FUE 10/042/200 | Wacker Neuson FUE M/S 85A/460 RC Portable Frequency Converter Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels26 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
26
Notice d'emploi Convertisseur électronique FUE FUE-MS Type FUE, FUE-MS Document 5000109972 Édition 05.2016 Version 05 Langue fr Copyright © 2016 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Printed in Germany Tous droits réservés, en particulier les conventions internationales régissant les droits d'auteur, le droit de reproduction et de diffusion. L'utilisation de cette publication est strictement réservée au récipiendaire et limitée à son but premier. Il est interdit de reproduire partiellement ou en totalité la présente publication, de quelque manière que ce soit, ou de la traduire sans autorisation écrite préalable. Toute reproduction ou traduction, même partielles, ne sont autorisées qu'avec la permission écrite de Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG. Tout manquement ou non-respect des dispositions légales - en particulier concernant la protection du droit d'auteur - peut faire l'objet d'une éventuelle sanction ou poursuites pénales. La société Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG travaille régulièrement à l'amélioration de ses produits en fonction du progrès technique. C'est pourquoi nous nous réservons le droit d'apporter à nos produits des modifications par rapport aux illustrations et descriptions contenues dans cette notice, sans qu‘on en puisse faire découler un droit à modifications sur des machines déjà livrées. Sous réserve de modifications ou d'erreurs. Les machines représentées peuvent comporter des options ou des équipements spéciaux. Constructeur Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tél.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 Traduction de la notice d’emploi originale allemande 100_0000_0001.fm 2 1 Préambule .................................................................................................................. 4 2 Introduction ............................................................................................................... 5 2.1 2.2 2.3 2.4 3 Symboles contenus dans cette notice d'emploi.............................................................. 5 Partenaire Wacker Neuson ............................................................................................ 6 Types d'unités décrits ..................................................................................................... 6 Marquage de l'unité ........................................................................................................ 6 Consignes de sécurité .............................................................................................. 7 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 Généralités ..................................................................................................................... 7 Fonctionnement.............................................................................................................. 8 Surveillance .................................................................................................................... 9 Entretien ......................................................................................................................... 9 Transport ........................................................................................................................ 9 Contrôle ........................................................................................................................ 10 4 Caractéristiques techniques .................................................................................. 11 5 Remarque ................................................................................................................ 13 5.1 5.2 5.3 6 Raccordement du convertisseur électronique ..................................................... 15 6.1 6.2 6.3 6.4 7 Mesures de protection en relation avec les convertisseurs électroniques ................... 13 Indice de protection I (conducteur de terre).................................................................. 13 Indice de protection III (protection de sous-voltage)..................................................... 14 Montage........................................................................................................................ 15 Mise sous tension du convertisseur électronique......................................................... 15 Mise hors tension du convertisseur électronique ......................................................... 15 Test du contrôle de l'isolation ....................................................................................... 15 Éléments de contrôle .............................................................................................. 16 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 FUE 10 ......................................................................................................................... 16 FUE-M/S 85A ............................................................................................................... 16 FUE-M/S 85A/460 ........................................................................................................ 17 FUE-M/S 85A/460RC ................................................................................................... 18 FUE-M/S 86A ............................................................................................................... 19 FUE-M/S 225A ............................................................................................................. 20 8 Pannes ..................................................................................................................... 21 9 Élimination ............................................................................................................... 23 9.1 Élimination d'appareils électriques et électroniques usagers ....................................... 23 Certificat de conformité CE .................................................................................... 24 3 5000109972IVZ.fm 1 Préambule 1 Préambule Cette notice d'emploi fournit des informations utiles et renseigne sur les procédures à suivre pour une maintenance et une utilisation en toute sécurité de votre Wacker Neuson machine. Pour votre propre sécurité et éviter tout danger, pour réduire les coûts de réparation et les temps d'arrêt, il est indispensable de lire consciencieusement la présente notice, de vous familiariser avec celle-ci et de toujours la respecter. Ainsi vous améliorez également la disponibilité et prolongez la durée de vie de votre machine. Cette notice d'emploi n'est pas un manuel destiné à des travaux de réparation et d'entretien complets. De tels travaux doivent être effectués par le service Wacker Neuson ou bien par du personnel technique agréé. L'utilisation Wacker Neuson et la maintenance de la machine doivent être effectuées conformément aux instructions contenues dans la présente notice. Une exploitation non conforme de la machine ou un entretien non adapté aux dispositions prévues peut être source de dangers. C'est pourquoi la présente notice doit toujours être disponible et conservée sur le lieu d'utilisation de la machine. Les pièces de machine défectueuses doivent être immédiatement remplacées ! Pour toutes questions relatives au fonctionnement ou à l'entretien de votre machine Wacker Neuson nos conseillers restent à votre disposition. 100_0000_0002.fm 4 2 Introduction 2 2.1 Introduction Symboles contenus dans cette notice d'emploi Symboles de mise en garde Cette notice d'emploi comporte des consignes de sécurité réparties selon les catégories : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS. Ces dernières doivent être suivies afin d'exclure tout risque pour la vie ou toute blessure de l'utilisateur, tout dommage matériel ou tout service non approprié. GEFAHR Ce panneau d'avertissement indique des dangers imminents qui entraînent de graves blessures ou la mort. Vous pouvez éviter le danger en prenant les mesures citées. WARNUNG Ce panneau d'avertissement indique des dangers potentiels qui peuvent entraîner de graves blessures ou la mort. Vous pouvez éviter le danger en prenant les mesures citées. VORSICHT Ce panneau d'avertissement indique des dangers possibles qui peuvent entraîner de légères blessures. Vous pouvez éviter le danger en prenant les mesures citées. ACHTUNG Ce panneau d'avertissement indique des dangers possibles qui peuvent causer des dégâts matériels. Vous pouvez éviter le danger en prenant les mesures citées. Remarques Remarque :Vous obtenez ici des informations complémentaires. 5 100_0000_0003.fm 2 Introduction Instruction à suivre Ce symbole vous invite à accomplir une opération. 1. Ce symbole vous invite à accomplir une opération dans l'ordre indiqué. Ce symbole est utilisé pour les listes. 2.2 Partenaire Wacker Neuson Suivant le pays, votre partenaire Wacker Neuson peut être votre atelier Wacker Neuson, votre filiale Wacker Neuson ou votre revendeur Wacker Neuson. Vous trouverez les adresses dans l'Internet à www.wackerneuson.com. Vous trouverez l'adresse du fabricant au début de cette notice d'emploi. 2.3 Types d'unités décrits Cette notice d'emploi est valable pour différents types d'unités d'une série de produits. Certaines illustrations peuvent pour cette raison légèrement diverger de l'apparence de votre unité. Il est en outre possible que des composantes qui ne font pas partie de votre unité soient décrites. Vous trouverez des détails sur les types d'unités décrits au chapitre Caractéristiques techniques. 2.4 Marquage de l'unité Données de la plaque signalétique La plaque signalétique comprend des informations qui identifient clairement l'unité. Ces informations sont nécessaires pour la commande de pièces de rechange et en cas de questions de type technique. Notez les informations sur votre unité dans le tableau ci-dessous : Désignation Vos informations Groupe et type Année de construction N° de machine N° de version Référence 100_0000_0003.fm 6 3 Consignes de sécurité 3 Consignes de sécurité pour convertisseurs électroniques de fréquence et de tension 3.1 Généralités Ne sont autorisées à travailler de manière autonome avec les convertisseurs électroniques que les personnes * être agées de 18 ans ou plus ; * disposer des facultés mentales et physiques requises ; * qui ont été formées au maniement des convertisseurs électroniques et qui ont démontré leur qualification à l'entrepreneur et * exécuter consciencieusement les tâches qui leur ont été confiées. L'entrepreneur doit désigner les personnes qui se serviront des convertisseurs électroniques. Les convertisseurs électroniques ne doivent être utilisés que dans des objectifs spécifiques en respectant la notice d'emploi du fabricant et les présentes consignes de sécurité. Les personnes chargées du maniement des convertisseurs électroniques doivent être familiarisées avec les mesures de sécurité nécessaires se rapportant à l'unité. Dans le cas d'applications exceptionnelles, l'entrepreneur est tenu d'établir et de notifier les instructions supplémentaires nécessaires. 7 100_0103_si_0002.fm 3 Consignes de sécurité 3.2 Fonctionnement L'efficacité des organes de commande (éléments de contrôle) et des dispositifs de sécurité ne doit être ni entravée ni influencée de manière illicite. S'assurer que le convertisseur électronique ne sera branché que sur la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique. Veiller à ce que la superficie de la section transversale du conducteur soit suffisante. Uniquement pour FUE FUE-M/S 86A: Le convertisseur de fréquence ne doit être branché et ne doit fonctionner qu'avec des alimentations en courant possédant des dispositifs de protection électroniques < 30 mA. Uniquement pour FUE-M/S 225A : Le convertisseur de fréquence ne doit être branché et ne doit fonctionner qu'avec des alimentations en courant possédant des dispositifs de protection électroniques (type B) < 300 mA. Pour tous les autres appareils: Le convertisseur de fréquence ne doit être branché et ne doit fonctionner qu'avec des alimentations en courant possédant des dispositifs de protection électroniques (type B) < 30 mA. Le convertisseur électronique doit être installé de manière stable avant sa mise en service pour éviter tout renversement, glissement ou chute involontaire. La mise en et hors circuit du convertisseur électronique ne doit pas s’effectuer en enfichant ou retirant la fiche mâle de la prise de courant. Cela est également valable pour les appareils à raccorder au convertisseur. Le câble d'alimentation du convertisseur électronique ne doit pas servir à débrancher l'appareil. Protéger les câbles électriques de la chaleur, de l'huile et des arêtes coupantes. L'utilisation des installations et moyens d'exploitation électriques n'est autorisée que si elles répondent aux exigences de sécurités locales et relatives au fonctionnement. Veiller à ce que ces installations soient et restent en parfait état de marche. L'utilisation du convertisseur électronique dans des zones à risques d'explosion est interdit. Danger de mort 100_0103_si_0002.fm 8 3 Consignes de sécurité 3.3 Surveillance L'utilisateur est tenu de vérifier avant de commencer à travailler que tous les dispositifs de commande et de sécurité sont opérationnels. Vérifier régulièrement que les câbles électriques ne sont pas endommagés. Les convertisseurs électroniques doivent être uniquement utilisés avec tous leurs dispositifs de protection. Informer immédiatement la surveillance du chantier si les dispositifs de sécurité s'avèrent défectueux ou si d'autres défauts pouvant entraver le bon fonctionnement de l'unité sont constatés. Arrêter immédiatement l'unité si les défaillances compromettent la sécurité de fonctionnement. 3.4 Entretien Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine. Aucune modification de cet appareil, y compris celle du réglage de la fréquence réglée par le fabricant, ne peut être effectuée sans l'autorisation formelle de la société Wacker Neuson. Nous déclinons toute responsabilité si ces conditions ne pas réunies. Mettre le convertisseur électronique hors tension avant de procéder aux travaux d'entretien. Seul un spécialiste est habilité à effectuer des travaux sur les éléments électriques de cette unité. Le conducteur de terre vert-jaune du câble de connexion doit être plus long afin qu'il ne soit pas arraché en premier en cas de défaillance de la décharge de traction. Il y a danger de mort en cas de rupture. Vérifier la continuité du conducteur de terre après toute réparation. Remettre correctement en place les dispositifs de sécurité après que l'entretien soit terminé. Ne pas nettoyer l'appareil avec un nettoyeur haute pression. 3.5 Transport Les moyens de suspension appropriés doivent être fixés aux points de levage prévus à cet effet pour décharger et transporter les convertisseurs électroniques avec des engins de levage. Caler les convertisseurs électroniques sur les véhicules de transport afin d'empêcher qu'ils ne roulent, glissent ou basculent. 9 100_0103_si_0002.fm 3 Consignes de sécurité 3.6 Contrôle Le contrôle relatif à la sécurité de fonctionnement des convertisseurs électroniques doit être effectué selon les besoins, mais au moins tous les 6 mois par un expert technique, par exemple dans un atelier Wacker Neuson ; ce contrôle sera effectué en fonction des conditions d'intervention et de fonctionnement. Observer en outre les prescriptions et directives correspondantes en vigueur dans votre pays. 100_0103_si_0002.fm 10 4 Caractéristiques techniques 4 Caractéristiques techniques Désignation Unité FUE 10/042/200 FUE 10/250/200 FUE-M/S 85A 0610019 0610020 0108479 500 x 550 x 580 500 x 550 x 580 500 x 500 x 550 87 87 42 V: 400 - 415 3~ 400 - 415 3~ 400 - 415 3~ Hz : 50 - 60 50 - 60 50 - 60 A: 24,5 24,5 13,7 17 17 9 2,5 m avec fiche CEE de 32 A 2,5 m avec fiche CEE de 32 A 2,5 m avec fiche CEE de 16 A Référence Largeur x hauteur x profondeur Poids en ordre de marche (masse) mm : kg : Valeur tension d'alimentation (entrée) Tension d'entrée Fréquence Courant d'entrée Puissance kVA : Câble de connexion Débit (sortie) Tension de sortie V: 42 3~ 250 3~ 42 3~ Fréquence (programmable) Hz : 0 - 200 (0 -150) 0 - 200 (0 -150) 0 - 200 (0 - 150) Courant de sortie A: 145 25 85 kVA : 10,5 10,5 6,18 — — 4 CEE 3P 32A 4H 50V 100-200 Hz IP 54 IP 54 IP 44 < 70 < 70 < 70 Puissance Nombre de prises Indice de protection Niveau de pression acoustique (LPA) sur le poste de travail dB (A) : 11 100_0103_td_0002.fm 4 Caractéristiques techniques Désignation Unité Référence Largeur x hauteur x profondeur Poids en ordre de marche (masse) mm : kg : Télécommande FUE-M/S 85A/460 FUE-M/S 85A/460RC FUE-M/S 86A FUE-MS 225A 0008949 0008950 0610156 0108004 500 x 550 x 580 500 x 550 x 580 500 x 550 x 580 600 x 700 x 700 42 42 42 150 — X — — Valeur tension d'alimentation (entrée) Tension d'entrée Fréquence Courant d'entrée Puissance V: 460 3~ 460 3~ 240 1~ 400 - 415 3~ Hz : 50 - 60 50 - 60 50 - 60 50 - 60 A: 13,7 13,7 37 28,9 9 9 8,9 20 2,5 m sans fiche 2,5 m sans fiche 10 m sans fiche — kVA : Câble de connexion Débit (sortie) Tension de sortie V: 42 3~ 42 3~ 42 3~ 42 3~ Fréquence (programmable) Hz : 0 - 200 (0 - 150) 0 - 200 (0 - 150) 0 - 200 (0 - 150) 0 - 200 (0 - 150) Courant de sortie A: 85 85 86 225 6,18 6,18 6,3 16,3 4 CEE 32A 4 CEE 32A 4 CEE 32A — IP 44 IP 44 IP 44 IP 54 < 70 < 70 < 70 < 70 Puissance kVA : Nombre de prises Indice de protection Niveau de pression acoustique (LPA) sur le poste de travail 100_0103_td_0002.fm dB (A) : 12 5 Remarque 5 5.1 Remarque Mesures de protection en relation avec les convertisseurs électroniques Outre les mesures de protection, les appareils sont soumis à un classement par indice de protection. Les indices de protection indiquent les mesures de protection à prendre pour empêcher tout contact direct. Il est fait la différence entre les indices de protection I, II et III. Indice de protection Dénomination 5.2 I II III Conducteur de terre Isolant de protection Protection de sousvoltage Indice de protection I (conducteur de terre) Les mesures de protection dépendantes du réseau incluent un conducteur de terre. Le conducteur de terre est relié au corps inactif de matériel électrique. Le marquage du conducteur de terre (PE) doit être vert-jaune sur tout son parcours quand les câbles sont isolés. En cas de défaut, les mesures de protection dépendantes du réseau provoquent une coupure au moyen d'un dispositif de protection contre la surtension monté en amont. Dans les réseaux TT et TN-S : * Protéger les prises jusqu'à 16 A pour fonctionnement monophasé par des dispositifs de protection électroniques dont le courant de fuite nominal est < 30 mA. * Protéger les prises triphasées par un dispositif de protection électronique de < 32 A dont le courant de fuite nominal est < 30 mA. Un « disjoncteur par courant de défaut volto-sensible » de 30 mA doit être utilisé pour le fonctionnement des convertisseurs électroniques. Si cela ne devait pas être possible en raison de courants de décharge trop élevés (dus au filtre réseau CEM), un appareil de contrôle du courant différentiel devra être utilisé. 13 100_0103_ot_0001.fm 5 Remarque Attention : En raison des courants de décharge élevés dus au filtre antiparasite, veiller à ce que seul le convertisseur électronique soit branché sur un disjoncteur de protection FI. Cela permet d'éviter le déclenchement involontaire du disjoncteur de protection FI. 5.3 Indice de protection III (protection de sous-voltage) Les protections de sous-voltage sont des tensions nominales alternatives jusqu'à 50 V. La protection de sous-voltage empêche l'apparition d'une tension de contact dangereuse. Les transformateurs de sécurité dont le côté sous-voltage ne présente pas de liaison conductrice au réseau d'alimentation sont autorisés pour la génération de la protection de sous-voltage. Le convertisseur électronique doit être mis à la terre par l'intermédiaire du conducteur de terre ! 100_0103_ot_0001.fm 14 6 Raccordement du convertisseur électronique 6 6.1 Raccordement du convertisseur électronique Montage Instructions de montage pour l'exécution sans fiche Danger de mort par électrocution ! Seul un électricien qualifié a le droit de procéder au montage de la fiche et au contrôle de la sécurité selon les directives en vigueur. Danger de mort 6.2 Respecter les instructions de montage ! Mise sous tension du convertisseur électronique Enfoncer la fiche dans une prise adéquate. Uniquement pour FUE-M/S 85A/460 (RC) : Mettre l'appareil en marche au moyen de l'interrupteur principal. * La DEL verte s'allume quand la porte de l'appareil est fermée. Pour tous les appareils : Mettre l'appareil en marche avec le bouton vert de mise en marche. * La DEL blanche s'allume quand le convertisseur électronique est prêt à fonctionner. * La DEL verte s'allume quand la température du transformateur intégré est bonne. (un léger bourdonnement de l'appareil est perceptible) Mettre les vibreurs raccordés sous tension avec le coupe circuit. 6.3 Mise hors tension du convertisseur électronique Mettre les vibreurs raccordés hors tension avec le coupe circuit. Mettre l'appareil hors tension avec l'interrupteur principal ou le bouton rouge d'arrêt. * 6.4 Toutes les DEL s'éteignent. Test du contrôle de l'isolation Uniquement pour FUE 10/250/200 : Le bouton poussoir lumineux permet de tester le fonctionnement du contrôle de l'isolation : * L'appareil doit s'éteindre lorsque l'on appuie sur le bouton poussoir lumineux. La DEL verte s'éteint. 15 100_0103_sf_0002.fm 7 Éléments de contrôle 7 7.1 Éléments de contrôle FUE 10 DEL verte pour indicateur de température. Bouton poussoir lumineux contrôle de l'isolation (uniquement FUE 10/250/200) Régulateur de fréquence Coupe circuit arrêt/marche * Bouton blanche 7.2 marche/arrêt * Position gauche : Le FUE ne débite pas de tension * Position droite : Le FUE débite de la tension avec DEL FUE-M/S 85A Coupe circuit arrêt/marche * Régulateur de fréquence Bouton marche/arrêt avec DEL blanche 100_0103_cp_0003.fm * Position gauche : Le FUE ne débite pas de tension * Position droite : Le FUE débite de la tension 16 7 Éléments de contrôle 7.3 FUE-M/S 85A/460 DEL verte température du transformateur DEL verte porte de l'appareil Régulateur de fréquence Coupe circuit arrêt/marche Bouton marche/arrêt avec DEL blanche Contacteur-disjoncteur Indicateur de fréquence Interrupteur principal 17 100_0103_cp_0003.fm 7 Éléments de contrôle 7.4 FUE-M/S 85A/460RC Récepteur DEL verte porte de l'appareil DEL verte température du transformateur Coupe circuit arrêt/marche Régulateur de fréquence Bouton marche/arrêt blanche Arrêt liaison radio Lancement liaison radio Augmenter la fréquence Réduire la fréquence Couper la charge Mise sous charge Contacteur-disjoncteur 100_0103_cp_0003.fm 18 avec DEL 7 Éléments de contrôle Indicateur de fréquence Interrupteur principal 7.5 FUE-M/S 86A DEL verte température du transformateur DEL verte porte de l'appareil Dysfonctionnement convertisseur Régulateur de fréquence Coupe circuit arrêt/marche Présélection IR/AR Bouton marche/arrêt blanche avec DEL Contacteur-disjoncteur 19 100_0103_cp_0003.fm 7 Éléments de contrôle 7.6 FUE-M/S 225A Dysfonctionnement convertisseur DEL verte température du transformateur Régulateur de fréquence Bouton marche/arrêt avec DEL blanche Interrupteur principal 100_0103_cp_0003.fm 20 8 Pannes 8 Pannes Uniquement pour FUE-M/S 85 et FUE-M/S 86 : Panne Origine Solution Le FUE ne démarre pas La DEL verte porte de l'appareil est éteinte * Porte de l'appareil ouverte * DEL défectueuse * Fermer la porte * Changer la DEL Les vibreurs ne fonctionnent pas * Fréquence trop basse * Le fusible s'est déclenché * Augmenter la fréquence sur le régulateur de fréquence * Enclencher le fusible * Utiliser une autre prise Panne Origine Solution Le FUE ne fonctionne pas Aucune DEL n'est allumée * La fiche CEE est branchée * Absence de tension * Le disjoncteur de protection FI s'est déclenché dans le coffret de distribution * Le module de conversion électronique est défectueux dans le FUE Réinitialiser le disjoncteur de protection FI Le FUE ne fonctionne pas Aucune DEL n'est allumée * Le module de conversion électronique est défectueux dans le FUE * Faire réparer l'appareil1 Le FUE ne fonctionne pas La DEL blanche est allumée, la verte est éteinte La température du transformateur est trop élevée * Éteindre l'appareil, le débrancher et le laisser refroidir à l'air * Ne pas utiliser d'autre moyen que l'air pour le refroidissement Le FUE fonctionne La DEL blanche ou verte ou les deux sont éteintes DEL défectueuse Changer la DEL Pour tous les appareils : 21 100_0103_ts_0003.fm 8 Pannes Le FUE démarre de façon saccadée Les besoins en puissance des appareils raccordés sont trop importants * Respecter les indications de puissance indiquées sur la plaque signalétique * Réduire le nombre d'appareils Les vibreurs ne fonctionnent pas La prise n'est pas sous tension * Câble du vibrateur défectueux (secouer le câble) * Vibrateur défectueux * Débrancher l'appareil * Contrôler l'appareil * Activer le contacteurdisjoncteur * Contrôler le réglage du courant de l'appareil sur le contacteur-disjoncteur, rerégler si nécessaire * Contrôler l'intensité absorbée par l'appareil 1Faites réparer votre appareil auprès de votre atelier Wacker Neuson, auprès de votre filiale Wacker Neuson ou de votre revendeur Wacker Neuson. Vous trouverez les adresses sur le site web de Wacker Neuson. 100_0103_ts_0003.fm 22 9 Élimination 9 9.1 Élimination Élimination d'appareils électriques et électroniques usagers Une élimination conforme de ces appareils prévient des conséquences néfastes pour l'homme et l'environnement, assure le traitement spécifique des substances dangereuses et permet une revalorisation des matières premières précieuses. Pour les clients des pays de l'UE Le présent appareil est soumis à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) (Waste Electrical and Electronical Equipment - WEEE) ainsi qu'aux législations nationales correspondantes. La directive DEEE définit le cadre d'un traitement des appareils électriques usagers valable dans toute l'union européenne. L'appareil porte le symbole ci-contre représentant une poubelle barrée. Cela signifie que vous ne pouvez pas jeter cet appareil avec les ordures ménagères et que vous devez l'éliminer dans le respect de l'environnement, en l'apportant dans un point de collecte spécialement prévu à cet effet. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage commercial en tant qu'outil électrique professionnel (appareil B2B conformément à la directive DEEE). Contrairement aux appareils à utilisation principalement privée (appareils B2B), cet appareil ne doit pas être remis, dans certains pays de l'UE, p. ex. en Allemagne, aux centres de collecte publics (par ex. déchetteries communales). En cas de doute, veuillez vous informer auprès de votre revendeur sur l'élimination prescrite pour les appareils électriques à usage professionnel dans votre pays et veillez à éliminer l'appareil selon les prescriptions légales en vigueur. Veuillez également respecter les éventuelles indications à ce sujet contenues dans le contrat de vente ou dans les conditions générales de vente de votre revendeur. Pour les clients des pays non-membres de l'UE Nous recommandons de ce fait de ne pas éliminer cet appareil avec les ordures ménagères, mais de l'éliminer dans un système de collecte séparé respectueux de l'environnement. Les législations nationales prescrivent éventuellement l'élimination séparée des appareils électriques et électroniques. Veuillez assurer l'élimination de cet appareil conformément aux prescriptions en vigueur dans votre pays. 23 100_0000_0004.fm Certificat de conformité CE Constructeur Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 Munich La responsabilité concernant l'établissement de ce certificat de conformité incombe au seul constructeur. Produit Produit FUE 10 FUE-M/S Type de produit Convertisseur Fonction du produit Transformation de tension et de fréquence Référence 06100019, 0610020 0108479, 0610156, 0108004 Directives et normes Nous déclarons par la présente que ce produit répond aux dispositions et exigences applicables des directives et normes suivantes : 2014/35/EU (2014-02), 2014/30/EU (2014-02), 2011/65/EU (2015-03), EN 61000-6-4 (2011-02), EN 61558-1 (2009-04), EN 61558-2-23 (2010-10) Fondé de pouvoir pour la documentation technique Robert Räthsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 Munich Munich, 31.05.2016 Helmut Bauer Directeur général Certificat de conformité d'origine