User manual | Johnson Health Tech SCH A10 Upright Bike Manuel utilisateur
PDF
Download
Document
Manual en Español Latino Americano:
http://www.schwinnfitness.com
GUIDE D’ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
TABLE DES MATIÈRES
Instructions de sécurité importantes
3
Étiquettes d'avertissement de sécurité/
numéro de série
5
6SpFL¿FDWLRQV
Avant l'assemblage
6
Pièces
7
Quincaillerie
8
Outils
8
Assemblage
9
Mise à niveau du vélo
14
Déplacement du vélo
14
Caractéristiques
15
Caractéristiques de la console
16
Contact de fréquence cardiaque (CHR) 17
Fonctionnement
19
Réglages
19
Programme de démarrage rapide/
manuel
19
3URJUDPPHVGHSUR¿O
3DXVHRXDUUrW
5pVXOWDWV
0RGL¿FDWLRQGHVXQLWpVGHPHVXUH
LPSpULDOHPpWULTXH (QWUHWLHQ
'pSDQQDJH
*DUDQWLH
Pour valider la couverture de garantie, veuillez garder votre preuve d'achat originale et prendre note
des informations suivantes :
Numéro de série __________________________
Date d'achat ____________________
Pour enregistrer la garantie de votre produit, rendez-vous sur : www.SchwinnFitness.com/register
2XFRPSRVH]OH Si vous avez des questions ou si vous éprouvez des problèmes avec votre produit, veuillez composer
OH 1$87,/86 ±
2XYLVLWH]OHZZZ6FKZLQQ)LWQHVVFRP
1DXWLOXV,QF 1$87,/86 ZZZ1DXWLOXV,QFFRP6HUYLFHjODFOLHQWqOH$PpULTXHGX1RUG FVQOV#QDXWLOXVFRP_¬O¶H[WpULHXUGHVeWDWV8QLVZZZQDXWLOXVLQWHUQDWLRQDOFRP_,PSULPpHQ&KLQH_1DXWLOXV
,QF_LQGLTXHOHVPDUTXHVGHFRPPHUFHHQUHJLVWUpHVDX[eWDWV8QLV&HVPDUTXHVSHXYHQWrWUHHQUHJLVWUpHVGDQVG¶DXWUHV
SD\VRXrWUHDXWUHPHQWSURWpJpHVSDUODFRPPRQODZ6FKZLQQOHORJR6FKZLQQ4XDOLW\6FKZLQQ$%RZÀH[1DXWLOXVHW
8QLYHUVDOVRQWGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHGpWHQXHVSDURXXWLOLVpHVDYHFO¶DXWRULVDWLRQGH1DXWLOXV,QF
2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
!
Cette icône indique une situation potentiellement dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
Veuillez vous conformer aux avertissements suivants :
!
lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil.
lisez attentivement et comprenez les directives d'assemblage;
•
tenez toujours les passants et les enfants à l'écart du produit que vous assemblez;
•
ne connectez pas le module d'alimentation à l'appareil avant d'y être invité;
Q DVVHPEOH]SDVFHWDSSDUHLOjO H[WpULHXUVXUXQHVXUIDFHPRXLOOpHRXGDQVXQHQGURLWKXPLGH
•
assurez-vous que l'assemblage est effectué dans un espace de travail approprié, à l'écart de la circulation et de
O H[SRVLWLRQDX[SDVVDQWV
FHUWDLQVFRPSRVDQWVGHO DSSDUHLOSHXYHQWrWUHORXUGVRXHQFRPEUDQWV)DLWHVDSSHOjXQHGHX[LqPHSHUVRQQH
SRXUSURFpGHUDX[pWDSHVG DVVHPEODJHTXLFRQFHUQHQWFHVSLqFHV1HUpDOLVH]SDVVHXOOHVpWDSHVG DVVHPEODJH
QpFHVVLWDQWOHOHYDJHG REMHWVORXUGVRXGHVPRXYHPHQWVGLI¿FLOHV
•
installez cet appareil sur une surface plane, horizontale et solide;
QHWHQWH]SDVGHFKDQJHUODFRQFHSWLRQRXODIRQFWLRQQDOLWpGHFHWDSSDUHLO&HODSRXUUDLWFRPSURPHWWUHODVpFXULWp
de cet appareil et annulera la garantie;
VLGHVSLqFHVGHUHFKDQJHVRQWQpFHVVDLUHVXWLOLVH]H[FOXVLYHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJHHWODTXLQFDLOOHULHGH
PDUTXH1DXWLOXV/HIDLWGHQHSDVXWLOLVHUGHSLqFHVGHUHFKDQJHDXWKHQWLTXHVSRXUUDLWHQJHQGUHUXQULVTXHSRXU
les utilisateurs, empêcher l'appareil de fonctionner correctement et annuler la garantie;
Q XWLOLVH]SDVO DSSDUHLOWDQWTX LOQ HVWSDVFRPSOqWHPHQWDVVHPEOpHWLQVSHFWpSRXUYpUL¿HUTXHVHVSHUIRUPDQFHV
FRUUHVSRQGHQWDX[VWLSXODWLRQVGX*XLGH
OLVH]HWDVVLPLOH]GDQVVRQLQWpJUDOLWpOH*XLGHIRXUQLDYHFFHWDSSDUHLODYDQWGHO XWLOLVHUSRXUODSUHPLqUHIRLV
Conservez le Guide pour consultation future;
VXLYH]WRXWHVOHVpWDSHVG DVVHPEODJHGDQVO RUGUHGRQQp8QDVVHPEODJHLQDSSURSULpSRXUUDLWSURYRTXHUGHV
EOHVVXUHV
Cette icône indique une situation susceptible d'être dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
Avant d'utiliser cet équipement, veuillez vous conformer aux avertissements suivants :
Lisez et assimilez le Guide dans son intégralité. Conservez le Guide pour consultation future;
lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. En tout temps, si les étiquettes
d'avertissement deviennent lâches, illisibles ou si elles se détachent, communiquez avec le Service à la
clientèle de Nautilus pour obtenir des étiquettes de remplacement.
OHVHQIDQWVQHGRLYHQWSDVVHWURXYHUVXURXjSUR[LPLWpGHFHWDSSDUHLO/HVSLqFHVPRELOHVHWDXWUHV
caractéristiques de l'appareil peuvent présenter un danger pour les enfants;
•
non destiné à des personnes âgées de moins de 14 ans;
DYDQWGHFRPPHQFHUXQSURJUDPPHG H[HUFLFHVYHXLOOH]FRQVXOWHUYRWUHPpGHFLQ$UUrWH]GHIDLUHGHVH[HUFLFHV
VLYRXVUHVVHQWH]XQHGRXOHXURXXQVHUUHPHQWGDQVODSRLWULQHVLYRXVDYH]OHVRXIÀHFRXUWRXVLYRXVrWHVVXUOH
SRLQWGHYRXVpYDQRXLU&RQVXOWH]YRWUHPpGHFLQDYDQWGHUHFRPPHQFHUjXWLOLVHUFHWDSSDUHLO8WLOLVH]OHVYDOHXUV
FDOFXOpHVRXPHVXUpHVSDUO RUGLQDWHXUGHO DSSDUHLOjGHV¿QVGHUpIpUHQFHXQLTXHPHQW
DYDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQLQVSHFWH]FHWDSSDUHLOD¿QGHGpWHFWHUGHVSLqFHVOkFKHVRXGHVVLJQHVG XVXUH'DQV
FHVFRQGLWLRQVQHO XWLOLVH]SDV3RUWH]XQHDWWHQWLRQSDUWLFXOLqUHDXVLqJHDX[SpGDOHVHWDX[EUDVGHPDQLYHOOH
&RPPXQLTXH]DYHFOHVHUYLFHjODFOLHQWqOHGH1DXWLOXVSRXUGHVUHQVHLJQHPHQWVFRQFHUQDQWODUpSDUDWLRQ
SRLGVPD[LPDOGHO XWLOLVDWHXUNJ OE 1 XWLOLVH]SDVFHWDSSDUHLOVLYRWUHSRLGVHVWVXSpULHXUjFHWWH
limite;
3
•
cet appareil est à usage domestique uniquement;
QHSRUWH]SDVGHYrWHPHQWVDPSOHVQLGHELMRX[&HWDSSDUHLOFRQWLHQWGHVSLqFHVPRELOHV1¶LQWURGXLVH]SDVOHV
GRLJWVQLDXFXQDXWUHREMHWGDQVOHVSLqFHVPRELOHVGHO¶DSSDUHLOG¶H[HUFLFH
•
installez et utilisez cet appareil sur une surface horizontale solide et à niveau;
VWDELOLVH]OHVSpGDOHVDYDQWGHOHVXWLOLVHU6R\H]SUXGHQWORUVTXHYRXVPRQWH]HWGHVFHQGH]GHO DSSDUHLO
GpEUDQFKH]WRXWHVOHVVRXUFHVG¶DOLPHQWDWLRQDYDQWGHSURFpGHUjO¶HQWUHWLHQGHFHWpTXLSHPHQW
QHIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUFHWDSSDUHLOjO H[WpULHXURXGDQVGHVOLHX[KXPLGHVRXPRXLOOpV0DLQWHQH]OHVSpGDOHV
propres et sèches;
JDUGH]XQHVSDFHOLEUHG DXPRLQVP SR GHFKDTXHF{WpGHO DSSDUHLO,OV DJLWGHO HVSDFHVpFXULWDLUH
QpFHVVDLUHTX¶LOFRQYLHQWGHUHVSHFWHUDXWRXUGHFKDTXHDSSDUHLOSRXUSHUPHWWUHO DFFqVHWODGHVFHQWHG XUJHQFH
0DLQWHQH]OHVVSHFWDWHXUVjO H[WpULHXUGHFHWHVSDFHORUVTXHO DSSDUHLOHVWHQPDUFKH
QHIDLWHVSDVXQHQWUDvQHPHQWWURSLQWHQVLIORUVTXHYRXVIDLWHVGHO H[HUFLFH8WLOLVH]O DSSDUHLOGHODPDQLqUHGpFULWH
dans ce guide;
UpJOH]FRUUHFWHPHQWHWHQJDJH]WRXVOHVPpFDQLVPHVGHUpJODJHGHSRVLWLRQ$VVXUH]YRXVTXHOHVPpFDQLVPHVGH
réglage ne heurtent pas l'utilisateur;
IDLUHGHO¶H[HUFLFHVXUFHWDSSDUHLOUHTXLHUWXQHERQQHFRRUGLQDWLRQHWXQERQpTXLOLEUH$VVXUH]YRXVGHELHQDQWLFLSHU
OHVFKDQJHPHQWVGHYLWHVVHHWOHVQLYHDX[GHUpVLVWDQFHTXLSHXYHQWVHSURGXLUHDXFRXUVGHO¶HQWUDvQHPHQWVR\H]
DWWHQWLID¿QG¶pYLWHUWRXWHSHUWHG¶pTXLOLEUHTXLSRXUUDLWHQWUDvQHUGHVEOHVVXUHV
4
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
ET NUMÉRO DE SÉRIE
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
Numéro de série
Spécifications
du produit
s
s
Conformité FCC
!
'HVFKDQJHPHQWVRXGHVPRGL¿FDWLRQVjFHWWHXQLWpTXLQHVRQWSDVH[SUHVVpPHQWDSSURXYpVSDUOD
partie responsable de la conformité pourraient annuler le pouvoir de l’utilisateur à faire fonctionner cet
équipement.
/HEORFG¶DOLPHQWDWLRQUpSRQGDX[QRUPHVGHODVHFWLRQGHVUqJOHPHQWVGHOD)&& )HGHUDO&RPPXQLFDWLRQ
&RPPLVVLRQ 6RQXWLOLVDWLRQHVWVRXPLVHDX[GHX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHV ,OQHGRLWSDVFDXVHUG¶LQWHUIpUHQFHV
QXLVLEOHVHW LOGRLWVXSSRUWHUWRXWHVOHVLQWHUIpUHQFHVUHoXHV\FRPSULVFHOOHVVXVFHSWLEOHVGHSHUWXUEHUVRQERQ
IRQFWLRQQHPHQW
Remarque :&HFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQDpWpWHVWpHWGpFODUpFRQIRUPHDX[OLPLWHVGHVDSSDUHLOVQXPpULTXHVGH
&ODVVH%VHORQODVHFWLRQGHVUqJOHPHQWVGHOD)&& )HGHUDO&RPPXQLFDWLRQ&RPPLVVLRQ &HV
OLPLWHVVRQWFRQoXHVSRXUDVVXUHUXQHSURWHFWLRQUDLVRQQDEOHFRQWUHOHVLQWHUIpUHQFHVQXLVLEOHVORUVTXH
O¶DSSDUHLOHVWXWLOLVpGDQVXQPLOLHXUpVLGHQWLHO&HWDSSDUHLOJpQqUHXWLOLVHHWSHXWGLIIXVHUGHO¶pQHUJLH
UDGLRIUpTXHQFHHWV¶LOQ¶HVWSDVLQVWDOOpHWXWLOLVpFRQIRUPpPHQWDXPRGHG¶HPSORLLOSHXWFDXVHUGHV
LQWHUIpUHQFHVDX[FRPPXQLFDWLRQVUDGLR
,OQ¶\DDXFXQHJDUDQWLHTXHGHVLQWHUIpUHQFHVQHVHSURGXLURQWSDVGDQVXQPLOLHXSDUWLFXOLHU6LFHWDSSDUHLOFDXVH
GHVLQWHUIpUHQFHVQXLVLEOHVDX[FRPPXQLFDWLRQVUDGLRRXWpOpYLVLRQFHTXLSHXWrWUHFRQ¿UPpHQO¶pWHLJQDQWSXLVHQOH
UDOOXPDQWO¶XWLOLVDWHXUSHXWWHQWHUGHFRUULJHUOHSUREOqPHHQHVVD\DQWXQHRXSOXVLHXUVGHVPpWKRGHVVXLYDQWHV
UpRULHQWHUO¶DQWHQQHUpFHSWULFHRXODSODFHUjXQDXWUHHQGURLW
pORLJQHUGDYDQWDJHO¶DSSDUHLOGXUpFHSWHXU
EUDQFKHUO¶DSSDUHLOGDQVXQHSULVHVXUXQFLUFXLWGLIIpUHQWGHFHOXLVXUOHTXHOOHUpFHSWHXUHVWEUDQFKp
FRPPXQLTXHUDYHFOHGpWDLOODQWRXXQWHFKQLFLHQUDGLR79
5
SPÉCIFICATIONS
Poids maximal de l’utilisateur :
NJ OE
Alimentation :SLOHV' /5 ±QRQLQFOXVHV
7HQVLRQGHIRQFWLRQQHPHQW 9FF
Autorisations réglementaires :
D
GDSWDWHXUFDHQRSWLRQ UpSHUWRULp8/FHUWL¿p&6$ RX
pTXLYDOHQW FODVVp9+]HQWUpH9FFP$
VRUWLH&ODVVHRX/36
50” (126cm)
27.5” (67cm)
19” (48cm)
Avant l'assemblage
&KRLVLVVH]O HQGURLWRYRXVSURFpGHUH]jO DVVHPEODJHGHYRWUHDSSDUHLOHWRYRXVO XWLOLVHUH]3RXUXQHXWLOLVDWLRQ
VDQVGDQJHUO HPSODFHPHQWGRLWVHWURXYHUVXUXQHVXUIDFHGXUHHWjQLYHDX'DQVOD]RQHG HQWUDvQHPHQWODLVVH]XQ
HVSDFHOLEUHG DXPRLQVP[P SR[SR Conseils d'assemblage de base
Suivez les conseils de base suivants lors de l'assemblage de votre appareil :
OLVH]HWFRPSUHQH]OHV©3UpFDXWLRQVGHVpFXULWpLPSRUWDQWHVªDYDQWGHSURFpGHUjO DVVHPEODJH
UDVVHPEOH]WRXWHVOHVSLqFHVQpFHVVDLUHVSRXUFKDTXHpWDSHGHO DVVHPEODJH
jO DLGHGHVFOpVUHFRPPDQGpHVWRXUQH]OHVERXORQVHWOHVpFURXVYHUVODGURLWH VHQVGHVDLJXLOOHVG XQHPRQWUH pour les serrer et vers la gauche (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour les desserrer, à moins d'indications contraires;
ORUVTXHYRXVDWWDFKH]GHX[SLqFHVVRXOHYH]GRXFHPHQWHWUHJDUGH]SDUOHVWURXVGHERXORQD¿QGHYRXVDLGHUj
insérer le boulon dans le trou;
O DVVHPEODJHSHXWUHTXpULUGHX[SHUVRQQHV
6
PIÈCES
8
9
13
6
7
12
4
1
5
11 (R)
2
3
10 (L)
Élément
Qté
Description
Élément
Qté
Description
1
1
Châssis principal
8
1
Console
1
Stabilisateur avant
9
1
Guidons
3
1
Stabilisateur arrière
1
3pGDOHGHJDXFKH /
4
1
7LJHGXVLqJH
11
1
Pédale de droite (R)
5
1
%RXWRQGHUpJODJH SUpLQVWDOOp
1
Porte-bouteille d'eau
6
1
Siège
13
1
Support média
7
1
Mât de console (avec support de guidon
préinstallé)
Remarque :/HCâble média est attaché àOD&RQVROH
7
QUINCAILLERIE/OUTILS
A
B
C
Élément
Qté
Description
A
4
%RXORQRUGLQDLUH0[
%
8
Rondelle en arc M8
C
4
Écrou borgne M8
D
4
9LVjWrWHKH[DJRQDOH0[
Outils
Compris
Non compris
6 mm
13mm/17mm
15 mm
8
(recommandé)
D
ASSEMBLAGE
1. Fixez les stabilisateurs sur le châssis principal
Remarque : assurez-vous que l’autocollant Schwinn sur le stabilisateur arrière soit face vers l’extérieur de l’appareil.
X4
A
2
1
X4
3
C
B
2. Installez les pédales
Remarque : le filetage de la pédale de gauche est inversé. Veillez à fixer les pédales du bon côté du vélo.
L’orientation se base sur la position assise sur le vélo. La pédale de gauche est marquée d’un « L », la
pédale de droite est marquée d’un « R ».
11 (R)
10 (L)
9
3. Fixez le siège à la tige du siège et au châssis
Remarque : la quincaillerie est préinstallée sur le siège et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie.
AVIS : le bouton de réglage est préinstallé sur le châssis principal. Assurez-vous que le bouton de réglage enclenche
la tige du siège.
Ne réglez pas la position de la tige du siège plus haut que la marque d’arrêt (MAX) sur le tube.
X3
5
4
4. Installez le mât de la console sur l’assemblage principal
AVIS : alignez les pinces sur les connecteurs et assurez-vous que les connecteurs se verrouillent. Ne tordez pas le
câble de la console.
X4
D
7
B
6mm
10
5. Installez les guidons sur le mât de la console
Remarque : la quincaillerie est préinstallée sur le mât de la console et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie.
AVIS : veillez à ce que le support du guidon (7a) soit à égale distance entre les deux extrémités du support et du
montage de support sur le mât de la console.
Ne tordez pas les câbles.
7
9
=
7a
X2
=
6mm
9a
11
6. Fixez le support média à la console et installez la console sur le mât de la console
Remarque : avant de fixer le support média, retirez le film protecteur en plastique du devant de la console. Assurezvous que les languettes du support média s’enclenchent dans la console.
Retirez les vis préinstallées de l’arrière de la console avant de brancher les câbles.
AVIS : ne tordez pas les câbles. Vérifiez que l’interrupteur (8a) situé à l’arrière de la console est positionné sur B (vélo).
8
8a
13
8
#2
7. Installez le porte-bouteille d’eau
Remarque : la quincaillerie est préinstallée sur le mât de la console et non sur la carte de la quincaillerie.
12
X2
6mm
12
8. Installez les piles dans la console
Remarque : la console utilise des piles de format D
/5 $VVXUH]YRXVTXHOHVSLOHVVRQW
GDQVOHVHQVGHVLQGLFDWHXUV±GDQV
OHFRPSDUWLPHQWjSLOHV6LYRXVXWLOLVH]
GHVSLOHVUHFKDUJHDEOHVO¶DGDSWDWHXU
électrique en option ne rechargera pas
OHVSLOHV
Ne mélangez pas les piles neuves avec les piles
usagées.
X4
+
–
Ne mélangez pas les piles alcalines, standards
(carbone/zinc) ou rechargeables (ni-cad, NiMh, etc.).
Adaptateur électrique en option
/DFRQVROHGHYRWUHDSSDUHLOSHXWIRQFWLRQQHUDYHFGHVSLOHVRXHQODEUDQFKDQWVXUXQHVRXUFHG¶DOLPHQWDWLRQHQ
FRXUDQWDOWHUQDWLI FD 3RXUO¶DOLPHQWDWLRQFDO¶DGDSWDWHXUpOHFWULTXHHQRSWLRQGRLWQpFHVVDLUHPHQWrWUHFRPPDQGp6L
OHVSLOHVHWO¶DGDSWDWHXUpOHFWULTXHVRQWLQVWDOOpVODFRQVROHXWLOLVHUDO¶DGDSWDWHXUpOHFWULTXHSRXUIRQFWLRQQHU
Remarque :VLYRXVXWLOLVH]GHVSLOHVUHFKDUJHDEOHVO¶DGDSWDWHXUpOHFWULTXHHQRSWLRQQHUHFKDUJHUDSDVOHV
SLOHV
/RUVTXHO¶DSSDUHLOHVWHQWLqUHPHQWDVVHPEOpEUDQFKH]O¶DGDSWDWHXUpOHFWULTXHjODFRQVROHHWjODSULVHPXUDOH
AVIS : si vous utilisez un adaptateur électrique pour votre vélo, assurez-vous que le fil ne se mette pas dans le
FKHPLQGHVSpGDOHV)L[H]OHILOjO¶DSSDUHLOjO¶DLGHGHVDWWDFKHV]LSSpHVFRPPHLQGLTXpVXUOHVFKpPD
AVIS : pour éviter tout dommage dû à la corrosion des piles, il est recommandé de les enlever lorsque vous ne
OHVXWLOLVH]SDV
3RXUFRPPDQGHUO¶DGDSWDWHXUpOHFWULTXHHQRSWLRQYLVLWH]OH
ZZZVFKZLQQILWQHVVFRPSRZHUVXSSO\
2XFRPSRVH]OH 9. Inspection finale
Inspectez votre appareil pour vous assurer que toute la quincaillerie est resserrée et que tous les composants sont
FRUUHFWHPHQWDVVHPEOpV
$VVXUH]YRXVG¶LQVFULUHOHQXPpURGHVpULHGDQVOHFKDPSDSSURSULpjO¶DYDQWGHFHJXLGH
N’utilisez pas l’appareil et ne le mettez pas en marche tant qu’il n’est pas complètement assemblé et
inspecté pour vérifier que ses performances correspondent aux stipulations du Guide du propriétaire.
13
AVANT DE COMMENCER
Mise à niveau de votre vélo
/HVQLYHOHXUVVRQWOHVFDSXFKRQVGHIRUPHSRO\JRQDOHVXUOHVWDELOLVDWHXUDUULqUH7RXUQH]OHFDSXFKRQD¿QGHUpJOHU
OHQLYHDX$VVXUH]YRXVTXHOHYpORHVWDXQLYHDXHWTX¶LOHVWVWDEOHDYDQWGHO¶XWLOLVHU
Déplacement de votre vélo
3RXUGpSODFHUOHYpORGURLWLQFOLQH]DYHFVRLQOHJXLGRQYHUVYRXVWRXWHQEDVFXODQWGRXFHPHQWO¶DYDQWGXYpORYHUVOH
EDV3RXVVH]OHYpORMXVTX¶jO¶HPSODFHPHQWVRXKDLWp
AVIS :VR\H]SUXGHQWORUVTXHYRXVGpSODFH]OHYpOR8QPRXYHPHQWEUXVTXHSHXWDIIHFWHUOHIRQFWLRQQHPHQWGH
O¶RUGLQDWHXU
14
CARACTÉRISTIQUES
A
FUN RIDES
CHALLENGES
ROLLING HILLS
UPHILL FINISH
RIDE IN THE PARK
B
CROSS-TRAINING
MOUNTAINS
PIKES PEAK
PYRAMIDS
ES
QUICK
START
N
FU
RID
MO
UN
TA
IN
S
ES
NG
LE
AL
CH
ENTER
R
START
STOP
C
O
Q
K
Q
P
J
D
I
E
H
N
L
F
M
G
A
Console
J
3RUWHERXWHLOOHG¶HDX
%
Guidons, droit
K
Capteurs de contact de fréquence cardiaque
(CHR)
C
Siège réglable
/
Prise électrique
D
%RXWRQGHUpJODJH
M
Compartiment à piles
E
9RODQWG LQHUWLHHQWLqUHPHQWUHFRXYHUW
1
Interrupteur de sélection du type d'appareil
F
1LYHOHXUV
O
Support média
G
Stabilisateurs
P
Entrée MP3
H
5RXOHDX[GHWUDQVSRUW
Q
Haut-parleurs
I
Pédales
R
Câble média
!
Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de l'appareil à des fins de
référence uniquement. La fréquence cardiaque affichée est approximative et doit être utilisée uniquement à titre
indicatif. Le surentraînement peut causer des blessures sérieuses et même la mort. Arrêter de vous entraîner
immédiatement si vous vous sentez faible.
15
Caractéristiques de la console
La console fournit des informations importantes à propos de votre entraînement et vous permet de contrôler les niveaux
de résistance pendant votre exercice. La console présente un affichage en grille et des boutons de commande qui vous
permettent de naviguer dans les programmes d’exercices.
Fonctions du clavier
QUICK START
(démarrage rapide)
Commence un entraînement Quick
Start
START/STOP (marche/arrêt) Permet de démarrer un programme
d’entraînement; si vous appuyez à
nouveau sur le bouton, l’entraînement
arrêtera.
FUN RIDES
(randonnées amusantes)
Commence la sélection d’un
entraînement FUN RIDES (randonnées
amusantes)
FUN RIDES
CHALLENGES
ROLLING HILLS
UPHILL FINISH
RIDE IN THE PARK
CROSS-TRAINING
MOUNTAINS
PIKES PEAK
PYRAMIDS
S
DE
QUICK
START
N
FU
RI
MO
UN
I
TA
NS
ES
NG
LE
AL
CH
ENTER
START
MOUNTAINS (montagnes)
Commence la sélection d’un
entraînement MOUNTAINS
(montagnes)
CHALLENGES (défis)
Commence la sélection d’un
entraînement CHALLENGES (défis)
ENTER (entrée)
Confirme les informations
Increase (c) (augmenter)
Augmente une valeur (durée ou niveau
de résistance d’un entraînement)
Decrease (d) (diminuer)
Diminue une valeur (durée ou niveau
de résistance d’un entraînement)
STOP
Remarque : le clavier de la console ne règlera pas la sortie sonore d’un appareil média connecté. Utilisez la
commande du volume de l’appareil média.
Données affichées sur l’écran ACL
Affichage du programme
L’affichage du programme indique le nom du programme sélectionné et la zone en grille affiche le profil de parcours du
programme. Chaque colonne du profil affiche un intervalle (segment d’entraînement). Plus la colonne est haute, plus le niveau
de résistance de cet intervalle est élevé. La colonne qui clignote représente votre intervalle en cours.
Affichage du
programme
Indicateur
de pile
Time (durée)
Le champ TIME (durée) affiche le décompte de la durée de l’entraînement. Si aucune durée n’a été préétablie pour le programme d’entraînement en cours, la valeur affichée commence à zéro et s’accumule jusqu’à la fin de l’entraînement. La
durée maximale est 99:59.
Si l’entraînement a une durée préétablie, l’affichage commence à la valeur préétablie et le décompte se fait jusqu’à zéro.
L’affichage montre le décompte de la durée totale de l’entraînement.
16
Speed/Distance (vitesse/distance)
Le champ SPEED/DISTANCE (vitesse/distance) affiche pendant six secondes la vitesse du vélo en kilomètres heure
(km/h) ou en miles à l’heure (mi/h) et affiche ensuite la distance pendant six secondes. Le champ Distance affiche le
décompte de la distance (en milles ou en km) de l’entraînement.
Remarque : pour modifier les unités de mesure à English Imperial ou metric (impériale ou métrique), consultez la section
« Modification des unités de mesure » de ce guide.
RPM (tr/min)/KCAL (Calories)
Le champ RPM/KCAL (tr/min/calories) affiche le nombre de tours par minute (RPM) pendant six secondes, puis le champ
KCAL affiche le nombre estimé de calories que vous avez brûlé au cours de l’exercice pendant six secondes.
Level (niveau)/HR (Fréquence cardiaque)
Le champ LEVEL/HR (niveau/fréquence cardiaque) affiche le niveau de résistance actuel (1 à 8) pendant six secondes,
puis la fréquence cardiaque pendant six secondes.
L’affichage HR (fréquence cardiaque) montre la fréquence cardiaque en battements par minute (BPM) des capteurs de
contact de fréquence cardiaque.
Avant de commencer un programme d’exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des
H[HUFLFHVVLYRXVUHVVHQWH]XQHGRXOHXURXXQVHUUHPHQWGDQVODSRLWULQHVLYRXVDYH]OHVRXIÀHFRXUW
ou si vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à utiliser
FHWDSSDUHLO8WLOLVH]OHVYDOHXUVFDOFXOpHVRXPHVXUpHVSDUO¶RUGLQDWHXUGHO¶DSSDUHLOjGHV¿QVGH
référence uniquement.
Indicateur des résultats
L’indicateur RESULTS (résultats) s’allume lorsque la console affiche les résultats des données de l’entraînement.
Indicateur de pile
L’indicateur de pile indique lorsque la puissance de la pile est faible.
Capteurs de contact de fréquence cardiaque
Les capteurs de contact de fréquence cardiaque (CHR) envoient vos signaux de fréquence cardiaque à la console. Les
capteurs CHR sont les pièces en acier inoxydable sur les guidons. Pour les utiliser, placez vos mains confortablement
autour des capteurs. Assurez-vous que vos mains sont en contact avec le dessus et le dessous des capteurs. Tenez-les
fermement, pas trop fort ni de façon trop lâche. Les deux mains doivent être en contact avec les capteurs pour que la
console détecte une pulsation. Une fois que la console a détecté quatre signaux de pulsation stables, votre pouls sera
affiché.
Une fois que la console détecte votre fréquence cardiaque initiale, ne bougez pas les mains pendant 10 à 15 secondes.
La console validera la fréquence cardiaque. De nombreux facteurs influencent la capacité des capteurs à détecter votre
signal de fréquence cardiaque :
• les mouvements des muscles du haut du corps (y compris les bras) produisent un signal électrique (artéfact
musculaire) qui peut interférer avec la détection du pouls. Un léger mouvement des mains, alors qu’elles sont en
contact avec les capteurs, peut produire une interférence;
• des callosités et de la lotion pour les mains peuvent agir comme une couche isolante et réduire la force du signal;
• certains signaux ECG produits par certaines personnes ne sont pas suffisamment forts pour être détectés par les
capteurs;
la détection de la fréquence cardiaque de contact peut être limitée à la marche ou à une course lente en raison des
artéfacts musculaires extrêmes et du mouvement des mains générés par un style de course confortable. Si votre signal
de fréquence cardiaque semble irrégulier après validation, essuyez vos mains et les capteurs et essayez à nouveau.
Calculs de la fréquence cardiaque
Votre fréquence cardiaque maximale décline généralement, passant d’environ 220 battements par minute (BPM) pendant
l’enfance à environ 160 BPM à 60 ans. Cette baisse de la fréquence cardiaque est généralement linéaire et se produit
au rythme d’un battement par an environ. Il n’y a pas d’indication suggérant que l’exercice influence la diminution de la
fréquence cardiaque maximale. Deux personnes du même âge peuvent avoir des fréquences cardiaques maximales très
17
différentes. On peut déterminer cette valeur plus précisément en subissant un test de stress qu’en utilisant une formule
liée à l’âge.
Votre fréquence cardiaque au repos est considérablement influencée par l’exercice d’endurance. Chez l’adulte type, la
fréquence cardiaque au repos est d’environ 72 BPM, alors que chez les coureurs très entraînés, cette valeur peut être de
40 BPM, voire inférieure.
Le tableau de fréquences cardiaques est une estimation de la zone de fréquence cardiaque (ZFC) la plus efficace pour
brûler les graisses et améliorer votre système cardiovasculaire. La condition physique varie selon les personnes. Par
conséquent, votre zone de fréquence cardiaque peut être supérieure ou inférieure de quelques battements à l’indication
de ce tableau.
La façon la plus efficace pour brûler des graisses au cours de l’exercice consiste à commencer lentement et à augmenter
progressivement l’intensité jusqu’à ce que votre fréquence cardiaque atteigne 60 à 85 pour cent de votre fréquence
cardiaque maximale. Continuez à ce rythme, en maintenant votre fréquence cardiaque dans cette zone cible pendant
plus de 20 minutes. Plus longtemps vous conservez votre fréquence cardiaque cible, plus votre organisme élimine de
graisses.
Le graphique représente une brève indication, décrivant les fréquences cardiaques généralement suggérées en fonction
de l’âge. Comme indiqué ci-dessus, votre fréquence cible optimale peut être légèrement supérieure ou inférieure. Consultez votre médecin pour connaître votre zone personnelle de fréquence cardiaque cible.
Remarque : comme pour tous les programmes d’exercices et de conditionnement physique, utilisez toujours votre
jugement lorsque vous augmentez la durée ou l’intensité de votre exercice.
250
200
196
167
(battements par minute)
Fréquence cardiaque en BPM
Fréquence cardiaque cible pour brûler des graisses
191
162
186
181
158
154
150
118
100
115
112
109
176
171
150
145
106
103
141
100
161
137
97
156
133
151
128
146
126
94
91
88
60-64
65-69
70+
50
0
20-24
25-29
30-34
35-39
40-44
45-49
Âge
Fréquence cardiaque maximale
Zone de fréquence cardiaque
cible (restez dans cette plage
pour un élimination optimal des
graisses)
18
166
50-54 55-59
FONCTIONNEMENT
Choix des souliers et des vêtements
Portez des chaussures athlétiques à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements de sport qui vous laissent libre de vos
mouvements.
Fréquence des entraînements
Avant de commencer un programme d’exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des
H[HUFLFHVVLYRXVUHVVHQWH]XQHGRXOHXURXXQVHUUHPHQWGDQVODSRLWULQHVLYRXVDYH]OHVRXIÀHFRXUWRX
si vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à utiliser cet
DSSDUHLO8WLOLVH]OHVYDOHXUVFDOFXOpHVRXPHVXUpHVSDUO¶RUGLQDWHXUGHO¶DSSDUHLOjGHV¿QVGHFRQVXOWDWLRQ
uniquement.
• 3 fois par semaine pendant 30 minutes chaque fois.
• Planifiez vos séances à l’avance. Préparez l’horaire de vos séances d’entraînement et essayez de respecter celui-ci.
Réglage du siège
Un siège bien positionné favorise l’efficacité de l’exercice et le confort et réduit les risques de
blessure.
1. Placez une pédale en position avant et le centre de la pointe du pied au centre de la pédale. Votre
jambe doit être légèrement fléchie.
2. Si votre jambe est trop tendue ou si votre pied n’arrive pas à toucher la pédale, abaissez le siège
du vélo droit. Si votre jambe est trop fléchie, remontez le siège.
Descendez du vélo avant de régler le siège.
Desserrez et tirez sur le bouton de réglage situé sur le tube du siège. Ajustez le siège à la hauteur
désirée. Relâchez le bouton de réglage pour engager la tige de verrouillage. Assurez-vous que la tige est entièrement
enclenchée et resserrez complètement le bouton.
Ne réglez pas la position de la tige du siège plus haut que la marque d’arrêt (MAX) sur le tube.
Position du pied/réglage de la courroie de la pédale
Des pédales comportant des courroies permettent une dépose du pied sécuritaire sur le vélo
d’exercice.
1. Placez la pointe de chaque pied sur les pédales.
2. Faites tourner les pédales jusqu’à ce que vous en atteignez une.
3. Serrez la courroie sur la chaussure.
4. Répétez la même procédure pour l’autre pied.
Assurez-vous que les orteils et les genoux pointent directement vers l’avant pour une efficacité
maximale du mouvement en pédalant. Les courroies des pédales peuvent être laissées en place pour
vos séances d’entraînement subséquentes.
Mode Démarrage/Repos
La console fonctionne avec (4) piles de format D. Une fois les piles installées, l’appareil passe en mode POWER-UP (mise en
marche) si vous appuyez sur un bouton ou s’il reçoit une indication du capteur RPM (tr/min) suite à l’utilisation de l’appareil.
Remarque : un adaptateur électrique en option est disponible sur le site www.schwinnfitness.com/powersupply ou en
composant le 1 (800) 605–3369.
Arrêt automatique (mode veille)
En l’absence de commande ou de mouvement de la pédale pendant environ cinq minutes, la console s’arrête
automatiquement. L’affichage ACL ne fonctionne pas en mode veille.
Remarque : la console n’a pas d’interrupteur On/Off (marche/arrêt).
Programme de démarrage rapide/manuel
Le programme Quick Start/Manual (démarrage rapide/manuel) vous permet de commencer un entraînement sans entrer
d’information.
1. Asseyez-vous sur le siège.
2. Appuyez sur le bouton QUICK START et commencez à pédaler.
19
3. Pour modifier le niveau de résistance, appuyez sur les boutons Increase/Decrease (augmenter/réduire). Le niveau de
résistance par défaut du programme Quick Start est 1. Le compte du temps commence à 00:00.
Modification des niveaux de résistance
Appuyez sur les boutons Increase (c) ou Decrease (d) (augmenter ou diminuer) pour modifier le niveau de résistance en tout
temps dans un programme d’entraînement.
Programmes de profil
Ces programmes automatisent les niveaux de résistance et d’entraînement différents.
Fun Rides (randonnées amusantes)
Rolling Hills (collines)
Ride in the Park (randonnée dans le parc)
Mountains (montagnes)
Pike’s Peak (sommet de Pike)
Pyramids (pyramides)
Challenges (défis)
Uphill Finish (arrivée au sommet)
Cross-Training (entraînement en circuit)
Entreprendre un programme de profil :
1. montez sur l’appareil;
2. appuyez sur le bouton du type de programme de profil désiré : Fun Rides, Mountains or Challenges (randonnées
amusantes, montagnes ou défis). L’affichage indique la première option pour ce type — par exemple, le programme
Rolling Hills (collines) pour le type Fun Rides (randonnées amusantes). Appuyez de nouveau sur le bouton pour basculer
entre l’option 1 et l’option 2;
3. pour régler la durée de l’entraînement, appuyez sur ENTER (entrée). La valeur par défaut est 15 minutes. Utilisez les
boutons Increase (c) et Decrease (d) (augmenter et diminuer) pour modifier cette valeur et appuyez sur ENTER (entrée);
4. utilisez les boutons Increase (c) et Decrease (d) (augmenter et diminuer) pour modifier le niveau de résistance (le niveau
par défaut est 3, le niveau maximal est 8) et appuyez sur ENTER (entrée);
5. appuyez sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour commencer l’entraînement de profil.
Pause ou arrêt
1. Arrêtez de pédaler et appuyez sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour mettre l’exercice en pause.
2. Pour poursuivre votre entraînement, appuyez sur START/STOP (marche/arrêt) et commencez à pédaler.
Pour arrêter votre entraînement, appuyez sur le bouton STOP/START (arrêt/marche).
Résultats
Lorsque vous terminez, mettez en pause ou annulez un entraînement, la console affichera les moyennes et les valeurs totales
de l’entraînement en cours. S’il n’y a pas d’activité pendant cinq minutes, la console se mettra en mode veille.
Modification des unités de mesure (impériale/métrique)
Pour changer les unités de mesure (pour la distance et la vitesse) en mesures impériales ou métriques :
1. appuyez et maintenez les boutons ENTER (entrée) et START/STOP (marche/arrêt) enfoncés pendant trois secondes pour
accéder au mode ingénierie;
2. l’affichage montre l’unité de mesure actuelle. Appuyez sur les boutons Increase/Decrease (augmenter/diminuer) pour
passer des unités impériales (MILLES) aux unités métriques (KM);
3. appuyez sur ENTER (entrée) pour confirmer votre sélection.
20
ENTRETIEN
/LVH]DWWHQWLYHPHQWWRXWHVOHVGLUHFWLYHVG¶HQWUHWLHQDYDQWGHSURFpGHUjWRXWHUpSDUDWLRQ'DQVFHUWDLQVFDVXQDVVLVWDQWHVWUHTXLVSRXUSURFpGHUDX[WkFKHVQpFHVVDLUHV
!
L’équipement doit être régulièrement examiné pour détecter tout dommage et toute réparation
nécessaires. Le propriétaire est responsable de s’assurer qu’un entretien régulier est effectué. Les
composants usés, endommagés ou desserrés doivent être réparés ou remplacés immédiatement. Seuls
les composants fournis par le fabricant peuvent être utilisés pour effectuer l’entretien et la réparation
de l’équipement.
En tout temps, si les étiquettes d’avertissement deviennent lâches, illisibles ou si elles se détachent,
communiquez avec le Service à la clientèle de Nautilus pour obtenir des étiquettes de remplacement.
Débranchez l’alimentation de l’appareil avant de faire l’entretien.
Chaque jour :
DYDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQLQVSHFWH]O DSSDUHLOG H[HUFLFHSRXU\GpWHFWHUWRXWHSLqFHGHVVHUUpH
EULVpHHQGRPPDJpHRXXVpH
'DQVFHVFRQGLWLRQVQHO XWLOLVH]SDV5pSDUH]RXUHPSODFH]WRXWHVOHVSLqFHVDXSUHPLHU
VLJQHG XVXUHRXGHGRPPDJH$SUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQXWLOLVH]XQFKLIIRQKXPLGHSRXU
HVVX\HUODVXHXUVXUYRWUHDSSDUHLOHWVXUODFRQVROH
Remarque :pYLWH]WRXWHKXPLGLWpH[FHVVLYHVXUODFRQVROH
AVIS :6LQpFHVVDLUHQHWWR\H]ODFRQVROHjO¶DLGHG¶XQSURGXLWYDLVVHOOHQRQDEUDVLIHWG¶XQ
FKLIIRQGRX[1¶XWLOLVH]SDVGHVROYDQWjEDVHGHSpWUROHGHSURGXLWGHQHWWR\DJHSRXU
DXWRPRELOHQLGHSURGXLWFRQWHQDQWGHO¶DPPRQLDTXH1HQHWWR\H]SDVODFRQVROHjOD
OXPLqUHGLUHFWHGXVROHLORXVRXVGHKDXWHVWHPSpUDWXUHV3URWpJH]ODGHWRXWHVRXUFH
G¶KXPLGLWp
Chaque semaine :
YpUL¿H]OHERQIRQFWLRQQHPHQWGXUpJODJHGXVLqJH$XEHVRLQDSSOLTXH]XQH¿QHFRXFKH
GHOXEUL¿DQWVLOLFRQpSRXUHQIDFLOLWHUOHIRQFWLRQQHPHQW1HWWR\H]O DSSDUHLOSRXUHQOHYHUOD
SRXVVLqUHRXODVDOHWpGHVVXUIDFHV
/HOXEUL¿DQWVLOLFRQpQ¶HVWSDVGHVWLQpjODFRQVRPPDWLRQKXPDLQH*DUGH]KRUV
de la portée des enfants. Rangez à un endroit sécuritaire.
Remarque :Q XWLOLVH]SDVGHSURGXLWjEDVHGHSpWUROH
Mensuel
ou après
20 heures :
YpUL¿H]OHVSpGDOHVHWOHVEUDVGHPDQLYHOOHHWUHVVHUUH]OHVDXEHVRLQDVVXUH]YRXVTXHWRXV
OHVERXORQVHWWRXWHVOHVYLVVRQWELHQVHUUpV5HVVHUUH]OHVDXEHVRLQ
Chaque année :
UHPSODFH]OHVSLOHVGHODFRQVROHWRXVOHVDQV RXDXEHVRLQ AVIS :QHSDVQHWWR\HUDYHFXQVROYDQWjEDVHGHSpWUROHQLXQGpWHUJHQWSRXUDXWRPRELOH$VVXUH]YRXVTXH
ODFRQVROHHVWH[HPSWHG¶KXPLGLWp
21
ENTRETIEN
A
G
F
E
H
I
H
B
J
K
X U
W
T
B
S
V
L
N
R
C
M
P
D
O
Q
D
C
22
P
O
Q
1LYHOHXUV
A
Console
I
Guidons
%
Mât de la console
J
Câbles de la fréquence R
cardiaque
9RODQWG LQHUWLH
C
Pédales
K
Capteurs de fréquence S
cardiaque
Assemblage du frein
D
%UDVGHPDQLYHOOH
/
Siège
7
Capteur RPM (tr/min)
E
Compartiment à
piles
M
7LJHGXVLqJH
8
Aimant du capteur de
vitesse
F
Prise d'alimentation
FD
1
%RXWRQGHUpJODJH
9
Servomoteur
G
Interrupteur de
sélection du type
d'appareil
O
Chemises de
protection
W
Courroie d'entraînement
H
Câble de données
P
Plaques centrales
X
Poulie d'entraînement
Remplacement des piles de la console
6LO¶LQGLFDWHXUGHSLOHV¶DOOXPHUHPSODFH]OHVSLOHVjO¶DUULqUHGHODFRQVROHSDUGHVSLOHVQHXYHV$VVXUH]YRXVTXH
OHVSLOHVVRQWGDQVOHVHQVGHVLQGLFDWHXUV±GDQVOHFRPSDUWLPHQWjSLOHV
Remarque :ODFRQVROHXWLOLVHGHVSLOHVGHIRUPDW' /5 6LYRXVXWLOLVH]GHVSLOHVUHFKDUJHDEOHVO¶DGDSWDWHXU
pOHFWULTXHHQRSWLRQQHUHFKDUJHUDSDVOHVSLOHV
!
Ne mélangez pas les piles neuves avec les piles usagées.
Ne mélangez pas les piles alcalines, standards (carbone/zinc) ou rechargeables (ni-cad, NiMh, etc.).
X4
+
–
Interrupteur de sélection du type d’appareil
/¶LQWHUUXSWHXUGHVpOHFWLRQGXW\SHG¶DSSDUHLO 1 GHODFRQVROHHVWSUpUpJOpHQXVLQHVXU% YpOR RX( HOOLSWLTXH 6LYRXVUHPSODFH]ODFRQVROHLOVHUDSHXWrWUHQpFHVVDLUHGHUpJOHUO¶LQWHUUXSWHXUGHYRWUHDSSDUHLO$SUqVDYRLU
UpJOpO¶LQWHUUXSWHXULOHVWQpFHVVDLUHG¶pWHLQGUHO¶DOLPHQWDWLRQSXLVGHODUDOOXPHUSRXUODQFHUOHQRXYHDXPRGHGH
IRQFWLRQQHPHQW
AVIS :DVVXUH]YRXVTXHOHW\SHG¶DSSDUHLOHVWFRUUHFWHPHQWUpJOpD¿QG¶REWHQLUGHVFDOFXOVSOXVSUpFLVGHV
YDOHXUVGHGLVWDQFHYLWHVVHHWFDORULHV
N
23
DÉPANNAGE
Situation/Problème
eOpPHQWVjYpUL¿HU
Solution
3DVG DI¿FKDJH$I¿FKDJH
SDUWLHO/ DSSDUHLOQH
démarre pas
Si un vélo est équipé d'un
DGDSWDWHXUFDYpUL¿H]OD
prise (murale) électrique
Assurez-vous que l'appareil est branché dans une prise
PXUDOHIRQFWLRQQHOOH
Si un vélo est équipé d'un
DGDSWDWHXUFDYpUL¿H]OD
FRQQH[LRQYHUVO XQLWp
/DFRQQH[LRQGRLWrWUHVpFXULVpHHWLQWDFWH5HPSODFH]
l'adaptateur ou la prise au niveau de l'appareil si un ou
O DXWUHVHPEOHHQGRPPDJp
Si le vélo possède des piles, 5HPSODFH]OHVSLOHV,OSHXWrWUHQpFHVVDLUHGHUHPYpUL¿H]O LQGLFDWHXUGHSLOH
placer les piles, même si l'indicateur de pile n'est pas
VXUODFRQVROHRXYpUL¿H]OHV DOOXPp
SLOHV
9pUL¿H]O LQWpJULWpGXFkEOH
de données
7RXVOHV¿OVGXFkEOHGRLYHQWrWUHLQWDFWV6LGHV¿OVVRQW
YLVLEOHPHQWpOLPpVRXFRXSpVUHPSODFH]OHFkEOH
9pUL¿H]OHVFRQQH[LRQV
ou l'orientation du câble de
données
Assurez-vous que le câble est correctement branché
HWTX LOHVWDGpTXDWHPHQWRULHQWp8QSHWLWORTXHWVXUOH
FRQQHFWHXUGRLWrWUHDOLJQpHWV HQFOHQFKHUHQSODFH
9pUL¿H]O DI¿FKDJHGHOD
console pour tout dommage
Inspectez la console pour détecter un signe visuel qu'elle
HVWFUDTXpHRXDXWUHPHQWHQGRPPDJpH5HPSODFH]OD
FRQVROHVLHOOHHVWHQGRPPDJpH
$I¿FKDJHGHODFRQVROH
6LO DI¿FKDJHGHODFRQVROHHVWSDUWLHOHWTXHWRXWHVOHV
FRQQH[LRQVVRQWERQQHVUHPSODFH]ODFRQVROH
Si les étapes énumérées ci-dessus ne résolvent pas le
problème, communiquez avec le Service à la clientèle
SRXUREWHQLUGHO DLGH
/ DSSDUHLOIRQFWLRQQH
mais le contact de fréquence cardiaque n'apparaît pas
&RQQH[LRQGXFkEOHGH
fréquence cardiaque au
niveau de la console
Assurez-vous que le câble est correctement branché à la
FRQVROH
Prise du capteur
9pUL¿H]TXHOHVPDLQVVRQWFHQWUpHVVXUOHVFDSWHXUVGH
IUpTXHQFHFDUGLDTXH/HVPDLQVGRLYHQWUHVWHULPPRELOHVHWH[HUFHUXQHSUHVVLRQUHODWLYHPHQWpJDOHGH
FKDTXHF{Wp
Mains sèches ou calleuses
/HVFDSWHXUVSHXYHQWIRQFWLRQQHUGLI¿FLOHPHQWVLOHV
PDLQVVRQWVqFKHVRXFDOOHXVHV8QHFUqPHFRQGXFWULFH
pour électrode (crème de fréquence cardiaque) peut
IDYRULVHUOHIRQFWLRQQHPHQWGXFDSWHXU9RXVSRXYH]
vous procurer ces crèmes sur le Web ou dans certains
magasins d'équipement médical ou de conditionnement
SK\VLTXH
Guidons
Si les tests ne révèlent aucun autre problème, les guiGRQVGHYUDLHQWrWUHUHPSODFpV
/DFRQVROHDI¿FKHOHFRGH 9pUL¿H]O LQWpJULWpGXFkEOH
G HUUHXU©(ª
de données
7RXVOHV¿OVGXFkEOHGRLYHQWrWUHLQWDFWV6LGHV¿OVVRQW
pOLPpVRXFRXSpVUHPSODFH]OHFkEOH
9pUL¿H]OHVFRQQH[LRQVRX
l'orientation du câble de
données
Assurez-vous que le câble est correctement branché
HWTX LOHVWDGpTXDWHPHQWRULHQWp8QSHWLWORTXHWVXUOH
FRQQHFWHXUGRLWrWUHDOLJQpHWV HQFOHQFKHUHQSODFH
Électronique de la console
Si les tests ne révèlent aucun autre problème, la console
GHYUDLWrWUHUHPSODFpH
24
Pas de lecture de la
vitesse/RPM, la console
DI¿FKHOHFRGHG HUUHXU
©(ª
9pUL¿H]O LQWpJULWpGXFkEOH
de données
7RXVOHV¿OVGXFkEOHGRLYHQWrWUHLQWDFWV6LGHV¿OVVRQW
pOLPpVRXFRXSpVUHPSODFH]OHFkEOH
9pUL¿H]OHVFRQQH[LRQVRX
l'orientation du câble de
données
Assurez-vous que le câble est correctement branché
HWTX LOHVWDGpTXDWHPHQWRULHQWp8QSHWLWORTXHWVXUOH
FRQQHFWHXUGRLWrWUHDOLJQpHWV HQFOHQFKHUHQSODFH
8QDLPDQWGHYUDLWVHWURXYHUVXUODSRXOLH
9pUL¿H]ODSRVLWLRQGH
l'aimant (nécessite le retrait
de la chemise de protection)
9pUL¿H]OHFDSWHXU530 WU
min) (nécessite le retrait de
la chemise de protection)
/DUpVLVWDQFHQHFKDQJH Piles (si la machine en est
pas (la machine se met en équipée)
marche et fonctionne)
/HFDSWHXU530 WUPLQ GRLWrWUHDOLJQpDYHFO DLPDQW
HWFRQQHFWpDXFkEOHGHGRQQpHV5pDOLJQH]OHFDSWHXU
DXEHVRLQ5HPSODFH]OHVLOHFDSWHXURXVRQFkEOHGH
FRQQH[LRQVHPEOHHQGRPPDJp
5HPSODFH]OHVSLOHVHWYpUL¿H]OHIRQFWLRQQHPHQW
9pUL¿H]ODFRQVROH
Inspectez la console pour détecter un signe visuel qu'elle
HVWHQGRPPDJpH5HPSODFH]ODFRQVROHVLHOOHHVW
HQGRPPDJpH
9pUL¿H]O LQWpJULWpGXFkEOH
de données
7RXVOHV¿OVGXFkEOHGRLYHQWrWUHLQWDFWV6LGHV¿OVVRQW
YLVLEOHPHQWpOLPpVRXFRXSpVUHPSODFH]OHFkEOH
9pUL¿H]OHVFRQQH[LRQVRX
l'orientation du câble de
données
Assurez-vous que le câble est correctement branché et
TX LOHVWDGpTXDWHPHQWRULHQWp5pLQLWLDOLVH]WRXWHVOHV
FRQQH[LRQV8QSHWLWORTXHWVXUOHFRQQHFWHXUGRLWrWUH
DOLJQpHWV HQFOHQFKHUHQSODFH
9pUL¿H]OHVHUYRPRWHXU
(nécessite le retrait de
l'enveloppe)
Si les aimants bougent, ajustez-les jusqu'à ce qu'ils aient
ODERQQHDPSOLWXGH5HPSODFH]OHVHUYRPRWHXUV LOQH
IRQFWLRQQHSDVFRUUHFWHPHQW
Si les étapes énumérées ci-dessus ne résolvent pas le
problème, communiquez avec le Service à la clientèle
SRXUREWHQLUGHO DLGH
/DFRQVROHV DUUrWH SDVVH 9pUL¿H]O LQWpJULWpGXFkEOH
en mode veille) pendant
de données
son fonctionnement
7RXVOHV¿OVGXFkEOHGRLYHQWrWUHLQWDFWV6LGHV¿OVVRQW
pOLPpVRXFRXSpVUHPSODFH]OHFkEOH
9pUL¿H]OHVFRQQH[LRQVRX
l'orientation du câble de
données
Assurez-vous que le câble est correctement branché
HWTX LOHVWDGpTXDWHPHQWRULHQWp8QSHWLWORTXHWVXUOH
FRQQHFWHXUGRLWrWUHDOLJQpHWV HQFOHQFKHUHQSODFH
Réinitialisation de l'appareil
Débranchez l'unité de la prise électrique pendant
WURLVPLQXWHV5HEUDQFKH]GDQVODSULVH
Si le vélo possède des piles, 6LOHQLYHDXGHSLOHHVWIDLEOHRXQXOUHPSODFH]OHVSLOHV
YpUL¿H]O LF{QHGHQLYHDX
de pile sur la console ou
YpUL¿H]OHVSLOHV
9pUL¿H]ODSRVLWLRQGH
8QDLPDQWGHYUDLWVHWURXYHUVXUODSRXOLH
l'aimant (nécessite le retrait
de la chemise de protection)
9pUL¿H]OHFDSWHXU530 WU
min)
/HFDSWHXU530 WUPLQ GRLWrWUHDOLJQpDYHFO¶DLPDQW
HWFRQQHFWpDXFkEOHGHGRQQpHV5pDOLJQH]OHFDSWHXU
DXEHVRLQ5HPSODFH]OHVLOHFDSWHXURXVRQFkEOHGH
FRQQH[LRQVHPEOHHQGRPPDJp
25
/ DSSDUHLORVFLOOHQ HVWSDV 9pUL¿H]OHUpJODJHGXQLYHstable
leur
/HSLHGGHPLVHjQLYHDXSHXWrWUHWRXUQpYHUVO LQWpULHXU
RXO H[WpULHXUSRXUPHWWUHOHYpORDXQLYHDX
9pUL¿H]ODVXUIDFHVRXV
l'unité
/HUpJODJHSHXWQHSDVFRPSHQVHUSRXUOHVVXUIDFHV
H[WUrPHPHQWLQpJDOHV'pSODFH]OHYpORVXUXQHVXUIDFH
SODQH
Pédales desserrées/
GLI¿FLOHVjPRXYRLU
9pUL¿H]OHOLHQSpGDOH
manivelle
/DSpGDOHGHYUDLWrWUHVHUUpHVROLGHPHQWVXUODPDQLYHOOH$VVXUH]YRXVTXHODFRQQH[LRQQ HVWSDVIDXVVpH
Déclic sonore lorsque
vous pédalez
9pUL¿H]OHOLHQSpGDOH
manivelle
5HWLUH]OHVSpGDOHV$VVXUH]YRXVTX¶LOQ¶\DSDVGH
GpEULVVXUOHV¿OHWVHWUpLQVWDOOH]OHVSpGDOHV
Mouvement de la tige du
siège
9pUL¿H]ODWLJHGHYHUURXLOlage
Assurez-vous que la tige de réglage du siège est verURXLOOpHGDQVXQGHVWURXVGHUpJODJHGHODWLJHGXVLqJH
9pUL¿H]OHERXWRQGHUpJODJH $VVXUH]YRXVTXHOHERXWRQHVWVROLGHPHQWVHUUp
26
GARANTIE
Qui est couvert
Cette garantie est uniquement valide pour l'acheteur d'origine et n'est cessible ni applicable à aucune autre personne.
Ce qui est couvert
Nautilus, inc. garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre lorsqu'il est utilisé de la manière prévue, dans des conditions normales et à la
condition qu'il soit entretenu comme indiqué dans le Guide d'assemblage et le Guide du propriétaire. Cette garantie s'applique seulement à des appareils authentiques, originaux et
légitimes fabriqués par Nautilus, inc., et vendus par un agent autorisé et utilisés aux États-Unis ou au Canada.
Conditions
•
Châssis
3 ans
•
Pièces mécaniques
1 an
•
Électronique
1 an
•
Articles d'usure
60 jours
•
Main-d'œuvre
60 jours
(Le soutien de main-d’œuvre ne comprend pas l’installation de pièces de rechange présentes dans l’assemblage initial du produit et les services d’entretien préventif.)
Comment Nautilus appliquera la garantie
Pendant toute la durée de la couverture de la garantie, Nautilus, Inc réparera tout appareil qui s'avère être défectueux en matériaux ou en main-d'œuvre. Nautilus se réserve le
droit de remplacer le produit si la réparation n'est pas possible. Lorsque Nautilus détermine que le remplacement est la bon recours, Nautilus peut appliquer un remboursement
sous forme de crédit limité pour l'achat d'un autre produit de marque Nautilus inc., à sa discrétion. Ce remboursement peut être calculé au prorata en fonction de la durée de
propriété. Nautilus, inc. fournit un service de réparation au sein de régions métropolitaines importantes. Nautilus, inc. se réserve le droit de facturer les frais de déplacement en
dehors de ces régions au client. Nautilus, inc. n'est pas responsable des frais de main-d'œuvre ou d'entretien du revendeur pour des travaux effectués après la ou les périodes de
garantie énoncées aux présentes. Nautilus, inc. se réserve le droit de remplacer un matériel, des pièces ou des produits de qualité égale ou meilleure si des matériaux identiques
ne sont pas disponibles au moment de la réparation dans le cadre de cette garantie. Le remplacement du produit conformément aux conditions de la Garantie ne peut en aucun
cas dépasser la période de Garantie d'origine. Tout remboursement sous forme de crédit limité peut être calculé au prorata en fonction de la durée de propriété. CES RECOURS
CONSTITUENT LES SEULS RECOURS EXCLUSIFS POUR TOUTE INFRACTION DE GARANTIE.
Ce que vous devez faire
•
Conserver une preuve d'achat appropriée et adéquate.
•
Utiliser, entretenir et inspecter le produit comme spécifié dans la documentation du produit (Guides d'assemblage, du propriétaire, etc.).
•
Le produit doit être utilisé exclusivement dans le but prévu.
•
Informer Nautilus dans les 30 jours suivant la détection d'un défaut du produit.
•
Installer les pièces ou composants de rechange conformément aux directives de Nautilus.
•
Effectuer des procédure diagnostiques avec un représentant formé par Nautilus, si vous y êtes invité.
Ce qui n'est pas couvert
•
Dommages résultant d'une utilisation impropre, d'une détérioration ou d'une modification du Produit, non respect des directives d'assemblage, des directives d'entretien
ou des avertissements de sécurité tels que présentés dans la documentation du produit (Guides d'assemblage, du propriétaire, etc.), des dommages causés par un mauvais
entreposage ou par l'effet de conditions environnementales, comme l'humidité ou le temps, d'une utilisation abusive, d'un accident, d'une catastrophe naturelle, d'une
surtension électrique.
•
Un appareil placé ou utilisé dans un contexte institutionnel ou commercial. Cela comprend les gymnases, les entreprises, les milieux de travail, les clubs, les centres de
conditionnement physique et toute agence publique ou privée disposant d'un appareil à l'intention de ses membres, clients, employés ou affiliés.
•
Des dommages ou des blessures causés par un utilisateur dont le poids est supérieur à celui défini dans le Guide du propriétaire ou sur l'étiquette d'avertissement.
•
Les dommages dus à l'usure et à l’utilisation normales.
•
Cette garantie ne s'applique pas à des territoires ou des pays autres qu'aux États-unis et au Canada.
Pour obtenir une réparation
Pour les produits achetés directement de Nautilus, inc., communiquez avec un bureau Nautilus dont les coordonnées sont données la page des coordonnées de ce Guide du
propriétaire. Il se peut que vous ayez à retourner, à vos frais, le composant défectueux, à une adresse spécifique pour le faire réparer ou inspecter. Les frais d'expédition terrestre
standard de toutes pièces de rechange seront payés par Nautilus, inc. Pour les produits achetés chez un revendeur, communiquez avec votre revendeur pour obtenir un soutien
relatif à la garantie.
Exclusions
Les garanties précédentes sont les seules et exclusives garanties expresses proposées par Nautilus, inc. Elles se substituent à toutes représentations, orales ou écrites,
préalables, contraires ou supplémentaires. Aucun agent, représentant, revendeur, personne ou employé n'a l'autorité de modifier ou d'augmenter les obligations ou limitations de
cette garantie. Toute garantie implicite, comprenant la GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ et TOUTE GARANTIE D'ADAPTATION À UN OBJECTIF SPÉCIFIQUE, est limitée en durée à
la durée de toute garantie expresse applicable stipulée ci-dessus, quelle que soit la plus longue. Certains États n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite
et la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous.
Limite des recours
EXCEPTÉ LORSQUE REQUIS PAR LA LOI APPLICABLE, LES RECOURS EXCLUSIFS DE L'ACHETEUR SONT LIMITÉS À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE TOUT
COMPOSANT CONSIDÉRÉ PAR NAUTILUS, INC. COMME ÉTANT DÉFECTUEUX SELON LES TERMES DÉFINIS DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. EN AUCUN CAS NAUTILUS, INC. NE
SERA RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, CONSÉQUENTIELS, INCIDENTELS, INDIRECTS OU ÉCONOMIQUES, QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ (Y
COMPRIS NOTAMMENT, LA RESPONSABILITÉ CONCERNANT LE PRODUIT, LA NÉGLIGENCE OU LES AUTRES DÉLITS) NI DE TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, DE CHIFFRE D'AFFAIRES,
DE DONNÉES, DE CONFIDENTIALITÉ OU DE TOUT PRÉJUDICE JURIDIQUE RÉSULTANT DE OU LIÉS À L'UTILISATION DE L'APPAREIL D'ENTRAÎNEMENT, MÊME SI NAUTILUS
INC. A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITE DE TELS PRÉJUDICES. CETTE EXCLUSION ET CETTE LIMITE S'APPLIQUERONT MÊME SI UN RECOURS NE REMPLIT PAS SON OBJET
ESSENTIEL. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITE DES PRÉJUDICES CONSÉQUENTIELS OU INCIDENTELS; LA LIMITE CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS
CONCERNER.
Lois nationales
Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
Expirations
Si la garantie est échue, Nautilus, inc. peut vous aider pour le remplacement ou la réparation de pièces et de main-d'œuvre, mais des frais seront facturés pour ces services.
Communiquez avec un bureau Nautilus pour plus d'informations sur les pièces et les services après-garantie. Nautilus ne garantit pas la disponibilités des pièces de rechange une
fois la période de garantie échue.
Achats internationaux
Si vous avez acheté votre appareil à l'extérieur des États-Unis, communiquez avec votre distributeur ou revendeur local pour la garantie de vos produits.
27
FRC
Nautilus®
8002240.080118.E
Bowflex®
Schwinn®
Universal®
">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.