Ambiano GT-AF-02 Hot Air Fryer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Ambiano GT-AF-02 Hot Air Fryer Manuel utilisateur | Fixfr
Friteuse à air chaud
GT-AF-02
SAV
01 40 82 92 26
[email protected]
ART.-NR.: 0844
AA 44/19 B
NOTICE D’UTILISATION
26008448
AA 44/19 B
PO51002252
Sommaire
Généralités
1
Lire le mode d’emploi et le
conserver
1
Explication des symboles
1
Sécurité
Usage conforme du produit
Consignes de sécurité
Préparation pauvre en acrylamide
2
2
2
7
Contenu de l’emballage / éléments de l’appareil
8
Première mise en service 10
Vérifier le contenu de l’emballage
10
Avant la première
utilisation
10
Installer l’appareil
10
Montage
11
Maniement
Présélection manuelle du
temps de cuisson et de la
température
Cuisson avec la fonction
programmation
Fin de cuisson
11
12
13
14
Temps de cuisson,
températures et quantités 15
Nettoyage et stockage
Nettoyage
Stockage
17
17
17
Données techniques
17
Recherche de panne
18
Déclaration de conformité 19
Recyclage
Recycler l’emballage
Recycler l’appareil
hors d’usage
19
19
19
GÉNÉRALITÉS
Lire le mode d’emploi et le conserver
Le mode d’emploi contient des informations importantes concernant la mise en
service et le fonctionnement de l’appareil.
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser cet appareil. Le non-respect du présent mode d’emploi peut occasionner de graves blessures et d’importants
dommages matériels.
Le mode d’emploi se fonde sur les normes et les règles
en vigueur dans l’Union européenne. Tenez également
compte à l’étranger des directives et lois spécifiques au
pays.
Conservez le mode d’emploi pour l’utilisation ultérieure
de l’appareil. Si vous donnez l’appareil à une autre personne, remettez-lui impérativement ce mode d’emploi.
Cette notice d’utilisation peut être téléchargée en format
PDF de notre site Internet www.gt-support.de
EXPLICATION DES SYMBOLES
Les symboles et les termes de mise en garde suivants
sont utilisés dans le présent mode d’emploi, sur l’appareil
ou sur l’emballage.
Ce symbole/cette mention
d’avertissement décrit un
danger avec un niveau de risque élevé pouvant provoquer la mort ou une blessure grave s’il n’est pas évité.
Ce symbole/terme de mise
en garde désigne un danger comportant un risque d’importance moyenne pouvant entraîner la mort ou une grave blessure s’il n’est pas
évité.
Ce symbole/terme de mise
en garde désigne un danger comportant un risque de faible importance pouvant
entraîner une blessure légère ou sans gravité s’il n’est pas
évité.
Surface brûlante ! Ce symbole désigne des surfaces brûlantes pendant le
fonctionnement de l’appareil : ne pas
toucher à mains nues.
Ce symbole/terme de mise
en garde met en garde
contre d’éventuels dommages matériels.
Ce symbole vous donne d’utiles informations
supplémentaires pour le montage ou pour le
maniement.
Déclaration de conformité (voir chapitre «
Déclaration de conformité ») : les produits
caractérisés par ce symbole répondent à toutes les réglementations communautaires applicables de l’espace
économique européen.
Le sigle « Sécurité contrôlée » (certificat
GS) confirme que cet appareil répond
aux exigences de la loi sur la sécurité des
produits.
1
SÉCURITÉ
Usage conforme du produit
Cet appareil est exclusivement destiné à la friture d’aliments en quantité domestique et ne peut être utilisé qu’à
l’intérieur.
Il peut être utilisé pour cuire les légumes, les frites, le
poisson, la viande et la volaille, ainsi que des gâteaux.
L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé.
Utilisez l’appareil seulement de la manière décrite dans
ce mode d’emploi.
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme et peut entraîner des dommages matériels ou
même corporels.
N’utilisez jamais la friteuse pour chauffer de l’eau
ou d’autres liquides.
Le fabricant ou le revendeur n’assument aucune responsabilité pour des dommages occasionnés par une utilisation non conforme à l’usage prévu de l’appareil, par
des réparations incorrectes, des modifications effectuées
sans autorisation ou l’emploi d’accessoires ou de pièces
de rechange non homologués.
La friteuse n’est pas adaptée à une utilisation à des fins
commerciales, par ex. :
• dans des cuisines pour collaborateurs ou des boutiques et autres locaux commerciaux,
• dans des propriétés agricoles,
• une utilisation par les clients des hôtels, des motels
ou d’autres résidences publiques,
• Pour hôtels B&B.
2
Consignes de sécurité
Danger
d’électrocution !
Une installation électrique défectueuse ou
une tension secteur trop forte peuvent provoquer des électrocutions.
− Ne branchez l’appareil que si la tension
secteur de la prise correspond à l’indication figurant sur la plaque signalétique.
− Ne branchez l’appareil que sur une prise
facilement accessible, afin de pouvoir le
débrancher rapidement en cas de dysfonctionnement.
− N’utilisez pas l’appareil lorsque luimême, le câble de raccordement ou la
fiche secteur présentent des dommages
visibles ou que les accessoires sont fortement encrassés.
− Si le câble de raccordement au réseau de
cet appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son SAV
ou par une personne semblablement
qualifiée pour éviter de vous mettre en
danger.
− N’ouvrez pas le corps de l’appareil, mais
confiez la réparation à des spécialistes.
Adressez-vous pour ce faire au SAV dont
l’adresse est indiquée sur la carte de garantie.
− Ne retirez jamais la fiche secteur de la
prise en tirant sur le câble, mais saisissez
toujours la fiche.
− N’introduisez aucun objet métallique ou
autre objet dans les ouvertures de l’appareil. N’utilisez que les objets figurant
parmi les accessoires, conformément à
l’usage prescrit.
− Disposez le câble de raccordement de
manière à ce qu’il ne vous fasse pas trébucher.
− À l’intérieur de l’appareil se trouvent des
pièces électriques et mécaniques qui sont
indispensables contre les sources de danger.
− Il est interdit de shunter ou de modifier
le commutateur de sécurité 26.
− L’appareil ne doit pas être utilisé avec une
minuterie extérieure ou un système de
commande à distance séparé.
− Tenez l’appareil, le câble de raccordement
et la fiche secteur éloignés de l’eau et
d’autres liquides ainsi que d’un feu ouvert, de sources de chaleur et de surfaces
brûlantes.
− Ne saisissez jamais l’appareil et la fiche
secteur avec des mains humides.
− N’utilisez jamais le câble de raccordement comme poignée.
− Ne pliez pas le câble de raccordement et
ne le posez pas sur des arêtes tranchantes.
− Ne stockez jamais l’appareil de manière
qu’il puisse tomber dans une baignoire
ou un lavabo.
− Ne cherchez jamais à saisir l’appareil
lorsqu’il est tombé dans l’eau. Dans un
cas semblable, retirez aussitôt la fiche
de la prise.
− Éteignez toujours l’appareil et retirez la
fiche secteur de la prise quand :
• vous ne surveillez pas l’appareil ou
que vous avez achevé la préparation,
• vous n’utilisez pas l’appareil, quand
vous le nettoyez ou
• il y a un orage ou en cas de dysfonctionnement.
3
Risque
d’incendie !
Si vous utilisez une prise intermédiaire ou
un câble de prolongation qui dépasse l’intensité maximale, il y a un risque d’incendie.
− N’utiliser que des fiches d’adaptation et
des rallonges conformes aux règles de
sécurité en vigueur. Ne dépassez pas le
courant maximal admissible de la fiche
de l’adaptateur ou du câble de rallonge.
Dangers pour les
enfants ou les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et un manque d’expérience et
de connaissances.
Les enfants et les personnes ayant des capacités physiques et mentales réduites ne
discernent pas le danger que peut présenter
l’utilisation du présent appareil.
Il peut en résulter des accidents entraînant
de graves blessures.
– Cet article peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des
personnes avec des capacités physiques,
4
sensorielles ou mentales réduites, ou
des personnes qui manquent de l’expérience et du savoir requis pour l’utilisation sûre de cet appareil à condition
d’être surveillés ou instruits à propos
de l’utilisation sûre et concernant les
risques liés à l’utilisation.
– Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
– Les enfants ne sont pas autorisés à exécuter le nettoyage et la maintenance de
l’appareil, à moins d’être surveillés par
une personne responsable.
– Les enfants de moins de 8 ans doivent
être tenus éloignés de l’appareil et du
câble de raccordement.
− Ne laissez pas les enfants jouer avec
le film d’emballage. Ils pourraient en
jouant se prendre dans celui-ci ou y engager la tête et s’étouffer.
Risque de
blessure !
Surface brûlante ! Des éléments de cet appareil deviennent brûlants pendant son
fonctionnement. Un maniement incorrect
peut entraîner de graves blessures.
− Des éléments de l’appareil deviennent
brûlants pendant son utilisation. Ne touchez pas ceux-ci afin d’éviter les brûlures.
− Pendant le fonctionnement, ne touchez
l’appareil qu’au niveau de la poignée du
panier à friture(poignée froide au toucher) et de l’écran tactile !
− Pour éviter les blessures, les cheveux, les
bijoux et l’habillement ne doivent pas
entrer en contact avec l’appareil pendant
son fonctionnement.
− Bien sécher les aliments avant la cuisson
pour éviter la formation excessive de vapeur.
− Enlevez tous les morceaux de glace.
Risque de
blessure !
Le contact avec de la vapeur chaude
peut provoquer des blessures graves !
– Pendant la cuisson, la vapeur s’échappe
de la grille de sortie d’air située à l’arrière de l’appareil. Garder vos mains et
votre visage à une distance sécuritaire
de la sortie de vapeur et d’air. Faites
également attention à la vapeur chaude
qui s’échappe des joints à l’avant de
l’appareil. Un soin particulier doit être
apporté au moment de retirer le panier
de friture de l’appareil.
− N’utilisez pas l’appareil, si l’un de ses éléments est endommagé.
− Informez également les autres utilisateurs des dangers encourus.
− La vapeur chaude s’échappe pendant
la cuisson, surtout lorsque le récipient
de cuisson est retiré. Utilisez impérativement des gants de cuisine et ne vous
penchez pas sur l’appareil.
5
Risque
d’incendie !
Il y a un risque d’incendie dû aux surfaces chaudes.
– Ne placez pas l’appareil sur une cuisinière à gaz ou électrique, sur une plaque
de cuisson électrique ou dans le four
chauffé.
− Mettez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, plane, sèche,
résistante à la chaleur et suffisamment
stable.
− Placez le cas échéant un substrat antidérapant sous les pieds en caoutchouc
de l’appareil car les surfaces sont traitées avec les nettoyants les plus divers.
De nombreuses substances qui les composent peuvent attaquer et amollir les
pieds en caoutchouc.
− Ne posez pas l’appareil au bord de la
surface de travail.
− Ne placez pas l’appareil sous un placard
suspendu ou dans un coin. Veillez à ce
que l’appareil soit dégagé vers le haut.
6
– Respecter une distance minimale de 30
cm de la paroi arrière de l’appareil par
rapport aux autres objets et d’au moins
10 cm des côtés.
− Ne posez pas d’objets sur l’appareil.
− Ne pas recouvrir l’appareil.
− Ne déplacez pas l’appareil pendant son
fonctionnement. Attendez que la friteuse soit refroidie.
− Tenez les enfants éloignés du câble de
raccordement. Les enfants pourraient
l’attraper et tirer l’appareil vers eux.
– Ne remplissez pas le tiroir avec de la
graisse ou de l’huile.
– Placez toujours la casserole chaude sur
une surface résistante à la chaleur.
Danger pour la
santé !
La cuisson au four, à la poêle ou sur le gril
à une température excessivement élevée
peut produire des substances nocives pour
la santé.
− Ne laissez pas les aliments trop brunir
pendant la cuisson au four ou sur le gril.
− Enlever les restes de nourriture brûlés.
Préparation pauvre en acrylamide
L’acrylamide est soupçonné d’être
une substance cancérigène dont la
quantité augmente brusquement lorsqu’on
chauffe des denrées alimentaires contenant
de l’amidon à plus de 175 °C.
Risque
de détérioration !
Un maniement incorrect de l’appareil peut
provoquer une surchauffe et la détérioration de celui-ci.
− Ne jamais faire fonctionner l’appareil
sans surveillance ou à vide. Le serpentin
de chauffage et le revêtement anti-adhésif risquent d’être endommagés et de
la fumée peut se dégager. Dans ce cas,
ouvrez les fenêtres et aérez soigneusement la pièce.
Vous devez donc prêter attention au changement de couleur des aliments pendant la
préparation. Les pommes frites ne doivent
pas être servies brunes, mais seulement «
dorées ».
7
CONTENU DE L’EMBALLAGE / ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL
5
6
MAX
4
3
25 26
2
1
7
8 9 10 11 12 13 14 15
16
17
24
23
22
8
1
21
20
19
18
CONTENU DE L’EMBALLAGE /
ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL
16 Température en degré Celsius (°C)
1 Tiroir
17 Temps en minutes (min)
2 Poignée du panier de friture
(Poignée froide au toucher)
18 Zone tactile de sélection du
temps/de la température
3 Capot de protection
4 Dispositif de verrouillage du panier de friture
(sous le capot de protection)
5 Entrée d’air
6 Sortie d’air
19 Zone tactile + (augmenter la température ou
le temps)
20 Zone tactile Marche/Arrêt
21 Zone tactile – (réduire la température ou le temps)
7 Écran / Panneau de commande (pos. 8 à 15 :
affichage des programmes, éléments 18 à 22,
symboles tactiles, zones tactiles)
22 Zone tactile MENU (sélection dans le menu)
8
Préréglage « Frites »
18 minutes à 200 °C
24 Affichage « Ventilateur actif »
9
Préréglage « Bacon »
10 minutes à 180 °C
10
Préréglage « Poulet »
22 minutes à 180 °C
11
Préréglage « Crevettes »
12 minutes à 180 °C
12
Préréglage «Steaks/Côtelettes »
15 minutes à 200 °C
13
Préréglage « Gâteau »
30 minutes à 160 °C
14
Préréglage « Légumes »
17 minutes à 160 °C
15
Préréglage « Poisson »
14 minutes à 180 °C
23 Affichage « Système de chauffe actif »
25 Panier de la friteuse
26 Commutateur de sécurité
- Notice d’utilisation/carte de garantie
9
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Avant la première utilisation
Vérifier le contenu de l’emballage
Danger
d’électrocution !
Ne jamais immerger la friteuse dans
l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais
la rincer avec de l’eau ou des produits
de nettoyage !
Risque
de détérioration !
Si vous ouvrez l’emballage sans précaution avec un couteau tranchant ou d’autres objets pointus, l’appareil peut
subir des dommages.
− Ouvrez prudemment l’emballage.
1. Sortez toutes les pièces de l‘appareil ainsi que le
mode d‘emploi du carton et retirez les films de protection ainsi que les morceaux de carton.
Sortez la cuve contenant le panier de friture 1
de l’appareil en tirant sur la poignée du panier
de friture 2. Relevez le couvercle de protection 3 et appuyez sur le bouton de réglage de la cuisson
4 pour retirer le panier de friture 25.
2. Vérifiez que tous les éléments sont présents (voir
contenu de l’emballage/éléments de l’appareil).
3. Vérifiez si les divers éléments présentent des détériorations. Si c’est le cas, ne les utilisez pas. Adressez-vous alors au SAV dont l’adresse est indiquée sur
la carte de garantie.
10
Ne pas utiliser de
produit abrasif, ni de
solvant ni d’objet contondant !
1. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la friteuse à air
chaud 1 avec un chiffon légèrement humide.
Risque de dommage !
Le ventilateur et l’élément chauffant sont situés en haut à
l’intérieur du tiroir de la friteuse à air chaud. Essuyer cette
zone très soigneusement.
2. Essuyer le tiroir 1 et la casserole 25 avec un chiffon
humide de l’intérieur et de l’extérieur.
Installer l’appareil
Installez l’appareil sur une surface de travail facilement
accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et
suffisamment stable. Les pieds en caoutchouc de la face
inférieure assurent ici une bonne stabilité.
Respecter une distance minimale de 30 cm de la paroi
arrière de l’appareil par rapport aux autres objets et d’au
moins 10 cm des côtés.
MONTAGE
Assurez-vous que
la friteuse N’EST
PAS encore raccordée au secteur au
moment du montage.
1. Insérez maintenant le panier de friture 25 dans le
tiroir 1.
Assurez-vous que le verrouillage du plateau 4 s’enclenche de manière audible.
2. Poussez le tiroir dans la friteuse à air chaud jusqu’au
bout.
MANIEMENT
Ne raccorder la friteuse à air chaud à
l’alimentation électrique qu’une fois
l’installation terminée.
Danger d’électrocution ! Veillez à ce que
le câble de raccordement ne puisse pas
entrer en contact avec les éléments
brûlants de la friteuse.
Ne déplacez jamais l’appareil en fonctionnement. Mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et laissez-le refroidir pendant une
demi-heure avant de le déplacer.
N’utilisez pas de papier sulfurisé, l’air
ne pourrait plus circuler suffisamment.
Lors de l’insertion
ou du retrait du panier à friture, veillez à ce que le capot de
protection 3 soit rabattu sur le dispositif de verrouillage 4 de la cuve de façon
à ce qu’il soit impossible d’appuyer sur
le dispositif de verrouillage. Le tiroir se
détacherait et tomberait si le dispositif
de verrouillage était actionné.
Le boîtier et les pièces de l’appareil deviennent très chauds
pendant le fonctionnement.
Munissez-vous de gants de cuisine lorsque
vous insérez ou retirez un tiroir.
Une fois la moitié du temps de cuisson atteinte, redistribuez / retournez les aliments pour qu’ils puissent cuire
uniformément. Pour ce faire, sortez le tiroir, secouez
soigneusement les aliments et repoussez le tiroir dans
l’appareil. Vous pouvez également placer le plateau sur
une surface résistante à la chaleur et retourner/distribuer
les aliments à l’aide des ustensiles de cuisson appropriés.
1. Mettre l’appareil en service, voir Mise en service
et préparation de l’appareil, voir ASSEMBLAGE.
2. Préparez les aliments à frire et posez-les dans le
panier de friture 25.
Veillez à ce que les aliments ne dépassent pas du bord du panier de friture. Ne dépassez pas le repère MAX
de la cuve 25.
Lorsque vous préparez des aliments individuels,
répartissez-les aussi loin que possible les uns des
autres afin que l’air chaud circule uniformément
autour d’eux. Vous obtenez ainsi une cuisson uniforme.
11
Présélection manuelle du temps de
cuisson et de la température
3. Poussez le tiroir 1 dans la friteuse à air chaud
jusqu’au bout.
4. Mettez la fiche du câble dans la prise secteur. Tous
les symboles de l’écran s’allument brièvement. Puis
la zone tactile Marche/Arrêt 20 reste allumée.
5. Touchez la zone tactile . L‘écran affiche maintenant, de façon alternée et en clignotant, l‘option de
présélection pour le temps de cuisson et la température de cuisson.
Si aucune autre opération n’est effectuée
après la mise en marche, l’appareil s’éteint
automatiquement après env. 1 minute.
1. La zone tactile
°C et min.
2. Les zones tactiles
19 et
21 vous permettent d’augmenter et/ou de réduire la température et/ou le temps.
- La température est modifiée par tranches de 5 °C
sur une plage de température de 80 à 200°C.
- Le temps est modifié par paliers de 1 minute dans
une fourchette allant d’une minute à 60 minutes.
Si vous laissez votre doigt posé sur la zone des capteurs, la température ou le temps augmentent ou
diminuent plus rapidement.
3. Commencez le processus de cuisson en effleurant la
zone tactile
20.
24
23
21
12
20
18 vous permet d’alterner entre
19
18
Vous pouvez modifier à tout moment le
temps de cuisson et la température, comme
indiqué ci-dessus.
Si vous voulez interrompre le processus de chauffe, il vous
suffit d’effleurer la zone tactile
20 en cours de fonctionnement. Le processus de chauffage est interrompu, le
temps est arrêté et la zone des capteurs clignote. Le ventilateur continue de fonctionner pendant quelques secondes
pendant ce temps. Le processus de cuisson se poursuit
lorsque vous effleurez à nouveau cette zone tactile.
Si vous voulez contrôler le processus de cuisson ou ajouter ou retirer des ingrédients, vous pouvez extraire la
cuve 1 en cours de fonctionnement. L’extraction de la
cuve provoque un arrêt du ventilateur et du système de
chauffe et suspend le temps. Le processus de cuisson se
poursuit dès que la cuve est réinsérée.
4. Pour arrêter l‘appareil, touchez la zone tactile
20 pendant environ 3 secondes. Le ventilateur
continue à fonctionner pendant quelques minutes
après l’arrêt de l’appareil.
L’affichage « Système de chauffe actif » 23
s’allume pour indiquer la montée en température de l’appareil.
L’affichage « Ventilateur actif » 24 clignote pour indiquer
que le ventilateur est en marche.
8
22
Cuisson avec la fonction
programmation
L’appareil propose 8 programmes avec un
temps et une température préprogrammés.
L’illustration ci-dessous décrit le programme «
Gâteau » 13.
1. Touchez à nouveau la zone tactile
22 après la
mise en marche pour passer d’un programme à un
autre (8 à 15).
Le programme sélectionné est représenté par le
symbole qui clignote sur l’écran.
Le temps de cuisson et/ou la température
peuvent être modifiés à tout moment si besoin, comme indiqué dans la rubrique « Présélection manuelle du temps de cuisson et de la
température », ainsi qu’en cours de fonctionnement.
Si aucune autre opération n’est effectuée après le choix
du programme, l’appareil s’éteint automatiquement
après env. une minute.
9 10 11 12 13 14 15
20
13
Fin de cuisson
Une fois le temps écoulé, de brefs bips sonores
retentissent et l‘appareil s‘éteint de lui-même.
Le ventilateur continue à fonctionner pendant quelques minutes après l’arrêt de l’appareil.
Si vous voulez arrêter le processus de cuisson avant la
20 pendant environ 3
fin, touchez la zone tactile
secondes. Le ventilateur continue à fonctionner pendant
quelques minutes après l’arrêt de l’appareil.
1. Retirer la fiche secteur de la prise murale.
Risque
de blessure !
Le desserrage accidentel du panier
de friture 25 peut entraîner des blessures et des dommages.
Maintenez toujours le volet de protection 3 enfoncé avec le pouce lorsque
vous le retirez de l’appareil afin d’éviter tout actionnement involontaire du
verrouillage de l’appareil 4.
14
2.
3.
4.
5.
6.
Sortez la cuve contenant le panier de friture 1 de
l’appareil en tirant sur la poignée du panier de friture 2 et placez-la sur une surface résistante à la
chaleur.
Relever le couvercle de protection 3.
Appuyez sur le dispositif de verrouillage du panier
4 et retirez le panier en le tirant 1 vers le haut.
Placer le panier de friture 25 sur une surface résistante à la chaleur.
Sortez les aliments du panier de friture.
TEMPS DE CUISSON, TEMPÉRATURES ET QUANTITÉS
Les temps, températures et quantités indiqués ci-dessous ne sont que des valeurs approximatives. Elles peuvent
varier en fonction de la nature des aliments à cuire.
Quantité en
grammes
Durée de
cuisson
(minutes)
Température
en °C
Retourner /
Secouer
200
15 - 18
180
Non
Frites minces surgelées
300 - 400
18 - 25
200
Oui
Frites surgelées épaisses
300 - 400
20 - 25
200
Oui
Frites fraîches
(8 x 8 mm)
300 - 400
20 - 25
200
Oui
Ajouter 1/2
cuillère à
soupe d’huile
500
20 - 25
200
Oui
Utiliser un
récipient
approprié
Pommes de terre /
frites
Röstis
Gratin de pommes de terre
Information
supplémentaires
Ajoutez de l’huile aux pommes de terre fraîches, elles deviendront plus croustillantes et ne colleront pas. Ajouter
l’huile après avoir coupé les pommes de terre et avant de les verser dans le panier de friture. L’huile se répand sur
les morceaux coupés si le tiroir est agité. Égoutter l’excédent d’huile avant de les verser dans le panier.
15
Viande, volaille et fruits de mer
Quantité en
grammes
100 - 400
Durée de cuisson
(minutes)
10 - 18
Température
en °C
180
Langoustines
100 - 400
8 - 15
180
Steak
100 - 350
12 - 20
200
préchauffer
Côtelettes de porc
100 - 400
10 - 15
200
préchauffer
Poisson
Cuisses de poulet
100 - 500
20 - 25
180
Blancs de poulet
100 - 500
20 - 25
180
Nuggets de poulet, congelées
100 - 500
12 - 15
200
Information supplémentaires
retourner / secouer
Évitez de cuire des aliments à très forte teneur en matières grasses. Notez que les gros morceaux prennent plus de
temps pour cuire que deux petits, par exemple. Retourner les petits morceaux pendant la cuisson pour obtenir
une cuisson uniforme.
Dessert / légumes
16
Quantité en Durée de cuisson Température
grammes
(minutes)
en °C
Retourner /
Secouer
Gâteaux
300
30
160
Non
Muffins
300
15
200
Non
Rouleau de printemps
100 - 400
8 - 10
200
Oui
Fromage panné à frire
100 - 400
8 - 10
180
Non
Légumes cuits
100 - 400
15 - 20
160
Oui
Information
supplémentaires
Utiliser un récipient approprié
Ajouter 1/2
cuillère à soupe
d’huile
NETTOYAGE ET STOCKAGE
Nettoyage
Danger
d’électrocution !
Éteignez l’appareil et retirez la fiche de la
prise avant chaque nettoyage.
Ne jamais immerger la friteuse dans
l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais
la rincer avec de l’eau ou des produits de
nettoyage !
Surfaces
chaudes !
Il y a un risque de brûlures
par les surfaces chaudes.
Laisser refroidir l’appareil pendant
au moins 30 minutes avant de le nettoyer. Retirer le tiroir 1 et le panier 25
pour permettre à l’appareil de refroidir plus rapidement.
Risque de
dommage !
N’utilisez ni produits récurants ni solvants, ni objets à arêtes tranchantes !
Laissez refroidir tous les éléments avant de les
nettoyer. Nettoyez à fond les accessoires après
utilisation, afin d’éviter que des résidus ne dessèchent.
1.
Nettoyez les surfaces de l’appareil avec un chiffon
humide.
2.
Nettoyez la cuve 1 et le panier de friture 25
avec de l’eau chaude, un peu de détergent et une
éponge non abrasive.
Vous pouvez utiliser un détergent dégraissant pour enlever les salissures
restantes.
3.
Puis, séchez bien toutes les pièces.
Nettoyez l’intérieur de la friteuse à air chaud avec
un chiffon humide et un peu de détergent.
Stockage
Ranger l’appareil et les accessoires dans un endroit
propre et sec, hors de portée d’enfants.
DONNÉES TECHNIQUES
Modèle :
GT-AF-02
Tension d’alimentation :
230 V~, 50 Hz
Puissance absorbée :
1300 W
Longueur de câble :
env. 100 cm
Capacité :
env. 2,6 l
Minuterie :
1-60 minutes
Plage de température :
80-200 °C
Comme nos produits sont constamment en développement et en amélioration, des modifications techniques et
de design peuvent survenir.
17
RECHERCHE DE PANNE
Problème
L’appareil ne fonctionne pas.
Cause possible et remède
L’appareil n’est pas raccordé au secteur.
− Raccordez l’appareil au secteur.
20 n’a pas été activée.
La zone tactile
− Touchez l’icône tactile
Le tiroir 1 n’est pas entièrement refermé.
− Insérez le tiroir jusqu’à ce qu’il soit enclenché correctement.
Le système de protection anti-surchauffe s’est déclenché.
− Retirez la fiche secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil.
Contactez le SAV.
Les aliments à cuire sont encore
crus.
Il y a trop d’aliments à cuire dans le panier.
− Réduisez la quantité.
Température trop basse
− Augmenter la température.
Temps de cuisson trop court
− Prolonger le temps de cuisson
Les aliments ne sont pas cuits de
façon uniforme.
Les aliments à cuire doivent être retournés.
− Retournez la nourriture.
Il n’est pas possible de rentrer le
tiroir
Le panier n’est pas complètement en place dans le tiroir.
− En insérant le panier, son dispositif de verrouillage 4 doit s’engager de
manière audible.
Un processus normal pour la friture.
De la vapeur sort de l’appareil.
De la fumée blanche s’échappe.
La cuve est sortie mais l’appareil
continue à fonctionner.
18
Nourriture très grasse.
− Cela n’affecte pas la préparation. Évitez les ingrédients à forte teneur en
matières grasses.
Des résidus d’huile sont restés dans le tiroir.
− Nettoyer toutes les pièces après utilisation.
Le commutateur de sécurité 26 ou un autre composant sont défectueux.
− Retirez la fiche secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil.
Contactez le SAV.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
RECYCLAGE
La conformité de ce produit avec les normes légales est
garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet sous www.gt-support.de
Recycler l’emballage
Mettez au rebut l’emballage selon les exigences de tri.
Mettez le carton et les boîtes en carton au vieux papier,
les films à la collecte des matières de valeur.
Recycler l’appareil hors d’usage
(Applicable dans l’Union européenne et d’autres Etats
européens disposant de systèmes pour la collecte séparée des matières de valeur)
Les appareils hors d’usage ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères !
Si un appareil ne peut plus être utilisé, tout
utilisateur a l’obligation légale d’éliminer les appareils hors d’usage différemment des ordures
ménagères, par exemple à un point de collecte de sa
commune/de son quartier. Ceci permet de garantir que
les appareils hors d’usage sont traités professionnellement et d’éviter des effets négatifs sur l’environnement.
C’est pourquoi les appareils électriques sont caractérisés
par le symbole figurant ci-dessus.
19
Globaltronics Service Center
Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH
Transports Internationaux
RN 415
68600 Algolsheim
France
Distribué par (il ne s’agit pas de l’adresse du SAV) :
PANA S.A.S.
8-10 avenue Ledru Rollin, 75012 Paris, France
pour :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Domstr. 19, 20095 Hamburg, Allemagne

Manuels associés