Friteuse à air chaud GT-DAF-02 ieuses idé délic es de es) qu ttes (num rece éri de Ave c SAV 01 40 82 92 26 [email protected] N° ART. : 5016515 31/2024 NOTICE D’UTILISATION 2006050165155 31/2024 PO51032363 Sommaire Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver 1 Explication des symboles 1 Sécurité Usage conforme du produit Consignes de sécurité Préparation pauvre en acrylamide 2 2 2 Contenu de l’emballage / éléments de l’appareil Première mise en service Vérifier le contenu de l’emballage Avant la première utilisation Installer l’appareil Montage 1 7 8 10 10 10 10 11 Utilisation Préchauffage Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température Cuisson avec la fonction programmation Fonction SERVE Fonction PAIR Fin de cuisson Fonction de maintien au chaud 11 12 13 15 16 17 17 18 Temps de cuisson, températures et quantités 19 Nettoyage et stockage Nettoyage Stockage 20 20 21 Caractéristiques techniques 21 Dépannage 22 Déclaration de conformité 23 Recyclage 23 Élimination de l’emballage et de l’appareil 23 Carte de garantie GÉNÉRALITÉS Lire le mode d’emploi et le conserver Le mode d’emploi contient des informations importantes concernant la mise en service et le fonctionnement de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser cet appareil. Le non-respect du présent mode d’emploi peut occasionner de graves blessures et d’importants dommages matériels. Le mode d’emploi se fonde sur les normes et les règles en vigueur dans l’Union européenne. Tenez également compte des directives et lois spécifiques à votre pays. Conservez le mode d’emploi pour l’utilisation ultérieure de l’appareil. Si vous donnez l’appareil à une autre personne, remettez-lui impérativement ce mode d’emploi. Cette notice d’utilisation peut être téléchargée au format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de EXPLICATION DES SYMBOLES Les symboles et les termes de mise en garde suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi, sur l’appareil ou sur l’emballage. Ce symbole/cette mention d’avertissement décrit un danger avec un niveau de risque élevé pouvant provoquer la mort ou une blessure grave s’il n’est pas évité. ger comportant un risque d’importance moyenne pouvant entraîner la mort ou une grave blessure s’il n’est pas évité. Ce symbole/terme de mise en garde désigne un danger comportant un risque de faible importance pouvant entraîner une blessure légère ou sans gravité s’il n’est pas évité. Surface brûlante ! Ce symbole désigne des surfaces brûlantes pendant le fonctionnement de l’appareil : ne pas toucher à mains nues. Ce symbole/terme de mise en garde met en garde contre d’éventuels dommages matériels. Ce symbole vous donne des informations utiles supplémentaires pour le montage ou l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits portant ce symbole sont conformes à toutes les réglementations applicables de l’Espace économique européen. Le sigle « Sécurité contrôlée » (certificat GS) confirme que cet appareil répond aux exigences de la loi sur la sécurité des produits. Ce symbole/terme de mise en garde désigne un dan- 1 SÉCURITÉ Usage conforme du produit Cet appareil est exclusivement destiné à faire frire des aliments dans des quantités normales pour un ménage et il ne convient pas à un usage en plein air. Il peut être utilisé pour faire cuire des légumes, des frites, du poisson, de la viande et de la volaille, ainsi que des gâteaux. L’appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Utilisez l’appareil uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou même corporels. N’utilisez jamais la friteuse pour chauffer de l’eau ou d’autres liquides. Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité pour des dommages occasionnés par une utilisation non conforme à l’usage prévu de l’appareil, par des réparations incorrectes, des modifications effectuées sans autorisation ou l’emploi d’accessoires ou de pièces de rechange non homologués. La friteuse n’est pas adaptée à une utilisation à des fins commerciales, par ex. : • dans les cuisines pour le personnel de magasins, de bureaux ou d’autres locaux professionnels, • dans les exploitations agricoles, • par des clients dans les hôtels, motels et autres établissements d’hébergement, • dans les chambres d’hôtes. 2 Consignes de sécurité Danger d’électrocution ! Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur trop forte peut provoquer des électrocutions. − Ne branchez l’appareil que si la tension secteur de la prise correspond à l’indication figurant sur la plaque signalétique. − Ne branchez l’appareil que sur une prise facilement accessible, afin de pouvoir le débrancher rapidement en cas de dysfonctionnement. − N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou si le cordon d’alimentation ou la fiche secteur présente des dommages visibles, ou encore si les accessoires sont fortement encrassés. − Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son SAV ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque. − N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil : si des réparations sont nécessaires, confiez-le à des spécialistes et adressez-vous au SAV dont l’adresse est indiquée sur la carte de garantie. − N’introduisez aucun objet métallique ou autre objet dans les ouvertures de l’appareil. N’utilisez que les objets figurant parmi les accessoires, conformément à l’usage prescrit. − À l’intérieur de l’appareil se trouvent des pièces électriques et mécaniques qui sont indispensables contre les sources de danger. − Il est interdit de shunter ou de modifier le commutateur de sécurité 2. − L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie extérieure ou un système de commande à distance séparé. − L’appareil, son cordon d’alimentation et sa fiche secteur doivent être tenus éloignés de l’eau et des autres liquides et à l’écart de toute flamme nue, des sources de chaleur et des surfaces brûlantes. − Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche secteur, jamais sur le cordon. − N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour porter l’appareil. − Disposez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout risque de chute. − Le cordon d’alimentation ne doit pas être plié et doit être tenu à l’écart des arêtes tranchantes. − Ne posez jamais l’appareil à proximité d’un évier, d’un lavabo ou d’une baignoire où il risquerait de tomber. − N’essayez pas de saisir l’appareil s’il est tombé dans l’eau et débranchez immédiatement la fiche secteur. − Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le dans les cas suivants : • si l’appareil est laissé sans surveillance ou que la préparation est terminée, • si l’appareil n’est pas utilisé ou lorsque vous le nettoyez, • en cas d’orage ou de panne. − Ne saisissez jamais l’appareil et la fiche secteur avec des mains humides. 3 Danger d’électrocution ! N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil ou de pièces de l’appareil. Si l’appareil dispose d’un système d’enroulement du câble, utilisez-le. Un mauvais enroulement du câble peut endommager son isolation et entraîner un risque d’électrocution. Risque d’incendie ! Il existe un risque d’incendie en cas d’utilisation d’une multiprise ou d’une rallonge lorsque l’intensité maximale est dépassée. − Utilisez exclusivement des adaptateurs et des rallonges conformes aux règles de sécurité en vigueur. L’intensité maximale admissible de l’adaptateur ou de la rallonge ne doit pas être dépassée. 4 Dangers pour les enfants ou les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et un manque d’expérience et de connaissances. Les enfants et les personnes ayant des capacités physiques et mentales réduites n’ont pas conscience du danger que représente l’utilisation de cet appareil. Il peut en résulter des accidents entraînant de graves blessures. – Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers qui en découlent. – Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. – Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de 8 ans ou plus et soient sous la surveillance d’un adulte. – Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Risque de suffocation et d’asphyxie ! Risque de blessure ! Surface brûlante ! Des éléments de cet appareil deviennent brûlants pendant son fonctionnement. Un maniement incorrect peut entraîner de graves blessures. − Des éléments de l’appareil deviennent brûlants pendant son utilisation. Évitez tout contact avec ces éléments pour ne pas vous brûler. − Pendant le fonctionnement, ne touchez l’appareil qu’au niveau de la poignée du panier à friture et de l’écran tactile ! − Veillez à ce que vos cheveux, vos bijoux ou vos vêtements n’entrent pas en contact avec l’appareil en cours de fonctionnement. − N’utilisez pas l’appareil si l’un de ses éléments est endommagé. − Informez également les autres utilisateurs des dangers encourus. − De la vapeur chaude s’échappe de l’appareil en cours de cuisson et surtout au moment du retrait du panier. Utilisez impérativement des maniques et évitez de vous pencher sur l’appareil. − Séchez bien les aliments avant la cuisson pour éviter la formation excessive de vapeur. − Enlevez tous les résidus de congélation (glace). Risque de blessure ! Le contact avec de la vapeur chaude peut provoquer des blessures graves ! – En cours de cuisson, de la vapeur s’échappe par la grille d’aération située à l’arrière de l’appareil. Gardez vos mains et votre visage à bonne distance de cette grille. Soyez également attentif à la vapeur chaude qui s’échappe des joints à l’avant de l’appareil. Prenez des précautions lorsque vous retirez le panier à friture de l’appareil. 5 Risque d’incendie ! Risque d’incendie dû aux surfaces chaudes. Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium sans nourriture dans le panier, le papier sulfurisé peut s’enflammer et provoquer un incendie. Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium, veillez à ce que les aliments soient répartis uniformément. Le papier sulfurisé ou la feuille d’aluminium pourraient pénétrer dans l’élément chauffant et s’enflammer. Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium dans le panier, le flux d’air chaud est réduit ou interrompu. Le processus de cuisson doit être prolongé si nécessaire et n’est pas uniforme. – Ne placez pas l’appareil sur une cuisinière à gaz ou électrique, sur une plaque de cuisson électrique ou dans le four chauffé. − Posez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. 6 − Placez le cas échéant un support antidérapant sous les pieds en caoutchouc de l’appareil ; en effet, les surfaces sont traitées avec divers détergents qui peuvent attaquer le caoutchouc et le ramollir. − Ne posez pas l’appareil au bord de la surface de travail. − Ne placez pas l’appareil sous un placard suspendu ou dans un coin. Veillez à laisser suffisamment d’espace au-dessus de l’appareil. – Respectez une distance minimale de 30 cm entre l’arrière de l’appareil et les autres objets et de 10 cm sur les côtés. − Ne posez pas d’objets sur l’appareil. − Ne couvrez pas l’appareil. − Ne déplacez pas l’appareil pendant son fonctionnement. Attendez que la friteuse ait refroidi. − Tenez les enfants éloignés du cordon d’alimentation : ils risquent de l’attraper et de tirer l’appareil vers eux. – Ne remplissez pas le tiroir avec de la graisse ou de l’huile. – Placez toujours la cuve / le panier de la friteuse chaud(e) sur une surface résistante à la chaleur. Danger pour la santé ! La cuisson au four, à la poêle ou sur le gril à une température excessivement élevée peut produire des substances nocives pour la santé. − Ne laissez pas les aliments brunir excessivement pendant la cuisson au four ou sur le gril. − Enlever les restes de nourriture brûlés. Préparation pauvre en acrylamide L’acrylamide est soupçonné d’être une substance cancérigène dont la quantité augmente brusquement lorsqu’on chauffe des denrées alimentaires contenant de l’amidon à plus de 175 °C. Vous devez donc prêter attention au changement de couleur des aliments pendant la préparation. Les frites ne doivent pas être servies brunes, mais seulement « dorées ». Risque de détérioration ! Un maniement incorrect de l’appareil peut provoquer une surchauffe et la détérioration de celui-ci. − Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans surveillance ou à vide, voir la section Dépannage. La résistance et le revêtement anti-adhésif risquent d’être endommagés et de la fumée peut se dégager. Dans ce cas, ouvrez les fenêtres et aérez soigneusement la pièce. 7 CONTENU DE L’EMBALLAGE / ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30b 18 17b 17 SERVE 30 17a PAIR 30a 16 SERVE MENU 15 14 13 12 31 PAIR 7 11 32 10 9 8 1 6a 6 2 2 3 33 5a 5b 4 8 CONTENU DE L’EMBALLAGE / ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL 1 Friteuse à air chaud 2 Commutateur de sécurité 3 Surface brûlante 4 Poignée du panier à friture 5a Panier à friture no. 1 5b Panier à friture no. 2 6 Grille 6a Embouts en silicone (vous pouvez les commander auprès du service client si vous les avez perdus) 7 Écran / Panneau de commande (éléments 19 à 28) 8 Température en degrés Celsius (°C) 9 Temps en minutes (MIN) 10 Zone tactile PAIR 11 Zone tactile On/Off ou Marche/Arrêt 12 Zone tactile MENU (sélection dans le menu) 13 Zone tactile SERVE 14 Icône d’affichage de fonction PAIR 20 Préréglage « Poulet » 20 minutes à 180 °C 21 Préréglage «Steaks/Côtelettes » 12 minutes à 180 °C 22 Préréglage « Crevettes » 12 minutes à 180 °C 23 Préréglage « Gâteau » 30 minutes à 160 °C 24 Préréglage « Légumes » 10 minutes à 180 °C 25 Préréglage « Poisson » 10 minutes à 180 °C 26 Préréglage « Brochettes » 12 minutes à 180 °C 27 Préréglage « Produits surgelés » 25 minutes à 180 °C 28 Préréglage « Tofu » 15 minutes à 160 °C 29 Préréglage « Fonction de maintien au chaud » 60 minutes à 60 °C 15 Icône d’affichage de fonction SERVE 30 Icône d’affichage de l’heure 16 Zone tactile Panier à friture No. 1 30a Zone tactile (réduire le temps) 17 Icône d’affichage de la température 30b Zone tactile (augmenter le temps) 17a Zone tactile (réduire la température) 31 Zone tactile Panier à friture No. 2 17b Zone tactile (augmenter la température) 32 Zone tactile Fonction de préchauffage 18 Icône de fonctionnement 33 Support de cordon d’alimentation 19 - Préréglage « Frites » 18 minutes à 200 °C Notice d’utilisation/carte de garantie 9 PREMIÈRE MISE EN SERVICE Vérifier le contenu de l’emballage Risque de détérioration ! Si vous ouvrez l’emballage sans précaution avec un couteau tranchant ou d’autres objets pointus, l’appareil peut subir des dommages. − Ouvrez prudemment l’emballage. 1. Sortez toutes les pièces de l‘appareil ainsi que le mode d‘emploi du carton et retirez les films de protection ainsi que les morceaux de carton. Sortez le panier de friture n° 1 5a et n° 2 5b de la friteuse, en tirant sur les poignées 4, comme sur le schéma A et enlevez les grilles 6. 2. Vérifiez que tous les éléments sont présents (voir contenu de l’emballage/éléments de l’appareil). 3. Vérifiez si les divers éléments présentent des détériorations. Si c’est le cas, ne les utilisez pas. Adressez-vous alors au SAV dont l’adresse est indiquée sur la carte de garantie. Avant la première utilisation Danger d’électrocution ! Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! 10 Résidus de production ! Des résidus de production impropres à la consommation peuvent être présents sur ou dans tous les composants de cet article. Les composants susceptibles d’être en contact avec des aliments, doivent être inspectés avec la première utilisation et nettoyés soigneusement. Ne pas utiliser de produit abrasif, ni de solvant ni d’objet tranchant ! 1. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la friteuse à air avec un chiffon légèrement humide. Risque de dommage ! Le ventilateur et l’élément chauffant sont situés en haut à l’intérieur de la cuve de la friteuse à air chaud. Essuyer cette zone très soigneusement. 2. Essuyer les paniers de friture n° 1 et n° 2 avec un chiffon humide, à l‘intérieur et à l‘extérieur. Installer l’appareil Installez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. Les pieds en caoutchouc situés sous l’appareil assurent une bonne stabilité. Respectez une distance minimale de 30 cm entre l’arrière de l’appareil et les autres objets et de 10 cm sur les côtés. Retirez le cordon d’alimentation de son support 33. Montage Assurez-vous que la friteuse N’EST PAS encore raccordée au secteur au moment du montage. Risque de dommage ! Ne pas insérer Les grilles 6 dans les paniers à friture, sans les embouts en silicone 6a. Cela pourrait endommager le revêtement des paniers à friture. Vous pouvez commander les embouts en silicone 6a a auprès du service client si vous les avez perdus. 1. Insérez les grilles 6 dans les paniers de friture 5a et 5b. 2. Insérez complètement les paniers de friture 5a et 5b dans la friteuse à air chaud, jusqu’à ce que vous entendiez un « clic » et qu’ils affleurent le boîtier. UTILISATION Ne raccordez la friteuse à air chaud à l’alimentation électrique qu’une fois l’installation terminée. Danger d’électrocution ! Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse pas entrer en contact avec les éléments brûlants de la friteuse. Surface brûlante 3 ! Le corps et les pièces de l’appareil deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Ne déplacez jamais l’appareil en fonctionnement. Mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et laissez-le refroidir pendant une demi-heure avant de le déplacer. Risque d’incendie ! – Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium sans nourriture dans le panier, le papier sulfurisé peut s’enflammer et provoquer un incendie. – Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium, veillez à ce que les aliments soient répartis uniformément. Le papier sulfurisé ou la feuille d’aluminium pourraient pénétrer dans l’élément chauffant et s’enflammer. – Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium dans le panier, le flux d’air chaud est réduit ou interrompu. Le processus de cuisson doit être prolongé si nécessaire et n’est pas uniforme. 1. 2. Mettez l’appareil en service, voir Installer l’appareil et préparez l’appareil, voir Montage. L’appareil est équipé de deux paniers de friture. Ces deux paniers peuvent être utilisés simultanément. Préparez les aliments à frire et posez-les dans le panier de friture n° 1 5a et/ou le panier de friture n° 2 5b. 11 Veillez à ce que les aliments ne dépassent pas du bord du panier de friture. Respectez le repère MAX dans le panier de friture. Lorsque vous préparez des aliments en portions, répartissez-les aussi loin que possible les uns des autres afin que l’air chaud circule uniformément autour d’eux. Vous obtenez ainsi une cuisson uniforme. 3. Insérez complètement le panier de friture 5a et/ou 5b dans la friteuse à air chaud. 4. Branchez la fiche dans la prise secteur. Tous les symboles s’allument brièvement à l’écran et 2 bips sonores retentissent. La zone tactile Marche/ Arrêt 11 devient rouge. 5. Touchez la zone tactile 11. L‘écran affiche maintenant, de façon alternée et en clignotant, l‘option de présélection du temps de cuisson et de la température de cuisson, pour les deux paniers de friture (180 °C / 15 MIN). Appuyez à nouveau sur le bouton 11 pour lancer directement la cuisson, en fonction du préréglage. Si aucune fonction n’est activée après la mise en marche, la friteuse passe en mode veille. Après un passage en mode veille, la présélection du temps de cuisson et de la température devra d’abord être effectuée manuellement. Pour passer d’une fonction du programme à la présélection manuelle, touchez la zone tactile 11 pendant env. 3 secondes et retouchez la brièvement. 12 Préchauffage 1. En mode veille, touchez la zone tactile 11. 2. Touchez la zone tactile 116 correspondant au compartiment du panier de cuisson 1, ou la zone tactile 2 31 correspondant au compartiment du panier de cuisson 2. La zone tactile 17a ou 17bvous permet de régler la température sur une place de 60 à 200 °C. La zone tactile 30a ou 30b vous permet de régler le temps de une à 60 minutes. Il est possible de passer d’un compartiment à l’autre pour modifier la température ou le temps, avant le démarrage. Pour cela, toucher d’abord la zone tactile 116 ou 2 31. Si vous ne préchauffez qu’un seul compartiment, l’écran du second compartiment indique par que le second compartiment n’est pas préchauffé. 3. Lancez le préchauffage d’un ou des deux compartiments du panier de cuisson En appuyant sur la zone tactile 32. La zone tactile et le symbole du ventilateur 18 clignotent jusqu’à ce que la température soit atteinte. Puis, seul le symbole du ventilateur clignote et 3 bips brefs retentissent. La température est alors maintenue pour la durée programmée, le temps s’écoulant à intervalles d’une minute et 3 bips brefs retentissent à chaque minute. Une fois le temps écoulé, 4 bips brefs retentissent, l’écran revient en mode veille, le ventilateur continue à fonctionner un instant et le symbole du ventilateur clignote. Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température Vous pouvez également interrompre le préchauffage en Sortant un panier de cuisson de son compartiment. La procédure se poursuit lorsque vous le réinsérez. Touchez la zone tactile 11 pendant env. 3 secondes pour interrompre prématurément le préchauffage. L’écran revient en mode veille, le ventilateur continue à fonctionner un instant et le symbole du ventilateur clignote. Une fois le préchauffage terminé, vous pouvez commencer la cuisson de votre préparation comme dans la Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température ou la Cuisson avec la fonction programmation. Pour que les aliments soient cuits de la façon la plus homogène possible par le flux d’air chaud, vous devez les redistribuer, tourner ou secouer à mi-cuisson. Les frites doivent être secouées 2 fois pendant le temps de cuisson. Si vous effectuez les réglages pour un seul panier de friture et que vous lancez le processus de 11, cuisson en effleurant la zone tactile seul le processus de cuisson du panier de friture sélectionné démarrera. Si vous effectuez les réglages pour les deux paniers de friture, les processus de cuisson des deux paniers démarreront en effleurant la zone tactile 11. 1. Effleurez la zone tactile 1 16 pour activer le réglage du panier de friture n° 1 5a. Effleurez la zone tactile 2 31 pour activer le réglage du panier de friture n° 2 5b. La température présélectionnée 180 °C s‘affiche en alternance avec la durée présélectionnée 15 MIN. 2. Les champs de détection 17b ou 17a vous permettent d’augmenter ou de baisser la température. Les champs de détection 30b ou 30a vous permettent d’augmenter ou de réduire le temps de cuisson. - La température est modifiée par paliers de 5 °C sur une plage de température de 60 à 200 °C. - Le temps est modifié par paliers de 1 minute dans une fourchette allant d’une minute à 60 minutes. 18 30b 17b 17 SERVE 30 17a PAIR 30a SERVE 11 16 MENU PAIR 11 32 31 13 Si vous laissez votre doigt posé sur la zone tactile, la température ou le temps augmente ou diminue plus rapidement. 3. Lancez le processus de cuisson en effleurant la zone tactile 11, dans un délai maximal de 15 secondes. Dans le cas contraire, vous devrez à nouveau effleurer la zone tactile 1 16 ou 2 31 correspondante. Les réglages effectués sont conservés. Si vous cuisinez dans un seul panier de friture, l’écran d’affichage du second panier montre que le second panier de friture n’est pas utilisé. L’affichage « Ventilateur actif » 18 clignote pour indiquer que le ventilateur est en marche. Vous pouvez modifier à tout moment le temps de cuisson et la température, comme indiqué ci-dessus. Si vous voulez interrompre le processus de chauffe, il vous suffit d’effleurer la zone tactile 11 en cours de fonctionnement. Le processus de chauffage est interrompu, le temps est arrêté et la zone tactile clignote. Le ventilateur continue de fonctionner pendant quelques secondes. Le processus de cuisson se poursuit lorsque vous effleurez à nouveau cette zone tactile. Si vous voulez contrôler le processus de cuisson ou ajouter ou retirer des ingrédients, vous pouvez extraire un ou les deux paniers de friture en cours de fonctionnement. L’extraction de la cuve provoque un arrêt du ventilateur et du système de chauffe et suspend la minuterie. Le processus de cuisson se poursuit dès que la cuve est réinsérée. 4. Pour arrêter l‘appareil dans la minute qui suit, touchez la zone tactile 11 pendant environ 3 secondes. Le ventilateur continue à fonctionner pendant quelques minutes après l’arrêt de l’appareil. 18 30b 17b 17 SERVE 30 17a PAIR 30a SERVE 11 16 14 MENU PAIR 11 32 31 La température du programme puis le temps de cuisson s’affichent tour à tour et clignotent. Le temps de cuisson et/ou la température peuvent être modifiés à tout moment si nécessaire, comme indiqué dans la rubrique Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température, ainsi qu’en cours de fonctionnement. Si aucune fonction n’est activée après la sélection d’un programme, la friteuse passe en mode veille au bout de 5 minutes. Si vous redivisez, retournez ou remuez les aliments à plusieurs reprises pendant le temps de cuisson, vous obtiendrez une cuisson plus homogène. Pour cela, sortez le panier et réinsérez-le une fois les aliments remués. Vous pouvez également placer le panier sur une surface résistante à la chaleur et retourner/répartir les aliments à l’aide des ustensiles appropriés. Cuisson avec la fonction programmation L’appareil propose 11 programmes avec un temps et une température préprogrammés. L’illustration ci-dessous décrit le programme « Poulet » 20 et « Gâteau » 23. 1. Pour effectuer le réglage du panier de friture n° 1, effleurez d’abord la zone tactile 1 16, et pour effectuer le réglage du panier de friture n° 2, effleurez d’abord la zone tactile 2 31. 2. Effleurez la zone tactile 12 de façon répétée, pour passer des programmes 19 à 28. Pour le programme « maintien au chaud » 29, reportez-vous au chapitre intitulé Maintien au chaud. Si vous effectuez les réglages pour un seul panier de friture et que vous lancez le processus de cuisson en appuyant sur le champ tactile 11, seul le processus de cuisson du panier de friture sélectionné démarrera. Si vous effectuez les réglages pour les deux paniers de friture, les processus de cuisson des deux paniers démarreront en effleurant la zone tactile 11. 19 20 21 22 23 24 25 29 26 27 28 SERVE PAIR SERVE 16 MENU 12 PAIR 11 31 15 Fonction SERVE Le temps de cuisson et la température ne peuvent être modifiés qu’après avoir lancé le processus de cuisson ayant le temps le plus court. Une fois le processus de cuisson le plus court lancé, le symbole SERVE 13 reste allumé et l’appareil émet 3 bips brefs. Le temps de cuisson des deux paniers de fritures peut être augmenté ou réduit en effleurant les zones tactiles 30b ou 30a. Pour modifier la température, sélectionnez le panier de friture n° 1 16 ou n°2 31 avant d’effectuer la modification en effleurant les zones tactiles 17b ou 17a. La fonction SERVE 13 permet de synchroniser les temps de cuisson de sorte que le processus de cuisson des deux paniers de friture se termine en même temps. 1. Effectuez le réglage comme indiqué dans la rubrique « Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température » ou comme décrit sous « Cuire avec la fonction de programmation ». 2. Effleurez la zone tactile SERVE 13 pour activer la fonction. 3. Commencez le processus de cuisson en effleurant la zone tactile 11. Le symbole SERVE 15 clignote pendant le temps de cuisson et sur l’écran avec le temps de cuisson le plus court, le symbole de l’attente est affiché . Lorsque le temps restant du temps de cuisson le plus long atteint le réglage du temps de cuisson plus court, le même temps de cuisson restant s’affiche des deux côtés. 30b 17b SERVE 17a 30a PAIR SERVE 16 15 16 13 MENU PAIR 11 31 Fonction PAIR 1. 2. 3. 4. Fin de cuisson La fonction PAIR 10 permet d’appliquer le réglage d’un panier de friture au second panier de friture. Effleurez à nouveau la zone tactile 11 pour activer la fonction. Effectuez le réglage d’un panier de friture comme indiqué dans la rubrique Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température ou comme décrit sous Cuisson avec la fonction programmation. Lancez le processus de cuisson en effleurant la zone tactile 11. Le symbole des deux paniers de friture puis reste allumé. Effleurez la zone tactile PAIR 10 pour désactiver la fonction. Une fois le temps écoulé, trois petits bips sonores retentissent et le mode veille est activé. Si vous voulez arrêter le processus de cuisson avant la fin, touchez la zone tactile 11 pendant environ 3 secondes. Le ventilateur continue à fonctionner pendant quelques minutes après l’arrêt de l’appareil. N’effectuez aucun autre réglage pendant ce temps. 1. Retirez la fiche secteur de la prise murale. 2. Sortez le panier de friture de l’appareil en tirant sur la poignée 4 et placez-le sur une surface résistante à la chaleur. 3. Sortez les aliments du panier de friture. 29 SERVE 30a PAIR SERVE 16 14 MENU 12 PAIR 11 10 31 17 Fonction de maintien au chaud Une fois le programme de cuisson terminé, vous pouvez activer la fonction de maintien au chaud du panier de friture n° 1 et/ou n° 2. Cette fonction vous permet uniquement de réduire le temps (60 minutes maximum), la température de 60 °C est préréglée et ne peut pas être modifiée. 1. Touchez la zone tactile 11. La fonction de maintien au chaud peut également être activée depuis le menu d’accueil. Pour cela, laissez votre doigt sur la zone tactile 12 pendant 3 secondes. 2. Pour effectuer le réglage du panier de friture n° 1, effleurez d’abord la zone tactile 1 16, et pour effectuer le réglage du panier de friture n° 2, effleurez d’abord la zone tactile 2 31. 3. Sélectionnez la fonction de maintien au chaud 29, en effleurant la zone tactile 12 à plusieurs reprises. 4. Le cas échéant, réduisez le temps de maintien au chaud en touchant la zone tactile 30a. Après avoir réduit le temps, vous pouvez le régler à nouveau sur 60 minutes. 3. Activez la fonction de maintien au chaud en touchant la zone tactile 11. Une fois le programme lancé, le temps de maintien au chaud peut également être modifié dans un délai de 60 minutes. 3 bips retentissent lorsque le temps est écoulé et le mode veille est activé. 18 TEMPS DE CUISSON, TEMPÉRATURES ET QUANTITÉS Les temps, températures et quantités indiqués ci-dessous ne sont que des valeurs approximatives. Elles peuvent varier en fonction de la nature des aliments à cuire. Quantité en grammes Durée de cuisson (minutes) Température en °C 200 15 - 18 180 Non Frites allumettes surgelées 300 - 400 18 - 25 200 Oui Frites surgelées épaisses 300 - 400 20 - 25 200 Oui Frites fraîches (8 x 8 mm) 300 - 400 20 - 25 200 Oui Ajouter 1/2 cuillère à soupe d’huile 500 20 - 25 200 Oui Utiliser un récipient approprié Pommes de terre / frites Röstis Gratin de pommes de terre Retourner / Informations Secouer supplémentaires Ajoutez de l’huile aux pommes de terre fraîches, elles deviendront plus croustillantes et ne colleront pas. Ajoutez l’huile après avoir coupé les pommes de terre et avant de les verser dans le panier à friture. L’huile se répand sur les morceaux coupés si vous secouez le panier. Égouttez l’excédent d’huile avant de les verser dans le panier. Viande, volaille et fruits de mer Poisson Quantité en grammes 100 - 400 Durée de cuisson (minutes) 10 - 18 Température en °C 180 Informations supplémentaires Langoustines 100 - 400 8 - 15 180 Steak 100 - 350 12 - 20 200 préchauffer Côtelettes de porc 100 - 400 10 - 15 200 préchauffer Cuisses de poulet 100 - 500 20 - 25 180 Blancs de poulet 100 - 500 20 - 25 180 Nuggets de poulet, congelés 100 - 500 15 - 20 200 retourner / secouer Évitez de cuire des aliments à très forte teneur en matières grasses. Notez que les gros morceaux prennent plus de temps pour cuire que deux petits, par exemple. Retourner les petits morceaux pendant la cuisson pour obtenir une cuisson uniforme. 19 Dessert / légumes Quantité en Durée de cuisson Température grammes (minutes) en °C Gâteaux 300 30 120 - 160 Non Muffins 300 15 160 Non Rouleau de printemps 100 - 400 8 - 10 200 Oui Légumes cuits 100 - 400 15 - 20 160 Oui Fromage pané à frire 100 - 400 8 - 10 180 Non NETTOYAGE ET STOCKAGE Nettoyage Danger d’électrocution ! Éteignez l’appareil et retirez la fiche de la prise avant chaque nettoyage. Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! Surfaces chaudes ! Il y a un risque de brûlures par les surfaces chaudes. Laisser refroidir l‘appareil pendant au moins 30 minutes avant de le nettoyer. 20 Retourner / Secouer Informations supplémentaires Utiliser un récipient approprié Ajouter 1/2 cuillère à soupe d’huile Sortez les deux paniers de friture pour que l’appareil refroidisse plus vite. Risque de dommage ! N’utilisez ni produits récurants ni solvants, ni objets à arêtes tranchantes ! Laissez refroidir tous les éléments avant de les nettoyer. Nettoyez à fond les accessoires après utilisation, afin d’éviter que des résidus ne dessèchent. 1. Nettoyez les surfaces de l’appareil avec un chiffon humide. 2. Nettoyez le panier à friture avec de l’eau chaude, un peu de détergent et une éponge non abrasive. Le panier de friture est approprié dans le lave-vaisselle. Vous pouvez utiliser un détergent dégraissant pour enlever les salissures restantes. Ensuite, séchez bien toutes les pièces. 3. Nettoyez l’intérieur de la friteuse à air chaud avec un chiffon humide et un peu de détergent. Stockage Danger d’électrocution ! N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil ou de pièces de l’appareil. Si l’appareil dispose d’un système d’enroulement du câble, utilisez-le. Un mauvais enroulement du câble peut endommager son isolation et entraîner un risque d’électrocution. Enroulez le cordon d’alimentation autour de son support 33 pour ranger l’appareil de manière compacte. Rangez l’appareil et les accessoires dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Numéro de version : Modèle : Tension d’alimentation : Fréquence secteur : Puissance absorbée : 2024_01 GT-DAF-02 220-240 V~ 50 Hz 2600 W Classe de protection: I/ Des pièces de boîtier électriquement conductrices sont reliées au conducteur de protection. environ 85 cm 2x4L 1-60 minutes 60-200 °C Longueur de câble : Capacité : Minuterie : Plage de température : Nous développons et améliorons nos produits en permanence. Des modifications techniques et d’apparence peuvent donc survenir. 21 DÉPANNAGE Problème L’appareil ne fonctionne pas. Cause possible et remède L’appareil n’est pas raccordé au secteur. − Raccordez l’appareil au secteur. La zone tactile 11 n’a pas été activée. − Touchez l’icône tactile La cuve n’est pas entièrement refermée. − Insérez la cuve jusqu’à ce qu’elle soit enclenchée correctement. Le système de protection anti-surchauffe s’est déclenché. − Retirez la fiche secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil. Contactez le SAV. Les aliments à cuire sont encore crus. Il y a trop d’aliments à cuire dans le panier. − Réduisez la quantité. Température trop basse − Augmenter la température. Temps de cuisson trop court − Prolonger le temps de cuisson Les aliments ne sont pas cuits de façon uniforme. De la vapeur sort de l’appareil. De la fumée blanche s’échappe. La cuve est sortie mais l’appareil continue à fonctionner. 22 Les aliments à cuire doivent être retournés. − Retournez les aliments. Processus normal pour la friture. Nourriture très grasse. − Cela n’affecte pas la préparation. Évitez les ingrédients à forte teneur en matières grasses. Des résidus d’huile sont restés dans la cuve. − Nettoyer toutes les pièces après utilisation. Le commutateur de sécurité 2 ou un autre composant est défectueux. − Retirez la fiche secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil. Contactez le SAV. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet à l’adresse www.gt-support.de RECYCLAGE FR Élimination de l’emballage et de l’appareil Jetez l’emballage selon les exigences de tri. Triez le carton et les boîtes en carton avec les vieux papiers et jetez les films d’emballage avec les ordures ménagères. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électroniques arrivés en fin de vie, séparément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil électrique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appareil sans dommage. Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé. 23 CARTE DE GARANTIE (à partir de la date d’achat (conservez votre reçu)) Article : Friteuse à air chaud GT-DAF-02 (Art. 5016515) Enseigne Nom de l’entreprise : Rue/No. : Code postal, lieu : Acheteur Nom : Rue/No. : Code postal, lieu : Mail : (Pour les messages concernant l’état en cas de réparation) Signature : Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez vous adresser à votre magasin ALDI habituel ou au service après-vente fabricant au 01 40 82 92 26 (numéros non surtaxés). Conditions de garantie: 1. La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d’achat du produit. La garantie consiste soit en la réparation des défauts soit en l’échange du produit. Ce service est gratuit. 2. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au-delà de la durée de la garantie ne peut être prise en compte 3. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket de caisse au service après-vente sans payer le port. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez l’appareil réparé ou un nouvel appareil. Ceci est également valable pour les réparations à domicile. Veuillez noter que notre garantie n’est plus valable en cas de défaut d’utilisation, de nonsuivi des mesures de sécurité, si le produit a subi des chocs ou a fait l’objet d’une réparation par un SAV non mentionné sur la carte de garantie. Dans le cas d’un défaut non garanti, l’appareil vous sera restitué et les frais de retour resteront à votre charge. Indépendamment de la présente garantie, la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L.217-4 à L.217-14 du Code de la Consommation et celle relative aux défauts de la chose vendue, mentionnée aux articles 1641 à 1649 du Code Civil, s’appliqueront conformément à la loi : Article L217-4 : le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 : le bien est conforme au contrat : 1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant : - s’il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; - s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2° Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 : l’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article L217-16 : lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention. Article 1641 : le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. Article 1648 : l’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH Transports Internationaux / RN 415 / 68600 Algolsheim PO51032363 31/2024 N° ART. : 5016515 31/2024 SAV Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH, Transports Internationaux, RN 415, 68600 Algolsheim, France Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5, 20457 Hambourg, Allemagne https://www.globaltronics.com/kontakt/kontaktformular ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.