GT-AF-10-US | GT-AF-10-CH | Ambiano GT-AF-10-UK Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
L'Ambiano GT-AF-10-UK est une friteuse à air chaud qui vous permet de cuire des aliments croustillants et savoureux sans utiliser d'huile. Vous pouvez ainsi préparer des frites, des nuggets de poulet, des steaks, des légumes et bien plus encore. La friteuse à air chaud est dotée de 8 programmes préprogrammés pour vous aider à obtenir des résultats parfaits. Il vous permet également de préchauffer et de maintenir vos aliments au chaud.
▼
Scroll to page 2
of
24
Friteuse à air chaud tes recet (numér de i e) qu ieus délic es idée s de GT-AF-10 Ave c SAV 01 40 82 92 26 [email protected] ART.-NR.: 5014928 AA 14/24 A NOTICE D’UTILISATION 2006050149285 AA 14/24 A PO51032115 Sommaire Généralités 1 Lire le mode d’emploi et le conserver 1 Explication des symboles 1 Sécurité Usage conforme du produit Consignes de sécurité Préparation pauvre en acrylamide 2 2 2 Contenu de l’emballage / éléments de l’appareil Première mise en service Vérifier le contenu de l’emballage Avant la première utilisation Installer l’appareil Montage 7 8 10 10 10 10 11 Utilisation Préchauffage Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température Cuisson avec la fonction programmation Fonction de départ différé Fonction SHAKE Fin de cuisson Fonction de maintien au chaud 11 12 13 14 15 15 16 16 Temps de cuisson, températures et quantités 17 Nettoyage et stockage Nettoyage Stockage 18 18 19 Caractéristiques techniques 19 Dépannage 20 Déclaration de conformité 21 Recyclage Recycler l’emballage Recycler l’appareil hors d’usage 21 21 21 GÉNÉRALITÉS Lire le mode d’emploi et le conserver Le mode d’emploi contient des informations importantes concernant la mise en service et le fonctionnement de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser cet appareil. Le non-respect du présent mode d’emploi peut occasionner de graves blessures et d’importants dommages matériels. Le mode d’emploi se fonde sur les normes et les règles en vigueur dans l’Union européenne. Tenez également compte des directives et lois spécifiques à votre pays. Conservez le mode d’emploi pour l’utilisation ultérieure de l’appareil. Si vous donnez l’appareil à une autre personne, remettez-lui impérativement ce mode d’emploi. Cette notice d’utilisation peut être téléchargée au format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de EXPLICATION DES SYMBOLES Les symboles et les termes de mise en garde suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi, sur l’appareil ou sur l’emballage. Ce symbole/cette mention d’avertissement décrit un danger avec un niveau de risque élevé pouvant provoquer la mort ou une blessure grave s’il n’est pas évité. Ce symbole/terme de mise en garde désigne un danger comportant un risque d’importance moyenne pouvant entraîner la mort ou une grave blessure s’il n’est pas évité. Ce symbole/terme de mise en garde désigne un danger comportant un risque de faible importance pouvant entraîner une blessure légère ou sans gravité s’il n’est pas évité. Surface brûlante ! Ce symbole désigne des surfaces brûlantes pendant le fonctionnement de l’appareil : ne pas toucher à mains nues. Ce symbole/terme de mise en garde met en garde contre d’éventuels dommages matériels. Ce symbole vous donne des informations utiles supplémentaires pour le montage ou l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits portant ce symbole sont conformes à toutes les réglementations applicables de l’Espace économique européen. Le sigle « Sécurité contrôlée » (certificat GS) confirme que cet appareil répond aux exigences de la loi sur la sécurité des produits. 1 SÉCURITÉ Usage conforme du produit Cet appareil est exclusivement destiné à faire frire des aliments dans des quantités normales pour un ménage et il ne convient pas à un usage en plein air. Il peut être utilisé pour faire cuire des légumes, des frites, du poisson, de la viande et de la volaille, ainsi que des gâteaux. L’appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Utilisez l’appareil uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou même corporels. N’utilisez jamais la friteuse pour chauffer de l’eau ou d’autres liquides. Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité pour des dommages occasionnés par une utilisation non conforme à l’usage prévu de l’appareil, par des réparations incorrectes, des modifications effectuées sans autorisation ou l’emploi d’accessoires ou de pièces de rechange non homologués. La friteuse n’est pas adaptée à une utilisation à des fins commerciales, par ex. : • dans les cuisines pour le personnel de magasins, de bureaux ou d’autres locaux professionnels, • dans les exploitations agricoles, • par des clients dans les hôtels, motels et autres établissements d’hébergement, • dans les chambres d’hôtes. 2 Consignes de sécurité Danger d’électrocution ! Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur trop forte peut provoquer des électrocutions. − Ne branchez l’appareil que si la tension secteur de la prise correspond à l’indication figurant sur la plaque signalétique. − Ne branchez l’appareil que sur une prise facilement accessible, afin de pouvoir le débrancher rapidement en cas de dysfonctionnement. − N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou si le cordon d’alimentation ou la fiche secteur présentent des dommages visibles, ou encore si les accessoires sont fortement encrassés. − Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son SAV ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque. − N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil : si des réparations sont nécessaires, confiez-le à des spécialistes et adressez-vous au SAV dont l’adresse est indiquée sur la carte de garantie. − N’introduisez aucun objet métallique ou autre objet dans les ouvertures de l’appareil. N’utilisez que les objets figurant parmi les accessoires, conformément à l’usage prescrit. − À l’intérieur de l’appareil se trouvent des pièces électriques et mécaniques qui sont indispensables contre les sources de danger. − Il est interdit de shunter ou de modifier le commutateur de sécurité 31. − L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie extérieure ou un système de commande à distance séparé. − L’appareil, son cordon d’alimentation et sa fiche secteur doivent être tenus éloignés de l’eau et des autres liquides et à l’écart de toute flamme nue, des sources de chaleur et des surfaces brûlantes. − Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche secteur, jamais sur le cordon. − N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour porter l’appareil. − Disposez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout risque de chute. − Le cordon d’alimentation ne doit pas être plié et doit être tenu à l’écart des arêtes tranchantes. − Ne posez jamais l’appareil à proximité d’un évier, d’un lavabo ou d’une baignoire où il risquerait de tomber. − N’essayez pas de saisir l’appareil s’il est tombé dans l’eau et débranchez immédiatement la fiche secteur. − Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le dans les cas suivants : • si l’appareil est laissé sans surveillance ou que la préparation est terminée, • si l’appareil n’est pas utilisé ou lorsque vous le nettoyez, • en cas d’orage ou de panne. − Ne saisissez jamais l’appareil et la fiche secteur avec des mains humides. 3 Danger d’électrocution ! N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil ou de pièces de l’appareil. Si l’appareil dispose d’un système d’enroulement du câble, utilisez-le. Un mauvais enroulement du câble peut endommager son isolation et entraîner un risque d’électrocution. Risque d’incendie ! Il existe un risque d’incendie en cas d’utilisation d’une multiprise ou d’une rallonge lorsque l’intensité maximale est dépassée. − Utilisez exclusivement des adaptateurs et des rallonges conformes aux règles de sécurité en vigueur. L’intensité maximale admissible de l’adaptateur ou de la rallonge ne doit pas être dépassée. 4 Dangers pour les enfants ou les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et un manque d’expérience et de connaissances. Les enfants et les personnes ayant des capacités physiques et mentales réduites n’ont pas conscience du danger que représente l’utilisation de cet appareil. Il peut en résulter des accidents entraînant de graves blessures. – Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers qui en découlent. – Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. – Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de 8 ans ou plus et soient sous la surveillance d’un adulte. – Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Risque de suffocation et d’asphyxie ! Risque de blessure ! Surface brûlante ! Des éléments de cet appareil deviennent brûlants pendant son fonctionnement. Un maniement incorrect peut entraîner de graves blessures. − Des éléments de l’appareil deviennent brûlants pendant son utilisation. Évitez tout contact avec ces éléments pour ne pas vous brûler. − Pendant le fonctionnement, ne touchez l’appareil qu’au niveau de la poignée du panier à friture et de l’écran tactile ! − Veillez à ce que vos cheveux, vos bijoux ou vos vêtements n’entrent pas en contact avec l’appareil en cours de fonctionnement. − N’utilisez pas l’appareil si l’un de ses éléments est endommagé. − Informez également les autres utilisateurs des dangers encourus. − De la vapeur chaude s’échappe de l’appareil en cours de cuisson et surtout au moment du retrait du panier. Utilisez impérativement des maniques et évitez de vous pencher sur l’appareil. − Séchez bien les aliments avant la cuisson pour éviter la formation excessive de vapeur. − Enlevez tous les résidus de congélation (glace). Risque de blessure ! Le contact avec de la vapeur chaude peut provoquer des blessures graves ! – En cours de cuisson, de la vapeur s’échappe par la grille d’aération située à l’arrière de l’appareil. Gardez vos mains et votre visage à bonne distance de cette grille. Soyez également attentif à la vapeur chaude qui s’échappe des joints à l’avant de l’appareil. Prenez des précautions lorsque vous retirez le panier à friture de l’appareil. 5 Risque d’incendie ! Risque d’incendie dû aux surfaces chaudes. Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium sans nourriture dans le panier, le papier sulfurisé peut s’enflammer et provoquer un incendie. Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium, veillez à ce que les aliments soient répartis uniformément. Le papier sulfurisé ou la feuille d’aluminium pourraient pénétrer dans l’élément chauffant et s’enflammer. Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium dans le panier, le flux d’air chaud est réduit ou interrompu. Le processus de cuisson doit être prolongé si nécessaire et n’est pas uniforme. – Ne placez pas l’appareil sur une cuisinière à gaz ou électrique, sur une plaque de cuisson électrique ou dans le four chauffé. 6 − Posez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. − Placez le cas échéant un support antidérapant sous les pieds en caoutchouc de l’appareil ; en effet, les surfaces sont traitées avec divers détergents qui peuvent attaquer le caoutchouc et le ramollir. − Ne posez pas l’appareil au bord de la surface de travail. − Ne placez pas l’appareil sous un placard suspendu ou dans un coin. Veillez à laisser suffisamment d’espace au-dessus de l’appareil. – Respectez une distance minimale de 30 cm entre l’arrière de l’appareil et les autres objets et de 10 cm sur les côtés. − Ne posez pas d’objets sur l’appareil. − Ne couvrez pas l’appareil. − Ne déplacez pas l’appareil pendant son fonctionnement. Attendez que la friteuse ait refroidi. − Tenez les enfants éloignés du cordon d’alimentation : ils risquent de l’attraper et de tirer l’appareil vers eux. – Ne remplissez pas le tiroir avec de la graisse ou de l’huile. – Placez toujours la cuve / le panier de la friteuse chaud(e) sur une surface résistante à la chaleur. Danger pour la santé ! La cuisson au four, à la poêle ou sur le gril à une température excessivement élevée peut produire des substances nocives pour la santé. − Ne laissez pas les aliments brunir excessivement pendant la cuisson au four ou sur le gril. − Enlever les restes de nourriture brûlés. Risque de détérioration ! Un maniement incorrect de l’appareil peut provoquer une surchauffe et la détérioration de celui-ci. − Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans surveillance ou à vide, voir la section Dépannage. La résistance et le revêtement anti-adhésif risquent d’être endommagés et de la fumée peut se dégager. Dans ce cas, ouvrez les fenêtres et aérez soigneusement la pièce. Préparation pauvre en acrylamide L’acrylamide est soupçonné d’être une substance cancérigène dont la quantité augmente brusquement lorsqu’on chauffe des denrées alimentaires contenant de l’amidon à plus de 175 °C. Vous devez donc prêter attention au changement de couleur des aliments pendant la préparation. Les frites ne doivent pas être servies brunes, mais seulement « dorées ». 7 CONTENU DE L’EMBALLAGE / ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL 12 13 14 15 16 17 18 19 20 6 24 26a 25 26 MIN SHAKE 26b 11 21 23a 23 22 10 9 8 7 23b SHAKE MIN SHAKE 3 4 2 5 1 27 31 28 1 8 30 29 CONTENU DE L’EMBALLAGE / ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL 1 Cuve 2 Poignée du panier à friture (Poignée froide au toucher) 3 Capot de protection 4 Dispositif de verrouillage du panier à friture (sous le capot de protection) 16 Préréglage « Gâteau » 30 minutes à 160 °C 17 Préréglage « Légumes » 15 minutes à 160 °C 18 Préréglage „Produits surgelés“ 15 minutes à 180 °C 19 Préréglage « Poisson » 10 minutes à 180 °C 20 Préréglage „Fonction de maintien au chaud “ 60 minutes à 60 °C 5 Panier à friture 6 Écran / Panneau de commande (éléments 11 à 19) 7 Zone tactile SHAKE 8 Zone tactile Préchauffage 23a Zone tactile (augmenter le temps) 9 Zone tactile 23b Zone tactile (réduire le temps) 10 Zone On/Off ou Marche/Arrêt tactile Fonction de départ différé 11 Zone tactile MENU (sélection dans le menu) 12 Préréglage « Frites » 18 minutes à 200 °C 13 Préréglage « Bacon » 10 minutes à 180 °C 14 Préréglage « Poulet » 20 minutes à 180 °C 15 Préréglage «Steaks/Côtelettes » 12 minutes à 180 °C 21 Température en degrés Celsius (°C) 22 Temps en minutes (MIN) 23 Icône d’affichage de l’heure 24 Icône de fonctionnement 25 Icône d’affichage de fonction SHAKE 26 Icône d’affichage la température 26a Zone tactile (augmenter la température) 26b Zone tactile (réduire la température) 27 Entrée d’air 28 Sortie d’air 29 Support de cordon d’alimentation 30 Surface brûlante 31 Commutateur de sécurité - Notice d’utilisation/carte de garantie 9 PREMIÈRE MISE EN SERVICE Avant la première utilisation Vérifier le contenu de l’emballage Danger d’électrocution ! Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! Risque de détérioration ! Si vous ouvrez l’emballage sans précaution avec un couteau tranchant ou d’autres objets pointus, l’appareil peut subir des dommages. − Ouvrez prudemment l’emballage. 1. Sortez toutes les pièces de l‘appareil ainsi que le mode d‘emploi du carton et retirez les films de protection ainsi que les morceaux de carton. Sortez la cuve 1 contenant le panier à friture de l’appareil en tirant sur la poignée du panier 2. Faites glisser le capot de protection 3 vers l’avant et appuyez sur le bouton de verrouillage du panier 4 pour retirer le panier 5. 2. Vérifiez que tous les éléments sont présents (voir contenu de l’emballage/éléments de l’appareil). 3. Vérifiez si les divers éléments présentent des détériorations. Si c’est le cas, ne les utilisez pas. Adressez-vous alors au SAV dont l’adresse est indiquée sur la carte de garantie. 10 Ne pas utiliser de produit abrasif, ni de solvant ni d’objet tranchant ! 1. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la friteuse à air cuve 1 avec un chiffon légèrement humide. Risque de dommage ! Le ventilateur et l’élément chauffant sont situés en haut à l’intérieur de la cuve de la friteuse à air chaud. Essuyer cette zone très soigneusement. 2. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la cuve 1 et du panier 5 avec un chiffon humide. Installer l’appareil Installez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. Les pieds en caoutchouc situés sous l’appareil assurent une bonne stabilité. Respectez une distance minimale de 30 cm entre l’arrière de l’appareil et les autres objets et de 10 cm sur les côtés. Retirez le cordon d’alimentation de son support 29. Montage Assurez-vous que la friteuse N’EST PAS encore raccordée au secteur au moment du montage. 1. Insérez le panier à friture 5 dans la cuve 1. Assurez-vous que le verrouillage 4 s’enclenche de manière audible. 2. Rabattez le capot de protection 3 au-dessus du bouton de verrouillage du panier 4. 3. Insérez entièrement le panier dans la friteuse jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et qu’il soit bien à sa place dans la cuve. UTILISATION Ne raccordez la friteuse à air chaud à l’alimentation électrique qu’une fois l’installation terminée. Danger d’électrocution ! Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse pas entrer en contact avec les éléments brûlants de la friteuse. Surface brûlante 30 ! Le corps et les pièces de l’appareil deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Ne déplacez jamais l’appareil en fonctionnement. Mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimenta- tion et laissez-le refroidir pendant une demi-heure avant de le déplacer. Lors de l‘insertion ou du retrait du panier, veiller à ce que le capot de protection 3 soit rabattu sur le bouton de verrouillage 4 du panier de façon à éviter toute pression accidentelle sur ce bouton. En cas de déverrouillage, le panier risquerait de se détacher et de tomber. Risque d’incendie ! – Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium sans nourriture dans le panier, le papier sulfurisé peut s’enflammer et provoquer un incendie. – Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium, veillez à ce que les aliments soient répartis uniformément. Le papier sulfurisé ou la feuille d’aluminium pourraient pénétrer dans l’élément chauffant et s’enflammer. – Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium dans le panier, le flux d’air chaud est réduit ou interrompu. Le processus de cuisson doit être prolongé si nécessaire et n’est pas uniforme. 11 Mettez l’appareil en service, voir Mise en service et préparez l’appareil, voir MONTAGE. 2. Préparez les aliments à frire et posez-les dans le panier à friture 5. Veillez à ce que les aliments ne dépassent pas du bord du panier. Ne dépassez pas le repère MAX de la cuve. Lorsque vous préparez des aliments en portions, répartissez-les aussi loin que possible les uns des autres afin que l’air chaud circule uniformément autour d’eux. Vous obtenez ainsi une cuisson uniforme. 3. Poussez la cuve 1 dans la friteuse à air chaud jusqu’au bout. 4. Branchez la fiche dans la prise secteur. Tous les symboles s’allument brièvement à l’écran et 2 bips sonores retentissent. La zone tactile Marche/Arrêt 9 devient rouge. 5. Touchez la zone tactile 9. L‘écran affiche maintenant, de façon alternée et en clignotant, l‘option de présélection pour le temps de cuisson et la température de cuisson. Si aucune fonction n’est activée après la mise en marche, la friteuse passe en mode veille. Après un passage en mode veille, la présélection du temps de cuisson et de la température devra d’abord être effectuée manuellement. Pour passer d’une fonction du programme à la présélection manuelle, touchez la zone tactile 9 pendant env. 3 secondes et retouchez la brièvement. 1. 12 Préchauffage 1. En mode veille, touchez le champ de capteur 9. 8 , la fonction de 2. Avec le champ de capteur Préchauffage est activée. L’écran affiche 200 °C en conséquence. 4. Avec le champ de capteur 23b, vous pouvez réduire la température. Le préchauffage démarre 3 secondes après la dernière saisie. La température actuelle est affichée à l’écran et le champ de capteur 8 s’allume. Après avoir atteint la température de préchauffage sélectionnée, le champ du capteur clignote et le chauffage est arrêté. 3 bips courts retentissent. a température est maintenue pendant 15 minutes, le temps s’écoulant toutes les minutes et 3 bips courts retentissent. Une fois le temps écoulé, l’appareil revient en mode veille. Pour que les aliments soient cuits de manière aussi homogène que possible par le flux d’air chaud, ils doivent être redistribués, retournés ou secoués après la moitié du temps de cuisson. Lors de la préparation des frites, elles doivent être secouées 2 fois pendant la cuisson. Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température 3. Commencez le processus de cuisson en effleurant la zone tactile 9. L’affichage « Ventilateur actif » 24 clignote pour indiquer que le ventilateur est en marche. Vous pouvez modifier à tout moment le temps de cuisson et la température, comme indiqué ci-dessus. Si vous voulez interrompre le processus de chauffe, il vous 9 en cours de foncsuffit d’effleurer la zone tactile tionnement. Le processus de chauffage est interrompu, le temps est arrêté et la zone tactile clignote. Le ventilateur continue de fonctionner pendant quelques secondes. Le processus de cuisson se poursuit lorsque vous effleurez à nouveau cette zone tactile.Si vous voulez contrôler le processus de cuisson ou ajouter ou retirer des ingrédients, vous pouvez extraire la cuve 1 en cours de fonctionnement. L’extraction de la cuve provoque un arrêt du ventilateur et du système de chauffe et suspend la minuterie. La zone tactile 9 clignote. Le processus de cuisson se poursuit dès que la cuve est réinsérée. 4. Pour arrêter l‘appareil dans la minute qui suit, touchez la zone tactile 9 pendant environ 3 secondes. Le ventilateur continue à fonctionner pendant quelques minutes après l’arrêt de l’appareil. N’utilisez pas la fonction de départ différé 10 si vous voulez préparer des aliments périssables (p. ex. de la viande ou du poisson). 1. Les champs 26 et la température présélectionnée en °C ainsi que les champs 23 et le temps de cuisson présélectionné en MIN, clignoteront et s’afficheront tour à tour. 2. Les champs de détection 26a ou 26b vous permettent d’augmenter ou de baisser la température. Les champs de détection 23a ou 23b vous permettent d’augmenter ou de réduire le temps de cuisson. - La température est modifiée par paliers de 5 °C sur une plage de température de 60 à 200°C. - Le temps est modifié par paliers de 1 minute dans une fourchette allant d’une minute à 60 minutes. Si vous laissez votre doigt posé sur la zone tactile, la température ou le temps augmentent ou diminuent plus rapidement. 24 26a 26 MIN SHAKE 26b SHAKE 10 9 23a 23 23b 8 13 Cuisson avec la fonction programmation N’utilisez pas la fonction de départ différé 10 si vous voulez préparer des aliments périssables (p. ex. de la viande ou du poisson). L’appareil propose 8 programmes avec un temps et une température préprogrammés. L’illustration ci-dessous décrit le programme « Gâteau » 16. 1. Touchez à nouveau la zone tactile MENU 10 après la mise en marche pour passer d’un programme à un autre (12 à 20, voir également sous Contenu du colis / Pièces de l’appareil). Le programme sélectionné est représenté par le symbole qui clignote sur l’écran. 12 13 14 15 16 17 La température du programme puis le temps de cuisson s’affichent tour à tour et clignotent. Le temps de cuisson et/ou la température peuvent être modifiés à tout moment si nécessaire, comme indiqué dans la rubrique « Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température », ainsi qu’en cours de fonctionnement. Si aucune fonction n’est activée après la sélection d’un programme, la friteuse passe en mode veille. Si vous redivisez, retournez ou remuez les aliments à plusieurs reprises pendant le temps de cuisson, vous obtiendrez une cuisson plus homogène (voir la section sur la Fonction SHAKE). Pour cela, sortez le panier et réinsérez-le une fois les aliments remués. Vous pouvez également placer le panier sur une surface résistante à la chaleur et retourner/répartir les aliments à l’aide des ustensiles appropriés. 18 19 MIN SHAKE SHAKE 11 14 10 9 20 MIN Fonction de départ différé Cette fonction ne peut pas être utilisée par des enfants sans surveillance. N’utilisez pas la fonction de départ différé 9 si vous voulez préparer des aliments périssables (p. ex. de la viande ou du poisson). 1. 2. 3. Touchez la zone tactile 9 pour lancer le décompte. La zone tactile 10 clignote et le temps restant avant le lancement du programme s’affiche sur l’écran. Une fois le temps écoulé, la cuisson commence. Si vous ne touchez pas la zone tactile 9, l’appareil reste allumé. Pour modifier le départ différé lorsque l’appareil est en marche, touchez la zone tactile 10 deux fois. L’information 90 MIN s’affiche sur l’écran. Réglez le nouveau départ différé souhaité et lancez le processus de cuisson en appuyant sur 9. 4. Préparez l’aliment, insérez le panier 1 dans la friteuse à air chaud et branchez le cordon d’alimentation. Réglez la température et le temps de cuisson et sélectionnez le programme souhaité. Touchez la zone tactile 10. L’écran affiche 90 MIN. En touchant, de façon répétée, les zones tactiles 23a et 23b, vous pouvez modifier le départ différé : 10–>20–>30–>60–>90–>120–>150–>180 25 Fonction SHAKE À la moitié du temps de cuisson, la fonction SHAKE 7 clignote et émet de brefs signaux sonores pour vous indiquer que les aliments doivent être mieux répartis, tournés ou secoués. Cette fonction est différente pour le programme « Frites ». En effet, les signaux sonores sont émis après un tiers du temps de cuisson et après les deux tiers du temps de cuisson. 23a MIN SHAKE SHAKE 11 10 9 23b 7 15 1. Touchez le champ SHAKE 7 avant ou après le début du programme. Le symbole SHAKE 25 reste allumé. Le symbole clignote après avoir atteint la moitié du temps de cuisson (un tiers et deux tiers du temps de cuisson pour les « Frites »). Lorsque vous sortez le panier de cuisson, la fonction SHAKE est désactivée. Pour le programme « Frites », la fonction SHAKE est désactivée après le deuxième signal et le retrait du panier de cuisson. Fin de cuisson Une fois le temps écoulé, trois petits bips sonores retentissent et le mode veille est activé. Si vous voulez arrêter le processus de cuisson avant la fin, touchez la zone tactile 9 pendant environ 3 secondes. Le ventilateur continue à fonctionner pendant quelques minutes après l’arrêt de l’appareil. N’effectuez aucun autre réglage pendant ce temps. 1. Retirez la fiche secteur de la prise murale. Risque de blessure ! Le déverrouillage accidentel du panier à friture 5 peut entraîner des blessures et des dommages. Tenez toujours le capot de protection 3 vers l’arrière avec votre pouce lorsque vous retirez le panier de l‘appareil afin d‘éviter tout actionnement involontaire du bouton de verrouillage 4 du panier. 16 2. 3. 4. 5. 6. Sortez la cuve 1 contenant le panier de l’appareil en tirant sur la poignée du panier 2 et placez-la sur une surface résistante à la chaleur. Relevez le capot de protection 3. Appuyez sur le dispositif de verrouillage du panier 4 et retirez le panier en le tirant 1 vers le haut. Placez le panier 5 sur une surface résistante à la chaleur. Sortez les aliments du panier. Fonction de maintien au chaud À la fin du programme de cuisson sélectionné, vous pouvez lancer la fonction de maintien au chaud. Cette fonction vous permet uniquement de réduire le temps, la température de 60 °C est préréglée et ne peut pas être modifiée. 1. Touchez la zone tactile 9 et sélectionnez la fonction de maintien au chaud 20 en appuyant plusieurs fois sur la zone tactile MENU 11. 2. Le cas échéant, réduisez le temps de maintien au chaud en touchant la zone tactile 23b. Après avoir réduit le temps, vous pouvez le régler à nouveau sur 60 minutes. 3. Activez la fonction de maintien au chaud en touchant la zone tactile 9. Une fois le programme lancé, le temps de maintien au chaud peut également être modifié dans un délai de 60 minutes. 3 bips retentissent lorsque le temps est écoulé et le mode veille est activé. TEMPS DE CUISSON, TEMPÉRATURES ET QUANTITÉS Les temps, températures et quantités indiqués ci-dessous ne sont que des valeurs approximatives. Elles peuvent varier en fonction de la nature des aliments à cuire. Pommes de terre / frites Quantité en grammes Durée de cuisson (minutes) Température en °C Röstis Retourner / Informations Secouer supplémentaires 200 15 - 18 180 Non Frites allumettes surgelées 300 - 400 18 - 25 200 Oui Frites surgelées épaisses 300 - 400 20 - 25 200 Oui Frites fraîches (8 x 8 mm) 300 - 400 20 - 25 200 Oui Ajouter 1/2 cuillère à soupe d’huile 500 20 - 25 200 Oui Utiliser un récipient approprié Gratin de pommes de terre Ajoutez de l’huile aux pommes de terre fraîches, elles deviendront plus croustillantes et ne colleront pas. Ajoutez l’huile après avoir coupé les pommes de terre et avant de les verser dans le panier à friture. L’huile se répand sur les morceaux coupés si vous secouez le panier. Égouttez l’excédent d’huile avant de les verser dans le panier. Viande, volaille et fruits de mer Quantité en grammes 100 - 400 Durée de cuisson (minutes) 10 - 18 Température en °C 180 Langoustines 100 - 400 8 - 15 180 Steak 100 - 350 12 - 20 200 préchauffer Côtelettes de porc 100 - 400 10 - 15 200 préchauffer Poisson Cuisses de poulet 100 - 500 20 - 25 180 Blancs de poulet 100 - 500 20 - 25 180 Nuggets de poulet, congelés 100 - 500 12 - 15 200 Information supplémentaires retourner / secouer Évitez de cuire des aliments à très forte teneur en matières grasses. Notez que les gros morceaux prennent plus de temps pour cuire que deux petits, par exemple. Retourner les petits morceaux pendant la cuisson pour obtenir une cuisson uniforme. 17 Dessert / légumes Quantité en Durée de cuisson Température grammes (minutes) en °C Gâteaux 300 30 160 Non Muffins 300 15 160 Non Rouleau de printemps 100 - 400 8 - 10 200 Oui Fromage pané à frire 100 - 400 8 - 10 180 Non Légumes cuits 100 - 400 15 - 20 160 Oui NETTOYAGE ET STOCKAGE Nettoyage Danger d’électrocution ! Éteignez l’appareil et retirez la fiche de la prise avant chaque nettoyage. Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! Surfaces chaudes ! Il y a un risque de brûlures par les surfaces chaudes. 18 Retourner / Secouer Informations supplémentaires Utiliser un récipient approprié Ajouter 1/2 cuillère à soupe d’huile Laisser refroidir l’appareil pendant au moins 30 minutes avant de le nettoyer. Retirer la cuve 1 et le panier 5 pour permettre à l’appareil de refroidir plus rapidement. Risque de dommage ! N’utilisez ni produits récurants ni solvants, ni objets à arêtes tranchantes ! Laissez refroidir tous les éléments avant de les nettoyer. Nettoyez à fond les accessoires après utilisation, afin d’éviter que des résidus ne dessèchent. 1. 2. Nettoyez les surfaces de l’appareil avec un chiffon humide. Nettoyez la cuve 1 et le panier à friture 5 avec de l’eau chaude, un peu de détergent et une éponge non abrasive. Le panier (sans la cuve) peut être lavé dans le lave-vaisselle. 3. Vous pouvez utiliser un détergent dégraissant pour enlever les salissures restantes. Ensuite, séchez bien toutes les pièces. Nettoyez l’intérieur de la friteuse à air chaud avec un chiffon humide et un peu de détergent. Stockage Danger d’électrocution ! N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil ou de pièces de l’appareil. Si l’appareil dispose d’un système d’enroulement du câble, utilisez-le. Un mauvais enroulement du câble peut endommager son isolation et entraîner un risque d’électrocution. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Numéro de version : Modèle : Tension d’alimentation : Puissance absorbée : Longueur de câble : Capacité : Minuterie : Plage de température : 2024_01 GT-AF-10 220-240 V~50 Hz 1180-1400 W environ 100 cm environ 3,0L 1-60 minutes 60-200 °C Nous développons et améliorons nos produits en permanence. Des modifications techniques et d’apparence peuvent donc survenir. Enroulez le cordon d’alimentation autour de son support 29 pour ranger l’appareil de manière compacte. Rangez l’appareil et les accessoires dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants. 19 DÉPANNAGE Problème L’appareil ne fonctionne pas. Cause possible et remède L’appareil n’est pas raccordé au secteur. − Raccordez l’appareil au secteur. La zone tactile 9 n’a pas été activée. − Touchez l’icône tactile La cuve 1 n’est pas entièrement refermée. − Insérez la cuve jusqu’à ce qu’elle soit enclenchée correctement. Le système de protection anti-surchauffe s’est déclenché. − Retirez la fiche secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil. Contactez le SAV. Les aliments à cuire sont encore crus. Il y a trop d’aliments à cuire dans le panier. − Réduisez la quantité. Température trop basse − Augmenter la température. Temps de cuisson trop court − Prolonger le temps de cuisson Les aliments ne sont pas cuits de façon uniforme. Les aliments à cuire doivent être retournés. − Retournez les aliments. La cuve ne s’insère pas correctement. Le panier n’est pas complètement en place dans la cuve. − En insérant le panier, son dispositif de verrouillage 4 doit s’engager de manière audible. Processus normal pour la friture. De la vapeur sort de l’appareil. De la fumée blanche s’échappe. La cuve est sortie mais l’appareil continue à fonctionner. 20 Nourriture très grasse. − Cela n’affecte pas la préparation. Évitez les ingrédients à forte teneur en matières grasses. Des résidus d’huile sont restés dans la cuve. − Nettoyer toutes les pièces après utilisation. Le commutateur de sécurité 31 ou un autre composant sont défectueux. − Retirez la fiche secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil. Contactez le SAV. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet à l’adresse www.gt-support.de RECYCLAGE Recycler l’emballage Jetez l’emballage selon les exigences de tri. Triez le carton et les boîtes en carton avec les vieux papiers et jetez les films d’emballage avec les ordures ménagères. Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé. Recycler l’appareil hors d’usage (Applicable dans l’Union européenne et d’autres Etats européens disposant de systèmes pour la collecte séparée des matières valorisables.) Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électroniques arrivés en fin de vie, séparément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil électrique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appareil sans dommage. 21 ART.-NR. 5014928 AA 14/24 A SAV Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH, Transports Internationaux, RN 415, 68600 Algolsheim, France Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5, 20457 Hambourg, Allemagne
Fonctionnalités clés
- Friteuse à air chaud
- 8 programmes préprogrammés
- Fonction préchauffage
- Fonction maintien au chaud
- Capacité: 1,2 kg
- Contrôle tactile
- Minuterie intégrée
- Affichage numérique
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment utiliser la fonction de départ différé ?
La fonction de départ différé vous permet de programmer la friteuse à air chaud pour qu'elle commence à cuire à une heure précise. Pour cela, touchez la zone tactile « Départ différé » et sélectionnez l'heure souhaitée. La friteuse à air chaud commencera à cuire à l'heure programmée.
Comment nettoyer la friteuse à air chaud ?
Pour nettoyer la friteuse à air chaud, débranchez-la de la prise murale et laissez-la refroidir. Ensuite, retirez le panier et la cuve et nettoyez-les avec un chiffon humide. Vous pouvez également les laver au lave-vaisselle. Ne jamais immerger la friteuse à air chaud dans l'eau. Nettoyez l'extérieur de la friteuse à air chaud avec un chiffon humide.
Quelle est la différence entre les programmes préprogrammés ?
Les 8 programmes préprogrammés sont conçus pour cuire différents types d'aliments à la température et pendant le temps optimal. Vous pouvez choisir le programme en fonction du type d'aliment que vous souhaitez cuire.