Ambiano GT-AF-18-UK Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
Friteuse à air chaud GT-AF-18 ieuses idé délic es de es) qu ttes (num rece éri de Ave c SAV 01 40 82 92 26 [email protected] AN : FR 2006050105083 44/2025 NOTICE D’UTILISATION 2006050105083 44/2025 PO51033204 Sommaire Généralités 1 Lire le mode d’emploi et le conserver 1 Explication des symboles 1 Sécurité 2 Usage conforme du produit 2 Consignes de sécurité 2 Préparation pauvre en acrylamide 7 Contenu de l’emballage / éléments de l’appareil 8 Première mise en service 10 Vérifier le contenu de l’emballage 10 Avant la première utilisation 10 Installer l’appareil 11 Montage 11 Utilisation 11 Préchauffage 12 Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température 13 Fonction mémoire pour la présélection manuelle du temps de cuisson et de la température 14 Cuisson avec la fonction programmation 15 Fonction de départ différé 15 Fonction SHAKE 16 Déshydratation des fruits 16 Fin de cuisson/ de déshydratation 17 Fonction de maintien au chaud 18 Temps de cuisson, températures et quantités 18 Durées de déshydratation 19 Nettoyage et stockage 20 Nettoyage 20 Stockage 20 Caractéristiques techniques 21 Dépannage 22 Déclaration de conformité 23 Recyclage 23 Recycler l’emballage 23 Recycler l’appareil hors d’usage 23 Carte de garantie GÉNÉRALITÉS Lire le mode d’emploi et le conserver Le mode d’emploi contient des informations importantes concernant la mise en service et le fonctionnement de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser cet appareil. Le non-respect du présent mode d’emploi peut occasionner de graves blessures et d’importants dommages matériels. Le mode d’emploi se fonde sur les normes et les règles en vigueur dans l’Union européenne. Tenez également compte des directives et lois spéci!ques à votre pays. Conservez le mode d’emploi pour l’utilisation ultérieure de l’appareil. Si vous donnez l’appareil à une autre personne, remettez-lui impérativement ce mode d’emploi. Cette notice d’utilisation peut être téléchargée au format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de EXPLICATION DES SYMBOLES Les symboles et les termes de mise en garde suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi, sur l’appareil ou sur l’emballage. Ce symbole/cette mention d’avertissement décrit un danger avec un niveau de risque élevé pouvant provoquer la mort ou une blessure grave s’il n’est pas évité. Ce symbole/terme de mise en garde désigne un danger comportant un risque d’importance moyenne pouvant entraîner la mort ou une grave blessure s’il n’est pas évité. Ce symbole/terme de mise en garde désigne un danger comportant un risque de faible importance pouvant entraîner une blessure légère ou sans gravité s’il n’est pas évité. Surface brûlante ! Ce symbole désigne des surfaces brûlantes pendant le fonctionnement de l’appareil : ne pas toucher à mains nues. Ce symbole/terme de mise en garde met en garde contre d’éventuels dommages matériels. Ce symbole vous donne des informations utiles supplémentaires pour le montage ou l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits portant ce symbole sont conformes à toutes les réglementations applicables de l’Espace économique européen. Le sigle « Sécurité contrôlée » (certi!cat GS) con!rme que cet appareil répond aux exigences de la loi sur la sécurité des produits. Courant alternatif Décrit le courant électrique qui change de direction (polarité) à intervalles réguliers. 1 SÉCURITÉ Usage conforme du produit Cet appareil est exclusivement destiné à faire frire des aliments dans des quantités normales pour un ménage et il ne convient pas à un usage en plein air. Il peut être utilisé pour faire cuire des légumes, des frites, du poisson, de la viande et de la volaille, ainsi que des gâteaux. L’appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Utilisez l’appareil uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou même corporels. N’utilisez jamais la friteuse pour chau!er de l’eau ou d’autres liquides. Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité pour des dommages occasionnés par une utilisation non conforme à l’usage prévu de l’appareil, par des réparations incorrectes, des modi!cations effectuées sans autorisation ou l’emploi d’accessoires ou de pièces de rechange non homologués. La friteuse n’est pas adaptée à une utilisation à des !ns commerciales, par ex. : • dans les cuisines pour le personnel de magasins, de bureaux ou d’autres locaux professionnels, • dans les exploitations agricoles, • par des clients dans les hôtels, motels et autres établissements d’hébergement, • dans les chambres d’hôtes. 2 Consignes de sécurité Danger d’électrocution ! Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur trop forte peut provoquer des électrocutions. − Ne branchez l’appareil que si la tension secteur de la prise correspond à l’indication !gurant sur la plaque signalétique. − Ne branchez l’appareil que sur une prise facilement accessible, a!n de pouvoir le débrancher rapidement en cas de dysfonctionnement. − N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou si le cordon d’alimentation ou la !che secteur présentent des dommages visibles, ou encore si les accessoires sont fortement encrassés. − Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son SAV ou par une personne quali!ée a!n d’éviter tout risque. − N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil : si des réparations sont nécessaires, con!ez-le à des spécialistes et adressez-vous au SAV dont l’adresse est indiquée sur la carte de garantie. − N’introduisez aucun objet métallique ou autre objet dans les ouvertures de l’appareil. N’utilisez que les objets !gurant parmi les accessoires, conformément à l’usage prescrit. − À l’intérieur de l’appareil se trouvent des pièces électriques et mécaniques qui sont indispensables contre les sources de danger. − Il est interdit de shunter ou de modi!er le commutateur de sécurité 5. − L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie extérieure ou un système de commande à distance séparé. − L’appareil, son cordon d’alimentation et sa !che secteur doivent être tenus éloignés de l’eau et des autres liquides et à l’écart de toute flamme nue, des sources de chaleur et des surfaces brûlantes. − Pour débrancher l’appareil, tirez sur la !che secteur, jamais sur le cordon. − N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour porter l’appareil. − Disposez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout risque de chute. − Le cordon d’alimentation ne doit pas être plié et doit être tenu à l’écart des arêtes tranchantes. − Ne posez jamais l’appareil à proximité d’un évier, d’un lavabo ou d’une baignoire où il risquerait de tomber. − N’essayez pas de saisir l’appareil s’il est tombé dans l’eau et débranchez immédiatement la !che secteur. − Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le dans les cas suivants : • si l’appareil est laissé sans surveillance ou que la préparation est terminée, • si l’appareil n’est pas utilisé ou lorsque vous le nettoyez, • en cas d’orage ou de panne. − Ne saisissez jamais l’appareil et la !che secteur avec des mains humides. 3 Danger d’électrocution ! N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil ou de pièces de l’appareil. Si l’appareil dispose d’un système d’enroulement du câble, utilisez-le. Un mauvais enroulement du câble peut endommager son isolation et entraîner un risque d’électrocution. Risque d’incendie ! Il existe un risque d’incendie en cas d’utilisation d’une multiprise ou d’une rallonge lorsque l’intensité maximale est dépassée. − Utilisez exclusivement des adaptateurs et des rallonges conformes aux règles de sécurité en vigueur. L’intensité maximale admissible de l’adaptateur ou de la rallonge ne doit pas être dépassée. 4 Dangers pour les enfants ou les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et un manque d’expérience et de connaissances. Les enfants et les personnes ayant des capacités physiques et mentales réduites n’ont pas conscience du danger que représente l’utilisation de cet appareil. Il peut en résulter des accidents entraînant de graves blessures. – Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers qui en découlent. – Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. – Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont surveillés. – Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le !lm d’emballage. Risque de suffocation et d’asphyxie ! Risque de blessure ! Surface brûlante ! Des éléments de cet appareil deviennent brûlants pendant son fonctionnement. Un maniement incorrect peut entraîner de graves blessures. − Des éléments de l’appareil deviennent brûlants pendant son utilisation. Évitez tout contact avec ces éléments pour ne pas vous brûler. − Pendant le fonctionnement, ne touchez l’appareil qu’au niveau de la poignée du panier à friture et de l’écran tactile ! − Veillez à ce que vos cheveux, vos bijoux ou vos vêtements n’entrent pas en contact avec l’appareil en cours de fonctionnement. − N’utilisez pas l’appareil si l’un de ses éléments est endommagé. − Informez également les autres utilisateurs des dangers encourus. − De la vapeur chaude s’échappe de l’appareil en cours de cuisson et surtout au moment du retrait du panier. Utilisez impérativement des maniques et évitez de vous pencher sur l’appareil. − Séchez bien les aliments avant la cuisson pour éviter la formation excessive de vapeur. − Enlevez tous les résidus de congélation (glace). Risque de blessure ! Le contact avec de la vapeur chaude peut provoquer des blessures graves ! – En cours de cuisson, de la vapeur s’échappe par la grille d’aération située à l’arrière de l’appareil. Gardez vos mains et votre visage à bonne distance de cette grille. Soyez également attentif à la vapeur chaude qui s’échappe des joints à l’avant de l’appareil. Prenez des précautions lorsque vous retirez le panier à friture de l’appareil. 5 Risque d’incendie ! Risque d’incendie dû aux surfaces chaudes. Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium sans nourriture dans le panier, le papier sulfurisé peut s’enflammer et provoquer un incendie. Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium, veillez à ce que les aliments soient répartis uniformément. Le papier sulfurisé ou la feuille d’aluminium pourraient pénétrer dans l’élément chau!ant et s’enflammer. Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium dans le panier, le flux d’air chaud est réduit ou interrompu. Le processus de cuisson doit être prolongé si nécessaire et n’est pas uniforme. – Ne placez pas l’appareil sur une cuisinière à gaz ou électrique, sur une plaque de cuisson électrique ou dans le four chauffé. − Posez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. 6 − Placez le cas échéant un support antidérapant sous les pieds en caoutchouc de l’appareil ; en effet, les surfaces sont traitées avec divers détergents qui peuvent attaquer le caoutchouc et le ramollir. − Ne posez pas l’appareil au bord de la surface de travail. − Ne placez pas l’appareil sous un placard suspendu ou dans un coin. Veillez à laisser suffisamment d’espace au-dessus de l’appareil. – Respectez une distance minimale de 30 cm entre l’arrière de l’appareil et les autres objets et de 10 cm sur les côtés. − Ne posez pas d’objets sur l’appareil. − Ne couvrez pas l’appareil. − Ne déplacez pas l’appareil pendant son fonctionnement. Attendez que la friteuse ait refroidi. − Tenez les enfants éloignés du cordon d’alimentation : ils risquent de l’attraper et de tirer l’appareil vers eux. – Ne remplissez pas le tiroir avec de la graisse ou de l’huile. – Placez toujours la cuve / le panier de la friteuse chaud(e) sur une surface résistante à la chaleur. Danger pour la santé ! La cuisson au four, à la poêle ou sur le gril à une température excessivement élevée peut produire des substances nocives pour la santé. − Ne laissez pas les aliments brunir excessivement pendant la cuisson au four ou sur le gril. − Enlever les restes de nourriture brûlés. Préparation pauvre en acrylamide L’acrylamide est soupçonné d’être une substance cancérigène dont la quantité augmente brusquement lorsqu’on chauffe des denrées alimentaires contenant de l’amidon à plus de 175 °C. Risque de détérioration ! Un maniement incorrect de l’appareil peut provoquer une surchauffe et la détérioration de celui-ci. − Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans surveillance ou à vide, voir la section Dépannage. La résistance et le revêtement anti-adhésif risquent d’être endommagés et de la fumée peut se dégager. Dans ce cas, ouvrez les fenêtres et aérez soigneusement la pièce. Vous devez donc prêter attention au changement de couleur des aliments pendant la préparation. Les frites ne doivent pas être servies brunes, mais seulement « dorées ». 7 CONTENU DE L’EMBALLAGE / ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Écran / Panneau de commande (éléments 18 à 29) 29 30 17 16 31 15a 34a 15 34 15b 34b 14 13 12 11 32 33 10 4 3 5 6 7 2 8 1 8 9 CONTENU DE L’EMBALLAGE / ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL 1 Cuve 2 Poignée du panier à friture (Poignée froide au toucher) 3 Embouts en silicone (protection contre les rayures) 4 Grille 5 Commutateur de sécurité 6 Surface brûlante 7 Entrée d’air 8 Sortie d’air 9 Support de cordon d’alimentation 10 Zone tactile SHAKE 11 Zone tactile Préchauffage 12 Zone tactile On/Off ou Marche/Arrêt 13 Zone tactile Fonction de départ différé 20 Préréglage « Bacon » 10 minutes à 180 °C 21 Préréglage „Produits surgelés“ 15 minutes à 180 °C 22 Préréglage « Poulet » 20 minutes à 180 °C 23 Préréglage « Crevettes » 12 minutes à 180 °C 24 Préréglage «Steaks/Côtelettes » 12 minutes à 180 °C 25 Préréglage « Pain » 15 minutes à 160 °C 26 Préréglage « Gâteau » 30 minutes à 160 °C 27 Préréglage « Déshydratation de fruits/légumes » 2 heures à 50 °C 28 Préréglage „Fonction de maintien au chaud “ 60 minutes à 60 °C 29 Préréglage « Légumes » 15 minutes à 160 °C 14 Icône d’affichage de fonction SHAKE 15 Icône d’affichage la température 15a Zone tactile (augmenter la température) 15b Zone tactile (réduire la température) 16 Temps en heures (H) 17 Icône de fonctionnement « Ventilateur actif » 18 Préréglage « Frites » 20 minutes à 200 °C 19 Préréglage « Poisson » 10 minutes à 180 °C 30 Zone tactile M1 (Espace de stockage 1) 31 Zone tactile M2 (Espace de stockage 2) 32 Temps en minutes (MIN) 33 Température en degrés Celsius (°C) 34 Icône d’affichage de l’heure 34a Zone tactile (augmenter le temps) 34b Zone tactile (réduire le temps) - Notice d’utilisation/carte de garantie 9 PREMIÈRE MISE EN SERVICE Avant la première utilisation Vérifier le contenu de l’emballage Danger d’électrocution ! Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! Résidus de production ! Des résidus de production impropres à la consommation peuvent être présents sur ou dans tous les composants de cet article. Les composants susceptibles d’être en contact avec des aliments, doivent être inspectés avec la première utilisation et nettoyés soigneusement. Risque de détérioration ! Si vous ouvrez l’emballage sans précaution avec un couteau tranchant ou d’autres objets pointus, l’appareil peut subir des dommages. − Ouvrez prudemment l’emballage. 1. Sortez toutes les pièces de l‘appareil ainsi que le mode d‘emploi du carton et retirez les !lms de protection ainsi que les morceaux de carton. Sortez la cuve 1 contenant le panier à friture de l’appareil en tirant sur la poignée du panier 2. Retirez la grille 4 de la cuve. 2. Véri!ez que tous les éléments sont présents (voir Contenu de l’emballage/Éléments de l’appareil). 3. Véri!ez si les divers éléments présentent des détériorations. Si c’est le cas, ne les utilisez pas. Adressez-vous alors au SAV dont l’adresse est indiquée sur la carte de garantie. Ne pas utiliser de produit abrasif, ni de solvant ni d’objet tranchant ! 1. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la friteuse à air avec un chiffon légèrement humide. Risque de dommage ! Le ventilateur et l’élément chauffant sont situés en haut à l’intérieur de la cuve de la friteuse à air chaud. Essuyer cette zone très soigneusement. 2. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la cuve 1 et du la grille 4 avec un chiffon humide. 10 Installer l’appareil Installez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. Les pieds en caoutchouc situés sous l’appareil assurent une bonne stabilité. Respectez une distance minimale de 30 cm entre l’arrière de l’appareil et les autres objets et de 10 cm sur les côtés. Retirez le cordon d’alimentation de son support 9. Montage Assurez-vous que la friteuse N’EST PAS encore raccordée au secteur au moment du montage. 1. Insérez la grille 4 dans la cuve 1. 2. Insérez entièrement le panier dans la friteuse jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et qu’il soit bien à sa place dans la cuve. UTILISATION Ne raccordez la friteuse à air chaud à l’alimentation électrique qu’une fois l’installation terminée. Danger d’électrocution ! Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse pas entrer en contact avec les éléments brûlants de la friteuse. Surface brûlante 6 ! Le corps et les pièces de l’appareil deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Ne déplacez jamais l’appareil en fonctionnement. Mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et laissez-le refroidir pendant une demi-heure avant de le déplacer. Risque d’incendie ! – Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium sans nourriture dans le panier, le papier sulfurisé peut s’enflammer et provoquer un incendie. – Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium, veillez à ce que les aliments soient répartis uniformément. Le papier sulfurisé ou la feuille d’aluminium pourraient pénétrer dans l’élément chau!ant et s’enflammer. – Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium dans le panier, le flux d’air chaud est réduit ou interrompu. Le processus de cuisson doit être prolongé si nécessaire et n’est pas uniforme. 11 Mettez l’appareil en service, voir Installer l’appareil et préparez l’appareil, voir Montage. 2. Préparez les aliments à frire et posez-les dans la cuve 1. Veillez à ce que les aliments ne dépassent pas du bord du panier. Ne dépassez pas le repère MAX de la cuve. Lorsque vous préparez des aliments en portions, répartissez-les aussi loin que possible les uns des autres a!n que l’air chaud circule uniformément autour d’eux. Vous obtenez ainsi une cuisson uniforme. 3. Poussez la cuve 1 dans la friteuse à air chaud jusqu’au bout. 4. Branchez la !che dans la prise secteur. Tous les symboles s’allument brièvement à l’écran et 2 bips sonores retentissent. La zone tactile Marche/Arrêt 12 devient rouge. 5. Touchez la zone tactile 12. L‘écran affiche maintenant, de façon alternée et en clignotant, l‘option de présélection pour le temps de cuisson et la température de cuisson. Si aucune fonction n’est activée après la mise en marche, la friteuse passe en mode veille. Après un passage en mode veille, la présélection du temps de cuisson et de la température devra d’abord être effectuée manuellement. Pour passer d’une fonction du programme à la présélection manuelle, touchez la zone tactile 12 pendant env. 2 secondes et puis touchez-le à nouveau brièvement. 1. 12 Préchau!age 1. En mode veille, touchez la zone tactile 12. 2. La zone tactile 11 permet d’activer la fonction de préchauffage. L’écran affiche 200 °C en alternance avec 15 MIN. 3. Les zones tactiles 15b ou. 15a vous permettent de régler la température de 40 à 200 °C (même après avoir lancé le préchauffage). 4. Les zones tactiles 34b ou 34a vous permettent de régler le temps de cuisson de 1 à 60 minutes avant le début du préchauffage (par défaut 15 MIN). Le préchauffage démarre 3 secondes après la dernière saisie. Sur l’écran, la température actuelle s’affiche et la zone tactile 11 clignote. Après avoir atteint la température de préchauffage sélectionnée, la zone tactile s’éclaire et la montée en température s’arrête. 3 bips brefs retentissent. La température est maintenue pour la durée réglée, le temps s’écoulant à intervalles d’une minute et 3 bips brefs retentissent à chaque minute. La température sélectionnée et le temps restant s’affichent alternativement. Une fois le temps écoulé, l’appareil revient en mode veille. Une fois le préchauffage terminé, vous pouvez commencer la cuisson de votre préparation comme dans Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température ou Cuisson avec la fonction programmation. Pour que les aliments soient cuits de la façon la plus homogène possible par le flux d’air chaud, vous devez les redistribuer, tourner ou secouer à mi-cuisson. Les frites doivent être secouées 2 fois pendant le temps de cuisson. Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température N’utilisez pas la fonction de départ di!éré 13 si vous voulez préparer des aliments périssables (p. ex. de la viande ou du poisson). 1. La température présélectionnée °C s’affiche en clignotant et en alternance avec le temps MIN présélectionné. 2. Les champs de détection 15a ou 15b vous permettent d’augmenter ou de baisser la température. Les champs de détection 34a ou 34b vous permettent d’augmenter ou de réduire le temps de cuisson. - La température est modi!ée par paliers de 5 °C sur une plage de température de 40 à 200°C. - Le temps est modi!é par paliers de 1 minute dans une fourchette allant d’une minute à 60 minutes. Si vous laissez votre doigt posé sur la zone tactile, la température ou le temps augmentent ou diminuent plus rapidement. 3. Commencez le processus de cuisson en effleurant la zone tactile 12. L’affichage « Ventilateur actif » 17 clignote pour indiquer que le ventilateur est en marche. Vous pouvez modi!er à tout moment le temps de cuisson et la température, comme indiqué ci-dessus. Si vous voulez interrompre le processus de chauffe, il vous 12 en cours de foncsuffit d’effleurer la zone tactile tionnement. Le processus de chauffage est interrompu, le temps est arrêté et la zone tactile clignote. Le ventilateur continue de fonctionner pendant quelques secondes. Le processus de cuisson se poursuit lorsque vous effleurez à nouveau cette zone tactile. Si vous voulez contrôler le processus de cuisson ou ajouter ou retirer des ingrédients, vous pouvez extraire la cuve 1 en cours de fonctionnement. L’extraction de la cuve provoque un arrêt du ventilateur et du système de chauffe et suspend la minuterie. La zone tactile 12 clignote. Le processus de cuisson se poursuit dès que la cuve est réinsérée. 4. Pour arrêter l‘appareil dans la minute qui suit, touchez la zone tactile 12 pendant environ 2 secondes. Le ventilateur continue à fonctionner pendant quelques minutes après l’arrêt de l’appareil. 17 15a 34a 15b 34b 13 12 11 10 13 Fonction mémoire pour la présélection manuelle du temps de cuisson et de la température 3. Réglez la température et la durée souhaitées à l‘aide des zones tactile 15a ou 15b et 34a ou 34b. 4. Appuyez et maintenez l‘emplacement de mémoire correspondant pendant environ 2 secondes pour enregistrer le paramètre dans l‘emplacement de mémoire sélectionné. N’utilisez pas la fonction de départ di!éré 13 si vous voulez préparer des aliments périssables (p. ex. de la viande ou du poisson). Accéder à l‘espace de stockage 1. Après la mise en marche, touchez le champ du capteur M1 30 ou M2 31. 2. Démarrez le processus de cuisson à l‘aide du champ de détection 12. L‘emplacement de mémoire correspondant et le symbole du ventilateur clignotent. Le temps restant et la température s‘af!chent en alternance. Grâce à la fonction M1 30/M2 31, vous pouvez enregistrer deux programmes individuels pour le temps de cuisson et la température. 1. Touchez la zone tactile 12. L‘écran affiche désormais les options de présélection pour le temps de cuisson et la température de cuisson en alternance et en clignotant. 2. Touchez la zone tactile M1 30 pour l‘emplacement de mémoire 1 et surla zone tactile M2 31 pour l‘emplacement de mémoire 2. Si les emplacements de mémoire sont vides, 20 minutes à 200 °C s‘affichent. 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 13 14 12 34a 34b Cuisson avec la fonction programmation N’utilisez pas la fonction de départ di!éré 13 si vous voulez préparer des aliments périssables (p. ex. de la viande ou du poisson). L’appareil propose 12 programmes avec un temps et une température préprogrammés. L’illustration ci-dessous décrit le programme « Gâteau » 26. 1. Après la mise sous tension, touchez l’icône du programme correspondant (18 à 29). Le programme sélectionné est représenté par le symbole clignotant. La température du programme puis le temps de cuisson s’affichent tour à tour et clignotent. Le temps de cuisson et/ou la température peuvent être modi!és à tout moment si nécessaire, comme indiqué dans la rubrique « Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température », ainsi qu’en cours de fonctionnement. Si aucune fonction n’est activée après la sélection d’un programme, la friteuse passe en mode veille. Si vous redivisez, retournez ou remuez les aliments à plusieurs reprises pendant le temps de cuisson, vous obtiendrez une cuisson plus homogène (voir la section sur la Fonction SHAKE). Pour cela, sortez le panier et réinsérez-le une fois les aliments remués. Vous pouvez également placer le panier sur une surface résistante à la chaleur et retourner/répartir les aliments à l’aide des ustensiles appropriés. Fonction de départ di!éré Cette fonction ne doit pas être utilisée lorsque personne ne se trouve dans le salon. N’utilisez pas la fonction de départ différé 13 si vous voulez préparer des aliments périssables (p. ex. de la viande ou du poisson). Préparez l’aliment, insérez la cuve 1 dans la friteuse à air chaud et branchez le cordon d’alimentation. 2. Réglez la température et le temps de cuisson et sélectionnez le programme souhaité. 3. Touchez la zone tactile 13. L’écran affiche 90 MIN. En touchant, de façon répétée, les zones tactiles 34a et 34b, vous pouvez modi!er le départ différé : 10–>20–>30–>60–>90–>120–>150–>180 4. Touchez la zone tactile 12 pour lancer le décompte. La zone tactile 13 clignote et le temps restant avant le lancement du programme s’affiche sur l’écran. Une fois le temps écoulé, la cuisson commence. Si vous ne touchez pas la zone tactile 12, l’appareil reste allumé. Pour modi!er le départ différé lorsque l’appareil est en marche, touchez la zone tactile 13 deux fois. L’information 90 MIN s’affiche sur l’écran. Réglez le nouveau départ différé souhaité et lancez le processus de cuisson en appuyant sur 12. 1. 15 Fonction SHAKE Déshydratation des fruits À la moitié du temps de cuisson, la fonction SHAKE 14 clignote et émet de brefs signaux sonores pour vous indiquer que les aliments doivent être mieux répartis, tournés ou secoués. Cette fonction est différente pour le programme « Frites ». En effet, les signaux sonores sont émis après un tiers du temps de cuisson et après les deux tiers du temps de cuisson. 1. Touchez le champ SHAKE 10 avant ou après le début du programme. Le symbole SHAKE 14 reste allumé. Le symbole clignote après avoir atteint la moitié du temps de cuisson (un tiers et deux tiers du temps de cuisson pour les « Frites »). Lorsque vous sortez le panier de cuisson, la fonction SHAKE est désactivée. Pour le programme « Frites », la fonction SHAKE est désactivée après le deuxième signal et le retrait du panier de cuisson. Préparez les fruits en coupant les pommes en !nes rondelles ou en retirant les pépins des fruits à pépins. La déshydratation étant très variable en fonction de la teneur en eau des fruits, les informations ci-dessous ne sont données qu’à titre indicatif. À une température d’env. 60 à 70 °C par exemple : 5 à 6 heures pour les poires, près de 9 heures pour les pommes, 11 heures pour les bananes et 15 heures pour les abricots coupés en petits morceaux. Une fois la déshydratation terminée, faites sécher les fruits avant de les conserver dans des récipients hermétiques et de les savourer. 1. Touchez le champ tactile 27. La température présélectionnée °C (50 °C) s’affiche en clignotant et en alternance avec le temps H (2:00 H) présélectionné. SHAKE 14 16 10 2. Les champs de détection 15a ou 15b vous permettent d’augmenter ou de baisser la température. Les champs de détection 34a ou 34b vous permettent d’augmenter ou de réduire le temps de cuisson. - La température est modi!ée par tranches de 5 °C sur une plage de température de 40 à 100°C. - L‘heure est modi!ée par incréments de 30 minutes dans une plage allant de 2h00 à 24h00 (H). Si vous laissez votre doigt posé sur la zone des capteurs, la température ou le temps augmentent ou diminuent plus rapidement. 3. Démarrez le programme en effleurant la zone tactile 12. Fin de cuisson/de déshydratation Une fois le temps écoulé, trois petits bips sonores retentissent et le mode veille est activé. Si vous voulez arrêter le processus de cuisson avant la !n, touchez la zone tactile 12 pendant environ 2 secondes. Le ventilateur continue à fonctionner pendant quelques minutes après l’arrêt de l’appareil. N’effectuez aucun autre réglage pendant ce temps. 1. Sortez les aliments du panier de friture. Surface chaude 6 ! Certaines parties de cet appareil deviennent très chaudes pendant le fonctionnement. 2. Sortez la cuve contenant le panier de friture 1 de l’appareil en tirant sur la poignée du panier de friture 2 et placez-la sur une surface résistante à la chaleur. 3. Sortez les aliments du panier de friture. 15a 34 a 15b 34 b 12 27 17 Fonction de maintien au chaud À la !n du programme de cuisson sélectionné, vous pouvez lancer la fonction de maintien au chaud. Cette fonction vous permet uniquement de réduire le temps, la température de 60 °C est préréglée et ne peut pas être modi!ée. 12 et sélection1. Touchez le champ du capteur nez la fonction de maintien au chaud 28. 2. Le cas échéant, réduisez le temps de maintien au chaud en touchant la zone tactile 34b. Après avoir réduit le temps, vous pouvez le régler à nouveau sur 60 minutes. 3. Activez la fonction de maintien au chaud en touchant la zone tactile 12. Une fois le programme lancé, le temps de maintien au chaud peut également être modi!é dans un délai de 60 minutes. 3 bips retentissent lorsque le temps est écoulé et le mode veille est activé. TEMPS DE CUISSON, TEMPÉRATURES ET QUANTITÉS Les temps, températures et quantités indiqués ci-dessous ne sont que des valeurs approximatives. Elles peuvent varier en fonction de la nature des aliments à cuire. Quantité en grammes Durée de cuisson (minutes) Température en °C Retourner / Secouer 200 15 - 18 180 Non Frites allumettes surgelées 300 - 400 18 - 25 200 Oui Frites surgelées épaisses 300 - 400 18 - 25 200 Oui Frites fraîches (8 x 8 mm) 300 - 400 18 - 25 200 Oui Ajouter 1/2 cuillère à soupe d’huile 500 20 - 25 200 Oui Utiliser un récipient approprié 350 - 1100 15 - 25 120 - 160 Non Utiliser un récipient approprié Pommes de terre / frites Röstis Gratin de pommes de terre Pain Informations supplémentaires Ajoutez de l’huile aux pommes de terre fraîches, elles deviendront plus croustillantes et ne colleront pas. Ajoutez l’huile après avoir coupé les pommes de terre et avant de les verser dans le panier à friture. L’huile se répand sur les morceaux coupés si vous secouez le panier. Égouttez l’excédent d’huile avant de les verser dans le panier. 18 Viande, volaille et fruits de mer Poisson Langoustines Steak Côtelettes de porc Cuisses de poulet Blancs de poulet Nuggets de poulet, congelés Quantité en grammes 100 - 400 100 - 400 100 - 350 100 - 400 100 - 500 100 - 500 100 - 500 Durée de cuisson (minutes) 10 - 18 8 - 15 12 - 20 10 - 15 20 - 25 20 - 25 15 - 20 Température en °C 180 180 180 - 200 180 - 200 180 180 200 Information supplémentaires préchauffer préchauffer retourner / secouer Évitez de cuire des aliments à très forte teneur en matières grasses. Notez que les gros morceaux prennent plus de temps pour cuire que deux petits, par exemple. Retourner les petits morceaux pendant la cuisson pour obtenir une cuisson uniforme. Dessert / légumes Gâteaux Muffins Rouleau de printemps Fromage pané à frire Légumes cuits Quantité en Durée de cuisson Température grammes (minutes) en °C Retourner / Secouer 300 30 120 - 160 Non 300 100 - 400 100 - 400 100 - 400 15 8 - 10 8 - 10 15 - 20 160 200 180 160 Non Oui Non Oui Informations supplémentaires Utiliser un récipient approprié Ajouter 1/2 cuillère à soupe d’huile DURÉES DE DÉSHYDRATATION La durée de déshydratation peut varier en fonction de la taille, de la consistance de l’aliment à déshydrater. Aliment à déshydrater Pomme Banane Ananas Fraises Préparation (valeurs indicatives) en lamelles : 3 - 4 mm en lamelles : 3 - 4 mm en tranches : 10 mm coupées en deux Température de déshydratation 60 °C 60 °C 60 °C 60 °C Temps de séchage en heures (valeurs indicatives) 7 - 8 heures 8 - 10 heures 6 - 8 heures 6 - 8 heures 19 NETTOYAGE ET STOCKAGE Nettoyage Danger d’électrocution ! Éteignez l’appareil et retirez la fiche de la prise avant chaque nettoyage. Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! Surfaces chaudes ! Il y a un risque de brûlures par les surfaces chaudes. Laisser refroidir l’appareil pendant au moins 30 minutes avant de le nettoyer. Retirer la cuve 1 pour permettre à l’appareil de refroidir plus rapidement. Risque de dommage ! N’utilisez ni produits récurants ni solvants, ni objets à arêtes tranchantes ! Laissez refroidir tous les éléments avant de les nettoyer. Nettoyez à fond les accessoires après utilisation, a!n d’éviter que des résidus ne dessèchent. 20 1. Nettoyez les surfaces de l’appareil avec un chiffon humide. 2. Nettoyez la cuve 1 et la grille 4 avec de l’eau chaude, un peu de détergent et une éponge non abrasive. La cuve et la grille peuvent être nettoyées dans le lave-vaisselle. Vous pouvez utiliser un détergent dégraissant pour enlever les salissures restantes. Ensuite, séchez bien toutes les pièces. 3. Nettoyez l’intérieur de la friteuse à air chaud avec un chiffon humide et un peu de détergent. Stockage Danger d’électrocution ! N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil ou de pièces de l’appareil. Si l’appareil dispose d’un système d’enroulement du câble, utilisez-le. Un mauvais enroulement du câble peut endommager son isolation et entraîner un risque d’électrocution. Enroulez le cordon d’alimentation autour de son support 9 pour ranger l’appareil de manière compacte. Rangez l’appareil et les accessoires dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Numéro de version : 2025_01 Modèle : GT-AF-18 Tension d’alimentation : 220-240 V~ Fréquence secteur : 50 Hz Puissance absorbée : 1700 W Des pièces de boîtier Classe de protection: I/ électriquement conductrices sont reliées au conducteur de protection. Longueur de câble : environ 100 cm Capacité : environ 6,5 L Minuterie : 1 minute à 24 heures Plage de température : 40-200 °C Nous développons et améliorons nos produits en permanence. Des modi!cations techniques et d’apparence peuvent donc survenir. 21 DÉPANNAGE Problème L’appareil ne fonctionne pas. Cause possible et remède L’appareil n’est pas raccordé au secteur. − Raccordez l’appareil au secteur. La zone tactile 12 n’a pas été activée. − Touchez l’icône tactile La cuve 1 n’est pas entièrement refermée. − Insérez la cuve jusqu’à ce qu’elle soit enclenchée correctement. Le système de protection anti-surchauffe s’est déclenché. − Retirez la !che secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil. Contactez le SAV. Les aliments à cuire sont encore crus. Il y a trop d’aliments à cuire dans le panier. − Réduisez la quantité. Température trop basse − Augmenter la température. Temps de cuisson trop court − Prolonger le temps de cuisson Les aliments ne sont pas cuits de façon uniforme. De la vapeur sort de l’appareil. De la fumée blanche s’échappe. La cuve est sortie mais l’appareil continue à fonctionner. 22 Les aliments à cuire doivent être retournés. − Retournez les aliments. Processus normal pour la friture. Nourriture très grasse. − Cela n’affecte pas la préparation. Évitez les ingrédients à forte teneur en matières grasses. Des résidus d’huile sont restés dans la cuve. − Nettoyer toutes les pièces après utilisation. Le commutateur de sécurité 5 ou un autre composant sont défectueux. − Retirez la !che secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil. Contactez le SAV. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet sous www.gt-support.de RECYCLAGE Recycler l’emballage Mettez au rebut l’emballage selon les exigences de tri. Mettez le carton et les boîtes en carton au vieux papier, les !lms à la collecte des matières de valeur. Recycler l’appareil hors d’usage Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signi!e que les appareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électroniques arrivés en !n de vie, séparément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas !xés dans l’appareil électrique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appareil sans dommage. Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé. 23 CARTE DE GARANTIE (à partir de la date d’achat (conservez votre reçu)) Article : Friteuse à air chaud GT-AF-18 (AN : FR 2006050105083) Enseigne Nom de l’entreprise : Rue/No. : Code postal, lieu : Acheteur Nom : Rue/No. : Code postal, lieu : Mail : (Pour les messages concernant l’état en cas de réparation) Signature : Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez vous adresser à votre magasin ALDI habituel ou au service après-vente fabricant au 00800 / 456 22 000 (gratuit). Conditions de garantie: 1. La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d’achat du produit. La garantie consiste soit en la réparation des défauts soit en l’échange du produit. Ce service est gratuit. 2. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au-delà de la durée de la garantie ne peut être prise en compte 3. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket de caisse au service après-vente sans payer le port. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez l’appareil réparé ou un nouvel appareil. Ceci est également valable pour les réparations à domicile. Veuillez noter que notre garantie n’est plus valable en cas de défaut d’utilisation, de nonsuivi des mesures de sécurité, si le produit a subi des chocs ou a fait l’objet d’une réparation par un SAV non mentionné sur la carte de garantie. Dans le cas d’un défaut non garanti, l’appareil vous sera restitué et les frais de retour resteront à votre charge. Indépendamment de la présente garantie, la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L.217-4 à L.217-14 du Code de la Consommation et celle relative aux défauts de la chose vendue, mentionnée aux articles 1641 à 1649 du Code Civil, s’appliqueront conformément à la loi : Article L217-4 : le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 : le bien est conforme au contrat : 1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant : - s’il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; - s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2° Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 : l’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article L217-16 : lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention. Article 1641 : le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. Article 1648 : l’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH Transports Internationaux / RN 415 / 68600 Algolsheim, France PO51033204 44/2025 ANC : FR 2006050105083 44/2025 SAV Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH, Transports Internationaux, RN 415, 68600 Algolsheim, France Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5, 20457 Hambourg, Allemagne [email protected] ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.