Quigg GT-AF-04 Air Fryer XXL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Quigg GT-AF-04 Air Fryer XXL Manuel utilisateur | Fixfr
Friteuse à air chaud XXL
GT-AF-04
SAV
01 40 82 92 26
[email protected]
ART.-NR.: 2330
AA 24/21 B
NOTICE D’UTILISATION
26023304
AA 24/21 B
PO510030004
Sommaire
Généralités
1
Lire le mode d’emploi et le
conserver
1
Explication des symboles
1
Sécurité
Usage conforme du produit
Consignes de sécurité
Préparation pauvre en acrylamide
2
2
2
Contenu de l’emballage /
éléments de l’appareil
7
8
Première mise en service
Vérifier le contenu de
l’emballage
Avant la première
utilisation
Installer l’appareil
10
Montage
11
Maniement
Présélection manuelle du
temps de cuisson et de la
température
Cuisson avec la fonction
programmation
Fin de cuisson
11
10
10
10
12
13
14
Temps de cuisson,
températures et quantités 15
Nettoyage et stockage
Nettoyage
Stockage
17
17
17
Données techniques
17
Recherche de panne
18
Déclaration de conformité 19
Recyclage
Recycler l’emballage
Recycler l’appareil
hors d’usage
19
19
19
GÉNÉRALITÉS
Lire le mode d’emploi et le conserver
Le mode d’emploi contient des informations importantes concernant la mise en
service et le fonctionnement de l’appareil.
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser cet appareil. Le non-respect du présent mode d’emploi peut occasionner de graves blessures et d’importants
dommages matériels.
Le mode d’emploi se fonde sur les normes et les règles
en vigueur dans l’Union européenne. Tenez également
compte à l’étranger des directives et lois spécifiques au
pays.
Conservez le mode d’emploi pour l’utilisation ultérieure
de l’appareil. Si vous donnez l’appareil à une autre personne, remettez-lui impérativement ce mode d’emploi.
Cette notice d’utilisation peut être téléchargée en format
PDF de notre site Internet www.gt-support.de
EXPLICATION DES SYMBOLES
Les symboles et les termes de mise en garde suivants
sont utilisés dans le présent mode d’emploi, sur l’appareil
ou sur l’emballage.
Ce symbole/cette mention
d’avertissement décrit un
danger avec un niveau de risque élevé pouvant provoquer la mort ou une blessure grave s’il n’est pas évité.
Ce symbole/terme de mise
en garde désigne un danger comportant un risque d’importance moyenne pouvant entraîner la mort ou une grave blessure s’il n’est pas
évité.
Ce symbole/terme de mise
en garde désigne un danger comportant un risque de faible importance pouvant
entraîner une blessure légère ou sans gravité s’il n’est pas
évité.
Surface brûlante ! Ce symbole désigne des surfaces brûlantes pendant le
fonctionnement de l’appareil : ne pas
toucher à mains nues.
Ce symbole/terme de mise
en garde met en garde
contre d’éventuels dommages matériels.
Ce symbole vous donne d’utiles informations
supplémentaires pour le montage ou pour le
maniement.
Déclaration de conformité (voir chapitre «
Déclaration de conformité ») : les produits
caractérisés par ce symbole répondent à toutes les réglementations communautaires applicables de l’espace
économique européen.
Le sigle « Sécurité contrôlée » (certificat
GS) confirme que cet appareil répond
aux exigences de la loi sur la sécurité des
produits.
1
SÉCURITÉ
Usage conforme du produit
Cet appareil est exclusivement destiné à la friture d’aliments en quantité domestique et ne peut être utilisé qu’à
l’intérieur.
Il peut être utilisé pour cuire les légumes, les frites, le
poisson, la viande et la volaille, ainsi que des gâteaux.
L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé.
Utilisez l’appareil seulement de la manière décrite dans
ce mode d’emploi.
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme et peut entraîner des dommages matériels ou
même corporels.
N’utilisez jamais la friteuse pour chauffer de l’eau
ou d’autres liquides.
Le fabricant ou le revendeur n’assument aucune responsabilité pour des dommages occasionnés par une utilisation non conforme à l’usage prévu de l’appareil, par
des réparations incorrectes, des modifications effectuées
sans autorisation ou l’emploi d’accessoires ou de pièces
de rechange non homologués.
La friteuse n’est pas adaptée à une utilisation à des fins
commerciales, par ex. :
• dans des cuisines pour collaborateurs ou des boutiques et autres locaux commerciaux,
• dans des propriétés agricoles,
• une utilisation par les clients des hôtels, des motels
ou d’autres résidences publiques,
• Pour hôtels B&B.
2
Consignes de sécurité
Danger
d’électrocution !
Une installation électrique défectueuse ou
une tension secteur trop forte peut provoquer des électrocutions.
− Ne branchez l’appareil que si la tension
secteur de la prise correspond à l’indication figurant sur la plaque signalétique.
− Ne branchez l’appareil que sur une prise
facilement accessible, afin de pouvoir le
débrancher rapidement en cas de dysfonctionnement.
− N’utilisez pas l’appareil lorsque luimême, le câble de raccordement ou la
fiche secteur présente des dommages
visibles ou que les accessoires sont fortement encrassés.
− Si le câble de raccordement au réseau de
cet appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son SAV
ou par une personne semblablement
qualifiée pour éviter de vous mettre en
danger.
− N’ouvrez pas le corps de l’appareil, mais
confiez la réparation à des spécialistes.
Adressez-vous pour ce faire au SAV dont
l’adresse est indiquée sur la carte de garantie.
− Ne retirez jamais la fiche secteur de la
prise en tirant sur le câble, mais saisissez
toujours la fiche.
− N’introduisez aucun objet métallique ou
autre objet dans les ouvertures de l’appareil. N’utilisez que les objets figurant
parmi les accessoires, conformément à
l’usage prescrit.
− Disposez le câble de raccordement de
manière à ce qu’il ne vous fasse pas trébucher.
− À l’intérieur de l’appareil se trouvent des
pièces électriques et mécaniques qui sont
indispensables contre les sources de danger.
− Il est interdit de shunter ou de modifier
le commutateur de sécurité 27.
− L’appareil ne doit pas être utilisé avec une
minuterie extérieure ou un système de
commande à distance séparé.
− Tenez l’appareil, le câble de raccordement
et la fiche secteur éloignés de l’eau et
d’autres liquides ainsi que d’un feu ouvert, de sources de chaleur et de surfaces
brûlantes.
− Ne saisissez jamais l’appareil et la fiche
secteur avec des mains humides.
− N’utilisez jamais le câble de raccordement comme poignée.
− Ne pliez pas le câble de raccordement et
ne le posez pas sur des arêtes tranchantes.
− Ne stockez jamais l’appareil de manière
qu’il puisse tomber dans une baignoire
ou un lavabo.
− Ne cherchez jamais à saisir l’appareil
lorsqu’il est tombé dans l’eau. Dans un
cas semblable, retirez aussitôt la fiche
de la prise.
− Éteignez toujours l’appareil et retirez la
fiche secteur de la prise quand :
• vous ne surveillez pas l’appareil ou
que vous avez achevé la préparation,
• vous n’utilisez pas l’appareil, quand
vous le nettoyez ou
• il y a un orage ou en cas de dysfonctionnement.
3
Risque
d’incendie !
Si vous utilisez une prise intermédiaire ou
un câble de prolongation qui dépasse l’intensité maximale, il y a un risque d’incendie.
− N’utiliser que des fiches d’adaptation et
des rallonges conformes aux règles de
sécurité en vigueur. Ne dépassez pas le
courant maximal admissible de la fiche
de l’adaptateur ou du câble de rallonge.
Dangers pour les
enfants ou les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et un manque d’expérience et
de connaissances.
Les enfants et les personnes ayant des capacités physiques et mentales réduites ne
discernent pas le danger que peut présenter
l’utilisation du présent appareil.
Il peut en résulter des accidents entraînant
de graves blessures.
– Cet article peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des
personnes avec des capacités physiques,
4
sensorielles ou mentales réduites, ou
des personnes qui manquent de l’expérience et du savoir requis pour l’utilisation sûre de cet appareil à condition
d’être surveillés ou instruits à propos
de l’utilisation sûre et concernant les
risques liés à l’utilisation.
– Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
– Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par
des enfants, sauf s’ils sont âgés de 8 ans
ou plus et sous surveillance.
– Les enfants de moins de 8 ans doivent
être tenus éloignés de l’appareil et du
câble de raccordement.
− Ne laissez pas les enfants jouer avec
le film d’emballage. Ils pourraient en
jouant se prendre dans celui-ci ou y engager la tête et s’étouffer.
Risque de
blessure !
Surface brûlante ! Des éléments de cet appareil deviennent brûlants pendant son
fonctionnement. Un maniement incorrect
peut entraîner de graves blessures.
− Des éléments de l’appareil deviennent
brûlants pendant son utilisation. Ne touchez pas ceux-ci afin d’éviter les brûlures.
− Pendant le fonctionnement, ne touchez
l’appareil qu’au niveau de la poignée du
panier à friture(poignée froide au toucher) et de l’écran tactile !
− Pour éviter les blessures, les cheveux, les
bijoux et l’habillement ne doivent pas
entrer en contact avec l’appareil pendant
son fonctionnement.
− Bien sécher les aliments avant la cuisson
pour éviter la formation excessive de vapeur.
− Enlevez tous les morceaux de glace.
Risque de
blessure !
Le contact avec de la vapeur chaude
peut provoquer des blessures graves !
– Pendant la cuisson, la vapeur s’échappe
de la grille de sortie d’air située à l’arrière de l’appareil. Garder vos mains et
votre visage à une distance sécuritaire
de la sortie de vapeur et d’air. Faites
également attention à la vapeur chaude
qui s’échappe des joints à l’avant de
l’appareil. Un soin particulier doit être
apporté au moment de retirer le panier
de friture de l’appareil.
− N’utilisez pas l’appareil, si l’un de ses éléments est endommagé.
− Informez également les autres utilisateurs des dangers encourus.
− La vapeur chaude s’échappe pendant
la cuisson, surtout lorsque le récipient
de cuisson est retiré. Utilisez impérativement des gants de cuisine et ne vous
penchez pas sur l’appareil.
5
Risque
d’incendie !
Il y a un risque d’incendie dû aux surfaces chaudes.
– Ne placez pas l’appareil sur une cuisinière à gaz ou électrique, sur une plaque
de cuisson électrique ou dans le four
chauffé.
− Mettez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, plane, sèche,
résistante à la chaleur et suffisamment
stable.
− Placez le cas échéant un substrat antidérapant sous les pieds en caoutchouc
de l’appareil car les surfaces sont traitées avec les nettoyants les plus divers.
De nombreuses substances qui les composent peuvent attaquer et amollir les
pieds en caoutchouc.
− Ne posez pas l’appareil au bord de la
surface de travail.
− Ne placez pas l’appareil sous un placard
suspendu ou dans un coin. Veillez à ce
que l’appareil soit dégagé vers le haut.
6
– Respecter une distance minimale de 30
cm de la paroi arrière de l’appareil par
rapport aux autres objets et d’au moins
10 cm des côtés.
− Ne posez pas d’objets sur l’appareil.
− Ne pas recouvrir l’appareil.
− Ne déplacez pas l’appareil pendant son
fonctionnement. Attendez que la friteuse soit refroidie.
− Tenez les enfants éloignés du câble de
raccordement. Les enfants pourraient
l’attraper et tirer l’appareil vers eux.
– Ne remplissez pas le tiroir avec de la
graisse ou de l’huile.
– Placez toujours la casserole chaude sur
une surface résistante à la chaleur.
Danger pour la
santé !
La cuisson au four, à la poêle ou sur le gril
à une température excessivement élevée
peut produire des substances nocives pour
la santé.
− Ne laissez pas les aliments trop brunir
pendant la cuisson au four ou sur le gril.
− Enlever les restes de nourriture brûlés.
Préparation pauvre en acrylamide
L’acrylamide est soupçonné d’être
une substance cancérigène dont la
quantité augmente brusquement lorsqu’on
chauffe des denrées alimentaires contenant
de l’amidon à plus de 175 °C.
Risque
de détérioration !
Un maniement incorrect de l’appareil peut
provoquer une surchauffe et la détérioration de celui-ci.
− Ne jamais faire fonctionner l’appareil
sans surveillance ou à vide, voir la section Dépannage.
Le serpentin de chauffage et le revêtement anti-adhésif risquent d’être
endommagés et de la fumée peut se
dégager. Dans ce cas, ouvrez les fenêtres
et aérez soigneusement la pièce.
Vous devez donc prêter attention au changement de couleur des aliments pendant la
préparation. Les pommes frites ne doivent
pas être servies brunes, mais seulement «
dorées ».
7
CONTENU DE L’EMBALLAGE / ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL
10 11
12 13
5
9
14
8
15
16
17
25
7
6
18
24
19
23
22 21
4
3
20
2
1
26
1
8
27
CONTENU DE L’EMBALLAGE /
ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL
16 Température en degré Celsius (°C)
1 Tiroir
17 Temps en minutes (MIN)
2 Poignée du panier de friture
(Poignée froide au toucher)
18
Zone tactile Augmenter la température
19
Zone tactile Baisser la température
20
Zone tactile démarrer et arrêter
21
Zone tactile (sélection dans le menu)
22
Zone tactile MARCHE/ARRÊT
23
Zone tactile réduire le temps
24
Zone tactile augmenter le temps
25
Affichage « Système de chauffe/ventilateur actif »
3 Dispositif de verrouillage du panier de friture
(sous le capot de protection)
4 Capot de protection
5 Entrée d’air
6 Sortie d’air
7 Écran / Panneau de commande (pos. 8 à 15 :
affichage des programmes, éléments 18 à 24,
symboles tactiles, zones tactiles)
8
Préréglage « Frites »
20 minutes à 200 °C
9
Préréglage « Poulet »
15 minutes à 200 °C
10
Préréglage « muffin »
15 minutes à 190 °C
11
Préréglage «Steaks/Côtelettes »
12 minutes à 200 °C
12
Préréglage « Poisson »
7 minutes à 200 °C
13
Préréglage « Crevettes »
20 minutes à 180 °C
14
Préréglage « gâteau »
20 minutes à 180 °C
15
Préréglage « rondelles d’oignon »
10 minutes à 190 °C
26 Panier de la friteuse
27 Commutateur de sécurité
- Notice d’utilisation/carte de garantie
9
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Avant la première utilisation
Vérifier le contenu de l’emballage
Danger
d’électrocution !
Ne jamais immerger la friteuse dans
l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais
la rincer avec de l’eau ou des produits
de nettoyage !
Risque
de détérioration !
Si vous ouvrez l’emballage sans précaution avec un couteau tranchant ou d’autres objets pointus, l’appareil peut
subir des dommages.
− Ouvrez prudemment l’emballage.
1. Sortez toutes les pièces de l‘appareil ainsi que le
mode d‘emploi du carton et retirez les films de protection ainsi que les morceaux de carton.
Sortez la cuve contenant le panier de friture 1
de l’appareil en tirant sur la poignée du panier
de friture 2. Faites glisser le capot de protection 4 vers l’avant et appuyez sur le bouton de verrouillage du panier de cuisson 3 pour retirer le panier de
cuisson 26.
2. Vérifiez que tous les éléments sont présents (voir
contenu de l’emballage/éléments de l’appareil).
3. Vérifiez si les divers éléments présentent des détériorations. Si c’est le cas, ne les utilisez pas. Adressez-vous alors au SAV dont l’adresse est indiquée sur
la carte de garantie.
10
Ne pas utiliser de
produit abrasif, ni de
solvant ni d’objet contondant !
1. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la friteuse à air
chaud 1 avec un chiffon légèrement humide.
Risque de dommage !
Le ventilateur et l’élément chauffant sont situés en haut à
l’intérieur du tiroir de la friteuse à air chaud. Essuyer cette
zone très soigneusement.
2. Essuyer le tiroir 1 et la casserole 26 avec un chiffon
humide de l’intérieur et de l’extérieur.
Installer l’appareil
Installez l’appareil sur une surface de travail facilement
accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et
suffisamment stable. Les pieds en caoutchouc de la face
inférieure assurent ici une bonne stabilité.
Respecter une distance minimale de 30 cm de la paroi
arrière de l’appareil par rapport aux autres objets et d’au
moins 10 cm des côtés.
MONTAGE
Assurez-vous que
la friteuse N’EST
PAS encore raccordée au secteur au
moment du montage.
1. Insérez maintenant le panier de friture 26 dans le
tiroir 1.
Assurez-vous que le verrouillage du plateau 3 s’enclenche de manière audible.
2. Insérer complètement l’élément enfichable dans la
friteuse à air chaud jusqu’à ce que vous entendiez
un « clic » et qu’il affleure le boîtier.
Lors de l’insertion
ou du retrait de
l’élément enfichable, veiller à ce que le
capot de protection 4 soit rabattu sur le
bouton de verrouillage 3 du panier de
cuisson de façon à éviter tout appui accidentel sur ce bouton. Le tiroir se détacherait et tomberait si le dispositif de
verrouillage était actionné.
Le boîtier et les pièces de l’appareil deviennent très chauds
pendant le fonctionnement.
MANIEMENT
1.
Ne raccorder la friteuse à air chaud à
l’alimentation électrique qu’une fois
l’installation terminée.
Danger d’électrocution ! Veillez à ce que
le câble de raccordement ne puisse pas
entrer en contact avec les éléments
brûlants de la friteuse.
Ne déplacez jamais l’appareil en fonctionnement. Mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et laissez-le refroidir pendant une
demi-heure avant de le déplacer.
N’utilisez pas de papier sulfurisé, l’air
ne pourrait plus circuler suffisamment.
2.
3.
4.
5.
Mettre l’appareil en service, voir Mise en service
et préparation de l’appareil, voir ASSEMBLAGE.
Préparez les aliments à frire et posez-les dans le
panier de friture 26.
Veillez à ce que les aliments ne dépassent pas du bord du panier de friture.
Lorsque vous préparez des aliments individuels,
répartissez-les aussi loin que possible les uns des
autres afin que l’air chaud circule uniformément
autour d’eux. Vous obtenez ainsi une cuisson uniforme.
Poussez le tiroir 1 dans la friteuse à air chaud
jusqu’au bout.
Mettez la fiche du câble dans la prise secteur. La
zone tactile MARCHE/ARRÊT 22 devient rouge.
Touchez la zone tactile
MARCHE/ARRÊT 22.
L‘écran affiche maintenant, de façon alternée et en
clignotant, l’option de présélection pour le temps
de cuisson (15 MIN) et la température de cuisson
(180 °C).
11
6.
La zone tactile
20 clignote.
Présélection manuelle du temps de
cuisson et de la température
1. Les zones tactiles 18 / 19 et 23 /
24 vous permettent d’augmenter et/ou de réduire
la température et/ou le temps.
- La température est modifiée par tranches de 5 °C
sur une plage de température de 80 à 200°C.
- Le temps est modifié par paliers de 1 minute dans
une fourchette allant d’une minute à 60 minutes.
Si vous laissez votre doigt posé sur la zone des capteurs, la température ou le temps augmentent ou
diminuent plus rapidement.
2. Commencez le processus de cuisson en effleurant la
zone tactile 20. La zone tactile reste allumée en
bleu.
- L’affichage Système de chauffe/ventilateur
25 clignote.
Vous pouvez modifier à tout moment le
temps de cuisson et la température, comme
indiqué ci-dessus.
Si vous voulez interrompre le processus de chauffe, il vous
suffit d’effleurer la zone tactile 20 en cours de fonctionnement. Le processus de chauffage est interrompu, le
temps est arrêté et la zone des capteurs clignote. Le processus de cuisson se poursuit lorsque vous effleurez à nouveau
cette zone tactile.
16
25
18
24
19
23
22 21 20
12
17
Si vous voulez contrôler le processus de cuisson ou ajouter ou retirer des ingrédients, vous pouvez extraire la
cuve 1 en cours de fonctionnement. L’extraction de la
cuve provoque un arrêt du ventilateur et du système de
chauffe et suspend le temps. Le processus de cuisson se
poursuit dès que la cuve est réinsérée.
3. Pour arrêter l’appareil, passez brièvement votre
doigt sur la zone tactile MARCHE/ARRÊT 22.
Cuisson avec la fonction
programmation
L’appareil propose 8 programmes avec un
temps et une température préprogrammés.
L’illustration ci-dessous décrit le programme «
Gâteau » 14.
1. Touchez à nouveau la zone tactile 21 après la
mise en marche pour passer d’un programme à un
autre (8 à 15).
10 11
Le programme sélectionné est représenté par le
symbole qui clignote sur l’écran.
Le temps de cuisson et/ou la température
peuvent être modifiés à tout moment si besoin, comme indiqué dans la rubrique « Présélection manuelle du temps de cuisson et de la
température », ainsi qu’en cours de fonctionnement.
Une fois la moitié du temps de cuisson atteinte, redistribuez / retournez les aliments pour qu’ils puissent cuire
uniformément. Pour ce faire, sortez le tiroir, secouez
soigneusement les aliments et repoussez le tiroir dans
l’appareil. Vous pouvez également placer le plateau sur
une surface résistante à la chaleur et retourner/distribuer
les aliments à l’aide des ustensiles de cuisson appropriés.
12 13
9
14
8
15
21
13
Fin de cuisson
2.
Une fois le temps écoulé, de brefs bips sonores
retentissent et l‘appareil s‘éteint de lui-même.
Si vous voulez arrêter la cuisson avant la fin, passez
brièvement votre doigt sur la zone tactile MARCHE/
ARRÊT 22.
1. Retirer la fiche secteur de la prise murale.
Risque
de blessure !
Le desserrage accidentel du panier
de friture 26 peut entraîner des blessures et des dommages.
Tenez toujours le capot de protection 4
vers l’arrière avec votre pouce lorsque
vous retirez l’élément enfichable de
l‘appareil afin d‘éviter tout actionnement involontaire du bouton de verrouillage 3 du panier de cuisson.
14
3.
4.
5.
6.
Sortez la cuve contenant le panier de friture 1 de
l’appareil en tirant sur la poignée du panier de friture 2 et placez-la sur une surface résistante à la
chaleur.
Poussez la volet de protection 4 vers l’avant.
Appuyez sur le dispositif de verrouillage du panier
3 et retirez le panier en le tirant 1 vers le haut.
Placer le panier de friture 26 sur une surface résistante à la chaleur.
Sortez les aliments du panier de friture.
TEMPS DE CUISSON, TEMPÉRATURES ET QUANTITÉS
Les temps, températures et quantités indiqués ci-dessous ne sont que des valeurs approximatives. Elles peuvent
varier en fonction de la nature des aliments à cuire.
Pommes de terre / frites
Quantité en
grammes
Durée de
cuisson
(minutes)
Température en °C
Retourner
/ Secouer
Information supplémentaires
Frites minces surgelées
320 - 1000
12 - 33
200
oui
--
Frites surgelées épaisses
320 - 1000
14 - 33
200
oui
--
Frites fraîches
(8 x 8 mm)
320 - 1150
20 - 33
200
oui
ajouter 1/2 cuillère à
soupe d’huile
Pommes de terre, couper
plusieurs fois
320 - 1150
20 - 40
200
oui
ajouter 1/2 cuillère à
soupe d’huile
Dés de pommes de terre
350 - 1000
20 - 35
200
oui
ajouter 1/2 cuillère à
soupe d’huile
Ajoutez de l’huile aux pommes de terre fraîches, elles deviendront plus croustillantes et ne colleront pas. Ajouter
l’huile après avoir coupé les pommes de terre et avant de les verser dans le panier de friture. L’huile se répand sur
les morceaux coupés si le tiroir est agité. Égoutter l’excédent d’huile avant de les verser dans le panier.
15
Viande, volaille et fruits
de mer
Durée de
cuisson
(minutes)
6 - 10
Température en °C
Retourner
/ Secouer
Poisson
Quantité en
grammes
220 - 720
200
non
Langoustines
450 - 900
8 - 15
180
non
Steak
180 - 900
8 - 14
200
non
Côtelettes de porc
500 - 1000
10 - 14
200
non
Cuisses de poulet
550 - 1400
20 - 35
200
non
Blancs de poulet
180 - 800
10 - 15
180
non
Hamburger
360 - 730
7 - 14
200
non
Information supplémentaires
Évitez de cuire des aliments à très forte teneur en matières grasses. Notez que les gros morceaux prennent plus de
temps pour cuire que deux petits, par exemple. Retourner les petits morceaux pendant la cuisson pour obtenir
une cuisson uniforme.
Durée de
cuisson
(minutes)
8 - 12
Température en °C
Retourner
/ Secouer
Rondelles d’oignon
Quantité en
grammes
250 - 720
190
non
Plat cuisiné précuit
Nuggets de poulet, surgelés
600 - 1000
10 - 15
200
non
Plat cuisiné précuit
Bâtonnets de poisson,
surgelés
220 - 720
10 - 12
200
oui
Plat cuisiné précuit
Tartines gratinées, surgelées
220 - 600
15 - 20
180
non
Plat cuisiné précuit
Légumes, surgelés
450 - 800
10 - 15
180
oui
Plat cuisiné précuit
Durée de
cuisson
(minutes)
20 - 30
Température en °C
Retourner
/ Secouer
Gâteaux
Quantité en
grammes
320 - 550
180
--
Utiliser un récipient
approprié
Muffin
180 - 500
20 - 25
190
--
Utiliser des moules
appropriés (max. 7
muffins)
Quiche
320 - 500
10 - 15
195
--
Utiliser un récipient
approprié
Produits précuits
Dessert / Entrées
16
Information supplémentaires
Information supplémentaires
NETTOYAGE ET STOCKAGE
Nettoyage
Danger
d’électrocution !
Éteignez l’appareil et retirez la fiche de la
prise avant chaque nettoyage.
Ne jamais immerger la friteuse dans
l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais
la rincer avec de l’eau ou des produits de
nettoyage !
Surfaces
chaudes !
Il y a un risque de brûlures
par les surfaces chaudes.
Laisser refroidir l’appareil pendant
au moins 30 minutes avant de le nettoyer. Retirer le tiroir 1 et le panier 26
pour permettre à l’appareil de refroidir plus rapidement.
Risque de
dommage !
N’utilisez ni produits récurants ni solvants, ni objets à arêtes tranchantes !
Laissez refroidir tous les éléments avant de les
nettoyer. Nettoyez à fond les accessoires après
utilisation, afin d’éviter que des résidus ne dessèchent.
1.
Nettoyez les surfaces de l’appareil avec un chiffon
humide.
2.
Nettoyez la cuve 1 et le panier de friture 26
avec de l’eau chaude, un peu de détergent et une
éponge non abrasive.
Vous pouvez utiliser un détergent dégraissant pour enlever les salissures
restantes.
3.
Puis, séchez bien toutes les pièces.
Nettoyez l’intérieur de la friteuse à air chaud avec
un chiffon humide et un peu de détergent.
Stockage
Ranger l’appareil et les accessoires dans un endroit
propre et sec, hors de portée d’enfants.
DONNÉES TECHNIQUES
Numéro de révision :
2021_01
Modèle :
GT-AF-04
Tension d’alimentation :
230 V~, 50 Hz
Puissance absorbée :
1700 W
Longueur de câble :
env. 100 cm
Capacité :
env. 5,0 l
Minuterie :
1-60 minutes
Plage de température :
80-200 °C
Comme nos produits sont constamment en développement et en amélioration, des modifications techniques et
de design peuvent survenir.
17
RECHERCHE DE PANNE
Problème
L’appareil ne fonctionne pas.
Cause possible et remède
L’appareil n’est pas raccordé au secteur.
− Raccordez l’appareil au secteur.
La zone tactile MARCHE/ARRÊT
− Touchez l’icône tactile
22 n’a pas été activée.
Le tiroir 1 n’est pas entièrement refermé.
− Insérez le tiroir jusqu’à ce qu’il soit enclenché correctement.
Le système de protection anti-surchauffe s’est déclenché.
− Retirez la fiche secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil.
Contactez le SAV.
Les aliments à cuire sont encore
crus.
Il y a trop d’aliments à cuire dans le panier.
− Réduisez la quantité.
Température trop basse
− Augmenter la température.
Temps de cuisson trop court
− Prolonger le temps de cuisson
Les aliments ne sont pas cuits de
façon uniforme.
Les aliments à cuire doivent être retournés.
− Retournez la nourriture.
Il n’est pas possible de rentrer le
tiroir
Le panier n’est pas complètement en place dans le tiroir.
− En insérant le panier, son dispositif de verrouillage 4 doit s’engager de
manière audible.
Un processus normal pour la friture.
De la vapeur sort de l’appareil.
De la fumée blanche s’échappe.
La cuve est sortie mais l’appareil
continue à fonctionner.
18
Nourriture très grasse.
− Cela n’affecte pas la préparation. Évitez les ingrédients à forte teneur en
matières grasses.
Des résidus d’huile sont restés dans le tiroir.
− Nettoyer toutes les pièces après utilisation.
Le commutateur de sécurité 27 ou un autre composant sont défectueux.
− Retirez la fiche secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil.
Contactez le SAV.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
RECYCLAGE
La conformité de ce produit avec les normes légales est
garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet sous www.gt-support.de
Recycler l’emballage
Mettez au rebut l’emballage selon les exigences de tri.
Mettez le carton et les boîtes en carton au vieux papier,
les films à la collecte des matières de valeur.
Recycler l’appareil hors d’usage
(Applicable dans l’Union européenne et d’autres Etats
européens disposant de systèmes pour la collecte séparée des matières de valeur)
Les appareils hors d’usage ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères !
Si un appareil ne peut plus être utilisé, tout
utilisateur a l’obligation légale d’éliminer les appareils hors d’usage différemment des ordures
ménagères, par exemple à un point de collecte de sa
commune/de son quartier. Ceci permet de garantir que
les appareils hors d’usage sont traités professionnellement et d’éviter des effets négatifs sur l’environnement.
C’est pourquoi les appareils électriques sont caractérisés
par le symbole figurant ci-dessus.
19
Globaltronics Service Center
Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH
Transports Internationaux
RN 415
68600 Algolsheim
France
Distribué par (il ne s’agit pas de l’adresse du SAV) :
PANA S.A.S.
8-10 avenue Ledru Rollin, 75012 Paris, France
pour :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5, 20457 Hamburg, Allemagne

Manuels associés