d&b audiotechnik 25D Manuel du propriétaire
PDF
Скачать
Документ
xD 25D Manuel de prise en main 1.1 fr Notes sur la version du document Version 1.1 : Première édition. Informations générales Manuel de prise en main 25D Version : 1.1 fr, 07/2025, D2061.FR .01 Copyright © 2025 by d&b audiotechnik GmbH & Co. KG; tous droits réservés. Conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pou‐ voir le consulter en cas de besoin. Nous vous conseillons de consulter régulièrement le site Web de d&b pour obtenir la dernière version du présent manuel. À la revente du produit, ce manuel doit être remis à son nouvel acquéreur. À l'attention des distributeurs de produits d&b, il est important d'attirer l’attention des clients sur ces consignes de sécurité. Ce manuel doit être fourni avec l’équipement. Si besoin, des manuels supplémentaires peuvent être commandés auprès de d&b. d&b audiotechnik GmbH & Co. KG Eugen-Adolff-Str. 134, D-71522 Backnang, Allemagne T +49-7191-9669-0, F +49-7191-95 00 00 [email protected], www.dbaudio.com PRÉCAUTIONS IMPORTANTES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Explication des symboles graphiques Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses suffisamment élevées pour pro‐ voquer une électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’instructions impor‐ tantes de fonctionnement et d’entretien dans les docu‐ ments accompagnant le produit. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les ins‐ tructions de sécurité suivantes qui peuvent s'y appli‐ quer. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Conserver ces instructions pour vous y référer ultérieurement. Lire ces instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique : – Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. – Tenir cet appareil à l’écart de l'eau et autres liquides. – Ne poser aucun contenant de liquide, tel qu’une boisson, sur l'appareil. – Ne pas faire fonctionner l'appareil s’il est humide ou s’il baigne dans du liquide. Toujours faire fonctionner l'appareil avec le fil de mise à la terre du châssis connecté à la terre de sécurité électrique. Ne pas invalider le dispositif de sécurité offert par une prise avec terre. Une prise de terre a deux fiches et une troisième de mise à la terre. Cette troisième fiche est un dispositif de sécurité. Si la prise qui équipe l'appareil ne rentre pas dans votre prise électrique, s’adresser à un électricien pour procéder au remplacement de la prise obsolète. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé ou dénudé. Faire en sorte que le cordon d'ali‐ mentation ne soit pas écrasé (en marchant dessus), ni pincé, surtout au niveau des prises et de sa sortie de l'appareil. L'appareil est conçu pour une utilisation dans un rack de 19 pouces. Suivre les instructions de montage. En cas d'utili‐ sation d'un rack à roulettes, déplacer le rack chargé avec précaution pour éviter les blessures dues à un renversement. Débrancher l'appareil du secteur lors des orages ou pendant les périodes d'inutilisation prolongées. d&b 25D — Manuel de prise en main 1.1 fr 10. Ne jamais raccorder une broche de sortie à une broche de sortie ou d'entrée d'un autre amplificateur, ni à la terre. Cela risquerait d'endommager l'appareil et d'exposer l'utilisateur à une électrocution. 11. Disposer les câbles raccordés à l'appareil de telle sorte qu'ils ne puissent être ni écrasés par des véhicules ou autres équipe‐ ments, ni piétinés, ni enjambés. 12. Toute réparation doit être confiée à une équipe de mainte‐ nance qualifiée. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, notamment en cas de : – Détérioration du câble ou de la fiche d'alimentation secteur. – Renversement de liquide dans l'appareil. – Chute d'objets étrangers dans l'appareil. – Exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité. – Fonctionnement anormal de l'appareil. – Chute de l'appareil ou détérioration de son boîtier. – Ne pas enlever les capots supérieur et inférieur. Enlever un capot expose à des tensions dangereuses. L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur et l'ouvrir peut invalider la garantie. 13. Utiliser la prise d’alimentation secteur comme dispositif de déconnexion et la garder immédiatement accessible. Si la prise d’alimentation secteur n'est pas accessible en raison du montage dans une armoire technique de 19", veiller à ce que la prise d’alimentation secteur de la totalité de l’armoire soit immédiatement accessible. 14. L'équipement doit toujours être sous la supervision d'un utilisa‐ teur expérimenté, surtout en cas d'utilisation par des adultes inexpérimentés ou des mineurs. 3 Sommaire Sommaire 1 Conditions d'utilisation...................................................... 5 1.1 À propos de ce manuel.............................................................. 5 1.2 Types d’enceintes........................................................................ 5 2 Éléments fournis................................................................... 6 3 Caractéristiques techniques............................................. 7 3.1 Consommation électrique et dissipation thermique................ 10 4 Présentation........................................................................ 13 4.1 Connexions............................................................................... 13 4.2 Commandes et témoins - Interface utilisateur......................... 13 5 Mise en service................................................................... 14 5.1 Montage en rack et refroidissement....................................... 14 5.2 Connexions............................................................................... 15 5.2.1 Connexion secteur................................................................ 15 5.2.2 Connecteurs audio INPUT et LINK/OUT............................ 16 5.2.3 SPEAKER OUTPUTS.............................................................. 17 5.2.4 ETHERNET (double port Ethernet)....................................... 18 5.2.5 GPI/GPO (description matérielle)....................................... 19 5.2.6 FAULT..................................................................................... 19 5.3 Commandes et voyants............................................................ 20 5.3.1 RESET (réinitialisation du système)....................................... 20 5.3.1.1 Option de réinitialisation Network (réseau).................... 20 5.3.2 Écran tactile couleur TFT - Interface utilisateur.................... 21 6 Configuration de l’appareil.......................................... 22 6.1 Initial device setup.................................................................... 22 7 Assistance/maintenance et entretien....................... 23 7.1 Assistance................................................................................. 23 7.2 Maintenance et entretien......................................................... 23 7.2.1 Nettoyage de l'écran tactile................................................. 23 8 Déclarations du fabricant.............................................. 24 8.1 Déclaration de conformité....................................................... 24 8.2 Déclaration de conformité DEEE............................................. 24 8.3 Licences et copyright................................................................ 24 4 d&b 25D — Manuel de prise en main 1.1 fr 1 Conditions d'utilisation Conditions d'utilisation L’amplificateur d&b 25D est conçu pour des installations fixes et une utilisation avec les enceintes d&b applicables. Un mode « LINEAR » permet à l’amplificateur de fonctionner comme amplificateur de puissance linéaire. Note : d&b audiotechnik n'acceptera aucune responsabilité pour tout dommage causé à des enceintes d’autres marques utilisées avec des amplificateurs d&b en mode « LINEAR ». ATTENTION ! L'appareil est conforme aux exigences de compatibilité électroma‐ gnétiques de la norme EN 55032:2019 (famille de produits pour les appareils audio, vidéo, audiovisuels et de commande d'éclai‐ rage pour spectacles à usage professionnel) dans un environne‐ ment de Class B (usage domestique). Des interférences acoustiques et des dysfonctionnements sont sus‐ ceptibles d'intervenir si l'unité fonctionne à proximité immédiate de transmetteurs à hautes fréquences (microphones sans fil, télé‐ phones mobiles, etc...). Les dommages causés à l'appareil sont rares mais ne peuvent être exclus. 1.1 À propos de ce manuel Compte tenu des nombreuses fonctionnalités et de la grande com‐ plexité de l'appareil, le présent manuel couvre les consignes de sécurité de base ainsi que les spécifications techniques essentielles et les instructions de mise en service. Une version complète de ce manuel en anglais (⇒ Manuel de référence) contenant des informations détaillées peut être télé‐ chargée depuis la page du produit concerné sur le site web d&b à l'adresse www.dbaudio.com. 1.2 Types d’enceintes Chaque canal peut alimenter un nombre maximal d’enceintes qui dépend de l’impédance nominale de celles-ci. Cette valeur figure dans le manuel des enceintes concernées ou encore dans les données des différentes pages dédiées aux enceintes sur le site d&b à l’adresse www.dbaudio.com. L’impédance minimale recommandée par canal est de 4 ohms. Impédance nominale Enceintes par canal 4Ω 1 8Ω 2 12 Ω 3 16 Ω 4 20 Ω 5 La liste des enceintes d&b prises en charge par l’amplificateur figure dans les Notes de version du firmware de l’amplificateur. La dernière version est téléchargeable depuis la page du produit sur le site web d&b à l’adresse www.dbaudio.com. d&b 25D — Manuel de prise en main 1.1 fr 5 2 Éléments fournis Éléments fournis En premier lieu, s'assurer que l'appareil ait été livré dans son intégralité et en bon état. En cas de dégât constaté sur l'appareil et/ou son cordon d'alimen‐ tation, renoncer à toute utilisation. Contacter le point de vente qui vous a livré l'appareil. Pos. Qté Code d&b Description [1] 1 Z2810 Amplificateur d&b 25D [1.1*] 1 Z2612.xxx Cordon d'alimentation (spécifique au pays*) [2] 9 Euroblock Phoenix femelle 3 pôles : ▪ Utilisé pour les prises de connexion INPUT/LINK/FAULT. ▪ Type de connecteur : MSTB 2.5 / 3-STZ - Phoenix - Code de commande : 1776168 [3] 2 Euroblock Phoenix mâle 4 pôles : ▪ Utilisé pour les prises de connexion d’enceintes SPEAKER OUTPUTS. ▪ Type de connecteur : IPC 5/4-STF-7.62 - Phoenix - Code de commande : 1709173 [4] 1 Euroblock Phoenix femelle 9 pôles : ▪ Utilisé pour la prise de connexion GPI. ▪ Type de connecteur : MSTB 2.59-STZ-5.08 - Phoenix - Code de commande : 1764316 [5] 1 Euroblock Phoenix femelle 5 pôles : ▪ Utilisé pour la prise de connexion GPO. ▪ Type de connecteur : MSTB 2.55-STZ-5.08 - Phoenix - Code de commande : 1776142 [6] 1 Avec : D2061.FR .01 d&b 25D Manuel de prise en main. Z2612.000 Schuko 3 broches CEE 7/7 Z2612.010 GB 3 broches BS 1363A Z2612.024* USA 3 broches NEMA 5-20P *fournie à la livraison Z2612.025* USA 3 broches NEMA L6-20P * en option Z2612.040 Corée du Sud 3 bro‐ ches KS C8305 Z2612.050 Australie 3 broches AS 3112 Z2612.070 Suisse 3 broches SEV 1011 Z2612.090 Danemark 3 broches Afsnit 107-2-D1 Z2612.100 Afrique du Sud 3 broches SANS 164-1 Z2612.110 Argentine 3 broches IRAM 2073 Z2612.120 Brésil 3 broches NBR 14136 Z2612.130 Inde 3 broches IS 1293 Z2612.060 Chine 3 broches GB 2099 *Types de connecteur secteur et normes associées (Illustrations similaires, échelle non respectée) 6 d&b 25D — Manuel de prise en main 1.1 fr 3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Conditions de fonctionnement Entrées et sorties analogiques Température de fonctionnement (*en continu/**à court terme) –10 °C ... +40*/+50** °C (+14 °F ... +104*/+122** °F) Température de stockage –20 °C ... +70 °C (–4 °F ... +158 °F) Humidité (relative), sans condensation < 70 % Hauteur maximale au-dessus du niveau de la mer 2000 m/6560 pieds INPUT A1 - A4 Euroblock Phoenix mâle 3 pôles Brochage ( ) GND, neg., pos. Impédance d'entrée 32 kΩ, symétrisation électronique Taux de réjection du mode commun (CMRR) >80/>80/>70 dB à 100 Hz/1 kHz / 10 kHz Niveau d'entrée maximal (symétrique/asymétrique) +25/+18 dBu +27.3 dBu à 0 dB FS Alimentation électrique Alimentation à découpage avec sélection automatique de la plage de courant du secteur et correction active du facteur de puissance (PFC). Connecteur secteur Fusible secteur Tension nominale du secteur (plage haute) Intensité nominale du secteur (plage haute) Tension nominale du secteur (plage basse) Intensité nominale du secteur (plage basse) powerCON® TRUE 1 TOP interne 208 - 240 V, 50 - 60 Hz 13 A 100 - 127 V, 50 - 60 Hz 20 A Circuits de protection Secteur et alimentation : surtension et sous-tension, limiteur de courant d'appel, fusible interne. Sortie : surintensité, décalage de la composante continue du courant, limitation de la tension HF, suppression des bruits para‐ sites en sortie. Refroidissement : ventilateur asservi à la température, protec‐ tion à réarmement automatique contre la surchauffe. Consommation électrique (valeurs normales) Veille Au repos Sortie crête 21 W 130 W 2275 W Sorties audio amplifiées* SPEAKER OUTPUTS A/B/C/D 2 x Euroblock Phoenix femelle 4 pôles Tension/intensité maximale de sortie 120 Vcrête/35 Acrête Puissance de sortie nominale, bruitEIA-426B, CF 12 dB Sinusoïdale 1 kHz, longue durée, +40 °C (+104 °F) Réponse en fréquence (–1 dB, mode linéaire) Gain (mode linéaire à 0 dB) 4 x 900 W/8 Ω 4 x 1800 W/4 Ω 4 x 250 W/4 Ω 35 Hz – 25 kHz 31 dB Bruit/plage dynamique en sortie Bruit (bande passante 20 kHz)/plage dynamique (bande passante 20 kHz, référence 180 Vcrête) en sortie Entrée analogique 350 µVRMS/108 dB Entrée analogique, pondération A 280 µVRMS/110 dB Entrée numérique/Milan 220 µVRMS/112 dB Entrée numérique/Milan, pondération A 170 µVRMS/114 dB d&b 25D — Manuel de prise en main 1.1 fr INPUT - D1/2, D3/4) Brochage Impédance d'entrée Fréquence d'échantillonnage Résolution binaire LINK - D1/2, D3/4 Brochage Modes de sortie < –86 dB/0.005 % < –83 dB/0.007 % < –70 dBr 4 x 250 W sous 8/4 Ω Euroblock Phoenix mâle 3 pôles, AES3 ( ) GND, AES Signal, AES Signal 110 Ω, symétrisation par transformateur 44.1 | 48 | 96 | 192 kHz 16 - 24 bit Euroblock Phoenix mâle 3 pôles ( ) GND, AES Signal, AES Signal symétrisation électronique Sous tension : tampon du signal analogique (recon‐ struction) Hors tension/coupure de courant : relais de dérivation Entrées Milan™ Type d'appareil Flux de canaux d'entrée Redondance Entrées Milan™ routables Endstation 1 flux avec jusqu'à 8 canaux à 48/96 kHz Oui (toujours) M1-8 Traitement du signal numérique Temps de mise en route du système < 45 s Temps d’arrivée du son (Standby/ReadyStandby) < 4/< 1 s Temps d’arrivée du son (Off/Wake on Audio) < 45 /< 4 s Conversion 96 kHz Latence analogique/numérique en entrée (AES) 0.3/0.3 ms Conversion A/N 27 bit (double étage de convertisseurs A/N) Traitement interne Combinaison de traitement haute résolution à virgule fixe et à virgule flottante Égaliseur 2 égaliseurs 16 bandes paramétrables Types de filtres : PEQ/Notch/HiShlv/LoShlv/Asym Retard 0.3 ms - 10 s Générateur de fréquence Bruit rose ou onde sinusoïdale 10 Hz – 20 kHz Connexions réseau 2 x RJ 45 Type de connecteur Commutateur 2 ports intégrés, 1 Gbit/100 Mbit Adresse IP/masque de sous-réseau 192.168.1.25/255.255.255.0 ETHERNET 1/PRI Milan™, commande à distance par R1 topologie en étoile ETHERNET 2/SEC DHT+B / Diaphonie DHT+B (sans pondération, 20 – 20 kHz) 4 x 250 W/8 ohms 4 x 250 W/4 ohms Diaphonie (20 – 20 kHz) Entrées et sorties numériques Redondance Milan™ uniquement, pas de commande à distance topologie en étoile Paramètres IP (par défaut) Adresse IP/masque de sous-réseau 192.168.1.25/255.255.255.0 7 Caractéristiques techniques GPI/GPO/FAULT Alimentation externe Commandes et voyants 24 V DC ±25% (18 – 30 V DC)/150 W GPI 8 x Opto-couplée (isolation galvanique) Niveau haut CC 18 ... 30 V Niveau bas CC 0 ... 9 V Résistance en série 5.4 kΩ Chute de tension directe (Uf (max.)) 3.7 V Courant d'entrée par broche pour CC 9/18/24/30 V 1.5/2.6/3.7/4.8 mA Type de connecteur 1 x Euroblock Phoenix mâle 9 pôles Brochage ( ) Masse, GPI 1 – 8 GPO État haut État bas Courant électrique max. Type de connecteur Brochage FAULT RESET Écran tactile couleur TFT Bouton poussoir encastré (face arrière) 4.3"/480 x 272 pixels Mesures sonores du ventilateur Montage en rack, mesure dans l'axe à 1 m (3.3 ft) de la face avant, pondération A. Régime min./max. 30/50 dB(A) Température ambiante 23 °C/73.4 °F Dimensions et poids Hauteur x largeur x profondeur Poids 2 RU x 19" x 465 mm (18.3") 13.3 kg/29.3 lb 4 x Relais Low-Side-Switch Fermé (connecté à la masse GPO commune) Ouvert (haute résistance) 1 A/Total : 4 A 1 x Euroblock Phoenix mâle 5 pôles ( ) Masse, GPO 1 – 4 NO - Normalement ouvert | NC - Normalement fermé 1 x Euroblock Phoenix mâle 3 pôles Dimensions du boîtier 25D en mm [pouces] 8 d&b 25D — Manuel de prise en main 1.1 fr Caractéristiques techniques *Puissance de sortie audio – Références de mesure : Toutes les données sont valables pour une température ambiante de 23 °C (73.4 °F) et une alimentation secteur en CA de 230 V/50 Hz. La puissance nominale des signaux de bruit est définie comme le maximum de la puissance de sortie instantanée divisée par un facteur deux. La puissance des signaux en rafale se réfère à la puissance pen‐ dant la période « on ». La durée de la crête de sortie d'un signal sinusoïdal se définit pour une baisse de 0.5 dB/10 % par rapport à la puissance de sortie maximale. Bruit EIA-426B Facteur de crête Charge [ohms] Puissance nominale [W] Puissance moyenne [W] 12 dB 8 4 4 x 900 4 x 1800 4 x 112.5 4 x 225 9 dB 8 4 4 x 900 4 x 1300 4 x 225 4 x 325 6 dB 8 4 4 x 900 4 x 700 4 x 450 4 x 350 Rafale à 1 kHz Durée On/Off Charge [ohms] Puissance [W] 20 ms/0 dB 480 ms/–20 dB 8 4 4 x 800 4 x 1050 200 ms/0 dB 600 ms/–20 dB 8 4 4 x 750 4 x 700 Onde sinusoïdale à 1 kHz Canaux utilisés Charge [ohms] Puissance de sortie max. [W] Durée de sortie max. 1 8 4 1 x 900 1 x 1800 > 10 s 230 ms 4 8 4 4 x 900 4 x 1800 11 ms 4 ms d&b 25D — Manuel de prise en main 1.1 fr 9 Caractéristiques techniques 3.1 Consommation électrique et dissipation ther‐ mique Mesures de référence Pour tous les signaux de bruit, les valeurs sont mesurées au niveau maximal juste avant toute intervention du limiteur de l'amplificateur (pas de réduction de gain). Noise CF 6 dB : Signal de bruit à la norm EIA-426-B avec un facteur de crête de 6 dB. Cela représente une utilisation pour de la musique fortement com‐ pressée. Noise CF 12 dB : signal de bruit à la norme EIA-426-B avec un facteur de crête de 12 dB. Cela représente une utilisation pour de la musique live ou de la musique enregistrée peu compressée. Sinusoïdale (100 ms) : onde sinusoïdale à1 kHz, avec un niveau d'entrée de 0 dB FS et une durée de 1 s. La valeur efficace (RMS) du courant est calculée sur une fenêtre temporelle de 100 ms. Cette fenêtre s'étend par incréments de 10 ms pendant l'enregistrement. La valeur résultante est le courant le plus élevé dans une fenêtre de 100 ms. Noise CF 9 dB : Signal de bruit à la norme EIA-426-B avec un facteur de crête de 9 dB. Cela représente une utilisation pour de la musique avec une com‐ pression moyenne. CA 230 V / 50 Hz / Impédance source 0.5 Ω - tous canaux amplifiés Courant secteur [A RMS] Facteur de puis‐ sance Puissance Puissance Déperdi‐ BTU/h d'entrée de sortie tion de puissance [W] [W] [W] kCal/h - 0.24 0.03 1.5 - 1.5 5 1 Standby - 0.29 0.31 20.8 - 20.8 71 18 ReadyStandby - 0.43 0.54 52.6 - 52.6 179 45 Eco - 0.83 0.54 103 - 103 351 89 Au repos - 0.75 0.74 127 - 127 433 109 Bruit, facteur de crête 12 dB 8 4 3.1 5.7 0.94 0.96 675 1275 450 900 225 375 768 1279 194 323 Bruit, facteur de crête 9 dB 8 4 5.5 8.1 0.97 0.98 1200 1800 900 1300 300 500 1024 1706 258 430 Bruit, facteur de crête 6 dB 8 4 9.9 8.6 0.98 0.98 2250 1950 1800 1400 450 550 1535 1876 387 473 Sinusoïdale max. 1 s 8 4 17.4 17.3 - - - - - - État Charge [ohms] Off 10 d&b 25D — Manuel de prise en main 1.1 fr Caractéristiques techniques CA 208 V / 60 Hz / Impédance source 0.5 Ω - tous canaux amplifiés Courant secteur [A RMS] Facteur de puis‐ sance Puissance Puissance Déperdi‐ BTU/h d'entrée de sortie tion de puissance [W] [W] [W] kCal/h - 0.26 0.02 1.3 - 1.3 4 1 Standby - 0.32 0.32 20.8 - 20.8 71 18 ReadyStandby - 0.46 0.53 50.2 - 50.2 171 43 Eco - 0.86 0.84 97 - 97 331 83 Au repos - 0.82 0.74 126 - 126 430 108 Bruit, facteur de crête 12 dB 8 4 3.5 6.4 0.94 0.96 675 1300 450 900 225 400 768 1365 194 344 Bruit, facteur de crête 9 dB 8 4 6.1 9.1 0.97 0.98 1250 1850 900 1300 350 550 1194 1876 301 473 Bruit, facteur de crête 6 dB 8 4 11.0 9.6 0.99 0.98 2275 1975 1800 1400 475 575 1621 1962 409 495 Sinusoïdale max. 1 s 8 4 19.3 19.3 - - - - - - État Charge [ohms] Off CA 120 V / 60 Hz / Impédance source 0.2 Ω - tous canaux amplifiés Courant secteur [A RMS] Facteur de puis‐ sance Puissance Puissance Déperdi‐ BTU/h d'entrée de sortie tion de puissance [W] [W] [W] kCal/h - 0.15 0.02 0.4 - 0.4 1 0.5 Standby - 0.32 0.50 18.8 - 18.8 64 16 ReadyStandby - 0.60 0.72 52.0 - 52.0 177 45 Eco - 1.44 0.60 104 - 104 355 59 Au repos - 1.26 0.86 130 - 130 444 112 Bruit, facteur de crête 12 dB 8 4 6.0 11.3 0.96 0.97 700 1300 450 900 250 400 853 1365 215 344 Bruit, facteur de crête 9 dB 8 4 10.7 16.0 0.97 0.98 1250 1875 900 1300 350 575 1194 1962 301 495 Bruit, facteur de crête 6 dB 8 4 19.1 17.0 0.99 0.98 2250 2000 1700 1400 550 600 1876 2047 473 516 Sinusoïdale max. 1 s 8 4 22.7 24.4 - - - - - - État Charge [ohms] Off d&b 25D — Manuel de prise en main 1.1 fr 11 Caractéristiques techniques CA 100 V / 60 Hz / Impédance source 0.2 Ω - tous canaux amplifiés Courant secteur [A RMS] Facteur de puis‐ sance Puissance Puissance Déperdi‐ BTU/h d'entrée de sortie tion de puissance [W] [W] [W] kCal/h - 0.13 0.02 0.3 - 0.3 1 0.5 Standby - 0.34 0.55 18.7 - 18.7 64 16 ReadyStandby - 0.65 0.75 48.2 - 48.2 164 41 Eco - 1.54 0.61 94.8 - 94.8 323 82 Au repos - 1.45 0.88 128 - 128 437 110 Bruit, facteur de crête 12 dB 8 4 7.3 13.8 0.96 0.97 700 1350 450 900 250 450 853 1535 215 387 Bruit, facteur de crête 9 dB 8 4 13.0 19.7 0.98 0.99 1275 1925 900 1300 375 625 1279 2132 323 538 Bruit, facteur de crête 6 dB 8 4 20.3 19.9 0.99 0.99 2000 1950 1450 1300 550 650 1876 2218 473 559 Sinusoïdale max. 1 s 8 4 26.8 28.9 - - - - - - État Charge [ohms] Off 12 d&b 25D — Manuel de prise en main 1.1 fr 4 Présentation Présentation 4.1 Connexions [1] Prise d’alimentation secteur. Voir ⇒ Chapitre 5.2.1 « Connexion sec‐ teur » à la page 15. [3] Connecteurs de sortie. Voir ⇒ Chapitre 5.2.3 « SPEAKER OUT‐ PUTS » à la page 17. [2] Connecteurs d’entrée audio INPUT (analogiques/numériques) et de renvoi LINK. Voir ⇒ Chapitre 5.2.2 « Connecteurs audio INPUT et LINK/OUT » à la page 16. [4] ETHERNET. Voir ⇒ Chapitre 5.2.4 « ETHERNET (double port Ethernet) » à la page 18. [5] [6] Connecteur GPI. Connecteur GPO. Voir ⇒ Chapitre 5.2.5 « GPI/GPO (descrip‐ tion matérielle) » à la page 19. [7] Connecteur FAULT. Voir ⇒ Chapitre 5.2.6 « FAULT » à la page 19. 4.2 Commandes et témoins - Interface utilisateur [9] Interface utilisateur / Indicateurs d'état Voir ⇒ Chapitre 5.3.2 « Écran tactile couleur TFT - Interface utilisateur » à la page 21. d&b 25D — Manuel de prise en main 1.1 fr [8] RÉINITIALISATION Voir ⇒ Chapitre 5.3.1 « RESET (réinitialisa‐ tion du système) » à la page 20. 13 5 Mise en service Mise en service 5.1 Montage en rack et refroidissement Montage en rack Le boîtier est conçu pour tenir dans un rack ou une armoire au standard 19". ATTENTION ! Lors du montage de l’appareil dans des racks ou armoires de 19", il est fortement recommandé de : ▪ Toujours fixer l’appareil par ses équerres de devant ET de derrière à l'aide de vis et rondelles de montage en rack adaptées, comme représenté ci-contre. ▪ Sinon, utiliser des plateaux fixés aux faces internes du rack ou de l’armoire. Refroidissement Les conditions thermiques constituent un facteur déterminant du fonctionnement sans risque des amplificateurs. Les amplificateurs sont dotés de deux ventilateurs internes qui aspirent de l'air frais par l’avant du boîtier et évacuent l'air chaud par l'arrière. ▪ Veiller à ce que le flux d'air frais soit suffisant. ▪ Ne pas bloquer ni couvrir la prise d’air de la face avant ni les évents de la face arrière. ▪ Si les amplificateurs sont logés dans une armoire fermée (par ex. dans une installation fixe), utiliser des modules de ventilation externes avec filtres pouvant être facilement remplacés sans ouvrir l’armoire fermée. ▪ Ne jamais associer les amplificateurs avec des amplificateurs D6 ou D12 dans le même rack. ▪ Ne pas empiler les amplificateurs et d'autres appareils générant de la chaleur évacuée dans le sens contraire. 14 d&b 25D — Manuel de prise en main 1.1 fr Mise en service 5.2 Connexions 5.2.1 Connexion secteur AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ou d'incendie. L'appareil est doté d'une protection de classe 1. L’absence de prise de terre peut générer dans le boîtier et sur ses commandes des tensions électriques dangereuses susceptibles d’entraîner une électrocution. ▪ Ne connecter l'appareil qu’à une prise secteur avec terre de protection. ▪ Tout cordon et/ou prise d’alimentation endommagé doit être remplacé avant de faire fonctionner l'appareil. ▪ S'assurer que le connecteur d’alimentation est constamment accessible afin de pouvoir débrancher l'appareil en cas de dysfonctionnement ou de danger. Si le connecteur d’alimentation n'est pas accessible pour cause de montage en rack ou armoire de 19", veiller à ce que celui servant à la totalité de ce rack ou armoire le soit constamment. ▪ Ne pas connecter ni déconnecter la prise secteur sous tension. Avant de raccorder l'appareil au secteur, vérifier que la tension électrique et la fréquence de ce dernier correspondent aux spé‐ cifications figurant sur l'étiquette signalétique à côté de la prise d’alimentation en face arrière de l'appareil. Plage de tension du secteur CA 100 à 240 V , ∼50/60 Hz, 1300 W. Une embase d’alimentation secteur powerCON® TRUE 1 TOP [1] est logée dans la face arrière de l'appareil et un câble d’alimenta‐ tion approprié [1.1] est fourni. Configuration secteur requise Un disjoncteur approprié est nécessaire pour le système de distri‐ bution électrique du site : ▪ CA 100 - 127 V ∼ 50/60 Hz - 20 Amax. à courbe B ou C. ▪ CA 208 - 240 V ∼ 50/60 Hz - 16 Amax. à courbe B ou C. d&b 25D — Manuel de prise en main 1.1 fr 15 Mise en service 5.2.2 Connecteurs audio INPUT et LINK/OUT La face arrière comporte huit connecteurs Euroblock Phoenix spéci‐ fiques pour installation répartis de la façon suivante : ▪ Quatre entrées analogiques (A1 - A4) avec les sorties de renvoi LINK correspondantes. ▪ Deux entrées numériques AES3 (D1/2 et D3/4 - quatre canaux) avec les sorties correspondantes. Les entrées numériques sont équipées de convertisseurs de fréquence d’échantillonnage (SRC) permanents, rapides et de haute qualité pour traiter les signaux AES3 venant de diffé‐ rentes sources et ayant des taux d'échantillonnage différents sans nécessiter de configuration supplémentaire de la part de l'utilisateur. Chaque canal d'entrée peut être adressé à n’importe lequel des canaux de sortie A à D. Entrées analogiques (INPUT A1 - A4) Chaque entrée analogique dispose d'un connecteur Euroblock Phoenix mâle 3 pôles pour recevoir le connecteur Euroblock Phoenix femelle 3 pôles fourni. Le connecteur peut aussi servir à renvoyer le signal entrant à l'appareil suivant dans la chaîne du signal. Caractéristiques Brochage ( ) GND, neg., pos. Impédance d'entrée 32 kΩ, symétrisation électronique Taux de réjection du mode commun (CMRR) >80/>80/>70 dB à 100 Hz/1 kHz/10 kHz Niveau d'entrée maximal (symétrique/asymétrique) +25/+18 dBu +27.3 dBu à 0 dB FS Entrées (INPUT) et renvois (LINK) numériques (D1/2 D3/4) Chaque paire d’entrées numériques dispose d'un connecteur Euro‐ block Phoenix mâle 3 pôles pour recevoir le connecteur Euroblock Phoenix femelle 3 pôles fourni. La sortie numérique de renvoi (LINK 1/2, 3/4) correspondante peut servir à transmettre un signal d'entrée régénéré à l'appareil suivant dans la chaîne du signal. La forme (les fronts montant et descendant du signal) et le niveau du signal sont régénérés au moyen d’un amplificateur séparateur analogique. Un relais de coupure d'alimentation est incorporé, pour éviter une interruption de la chaîne du signal en cas de panne d'électricité. Dans ce cas, le signal d'entrée numérique contourne l'amplificateur séparateur analogique pour être directement adressé à la sortie de renvoi LINK. Caractéristiques Brochage ( ) GND, AES Signal, AES Signal Impédance d'entrée 110 Ω, symétrisation par transformateur Fréquence d'échantillonnage 44.1 | 48 | 96 | 192 kHz Résolution binaire 16 - 24 bit Renvois numériques (LINK D1/2, D3/4) Euroblock Phoenix mâle 3 pôles symétrisation électronique tampon du signal analogique (reconstruction), relais de coupure de courant (dérivation) 16 d&b 25D — Manuel de prise en main 1.1 fr Mise en service 5.2.3 SPEAKER OUTPUTS AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ou d'incendie. Risque d'électrocution Les broches de sortie de l'amplificateur peuvent être porteuses d'une tension électrique dangereuse. ▪ N'utiliser que des câbles d'enceintes isolés avec des connec‐ teurs correctement montés. ▪ Ne jamais raccorder une broche de sortie d'amplificateur à une autre broche de sortie ou d'entrée, ou à une prise de terre. ▪ Le mode ponté (« bridge ») n'est pas applicable. Risque d'incendie Pour éviter toute surchauffe du bornier de sortie, les câbles doivent y être correctement fixés. ▪ Utilisez exclusivement les borniers Euroblock fournis. ▪ Ne dépassez pas la section maximale de 6 mm2 (AWG 10). ▪ Assurez-vous que les vis de contact sont correctement serrées. ▪ Assurez-vous que les vis de fixation du bornier sont correcte‐ ment rentrées dans la prise de connexion de sortie de l'appa‐ reil. L'amplificateur est équipé de deux borniers Euroblock Phoenix femelles, un pour chaque paire de canaux de sortie de l'amplifica‐ teur (A/B et C/D). Les broches des deux connecteurs de sortie sont toutes raccordées et alimentées en permanence conformément au brochage suivant. SPEAKER OUTPUTS A (B, C, D) + = positif de l’ampli A (B, C, D) — = négatif de l’ampli A (B, C, D) Note : Pour plus d'informations relatives aux modes de sortie applicables à chaque système d’enceintes, se référer au manuel des enceintes correspondantes. d&b 25D — Manuel de prise en main 1.1 fr 17 Mise en service 5.2.4 ETHERNET (double port Ethernet) ATTENTION ! Seuls des câbles réseau blindés (STP) doivent être utilisés ! L'appareil permet la commande à distance ainsi que la mise en réseau audio numérique redondant par Ethernet (Milan™). Pour ce faire, un double port Ethernet (1 Gbit/s/100 Mbit/s – pair à pair) est fourni, nécessitant un câblage du réseau en étoile. La connexion en guirlande n'est pas prise en charge. Pour la commande à distance standard via le réseau d&b Remote à l'aide du logiciel de commande à distance d&b R1 ou de l'inter‐ face web intégrée, le connecteur RJ45 supérieur (ETH1/PRI) est utilisé. Ce connecteur est également utilisé pour le signal Milan™ prin‐ cipal (PRI) tandis que le connecteur RJ45 du bas (ETH2/SEC) n'est utilisé que pour le signal Milan™ redondant. Voyants à LED Les deux voyants à LED de chaque connecteur utilisé indiquent les états suivants : Vert Jaune 18 Reste fixement allumé quand l'appareil est con‐ necté à un réseau actif, et clignote quand des données sont transmises. ▪ Est éteint quand le débit est de 100 Mbit/s. ▪ Reste fixement allumé quand le débit est de 1 Gbit/s. d&b 25D — Manuel de prise en main 1.1 fr Mise en service 5.2.5 GPI/GPO (description matérielle) Jusqu'à huit broches GPI optocouplées [5] (General Purpose Input ou « entrée à usage général ») et jusqu'à quatre broches GPO [6] (General Purpose Output ou « sortie à usage général ») sont disponibles comme lignes de commande numériques supplé‐ mentaires. Cela permet de profiter de fonctions de contrôle externe et de détection. Note : Les façons de configurer les GPIO et d'affecter pareil‐ lement les objets logiciels (fonctions) disponibles sont décrites en détail dans le manuel de référence du 25D, téléchargeable depuis la page du produit concerné sur www.dbaudio.com. Chaque GPI permet un déclenchement par niveau (actif haut/bas - sans verrouillage) ou par front (montant/descendant - avec ver‐ rouillage). Note : Lorsque vous utilisez un contact GPI ou GPO, res‐ pectez ce qui suit : ▪ Une alimentation externe en courant continu est requise. ▪ GPI : la broche correspondante est raccordée via un opto‐ coupleur à une résistance série de 5.4 kΩ. ▪ GPO : La broche correspondante est raccordée à la terre (GND/ ) via un relais (commutateur côté bas). S'assurer que le courant électrique par broche GPO ne dépasse pas 1 A. Caractéristiques techniques Alimentation externe 24 V CC ±25% (18 – 30 V CC) Capacité de puissance atteignant 150 W GPI 8 x opto-couplée (isolation galvanique) Niveau haut 18 ... 30 V CC Niveau bas 0 ... 9 V CC Résistance en série 5.4 kΩ Chute de tension directe (Uf(max.)) 3.7 V Courant d'entrée par broche pour 9/18/24/30 V CC 1.5/2.6/3.7/4.8 mA Type de connecteur 1 x Euroblock Phoenix mâle 9 pôles Brochage ( ) GND, GPI 1 – 8 GPI | GPO Schémas synoptiques du circuit et diagramme des niveaux logiques (GPI) GPO État haut État bas Intensité électrique maximale Type de connecteur Brochage 4 x Relais commutateur basse tension Fermé (connecté à la masse de la GPO) Ouvert (résistance élevée) 1 A / Total : 4 A 1 x Euroblock Phoenix mâle 5 pôles ( ) GND, GPO 1 – 4 5.2.6 FAULT Un contact de défaut Euroblock Phoenix à 3 broches [7] supplé‐ mentaire est fourni pour signaler à distance les erreurs générales d'un appareil. FAULT Schéma de circuit et état de commutation : a) L'appareil est allumé et fonctionne b) L'appareil est éteint ou présente une erreur générale d&b 25D — Manuel de prise en main 1.1 fr Note : ▪ L'affectation de l'objet logiciel correspondant est définitive et ne peut être modifiée par l'utilisateur. ▪ Lors d'une mise à jour du firmware, le contact de défaut passe à l'état b), comme le montre le graphique ci-contre. NO C NC Normally Open (normalement ouvert) Commun Normally Closed (normalement fermé) 19 Mise en service 5.3 Commandes et voyants 5.3.1 RESET (réinitialisation du système) Un bouton de réinitialisation (RESET [8]) est situé en face arrière, à côté du connecteur numériqueLINK D3/D4. Pour éviter toute réinitialisation accidentelle du système, le bouton est dans un léger renfoncement. Pour réinitialiser le système, procéder comme suit : Note : Tous les réglages de l'appareil seront ramenés à leurs valeurs par défaut, à l'exception des paramètres réseau et des paramètres fixes de l'appareil tels qu'AmpPresets. Si vous exécutez cette procédure, aucune fenêtre de confirma‐ tion ne s'ouvrira et la réinitialisation sera immédiate. 1. Isoler l'appareil du réseau électrique en libérant le connecteur powerCON et en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Maintenir le bouton « RESET » pressé à l'aide d'un stylo approprié. 3. Remettre l'appareil sous tension en tournant le connecteur powerCON dans le sens des aiguilles d'une montre tout en maintenant le bouton « RESET » pressé. ↳ Bip long de confirmation. 4. Relâcher le bouton « RESET » et appuyer de nouveau briève‐ ment dessus dans les 2 s. ↳ Bip court de confirmation ⇒ l'appareil va redémarrer. 5.3.1.1 Option de réinitialisation Network (réseau) Exécuter la procédure de réinitialisation suivante vous permet, si nécessaire, de modifier localement les paramètres réseau (IP). Une fois que les paramètres ont été modifiés et que l'appareil a été éteint, l'accès aux paramètres réseau est à nouveau désactivé après la remise sous tension de l'appareil. 1. En fonctionnement normal, maintenir le bouton « RESET » pressé pendant 5 s. ↳ Bip long de confirmation. 2. Relâcher le bouton « RESET » et appuyer de nouveau briève‐ ment dessus dans les 2 s. ↳ Bip court de confirmation. Les paramètres réseau deviennent accessibles pour modi‐ fication en appuyant sur le bouton de navigation « Network » comme indiqué dans l’illustration ci-contre. 20 d&b 25D — Manuel de prise en main 1.1 fr Mise en service 5.3.2 Écran tactile couleur TFT - Interface utilisateur ATTENTION ! L’écran tactile est recouvert d'un film souple et fin que des objets pointus ou des manipulations brutales peuvent endommager. L'interface utilisateur comprend un écran tactile couleur TFT de 4.3" [9] d’une résolution de 480 x 272 pixels. L'écran tactile étant résistif, il répond aussi bien à la pression d’un doigt, même si la main est recouverte d'un gant, qu’à celle d’une pointe de crayon. Contenu de l'écran L'écran fournit des informations complètes sur les réglages/états des canaux et de l’appareil. La structure du ou des contenus de l'écran est divisée en deux axes principaux, la vue « Home », comprenant les réglages/états des canaux (« Channel »), et les vues des réglages/états de l’appareil (« Device »). Note : Le contenu des écrans est décrit en détail dans le manuel de référence du 25D, téléchargeable depuis la page du produit concerné sur www.dbaudio.com. Accès au contenu de l'écran ⇒ Pour accéder à un sous-écran particulier, il suffit de toucher ( ) l'élément d'écran correspondant, comme dans l’exemple illustré ci-dessous. Affichage et organisation structurelle des écrans d&b 25D — Manuel de prise en main 1.1 fr 21 6 Configuration de l’appareil Configuration de l’appareil 6.1 Initial device setup L'appareil est principalement destiné à être configuré et utilisé via le réseau d&b Remote à l'aide du logiciel de contrôle d&b R1. Si R1 est déjà installé et que l'appareil a été connecté soit directe‐ ment, soit par le biais du réseau, procédez comme suit : ⇒ Dans le menu de démarrage, choisissez « R1 V3 Initial device setup ». ↳ R1 est lancé, passe automatiquement en mode « Online », et la vue « Service » s'affiche. Dans le volet gauche de la vue, l'appareil connecté est répertorié. Dans le volet droit, la configuration « Filter » ⇒ « Initial device setup » correspondante est établie par défaut et vous présente les paramètres de base (par ordre alphabétique) pour configurer l'appareil. 22 d&b 25D — Manuel de prise en main 1.1 fr 7 Assistance/maintenance et entretien Assistance/maintenance et entretien 7.1 Assistance MISE EN GARDE ! Risque d'explosion. L'appareil contient une pile au lithium qui peut exploser si elle n'est pas correctement remplacée. ▪ S'adresser exclusivement à un technicien agréé par d&b audio‐ technik pour effectuer le remplacement. Ne pas ouvrir l'appareil. Ne tenter aucune intervention sur l'ap‐ pareil. En cas de dommages, ne faire en aucun cas fonctionner l'appareil. Pour toute assistance, s'adresser exclusivement à un technicien qualifié agréé par d&b audiotechnik. En particulier dans les cas suivants : ▪ présence d'objets ou de liquides dans l'appareil. ▪ fonctionnement anormal de l'appareil. ▪ chute de l'appareil ou détérioration de son boîtier. 7.2 Maintenance et entretien L’amplificateur est prévu pour un fonctionnement normal sans entretien. De par son mode de refroidissement, aucun filtre anti-poussière n’est nécessaire. Aucune opération de nettoyage ou de change‐ ment des filtres n’est donc nécessaire. Cependant, l'entrée d'air est protégée par une grille qui doit être régulièrement nettoyée au moyen d'un aspirateur approprié. 7.2.1 Nettoyage de l'écran tactile Après un certain temps, l'écran tactile peut nécessiter un nettoyage. Pour cela, procéder comme suit : ▪ N’utiliser qu’un chiffon doux. ▪ Ne jamais utiliser de produits de nettoyage à solvant. Pour nettoyer un écran très sale, il peut être utile d'utiliser un net‐ toyant spécial pour écrans TFT en aérosol. Dans ce cas, procéder comme suit : 1. Vaporiser le produit sur le chiffon doux avant de vous en servir pour essuyer l'écran. ↳ Ne jamais appliquer/vaporiser directement sur l'écran car du liquide pourrait s'infiltrer dans l'appareil. 2. Essuyer l'écran sans trop appuyer. d&b 25D — Manuel de prise en main 1.1 fr 23 8 Déclarations du fabricant Déclarations du fabricant 8.1 Déclaration de conformité Cette déclaration porte sur le matériel suivant : Amplificateur d&b Z2810 25D fabriqué par d&b audiotechnik GmbH & Co. KG. Toutes les variantes du produit sont incluses, sous réserve de cor‐ respondre à la version technique d’origine et de ne pas avoir fait ultérieurement l'objet de modifications électromécaniques ou de conception. Nous déclarons par la présente que lesdits produits sont con‐ formes aux dispositions des directives concernées, y compris à tous les amendements applicables. Les déclarations détaillées et applicables sont disponibles sur demande et peuvent être commandées chez d&b ou téléchargées sur le site web de d&b à l’adresse www.dbaudio.com. 8.2 Déclaration de conformité DEEE Une fois arrivés en fin de vie, les équipements électriques et électroniques doivent être traités différemment des déchets domes‐ tiques. Assurez-vous de vous débarrasser de ce produit conformément à la législation nationale ou aux accords contractuels en vigueur. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contacter d&b audiotechnik. WEEE-Reg.-Nr. DE: 13421928 8.3 Licences et copyright Une liste des composants et une version intégrale de toutes les licences et de tous les droits d'auteur sont accessibles à l'aide de l'interface Web Remote de l'amplificateur. ⇒ Sélectionner le logo d&b en haut à gauche de la page de l'interface « Web Remote » permet d'accéder à la page d'in‐ formations « Licenses and Copyright ». Cette page contient une vue d'ensemble des logiciels libres (open source) utilisés par le présent produit. Comme l'imposent les licences GPL et LGPL, nous vous enverrons sur demande une copie du code source utilisé. Pour en obtenir un exemplaire, nous con‐ tacter par courrier à l'adresse : [email protected] 24 d&b 25D — Manuel de prise en main 1.1 fr www.dbaudio.com D2061.FR .01, 07/2025 © d&b audiotechnik GmbH & Co. KG ">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.