasen, zu
übertragen oder eine Unterlizenz zu erteilen.
Haftungsbeschränkungen
MINOLTA gewährt bei sachgerechter Benutzung eine Garantie auf
Material und Verarbeitung der Hardware, die die Software beinhaltet. Die
Haftungsbedingungen und -beschränkungen bezüglich der Hardware, die die Software beinhaltet, sind in den
Gewährleistungsbedingungen aufgeführt, die mit der Hardware
ausgeliefert wurden. Neben dieser Gewährleistung auf Hardware und
Medien wird keine weitere Haftung für die Software übernommen. Die
Software wird in dem Zustand geliefert, in dem sie sich bei der Übergabe
befindet. Diese Gewährleistungen gelten anstelle etwaiger anderer
ausdrücklicher oder stillschweigender Gewährleistungen einschließlich jedoch nicht beschränkt hierauf - der gesetzlich vermuteten
Gewährleistung bezüglich der Nutzung und Eignung der Software für
einen bestimmten Zweck.
Beschränkung von Gewährleistungsansprüchen
IN KEINEM FALL HAFTET MINOLTA FÜR ENTGANGENEN GEWINN
ODER VERLORENE EINSPARUNGSMöGLICHKEIT ODER
GELEGENTLICH WEGEN DES GEBRAUCHS ENTSTANDENE ODER
ANDERER FOLGESCHÄDEN, SELBST WENN MINOLTA ODER DIE
AUTORISIERTEN HÄNDLER ÜBER MöGLICHE SCHÄDEN DIESER
ART UNTERRICHTET WURDEN. MINOLTA HAFTET AUCH NICHT
FÜR ANSPRÜCHE DES LIZENZNEHMERS AUFGRUND EINES
ANSPRUCHS EINES DRITTEN.
Allgemeine Bestimmungen
Der Lizenznehmer kann den Lizenzvertrag jederzeit beenden, indem er
sämtliche Kopien der Software vernichtet oder entsprechend
anderweitiger Bestimmungen dieses Vertrages handelt. MINOLTA kann
den Lizenzvertrag mit dem Lizenznehmer beenden, wenn dieser diese
Bedingungen nicht einhält. In diesem Fall erklärt sich der Lizenznehmer
damit einverstanden, alle Kopien der Software zu vernichten.Jedweder
Versuch, eine Kopie der Software zu anderen als den hier ausdrücklich
genannten Zwecken zu vermieten, zu verleasen, zu übertragen oder eine
Unterlizenz hiervon zu erteilen, ist nichtig.Der Lizenznehmer erkennt
hiermit an, daß er für die sich aus diesem Vertrag etwa ergebenden
Pi1800
8-11
8
Annexe
persönlichen Steuern haftet.Rechte aus diesem Vertrag können von den
Parteien unabhängig von der Art der Ansprüche nur innerhalb von zwei
Jahren nach Entstehen des Anspruchs geltend gemacht werden. Bei
Verstößen gegen die Bestimmungen im Abschnitt unter der Überschrift
„Lizenz” gilt eine Frist von 4 Jahren.Für diesen Vertrag gilt im übrigen das
Recht des Landes, indem dieses Produkt erworben worden ist.
LIZENZNEHMER REGIERUNG
Handelt der Lizenznehmer für eine oder im Auftrage einer Einrichtung der
Amerikanischen Regierung, gelten die folgenden Bestimmungen:
Nutzung, Vervielfältigung oder Offenlegung durch die Regierung
unterliegt den Rights in Technical Data and Computer Software clause at
FAR 252.227-7013, subdivision (b)(3)(ii) oder subparagraph (c)(1)(ii).
Eine Nutzung, Vervielfältigung oder Offenlegung darüberhinaus unterliegt
den Bestimmungen der Restricted Rights Software in FAR 52.22719(c)(2).
SIE ALS LIZENZNEHMER ERKLÄREN, DIESEN LIZENZVERTRAG
GELESEN UND VERSTANDEN ZU HABEN. SIE ERKENNEN DIE
LIZENZBEDINGUNGEN AN.
WEDER SIE NOCH MINOLTA FÜHLEN SICH AN BEDINGUNGEN
GEBUNDEN, DIE NICHT IN DIESEM VERTRAG ENTHALTEN SIND.
ETWAIGE ERGÄNZUNGEN ODER ÄNDERUNGEN ZU DIESEM
VERTRAG SIND NUR RECHTSGÜLTIG, WENN SIE SCHRIFTLICH
NIEDERGELEGT UND UNTERSCHRIEBEN SIND VON
AUTORISIERTEN VERTRETERN BEIDER PARTEIEN.
MIT DEM öFFNEN DER VERPACKUNG ERKENNEN SIE SÄMTLICHE
PUNKTE DIESES VERTRAGES AN.
8-12
Pi1800
8
Annexe
CONTRATTO DI LICENZA D’USO (I)
LEGGETE ATTENTAMENTE IL CONTRATTO DI LICENZA SOTTO
RIPORTATO PRIMA DI APRIRE IL PACCHETTO SOFTWARE.
L’APERTURA DEL PACCHETTO DA PARTE VOSTRA INDICA LA
VOSTRA ACCETTAZIONE DEI TERMINI E DELLE CONDIZIONI
SOTTO RIPORTATE. IN CASO DI DISACCORDO, VI PREGHIAMO DI
VOLER RESTITUIRE IMMEDIATAMENTE IL PACCHETTO ANCORA
SIGILLATO.
1. SOFTWARE
“Software” significa il programma per computer contenuto in questo
pacchetto (che potrebbe includere dati di font outline scalabili codificati
digitalmente, leggebili dalla macchina come codificati in uno speciale
formato), unitamente a tutti i codici, tecniche, strumenti di software,
formato, design, concetti, metodi ed idee associate con il programma per
computer e tutta la documentazione relativa.
2. CONTRATTO DI LICENZA
Il presente è un contratto di licenza e non un contratto di vendita.
MINOLTA possiede, ovvero ha avuto la licenza da parte degli altri
proprietari, i diritti di autore per il Software. Ad eccezione di quanto
dichiarato nel presente Contratto, non avrete alcun diritto di brevetto,
copyright, nomi di marchi, marchi di fabbrica (sia registrati o non
registrati), o qualsiasi altro diritto, mandato di rappresentanza o licenza
rispetto a questo Software.
3. LICENZA
Con il presente contratto MINOLTA conferisce licenza d’uso, non
trasferibile né sub-licenziabile, del software descritto al punto uno (1), del
presente contratto in base alla quale il licenziatario:
(1) avrà facoltà d'installare ed usare il Software su un solo computer e una
sola periferica Minolta.
(2) avrà facoltà di usare il Software solo per la sua attività o per scopo
personale.
(3) avrà facoltà di fare una copia del Software a scopo di backup o di
installazione solo come supporto del normale e stabilito uso del Software.
(4) avrà facoltà di trasferire il possesso di copie del Software a terzi
trasferendo contestualmente il presente contratto e tutta la
documentazione relativa con almeno una copia completa e inalterata del
Software, a patto che: (i) trasferisca a detti terzi e ,al tempo stesso,
distrugga tutte le altre copie del Software. (ii) Tale trasferimento di
possesso fa terminare la licenza da parte di Minolta con il licenziatario,
mentre (iii) detti terzi dovranno accettare e saranno legati da questi termini
di licenza per quanto riguarda l’uso iniziale del Software.
Pi1800
8-13
8
Annexe
4. OBBLIGHI DEL LICENZIATARIO
(1) Il licenziatario, salvo consenso scritto di MINOLTA:
(i) non potrà usare, riprodurre, copiare, modificare in alcun modo,
manipolare e trasferire le copie del Software al di fuori di quanto qui
previsto.
(ii) non potrà eseguire “reverse assembling” o “reverse compiling” sul
Software tranne quanto consentito dalla legge; oppure
(iii) non potrà sub-licenziare, cedere a terzi, noleggiare o distribuire il
Software o copia dello stesso, salvo quanto previsto al punto tre (3) del
presente accordo.
(2) Il licenziatario non potrà esportare o riesportare il Software in nessuna
forma pena la violazione delle restrizioni di esportazione dettate dal
Governo locale.
5. GARANZIA LIMITATA
MINOLTA garantisce che i mezzi su cui il Software è registrato sono privi
di difetti nei materiali e nella fabbricazione secondo un normale uso. I
dettagli della garanzia e le limitazioni per l’Hardware contenente il
Software sono descritti nella Dichiarazione di Garanzia Limitata che viene
fornita insieme all’hardware. Con l’eccezione delle summenzionate
garanzie espresse applicabili solamente all’hardware e ai mezzi, il
Software non è garantito ma fornito “nello stato in cui trovasi”.
TALI GARANZIE SONO IN LUOGO DI TUTTE LE ALTRE GARANZIE,
ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSE, MA NON LIMITATE ALLE
GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA’ E DI IDONEITA’ AD
UNO SCOPO PARTICOLARE.
6. RESPONSABILITA’ DELLA CONCEDENTE
IN NESSUN CASO MINOLTA SARA’ RESPONSABILE PER QUALSIASI
PERDITA DI PROFITTO, PERDITA DI RISPARMIO, O QUALSIASI
DANNO ACCIDENTALE CHE RISULTI DALL’USO O
DALL’INCAPACITA’ D’USO DEL SOFTWARE, ANCHE SE MINOLTA O
I SUOI CONCESSIONARI AUTORIZZATI SONO STATI AVVISATI
DELLA POSSIBILITA’ DI TALI DANNI O DI QUALSIASI RECLAMO DA
PARTE DEL LICENZIATARIO BASATO SU UN RECLAMO DI TERZI.
8-14
Pi1800
8
Annexe
7. RISOLUZIONE DEL CONTRATTO
Potete porre termine alla vostra licenza in qualsiasi momento
distruggendo il Software e tutte le vostre copie, oppure come altrimenti
descritto in questi termini.
Minolta può porre termine alla vostra licenza in caso mancaste di
rispettare questi termini.
Resta inteso che all’atto di tale termine, voi distruggerete tutte le vostre
copie del Software.
8. FORO COMPETENTE
Il presente contratto verrà regolato dalle leggi del Paese in cui è stata
effettuata la consegna al cliente originale.
9. UTENTI FINALI GOVERNATIVI
Se state acquistando il Software per conto di qualsiasi ente od agenzia del
Governo degli Stati Uniti, si applicano i seguenti provvedimenti. L’uso, la
duplicazione o la divulgazione da parte del Governo sono soggetti alle
restrizioni stabilite nella clausola “Rights in Technical Data” e in
“Computer Software” in FAR 252.227-7013, sottodivisione (b)(3)(ii) o
sottoparagrafo (c)(l)(ii) rispettivamente. Ulteriore uso, duplicazione o
divulgazione sono soggetti alle restrizioni applicabili ai limitati diritti di
software stabiliti nel FAR 52.227-19(c)(2).
PRENDETE ATTO CHE AVETE LETTO IL PRESENTE ACCORDO, CHE
LO AVETE COMPRESO, E CHE CONCORDATE DI ESSERE LEGATI
DA QUESTI TERMINI E CONDIZIONI. NESSUNA DELLE PARTI SARA’
LEGATA DA ALCUNA DICHIARAZIONE O RAPPRESENTAZIONE NON
CONTENUTA NEL PRESENTE CONTRATTO. NESSUN
CAMBIAMENTO NEL PRESENTE CONTRATTO SARA’ EFFETTIVO A
MENO CHE NON VENGA SOTTOSCRITTO DAI RAPPRESENTANTI
PROPRIAMENTE AUTORIZZATI DA CIASCUNA PARTE. APRENDO IL
PRESENTE PACCHETTO, CONCORDATE DI ACCETTARE I TERMINI
DEL PRESENTE CONTRATTO.
Pi1800
8-15
8
8.4
Annexe
Index
A
Annulation d’un travail d’impression .................................................... 6-3
C
câble d'interface parallèle ................................................................... 2-2
câble d'interface, parallèle .................................................................. 2-2
Caractéristiques techniques ................................................................ 8-1
Configuration requise .......................................................................... 2-1
connexion USB ................................................................................... 2-2
D
Défaillances ........................................................................................ 7-1
Dépannage ......................................................................................... 7-1
F
Fonctions combinées .......................................................................... 6-2
Fonctions, combinées ......................................................................... 6-2
format papier ....................................................................................... 5-6
format papier personnalisé ................................................................. 5-6
I
Indications d'état de la LED imprimante .............................................. 6-2
Installation du pilote d'imprimante ....................................................... 3-1
L
Lancement d'un travail d'impression ................................................... 6-1
LED imprimante .................................................................................. 6-2
luminosité .......................................................................................... 5-13
8-16
Pi1800
8
Annexe
M
Menu imprimante, messages d’erreur .................................................7-2
Messages d’erreur ...............................................................................7-1
messages d’erreur ...............................................................................7-2
méthode de compression ..................................................................5-15
motif ...................................................................................................5-12
N
nombre de copies ................................................................................5-9
O
ordre d'impression .............................................................................5-10
orientation ............................................................................................5-8
P
Paramètre
motif .............................................................................................5-12
Paramètres
format papier ..................................................................................5-6
luminosité .....................................................................................5-13
méthode de compression .............................................................5-15
nombre de copies ..........................................................................5-9
ordre d'impression .......................................................................5-10
orientation ......................................................................................5-8
résolution .....................................................................................5-11
source papier .................................................................................5-7
valeur gamma ..............................................................................5-14
Paramètres d'imprimante (uniquement pour Windows NT 4.0) ...........4-3
Paramètres du copieur (uniquement sous Windows NT 4.0) ..............4-1
Pilote d'imprimante
affichage des paramètres ..............................................................5-2
installation ......................................................................................3-1
Installation à partir du CD-ROM .....................................................3-3
paramètres .....................................................................................5-6
recommandations pour l'installation ...............................................3-1
Windows 95/98 ..............................................................................5-1
Windows NT 4.0 .............................................................................5-1
Pi1800
8-17
8
Annexe
R
Raccordement du copieur
à un serveur réseau ...................................................................... 2-3
directement à un PC ...................................................................... 2-2
raccordement du copieur
à un serveur d'impression ............................................................. 2-3
Réinitialisation de l'imprimante ............................................................ 6-4
réinitialisation, imprimante .................................................................. 6-4
Réinitialiser, imprimante ...................................................................... 6-4
résolution .......................................................................................... 5-11
S
source papier ...................................................................................... 5-7
T
travail d'impression, annulation ........................................................... 6-3
Travail d'impression, lancement .......................................................... 6-1
V
valeur gamma ................................................................................... 5-14
8-18
Pi1800

Manuels associés