CAMDEN WC11PS Restroom Controls Manuel utilisateur
PDF
Herunterladen
Dokument
COMMANDE DES TOILETTES DE SÉRIE WC11PS IN STRUCTION S D’IN STALLATION Serru res , rel a i s et mi n ute r ie s é le c tr if ié s Sélection d’un mode Commande des toilettes de série WC11PS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1. DESCRIPTION GÉNÉRALE La trousse de commande des toilettes permet d’entrer et de sortir des toilettes avec la possibilité de sécuriser la porte à l’intérieur. La trousse permet également d’indiquer la présence d’un usager (utilisateur) à l’aide d’un témoin « Occupé ». La désignation « PS » dans la référence indique que cette trousse est désormais livrée précâblée dans un boîtier métallique avec une alimentation électrique prête à recevoir tout le câblage sur place. La trousse de commande des toilettes CX-WC11PS est contrôlée par le modèle CX-33 de contrôleur logique à relais avancé de Camden. La trousse CX-WC11PS possède deux modes. L’un est le mode 7 pour une salle de toilettes normalement déverrouillée et l’autre est le mode 8 pour une salle de toilettes normalement verrouillée. En mode 7, la pression sur le bouton extérieur « POUSSEZ POUR OUVRIR » déclenche l’ouverture de la porte par l’opérateur. En mode 8, lorsque le bouton extérieur « POUSSEZ POUR OUVRIR » est enfoncé, il déverrouille la gâche et déclenche l’ouverture de la porte par l’opérateur. Lorsque vous êtes dans les toilettes, si vous appuyez sur le bouton « POUSSEZ POUR VERROUILLER », la porte demeure verrouillée dans les deux modes, le bouton « POUSSEZ POUR OUVRIR » extérieur est désactivé et un témoin lumineux « Occupé » est activé. Lorsque vous sortez des toilettes, vous pouvez, soit appuyer sur le bouton intérieur « POUSSEZ POUR OUVRIR » pour déverrouiller la porte et l’ouvrir, soit appuyer sur la barre de choc, la palette ou tourner le bouton pour couper le circuit de contact de la porte, ce qui déverrouille également la porte et réinitialise le système. Le témoin « Occupé » s’éteint, signalant que les toilettes sont disponibles. 2. INSTALLATION Survol du fonctionnement Lorsque le bouton « POUSSEZ POUR OUVRIR » extérieur est enfoncé, il envoie une fermeture momentanée à la borne « POUSSEZ POUR OUVRIR » extérieure de la CX-WC11PS, permettant à la porte de s’ouvrir. Lorsque vous appuyez sur le bouton intérieur « POUSSEZ POUR VERROUILLER », un signal de fermeture momentanée est envoyé à la borne intérieure « POUSSEZ POUR VERROUILLER » de la CX-WC11PS qui verrouille les toilettes et allume le témoin « Occupé ». Lorsque le bouton intérieur « POUSSEZ POUR OUVRIR » est enfoncé, il envoie une fermeture momentanée à la borne intérieure « POUSSEZ Page 1 de 10 La CX-WC11PS est adaptée à deux applications de toilettes intégrées (modes 7 et 8). Le mode par défaut de la CX-WC11PS est le mode 7 (normalement déverrouillé). Pour déterminer le mode qui vous convient, il faut savoir si les toilettes seront normalement déverrouillées (mode 7) ou normalement verrouillées (mode 8). POUR OUVRIR » de la CX-WC11PS, ce qui déverrouille la porte et l’ouvre. Le témoin « Occupé » s’éteint, signalant que les toilettes sont désormais libres. Les toilettes peuvent également être déverrouillées en ouvrant la porte de l’intérieur, ce qui coupe le circuit de contact de la porte et entraîne la réinitialisation de la CX-WC11PS et le déverrouillage de la porte. Montage IMPORTANT : Ne mettez pas l’appareil sous tension avant d’avoir lu entièrement les instructions et d’avoir effectué les réglages nécessaires. L'armoire CX-WC11PS doit être montée dans un endroit propre et sec, hors de tout contact direct avec les éléments. Le processus de câblage de la trousse de commande des toilettes de série CX-WC11PS est le suivant : Il y a trois affichages à DEL qui vous permettent de voir quel mode vous avez sélectionné lorsque vous parcourez les modes. Pour changer le mode de la CX-WC11PS, il suffit d’appuyer une fois sur le bouton MENU et d’utiliser le bouton UP pour passer au mode souhaité. Modification des paramètres d’un mode Camden intègre des temps typiques pour le déverrouillage de la serrure et l’activation de l’opérateur de porte et est prêt à être utilisé sans modifier aucun paramètre. Si vous devez modifier la synchronisation ou le délai d’une sortie, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton « MENU » dans le mode que vous avez sélectionné. Lorsque l’option est sélectionnée, vous pouvez utiliser les boutons « HAUT » ou « BAS » pour sélectionner le délai requis. La première option (H et 1 clignotant) indique la durée d’activation du relais 1 (0 à 50 secondes). La deuxième option (d et 1 clignotant) sera le temps d’attente avant l’activation du relais 2 (0 à 15 secondes). La troisième option (H et 2 clignotant) indique la durée d’activation du relais 2 (0 à 50 secondes). La quatrième option (d et 2 clignotant) sera le temps d’attente avant l’activation du relais 3 (0 à 15 secondes). La cinquième option (H et 3 clignotant) indique la durée d’activation du relais 3 (0 à 50 secondes). Consultez le tableau ci-dessous. Réinitialisation d’usine (réglage par défaut du CX-33) Pour rétablir les réglages par défaut du CX-33, vous devez couper l’alimentation, puis maintenir le bouton « MENU » enfoncé tout en mettant le CX-33 sous tension. Lorsqu’elle est lancée, vous verrez la version du micrologiciel indiquée, puis le chiffre « 1 » s’affichera. Rebranchez votre alimentation et appuyez une fois sur le bouton « MENU », puis utilisez le bouton « HAUT » ou « BAS » pour passer au mode souhaité. Testez complètement le fonctionnement du CX-WC11PS pour vous assurer qu’il fonctionne correctement. Affichage (M) Description (mode sélectionné) Réglages (1-15) H, puis 1 Temps d’attente du relais 1 0,0 à 50 secondes d, puis 1 Temps d’attente du relais 2 0,0 à 15 secondes H, puis 1 Temps d’attente du relais 2 0,0 à 50 secondes d, puis 1 Temps d’attente du relais 3 Selon le mode H, puis 1 Temps d’attente du relais 3 0,0 à 50 secondes d Règle l’affichage mode de MARCHE ou d’ARRÊT lors du fonctionnement MARCHE ou ARRÊT A Délai d’entrée lors de l’activation. Si une valeur autre que 0,0 est sélectionnée, l’entrée doit être maintenue pendant la période choisie avant que le CX-33 ne s’active. 0,0 à 10 secondes 1 Réglez l’entrée à contact sec 1 pour l’activation avec le contact normalement ouvert ou normalement fermé. N/O OU N/F 2 Réglez l’entrée à contact sec 2 pour l’activation avec le contact normalement ouvert ou normalement fermé. N/O OU N/F IMPORTANT : Confirmez que le disjoncteur du panneau électrique que vous allez utiliser est éteint. Ne câblez pas les bornes primaires du transformateur avant d’avoir connecté les bornes secondaires. 3 Réglez l’entrée à contact sec 3 pour l’activation avec le contact normalement ouvert ou normalement fermé. N/O OU N/F 4 Réglez l’entrée à contact sec 4 pour l’activation avec le contact normalement ouvert ou normalement fermé. N/O OU N/F Les bornes secondaires du transformateur CX-TRX-5024 fourni seront câblées aux bornes situées en haut du bornier de gauche et marquées « AC ». Ensuite, connectez les bornes primaires à l’alimentation CA à utiliser. Confirmez vos connexions et mettez l’appareil sous tension en ouvrant le disjoncteur du panneau électrique. 5 Réglez l’entrée à contact sec 5 pour l’activation avec le contact normalement ouvert ou normalement fermé. N/O OU N/F La CX-WC11PS est livrée par Camden avec le CX-33 précâblé sur un jeu de deux borniers étiquetés. Cela facilite le câblage des boutons poussoirs puisqu’il ne sera plus nécessaire de se référer directement au manuel de câblage pour les points de terminaison. Un schéma de câblage complet est collé à l’intérieur de la porte afin de fournir une disposition du câblage qui servira de référence lors du câblage des dispositifs sur le terrain de la trousse. Il y a deux borniers qui reflètent les emplacements sur le CX-33. Le bornier de gauche est utilisé pour l’alimentation du CX-33, les boutons « POUSSEZ POUR OUVRIR » et « POUSSEZ POUR VERROUILLER », le contacteur de position de la porte et le déclencheur humide. Le bornier de droite est utilisé pour les sorties destinées à actionner la gâche (relais 1), l’opérateur de porte (relais 2), le témoin « Occupé » (relais 3) et pour fournir une alimentation en courant continu à la gâche. Lorsque tous les dispositifs de terrain sont câblés à la CX‑WC11PS, l’alimentation CA peut être câblée. Page 2 de 10 COMMANDE DES TOILETTES DE SÉRIE WC11PS COMMANDE DES TOILETTES DE SÉRIE WC11PS CX-ED2079 ‘Universal’ Electric Strike IN STRUCTION S D’IN STALLATION INSTR UCT I ON S D’I N S TALLATIO N INSTALLATION DU SUPPORT CM-45 Commutateur actif CM-45/4 Installation du support en surface 1. Placez la boîte arrière (CM-43CBL) sur le mur à l’endroit souhaité et utilisez les vis à tête cylindrique no 10 x 1 fournies avec les ancrages en PVC verts pour fixer la boîte arrière au mur. 1. Préparez le montant de la porte selon le dessin approprié. Installation du support affleurant Enceinte de montage en surface Mur Remarque : les trous de vis de la boîte arrière doivent être percés avant de la fixer au mur. 2. Vissez les vis no 6-32 fournies à une profondeur de quelques filets seulement dans la boîte Commutateur actif CM-45/4 arrière et installez le CM-45/4 assemblé en repérant les trous sur la plaque arrière et en la faisant glisser en place sur la boîte arrière. 4. Installation INSTALLATION DE LA GÂCHE ÉLECTRIQUE « UNIVERSELLE » CX-ED2079 1. Après avoir placé la boîte arrière, vissez les vis no 6-32 fournies à une profondeur de quelques filets MOUNT seulement dans la boîteFLUSH arrière et installez le CM-45/4 assemblé en repérant les trous sur la plaque arrière et en la faisant glisser en place sur la boîte arrière. Enceinte 2. Introduisez la clé hexagonale dans le de montage en surface trou de la plaque frontale et serrez complètement les vis 6-32 en place. Mur Mur Commutateur actif CM-45/4 2. Installez les supports de montage sur le montant à l’aide de vis M5x12 et d’écrous en métal pressé. Ne serrez pas. 3. Les entretoises sont utilisées pour assurer un montage final affleurant de la plaque frontale dans le montant. Ajoutez une ou plusieurs entretoises entre le montant et le support de montage lorsque la plaque frontale dépasse le montant. Lorsque la plaque frontale se trouve à l’intérieur du jambage, des entretoises doivent être ajoutées entre le support de montage et le support de lèvre. Assurez-vous que le trou de dégagement de l’entretoise soit aligné avec le trou du support de montage. Ferrure de fixation 3. Introduisez la clé hexagonale dans le trou de la plaque frontale Mur et serrez complètement les vis 6-32 en place. Entretoise 4. Connectez les fils provenant du côté basse tension du transformateur aux fils (noirs) de la gâche. 5. Installez le montant de la gâche électrique en le fixant avec des vis no 10-32 et des rondelles de blocage. 6. Fixez les vis M5x12 qui maintiennent les supports de montage au montant. 4 7/8 po (124 mm) 3 1/2 po (89 mm) 3 3/8 po (86 mm) Entretoise 4 1/8 po (105 mm) FLUSH MOUNT Annonciateur à DEL CM-AF500 INSTALLATION DU SUPPORT CM-AF500 Installation du support en surface Installation du support affleurant 1. Placez la boîte arrière (CM-34BL) Enceinte Mur sur le mur à l’endroit souhaité et de montage en surface utilisez les vis à tête cylindrique no 10 x 1 fournies avec les ancrages Commutateur actif CM-45/4 en PVC verts pour fixer la boîte arrière au mur. 1. Après avoir placé la boîte arrière, positionnez le CM-AF500 de façon à ce que les trous de la plaque frontale soient alignés avec les trous de vis du boîtier arrière et serrez fermement les vis Enceinte de montage n° 6-32 fournies. en surface Remarque : les trous de vis de la boîte arrière doivent être percés avant de la fixer au mur. 2. Positionnez le CM-AF500 de façon à ce que les trous de la plaque frontale soient alignés avec les trous de vis du boîtier arrière et serrez fermement les vis n° 6-32 fournies. 2. Positionnez le CM-400 de façon à ce que les trous de la plaque frontale soient alignés avec les trous de vis du boîtier arrière et serrez fermement les vis n° 6-32 fournies. Vis à tête plate M5x12 (2 pièces) 6 7/8 po (173 mm) Mur 5 11/16 po (144 mm) Vis Mur 1. Après avoir placé la boîte arrière, positionnez le CM-400 de façon à ce que les trous de la plaque frontale soient alignés avec les trous de vis du boîtier arrière et serrez fermement les vis n° 6-32 fournies. Mur Annonciateur à DEL CM-AF500 Commutateur CM-400/8 x12 6 1/8 po (155 mm) 1 7/32 po (31 mm) ESP3B nt nta Mo Installation du support affleurant Enceinte de montage en surface M5 Commutateur CM-400/8 Mur Mur Page 3 de 10 Entretoise (Option) Mur Annonciateur à DEL CM-AF500 Annonciateur à DEL CM-AF500 Installation du support en surface Remarque : les trous de vis de la boîte arrière doivent être percés avant de la fixer au mur. ESP1B + ESP2B 3 3/8 po (86 mm) INSTALLATION DU SUPPORT CM-400/8 1. Placez la boîte arrière (CM-34BL) sur le mur à l’endroit souhaité et utilisez les vis à tête cylindrique no 10 x 1 fournies avec les ancrages en PVC verts pour fixer la boîte arrière au mur. 1 7/32 po (31 mm) Commutateur CM-400/8 Ligne centrale verticale Remarque : Les produits doivent être installés selon le schéma de câblage, les plans de montage mécanique fournis avec chaque produit, l’autorité locale compétente et le code national d’électricité, NFPA 70. Pour une installation en mode de fermeture en cas de panne de courant, les autorités locales doivent être consultées en ce qui concerne l’utilisation éventuelle d’une serrure antipanique permettant la sortie d’urgence de la pièce sécurisée. La gâche de porte électrique doit être installée à un endroit qui ne nuit pas à l’ouverture d’un dispositif de sortie d’urgence ou d’une serrure antipanique montée sur la porte. 7 7/8 po (200 mm) 6 3/8 po (168 mm) 3 3/8 po (86 mm) 7 3/8 po (187 mm) 1 7/32 po (31 mm) 1 3/8 po (36 mm) ESP4B Page 4 de 10 COMMANDE DES TOILETTES DE SÉRIE WC11PS COMMANDE DES TOILETTES DE SÉRIE WC11PS INSTR UCT I ON S D’I N S TALLATIO N IN STRUCTION S D’IN STALLATION CONNEXIONS ALIMENTATION 12 VCC Rouge/noir : 12 V+ Bleu/vert : Mise à la terre 24 VCC Rouge : Noir/bleu : Vert : Remarques : FONCTIONNEMENT Comment modifier le réglage « Ouverture en cas de panne » à « Verrouillage en cas de panne » ou vice versa. 24 V+ Mise à la terre 1. Desserrez la vis comme indiqué sur le schéma du produit ci-dessous. Une varistance est fournie pour protéger la gâche des pointes de courant. Raccordez la varistance entre les câbles d’entrée. Remarque : Pour assurer la conformité à la norme UL 294 / UL 1034, les gâches doivent être alimentées par une sortie à puissance limitée de classe 2 UL 294/UL 603 à partir d’un panneau de commande ou d’une alimentation. En outre, lorsqu’elles sont alimentées en courant alternatif/continu, les unités doivent utiliser une sortie régulée classe 2 UL 294/UL 603 à puissance limitée de 12/24 V avec un indicateur de fonctionnement en courant alternatif. 2. Faites pivoter la plaque de réglage de 180° et faites glisser la plaque jusqu’à ce qu’elle soit bien en place. 3. Serrez la vis. 8. Ouverture en cas de panne Modification Varistance (-) Noir Rouge Bleu Vert 10. 12. 13. Rouge Noir Bleu Vert 9. 11. 24 V (24 V+) 4. 7. Bleu Vert (-) 3. 6. Rouge Noir (12 V+) Varistance 2. 5. Alimentation 12 V 1. 14. Verrouillage en cas de panne 15. 16. Alimentation 17. 18. 19. RENSEIGNEMENTS POUR LA COMMANDE DE PIÈCES DE REMPLACEMENT 20. Article Numéro de pièce Description 21. 1 60-31A037 Carte de circuits imprimés Aura rouge/verte 22. 2 60-42C012 Insert Aura carré 23. 3 60-40E033 Relais de commande à logique avancée et alimentation de 2 ampères dans boîtier métallique précâblé 4 CX-MDA Contact de porte magnétique 60-42C019 Boîte de montage, boîtier affleurant Aura. Polymère (ABS) noir résistant aux chocs et aux flammes 6 1/2 po L X 6 1/2 po H X 2 po P (165,1 mm L x 165,1 mm x 50,8 mm P) 6 60-42C010 Boîte de montage, boîtier de surface Aura. Polymère (ABS) noir résistant aux chocs et aux flammes 5 1/4 po L X 5 1/4 po H X 2 po P (133,3 mm L x 133,3 mm H x 50,8 mm P) 7 60-81C021 Affiche de vinyle autoadhésive en anglais « WAIT FOR DOOR TO CLOSE » 5 Page 5 de 10 24. 25. 26. Des questions? Communiquez avec nous sans frais au 1 877 226-3369 ou avec le soutien technique au 905 366-3377 (poste 505). Nous ouvrons de nouvelles portes grâce à l’innovation, à la qualité et au soutien! Appelez-nous au : 1 877 226-3369 / 905 366-3377 Consultez : www.camdencontrols.com Certifié ISO 9001 : 2015 Fichier : WC11PS Restroom Controls Manual.indd Rév. : 19 mai 2020 No de pièce : 40-82B240 Page 6 de 10 POUR OUVRIR POUSSEZ + DC - + BAT - AC AC AC SW1 SW2 POUSSEZ POUR VERROUILLER CX-33PS Armoire d’alimentation à monter sur le mur ou au-dessus des carreaux du plafond (le cas échéant) DC 6V 12V 24V SW1 CLSD OPEN OPEN SW2 OPEN OPEN CLSD 12, 24 VDC SMP3 6, POWER SUPPLY AFFICHES DES TOILETTES INS T RUCTIO NS D’ INS TA LLAT ION COMMANDE DES TOILETTES DE SÉRIE WC11PS THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF CAMDEN DOOR CONTROLS. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF CAMDEN DOOR CONTROLS IS PROHIBITED. PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL L’anneau lumineux du commutateur devient rouge lorsque la porte est verrouillée. Appuyez sur le commutateur « Poussez pour ouvrir » pour déverrouiller la porte et sortir. APPUYEZ SUR LE COMMUTATEUR « POUSSEZ POUR VERROUILLER » POUR VERROUILLER LA PORTE. ATTENDEZ QUE LA PORTE SE FERME 40-81C021 Page 7 de 10 Placez l’affiche sur la porte à l’intérieur des toilettes, à hauteur des yeux. DANS LES TOILETTES COMMANDE DES TOILETTES DE SÉRIE WC11PS INSTRU CT I ON S D’I N S TA LLATIO N Schéma de câblage du CX-WC11AXFM-PS avec intégration du CX-WEC10-K2 120 VCA Gâche électrique CX-ED2079 Transformateur CX-TRX-5024 24 VCA, 50 VA CA + Verrouiller CA + Gâche Extérieur - Gâche Poussez pour ouvrir MOV Câblez le MOV directement à la gâche ou à l’aimant * Porte Intérieur Poussez pour ouvrir Opérateur Poussez pour * verrouiller Occupé + DPS NF Témoin - DPS COMM * + HUMIDE + VCC - ENTRÉE - VCC Opérateur de porte CM-AF500 Occupé lorsque allumé Modèle : 60-40E033 POUSSEZ POUSSEZ POUR OUVRIR POUR VERROUILLER CM-45/4 Extérieur Poussez pour ouvrir CM-45/4 Intérieur Poussez pour ouvrir CM-400/8 Poussez pour verrouiller POUR OUVRIR OCCUPÉ LORSQUE ALLUMÉ POUSSEZ Contacteur de position de porte N.C. Connectez directement au DPS si aucun système d’appel d’urgence n’est installé. CM-AF141SO CM-AF540SO GRY GRY N/O 3 N/C 1 BLK BLK 4 Remarques 2 1. Le CX-33 peut être réglé au mode 7 (normalement déverrouillé) ou au mode 8 (normalement verrouillé). 2. Mode 7 = Réglez la gâche à « Ouverture en cas de panne ». 3. Mode 8 = Réglez la gâche à « Verrouillage en cas de panne ». ÉCHELLE : AUCUNE CX-WEC10-K2 Câblage du système d’appel d’urgence 5502 Timberlea Blvd Mississauga, Ontario L4W 2T7 CAMDEN DOOR CONTROLS DESSINÉ PAR : JML DATE : 20 janv. 2020 RÉV. : 1 Schéma de câblage CX-WC11AXFM/SM-PS et CX-WEC10K2 No de DESSIN : NOM DE FICHIER : Page 8 de 10 CL 6 po (152,7 mm) 6 po (152,7 mm) 7 7/8 po (200,2 mm) BASE DE L'ARMOIRE ET MODÈLE DE MONTAGE INS T RUCTIO NS D’ INS TA LLAT ION COMMANDE DES TOILETTES DE SÉRIE WC11PS CL Page 10 de 10 11 1/16 po (281,4 mm) 9 5/8 po (243,9 mm) ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.