Wacker Neuson FUE M/S 85A/460, FUE 10/042/200, FUE M/S 85A/460 RC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Wacker Neuson FUE M/S 85A/460, FUE 10/042/200, FUE M/S 85A/460 RC Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d'emploi
Convertisseur électronique
FUE
FUE-MS
Type
FUE, FUE-MS
Document
5000109972
Édition
05.2016
Version
05
Langue
fr
Copyright © 2016 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany
Tous droits réservés, en particulier les conventions internationales régissant les
droits d'auteur, le droit de reproduction et de diffusion.
L'utilisation de cette publication est strictement réservée au récipiendaire et limitée à son but premier. Il est interdit de reproduire partiellement ou en totalité
la présente publication, de quelque manière que ce soit, ou de la traduire sans
autorisation écrite préalable.
Toute reproduction ou traduction, même partielles, ne sont autorisées qu'avec la
permission écrite de Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG.
Tout manquement ou non-respect des dispositions légales - en particulier concernant la protection du droit d'auteur - peut faire l'objet d'une éventuelle sanction ou poursuites pénales.
La société Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG travaille régulièrement
à l'amélioration de ses produits en fonction du progrès technique. C'est pourquoi
nous nous réservons le droit d'apporter à nos produits des modifications par rapport aux illustrations et descriptions contenues dans cette notice, sans qu‘on en
puisse faire découler un droit à modifications sur des machines déjà livrées.
Sous réserve de modifications ou d'erreurs.
Les machines représentées peuvent comporter des options ou des équipements
spéciaux.
Constructeur
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preußenstraße 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Tél.: +49-(0)89-354 02-0
Fax: +49-(0)89-354 02-390
Traduction de la notice d’emploi originale allemande
100_0000_0001.fm
2
1
Préambule .................................................................................................................. 4
2
Introduction ............................................................................................................... 5
2.1
2.2
2.3
2.4
3
Symboles contenus dans cette notice d'emploi.............................................................. 5
Partenaire Wacker Neuson ............................................................................................ 6
Types d'unités décrits ..................................................................................................... 6
Marquage de l'unité ........................................................................................................ 6
Consignes de sécurité .............................................................................................. 7
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Généralités ..................................................................................................................... 7
Fonctionnement.............................................................................................................. 8
Surveillance .................................................................................................................... 9
Entretien ......................................................................................................................... 9
Transport ........................................................................................................................ 9
Contrôle ........................................................................................................................ 10
4
Caractéristiques techniques .................................................................................. 11
5
Remarque ................................................................................................................ 13
5.1
5.2
5.3
6
Raccordement du convertisseur électronique ..................................................... 15
6.1
6.2
6.3
6.4
7
Mesures de protection en relation avec les convertisseurs électroniques ................... 13
Indice de protection I (conducteur de terre).................................................................. 13
Indice de protection III (protection de sous-voltage)..................................................... 14
Montage........................................................................................................................ 15
Mise sous tension du convertisseur électronique......................................................... 15
Mise hors tension du convertisseur électronique ......................................................... 15
Test du contrôle de l'isolation ....................................................................................... 15
Éléments de contrôle .............................................................................................. 16
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
FUE 10 ......................................................................................................................... 16
FUE-M/S 85A ............................................................................................................... 16
FUE-M/S 85A/460 ........................................................................................................ 17
FUE-M/S 85A/460RC ................................................................................................... 18
FUE-M/S 86A ............................................................................................................... 19
FUE-M/S 225A ............................................................................................................. 20
8
Pannes ..................................................................................................................... 21
9
Élimination ............................................................................................................... 23
9.1
Élimination d'appareils électriques et électroniques usagers ....................................... 23
Certificat de conformité CE .................................................................................... 24
3
5000109972IVZ.fm
1 Préambule
1
Préambule
Cette notice d'emploi fournit des informations utiles et renseigne sur les procédures à suivre pour une maintenance et une utilisation en toute sécurité de votre
Wacker Neuson machine. Pour votre propre sécurité et éviter tout danger, pour
réduire les coûts de réparation et les temps d'arrêt, il est indispensable de lire
consciencieusement la présente notice, de vous familiariser avec celle-ci et de
toujours la respecter. Ainsi vous améliorez également la disponibilité et prolongez la durée de vie de votre machine.
Cette notice d'emploi n'est pas un manuel destiné à des travaux de réparation et
d'entretien complets. De tels travaux doivent être effectués par le service
Wacker Neuson ou bien par du personnel technique agréé. L'utilisation Wacker
Neuson et la maintenance de la machine doivent être effectuées conformément
aux instructions contenues dans la présente notice. Une exploitation non conforme de la machine ou un entretien non adapté aux dispositions prévues peut être
source de dangers. C'est pourquoi la présente notice doit toujours être disponible et conservée sur le lieu d'utilisation de la machine.
Les pièces de machine défectueuses doivent être immédiatement remplacées !
Pour toutes questions relatives au fonctionnement ou à l'entretien de votre machine Wacker Neuson nos conseillers restent à votre disposition.
100_0000_0002.fm
4
2 Introduction
2
2.1
Introduction
Symboles contenus dans cette notice d'emploi
Symboles de mise en garde
Cette notice d'emploi comporte des consignes de sécurité réparties selon les
catégories :
DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS.
Ces dernières doivent être suivies afin d'exclure tout risque pour la vie ou toute
blessure de l'utilisateur, tout dommage matériel ou tout service non approprié.
GEFAHR
Ce panneau d'avertissement indique des dangers imminents qui entraînent de
graves blessures ou la mort.
 Vous pouvez éviter le danger en prenant les mesures citées.
WARNUNG
Ce panneau d'avertissement indique des dangers potentiels qui peuvent entraîner de graves blessures ou la mort.
 Vous pouvez éviter le danger en prenant les mesures citées.
VORSICHT
Ce panneau d'avertissement indique des dangers possibles qui peuvent entraîner de légères blessures.
 Vous pouvez éviter le danger en prenant les mesures citées.
ACHTUNG
Ce panneau d'avertissement indique des dangers possibles qui peuvent causer
des dégâts matériels.
 Vous pouvez éviter le danger en prenant les mesures citées.
Remarques
Remarque :Vous obtenez ici des informations complémentaires.
5
100_0000_0003.fm
2 Introduction
Instruction à suivre

Ce symbole vous invite à accomplir une opération.
1. Ce symbole vous invite à accomplir une opération dans l'ordre indiqué.
Ce symbole est utilisé pour les listes.

2.2
Partenaire Wacker Neuson
Suivant le pays, votre partenaire Wacker Neuson peut être votre atelier Wacker
Neuson, votre filiale Wacker Neuson ou votre revendeur Wacker Neuson.
Vous trouverez les adresses dans l'Internet à www.wackerneuson.com.
Vous trouverez l'adresse du fabricant au début de cette notice d'emploi.
2.3
Types d'unités décrits
Cette notice d'emploi est valable pour différents types d'unités d'une série de
produits. Certaines illustrations peuvent pour cette raison légèrement diverger
de l'apparence de votre unité. Il est en outre possible que des composantes qui
ne font pas partie de votre unité soient décrites.
Vous trouverez des détails sur les types d'unités décrits au chapitre Caractéristiques techniques.
2.4
Marquage de l'unité
Données de la plaque signalétique
La plaque signalétique comprend des informations qui identifient clairement
l'unité. Ces informations sont nécessaires pour la commande de pièces de rechange et en cas de questions de type technique.

Notez les informations sur votre unité dans le tableau ci-dessous :
Désignation
Vos informations
Groupe et type
Année de construction
N° de machine
N° de version
Référence
100_0000_0003.fm
6
3 Consignes de sécurité
3
Consignes de sécurité
pour convertisseurs électroniques de fréquence et de tension
3.1
Généralités
Ne sont autorisées à travailler de manière autonome avec les convertisseurs
électroniques que les personnes
*
être agées de 18 ans ou plus ;
*
disposer des facultés mentales et physiques requises ;
*
qui ont été formées au maniement des convertisseurs électroniques et qui
ont démontré leur qualification à l'entrepreneur et
*
exécuter consciencieusement les tâches qui leur ont été confiées.
L'entrepreneur doit désigner les personnes qui se serviront des
convertisseurs électroniques.
Les convertisseurs électroniques ne doivent être utilisés que dans des objectifs
spécifiques en respectant la notice d'emploi du fabricant et les présentes
consignes de sécurité.
Les personnes chargées du maniement des convertisseurs électroniques
doivent être familiarisées avec les mesures de sécurité nécessaires se rapportant à l'unité. Dans le cas d'applications exceptionnelles, l'entrepreneur est tenu
d'établir et de notifier les instructions supplémentaires nécessaires.
7
100_0103_si_0002.fm
3 Consignes de sécurité
3.2
Fonctionnement
L'efficacité des organes de commande (éléments de contrôle) et des dispositifs
de sécurité ne doit être ni entravée ni influencée de manière illicite.
S'assurer que le convertisseur électronique ne sera branché que sur la tension
et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique. Veiller à ce que la superficie
de la section transversale du conducteur soit suffisante.
Uniquement pour FUE FUE-M/S 86A:
Le convertisseur de fréquence ne doit être branché et ne doit fonctionner
qu'avec des alimentations en courant possédant des dispositifs de protection
électroniques < 30 mA.
Uniquement pour FUE-M/S 225A :
Le convertisseur de fréquence ne doit être branché et ne doit fonctionner
qu'avec des alimentations en courant possédant des dispositifs de protection
électroniques (type B) < 300 mA.
Pour tous les autres appareils:
Le convertisseur de fréquence ne doit être branché et ne doit fonctionner
qu'avec des alimentations en courant possédant des dispositifs de protection
électroniques (type B) < 30 mA.
Le convertisseur électronique doit être installé de manière stable avant sa mise
en service pour éviter tout renversement, glissement ou chute involontaire.
La mise en et hors circuit du convertisseur électronique ne doit pas s’effectuer
en enfichant ou retirant la fiche mâle de la prise de courant. Cela est également
valable pour les appareils à raccorder au convertisseur.
Le câble d'alimentation du convertisseur électronique ne doit pas servir à débrancher l'appareil.
Protéger les câbles électriques de la chaleur, de l'huile et des arêtes coupantes.
L'utilisation des installations et moyens d'exploitation électriques n'est autorisée
que si elles répondent aux exigences de sécurités locales et relatives au fonctionnement. Veiller à ce que ces installations soient et restent en parfait état de
marche.
L'utilisation du convertisseur électronique dans des zones à risques d'explosion
est interdit.
Danger
de mort
100_0103_si_0002.fm
8
3 Consignes de sécurité
3.3
Surveillance
L'utilisateur est tenu de vérifier avant de commencer à travailler que tous les dispositifs de commande et de sécurité sont opérationnels.
Vérifier régulièrement que les câbles électriques ne sont pas endommagés.
Les convertisseurs électroniques doivent être uniquement utilisés avec tous
leurs dispositifs de protection.
Informer immédiatement la surveillance du chantier si les dispositifs de sécurité
s'avèrent défectueux ou si d'autres défauts pouvant entraver le bon fonctionnement de l'unité sont constatés.
Arrêter immédiatement l'unité si les défaillances compromettent la sécurité de
fonctionnement.
3.4
Entretien
Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine. Aucune modification de
cet appareil, y compris celle du réglage de la fréquence réglée par le fabricant,
ne peut être effectuée sans l'autorisation formelle de la société Wacker Neuson.
Nous déclinons toute responsabilité si ces conditions ne pas réunies.
Mettre le convertisseur électronique hors tension avant de procéder aux travaux
d'entretien.
Seul un spécialiste est habilité à effectuer des travaux sur les éléments électriques de cette unité.
Le conducteur de terre vert-jaune du câble de connexion doit être plus long afin
qu'il ne soit pas arraché en premier en cas de défaillance de la décharge de traction. Il y a danger de mort en cas de rupture. Vérifier la continuité du conducteur
de terre après toute réparation.
Remettre correctement en place les dispositifs de sécurité après que l'entretien
soit terminé.
Ne pas nettoyer l'appareil avec un nettoyeur haute pression.
3.5
Transport
Les moyens de suspension appropriés doivent être fixés aux points de levage
prévus à cet effet pour décharger et transporter les convertisseurs électroniques
avec des engins de levage.
Caler les convertisseurs électroniques sur les véhicules de transport afin d'empêcher qu'ils ne roulent, glissent ou basculent.
9
100_0103_si_0002.fm
3 Consignes de sécurité
3.6
Contrôle
Le contrôle relatif à la sécurité de fonctionnement des convertisseurs électroniques doit être effectué selon les besoins, mais au moins tous les 6 mois par un
expert technique, par exemple dans un atelier Wacker Neuson ; ce contrôle sera
effectué en fonction des conditions d'intervention et de fonctionnement.
Observer en outre les prescriptions et directives correspondantes en
vigueur dans votre pays.
100_0103_si_0002.fm
10
4 Caractéristiques techniques
4
Caractéristiques techniques
Désignation
Unité
FUE 10/042/200
FUE 10/250/200
FUE-M/S 85A
0610019
0610020
0108479
500 x 550 x 580
500 x 550 x 580
500 x 500 x 550
87
87
42
V:
400 - 415 3~
400 - 415 3~
400 - 415 3~
Hz :
50 - 60
50 - 60
50 - 60
A:
24,5
24,5
13,7
17
17
9
2,5 m avec fiche
CEE de 32 A
2,5 m avec fiche
CEE de 32 A
2,5 m avec fiche
CEE de 16 A
Référence
Largeur x hauteur x
profondeur
Poids en ordre de marche
(masse)
mm :
kg :
Valeur tension d'alimentation (entrée)
Tension d'entrée
Fréquence
Courant d'entrée
Puissance
kVA :
Câble de connexion
Débit (sortie)
Tension de sortie
V:
42 3~
250 3~
42 3~
Fréquence
(programmable)
Hz :
0 - 200
(0 -150)
0 - 200
(0 -150)
0 - 200
(0 - 150)
Courant de sortie
A:
145
25
85
kVA :
10,5
10,5
6,18
—
—
4 CEE 3P 32A
4H 50V
100-200 Hz
IP 54
IP 54
IP 44
< 70
< 70
< 70
Puissance
Nombre de prises
Indice de protection
Niveau de pression
acoustique (LPA) sur le poste
de travail
dB (A) :
11
100_0103_td_0002.fm
4 Caractéristiques techniques
Désignation
Unité
Référence
Largeur x hauteur x
profondeur
Poids en ordre de
marche (masse)
mm :
kg :
Télécommande
FUE-M/S
85A/460
FUE-M/S
85A/460RC
FUE-M/S
86A
FUE-MS
225A
0008949
0008950
0610156
0108004
500 x 550 x
580
500 x 550 x 580
500 x 550 x
580
600 x 700 x
700
42
42
42
150
—
X
—
—
Valeur tension d'alimentation (entrée)
Tension d'entrée
Fréquence
Courant d'entrée
Puissance
V:
460 3~
460 3~
240 1~
400 - 415
3~
Hz :
50 - 60
50 - 60
50 - 60
50 - 60
A:
13,7
13,7
37
28,9
9
9
8,9
20
2,5 m sans
fiche
2,5 m sans fiche
10 m sans
fiche
—
kVA :
Câble de connexion
Débit (sortie)
Tension de sortie
V:
42 3~
42 3~
42 3~
42 3~
Fréquence
(programmable)
Hz :
0 - 200
(0 - 150)
0 - 200
(0 - 150)
0 - 200
(0 - 150)
0 - 200
(0 - 150)
Courant de sortie
A:
85
85
86
225
6,18
6,18
6,3
16,3
4 CEE 32A
4 CEE 32A
4 CEE 32A
—
IP 44
IP 44
IP 44
IP 54
< 70
< 70
< 70
< 70
Puissance
kVA :
Nombre de prises
Indice de protection
Niveau de pression
acoustique (LPA) sur
le poste de travail
100_0103_td_0002.fm
dB (A)
:
12
5 Remarque
5
5.1
Remarque
Mesures de protection en relation avec les convertisseurs électroniques
Outre les mesures de protection, les appareils sont soumis à un
classement par indice de protection. Les indices de protection
indiquent les mesures de protection à prendre pour empêcher tout
contact direct. Il est fait la différence entre les indices de protection I,
II et III.
Indice de
protection
Dénomination
5.2
I
II
III
Conducteur
de terre
Isolant de
protection
Protection de sousvoltage
Indice de protection I (conducteur de terre)
Les mesures de protection dépendantes du réseau incluent un
conducteur de terre. Le conducteur de terre est relié au corps inactif
de matériel électrique. Le marquage du conducteur de terre (PE) doit
être vert-jaune sur tout son parcours quand les câbles sont isolés.
En cas de défaut, les mesures de protection dépendantes du réseau
provoquent une coupure au moyen d'un dispositif de protection contre
la surtension monté en amont.
Dans les réseaux TT et TN-S :
*
Protéger les prises jusqu'à 16 A pour fonctionnement monophasé par
des dispositifs de protection électroniques dont le courant de fuite
nominal est < 30 mA.
*
Protéger les prises triphasées par un dispositif de protection
électronique de < 32 A dont le courant de fuite nominal est < 30 mA.
Un « disjoncteur par courant de défaut volto-sensible » de 30 mA doit
être utilisé pour le fonctionnement des convertisseurs électroniques.
Si cela ne devait pas être possible en raison de courants de décharge
trop élevés (dus au filtre réseau CEM), un appareil de contrôle du
courant différentiel devra être utilisé.
13
100_0103_ot_0001.fm
5 Remarque
Attention :
En raison des courants de décharge élevés dus au filtre
antiparasite, veiller à ce que seul le convertisseur électronique
soit branché sur un disjoncteur de protection FI. Cela permet
d'éviter le déclenchement involontaire du disjoncteur de
protection FI.
5.3
Indice de protection III (protection de sous-voltage)
Les protections de sous-voltage sont des tensions nominales
alternatives jusqu'à 50 V. La protection de sous-voltage empêche
l'apparition d'une tension de contact dangereuse.
Les transformateurs de sécurité dont le côté sous-voltage ne présente
pas de liaison conductrice au réseau d'alimentation sont autorisés
pour la génération de la protection de sous-voltage.
Le convertisseur électronique doit être mis à la terre par
l'intermédiaire du conducteur de terre !
100_0103_ot_0001.fm
14
6 Raccordement du convertisseur électronique
6
6.1
Raccordement du convertisseur électronique
Montage
Instructions de montage pour l'exécution sans fiche
Danger de mort par électrocution !
Seul un électricien qualifié a le droit de procéder au montage de la fiche et au
contrôle de la sécurité selon les directives en vigueur.
Danger
de mort
6.2
Respecter les instructions de montage !
Mise sous tension du convertisseur électronique
Enfoncer la fiche dans une prise adéquate.
Uniquement pour FUE-M/S 85A/460 (RC) :
Mettre l'appareil en marche au moyen de l'interrupteur principal.
*
La DEL verte s'allume quand la porte de l'appareil est fermée.
Pour tous les appareils :
Mettre l'appareil en marche avec le bouton vert de mise en marche.
*
La DEL blanche s'allume quand le convertisseur électronique est prêt à
fonctionner.
*
La DEL verte s'allume quand la température du transformateur intégré est
bonne. (un léger bourdonnement de l'appareil est perceptible)
Mettre les vibreurs raccordés sous tension avec le coupe circuit.
6.3
Mise hors tension du convertisseur électronique
Mettre les vibreurs raccordés hors tension avec le coupe circuit.
Mettre l'appareil hors tension avec l'interrupteur principal ou le bouton rouge
d'arrêt.
*
6.4
Toutes les DEL s'éteignent.
Test du contrôle de l'isolation
Uniquement pour FUE 10/250/200 :
Le bouton poussoir lumineux permet de tester le fonctionnement du
contrôle de l'isolation :
*
L'appareil doit s'éteindre lorsque l'on appuie sur le bouton poussoir lumineux.
La DEL verte s'éteint.
15
100_0103_sf_0002.fm
7 Éléments de contrôle
7
7.1
Éléments de contrôle
FUE 10
DEL verte pour indicateur de
température.
Bouton poussoir lumineux contrôle de
l'isolation (uniquement FUE 10/250/200)
Régulateur de fréquence
Coupe circuit arrêt/marche *
Bouton
blanche
7.2
marche/arrêt
*
Position gauche : Le FUE ne débite pas de tension
*
Position droite : Le FUE débite de la tension
avec
DEL
FUE-M/S 85A
Coupe circuit arrêt/marche *
Régulateur de fréquence
Bouton marche/arrêt avec DEL blanche
100_0103_cp_0003.fm
*
Position gauche : Le FUE ne débite pas de tension
*
Position droite : Le FUE débite de la tension
16
7 Éléments de contrôle
7.3
FUE-M/S 85A/460
DEL verte
température du transformateur
DEL verte porte de l'appareil
Régulateur de fréquence
Coupe circuit arrêt/marche
Bouton marche/arrêt avec DEL
blanche
Contacteur-disjoncteur
Indicateur de fréquence
Interrupteur principal
17
100_0103_cp_0003.fm
7 Éléments de contrôle
7.4
FUE-M/S 85A/460RC
Récepteur
DEL verte porte de l'appareil
DEL verte
température du transformateur
Coupe circuit arrêt/marche
Régulateur de fréquence
Bouton marche/arrêt
blanche
Arrêt liaison radio
Lancement liaison radio
Augmenter la fréquence
Réduire la fréquence
Couper la charge
Mise sous charge
Contacteur-disjoncteur
100_0103_cp_0003.fm
18
avec
DEL
7 Éléments de contrôle
Indicateur de fréquence
Interrupteur principal
7.5
FUE-M/S 86A
DEL verte
température du transformateur
DEL verte porte de l'appareil
Dysfonctionnement convertisseur
Régulateur de fréquence
Coupe circuit arrêt/marche
Présélection IR/AR
Bouton marche/arrêt
blanche
avec
DEL
Contacteur-disjoncteur
19
100_0103_cp_0003.fm
7 Éléments de contrôle
7.6
FUE-M/S 225A
Dysfonctionnement convertisseur
DEL verte
température du transformateur
Régulateur de fréquence
Bouton marche/arrêt avec DEL blanche
Interrupteur principal
100_0103_cp_0003.fm
20
8 Pannes
8
Pannes
Uniquement pour FUE-M/S 85 et FUE-M/S 86 :
Panne
Origine
Solution
Le FUE ne démarre pas
La DEL verte porte de
l'appareil est éteinte
* Porte de l'appareil
ouverte
* DEL défectueuse
* Fermer la porte
* Changer la DEL
Les vibreurs ne
fonctionnent pas
* Fréquence trop basse
* Le fusible s'est
déclenché
* Augmenter la fréquence
sur le régulateur de
fréquence
* Enclencher le fusible
* Utiliser une autre prise
Panne
Origine
Solution
Le FUE ne fonctionne
pas
Aucune DEL n'est
allumée
* La fiche CEE est
branchée
* Absence de tension
* Le disjoncteur de
protection FI s'est
déclenché dans le coffret
de distribution
* Le module de
conversion électronique
est défectueux dans le
FUE
Réinitialiser le disjoncteur
de protection FI
Le FUE ne fonctionne
pas
Aucune DEL n'est
allumée
* Le module de
conversion électronique
est défectueux dans le
FUE
* Faire réparer l'appareil1
Le FUE ne fonctionne
pas
La DEL blanche est
allumée, la verte est
éteinte
La température du
transformateur est trop
élevée
* Éteindre l'appareil, le
débrancher et le laisser
refroidir à l'air
* Ne pas utiliser d'autre
moyen que l'air pour le
refroidissement
Le FUE fonctionne
La DEL blanche ou verte
ou les deux sont éteintes
DEL défectueuse
Changer la DEL
Pour tous les appareils :
21
100_0103_ts_0003.fm
8 Pannes
Le FUE démarre de
façon saccadée
Les besoins en puissance
des appareils raccordés
sont trop importants
* Respecter les
indications de puissance
indiquées sur la plaque
signalétique
* Réduire le nombre
d'appareils
Les vibreurs ne
fonctionnent pas
La prise n'est pas sous
tension
* Câble du vibrateur
défectueux (secouer le
câble)
* Vibrateur défectueux
* Débrancher l'appareil
* Contrôler l'appareil
* Activer le contacteurdisjoncteur
* Contrôler le réglage du
courant de l'appareil sur
le contacteur-disjoncteur,
rerégler si nécessaire
* Contrôler l'intensité
absorbée par l'appareil
1Faites
réparer votre appareil auprès de votre atelier Wacker
Neuson, auprès de votre filiale Wacker Neuson ou de votre
revendeur Wacker Neuson. Vous trouverez les adresses sur le
site web de Wacker Neuson.
100_0103_ts_0003.fm
22
9 Élimination
9
9.1
Élimination
Élimination d'appareils électriques et électroniques usagers
Une élimination conforme de ces appareils prévient des conséquences néfastes
pour l'homme et l'environnement, assure le traitement spécifique des substances dangereuses et permet une revalorisation des matières premières précieuses.
Pour les clients des pays de l'UE
Le présent appareil est soumis à la directive européenne relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE) (Waste Electrical and Electronical Equipment - WEEE) ainsi qu'aux législations nationales correspondantes. La directive DEEE définit le cadre d'un traitement des appareils électriques
usagers valable dans toute l'union européenne.
L'appareil porte le symbole ci-contre représentant une poubelle
barrée. Cela signifie que vous ne pouvez pas jeter cet appareil avec
les ordures ménagères et que vous devez l'éliminer dans le respect
de l'environnement, en l'apportant dans un point de collecte spécialement prévu à cet effet.
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage commercial en tant qu'outil
électrique professionnel (appareil B2B conformément à la directive DEEE). Contrairement aux appareils à utilisation principalement privée (appareils B2B), cet
appareil ne doit pas être remis, dans certains pays de l'UE, p. ex. en Allemagne,
aux centres de collecte publics (par ex. déchetteries communales). En cas de
doute, veuillez vous informer auprès de votre revendeur sur l'élimination prescrite pour les appareils électriques à usage professionnel dans votre pays et veillez
à éliminer l'appareil selon les prescriptions légales en vigueur. Veuillez également respecter les éventuelles indications à ce sujet contenues dans le contrat
de vente ou dans les conditions générales de vente de votre revendeur.
Pour les clients des pays non-membres de l'UE
Nous recommandons de ce fait de ne pas éliminer cet appareil avec les ordures
ménagères, mais de l'éliminer dans un système de collecte séparé respectueux
de l'environnement. Les législations nationales prescrivent éventuellement l'élimination séparée des appareils électriques et électroniques. Veuillez assurer
l'élimination de cet appareil conformément aux prescriptions en vigueur dans
votre pays.
23
100_0000_0004.fm
Certificat de conformité CE
Constructeur
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 Munich
La responsabilité concernant l'établissement de ce certificat de conformité incombe au seul constructeur.
Produit
Produit
FUE 10
FUE-M/S
Type de produit
Convertisseur
Fonction du produit
Transformation de tension et de fréquence
Référence
06100019, 0610020
0108479, 0610156, 0108004
Directives et normes
Nous déclarons par la présente que ce produit répond aux dispositions et exigences applicables des directives
et normes suivantes :
2014/35/EU (2014-02), 2014/30/EU (2014-02), 2011/65/EU (2015-03), EN 61000-6-4 (2011-02), EN 61558-1
(2009-04), EN 61558-2-23 (2010-10)
Fondé de pouvoir pour la documentation technique
Robert Räthsel,
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 Munich
Munich, 31.05.2016
Helmut Bauer
Directeur général
Certificat de conformité d'origine

Manuels associés

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées