▼
Scroll to page 2
of
25
xD 40D Manuel de prise en main 1.5 fr Informations générales Manuel de prise en main 40D Version : 1.5 fr, 11/2022, D2036.FR .01 Copyright © 2022 by d&b audiotechnik GmbH & Co. KG; tous droits réservés. Conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pou‐ voir le consulter en cas de besoin. Nous vous conseillons de consulter régulièrement le site Web de d&b pour obtenir la dernière version du présent manuel. À la revente du produit, ce manuel doit être remis à son nouvel acquéreur. À l'attention des distributeurs de produits d&b, il est important d'at‐ tirer l’attention des clients sur ces consignes de sécurité. Ce manuel doit être fourni avec l’équipement. Si besoin, des manuels supplé‐ mentaires peuvent être commandés auprès de d&b. d&b audiotechnik GmbH & Co. KG Eugen-Adolff-Str. 134, D-71522 Backnang, Allemagne T +49-7191-9669-0, F +49-7191-95 00 00 [email protected], www.dbaudio.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Explication des symboles graphiques Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses suffisamment élevées pour pro‐ voquer une électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’instructions impor‐ tantes de fonctionnement et d’entretien dans les docu‐ ments accompagnant le produit. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les ins‐ tructions de sécurité suivantes qui peuvent s'y appli‐ quer. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Conserver ces instructions pour vous y référer ultérieurement. Lire ces instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique : – Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. – Garder cet appareil à l’écart de l'eau et des liquides. – Ne poser aucun contenant de liquide, tel qu’une boisson, sur l'appareil. – Ne pas faire fonctionner l'appareil s’il est humide ou s’il baigne dans du liquide. Toujours faire fonctionner l'appareil avec le fil de mise à la terre du châssis connecté à la terre de sécurité électrique. Ne pas invalider le dispositif de sécurité offert par une prise avec terre. Une prise avec terre est munie des deux fiches standard plus une troisième pour la terre. Cette troisième fiche est un dispositif de sécurité. Si la prise qui équipe l'appareil ne rentre pas dans votre prise électrique, s’adresser à un électricien pour procéder au rem‐ placement de la prise obsolète. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé ou dénudé. Faire en sorte que le cordon d'ali‐ mentation ne soit pas écrasé (en marchant dessus), ni pincé, surtout au niveau des prises et de sa sortie de l'appareil. L'appareil est conçu pour une utilisation dans un rack de 19 pouces. Suivre les instructions de montage. En cas d'utilisa‐ tion d'un rack à roulettes, déplacer le rack chargé avec pré‐ caution pour éviter les blessures dues à un renversement. Débrancher l'appareil du secteur lors des orages ou pendant les longues périodes sans utilisation. d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr 10. Ne jamais raccorder une broche de sortie à une broche de sortie ou d'entrée d'un autre amplificateur, ni à la terre. Cela risquerait d'endommager l'appareil et d'exposer l'utilisateur à une électrocution. 11. Disposer les câbles raccordés à l'appareil de telle sorte qu'ils ne puissent être ni écrasés par des véhicules ou autres équipe‐ ments, ni piétinés, ni enjambés. 12. Toute réparation doit être confiée à une équipe de mainte‐ nance qualifiée. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, notamment en cas de : – Détérioration du câble ou de la prise d'alimentation secteur. – Renversement de liquide dans l'appareil. – Chute d'objets étrangers dans l'appareil. – Exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité. – Fonctionnement anormal de l'appareil. – Chute de l'appareil ou détérioration de son boîtier. – Ne pas enlever les capots supérieur et inférieur. Enlever un capot expose à des tensions dangereuses. L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur et l'ouvrir peut invalider la garantie. 13. Utiliser la prise d’alimentation secteur comme dispositif de déconnexion et la garder immédiatement accessible. Si la prise d’alimentation secteur n'est pas accessible en raison du montage dans une armoire technique de 19", veiller à ce que la prise d’alimentation secteur de la totalité de l’armoire soit immédiatement accessible. 14. L'équipement doit toujours être sous la supervision d'un utilisa‐ teur expérimenté, surtout en cas d'utilisation par des adultes inexpérimentés ou des mineurs. 3 Sommaire Sommaire 1 Conditions d'utilisation...................................................... 5 1.1 À propos de ce manuel.............................................................. 5 1.2 Types d’enceintes........................................................................ 5 2 Éléments fournis................................................................... 6 3 Caractéristiques techniques............................................. 7 3.1 Consommation électrique et dissipation thermique................ 10 4 Présentation........................................................................ 13 4.1 Connexions............................................................................... 13 4.2 Commandes et indicateurs - Interface utilisateur.................... 13 5 Mise en service................................................................... 14 5.1 Montage en rack et refroidissement....................................... 14 5.2 Connexions............................................................................... 15 5.2.1 Connexion secteur................................................................ 15 5.2.2 Connecteurs d’entrée et de sortie audio............................. 16 5.2.3 SPEAKER OUTPUTS.............................................................. 17 5.2.4 ETHERNET (double port Ethernet)....................................... 18 5.2.5 GPI/GPO (description matérielle)....................................... 19 5.2.6 FAULT..................................................................................... 19 5.3 Commandes et témoins............................................................ 20 5.3.1 RESET (réinitialisation du système)....................................... 20 5.3.1.1 Option de réinitialisation Network (réseau).................... 20 5.3.2 Écran tactile couleur TFT - Interface utilisateur.................... 21 6 Configuration de l’appareil.......................................... 22 6.1 Initial device setup.................................................................... 22 6.2 Interface Web Remote............................................................. 22 7 Assistance/maintenance et entretien....................... 23 7.1 Assistance................................................................................. 23 7.2 Maintenance et entretien......................................................... 23 7.2.1 Nettoyage de l'écran tactile................................................. 23 8 Déclarations du fabricant.............................................. 24 8.1 Déclaration de conformité....................................................... 24 8.2 Déclaration de conformité DEEE............................................. 24 8.3 Licences et copyright................................................................ 24 4 d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr 1 Conditions d'utilisation Conditions d'utilisation L’amplificateur d&b 40D est conçu pour des installations fixes et une utilisation avec les enceintes d&b applicables. Un mode LINEAR permet à l’amplificateur de fonctionner comme amplifica‐ teur de puissance linéaire. ATTENTION ! L'appareil est conforme aux exigences de compatibilité électroma‐ gnétiques de la norme EN 55032:2019 (pour les appareils audio, vidéo, audiovisuels et de commande d’éclairage de spectacles à usage professionnel) en environnement de Class B (usage domes‐ tique). Des interférences acoustiques et des dysfonctionnements sont sus‐ ceptibles de survenir si l'appareil fonctionne à proximité immédiate d’émetteurs à hautes fréquences (microphones sans fil, téléphones mobiles, etc.). Les dommages causés à l’appareil sont rares mais ne peuvent être exclus. 1.1 À propos de ce manuel Compte tenu des nombreuses fonctionnalités et de la grande com‐ plexité de l'appareil, ce manuel ne couvre que les consignes de sécurité de base ainsi que les caractéristiques techniques essen‐ tielles et les instructions de mise en service. Une version complète de ce manuel (Þ Manuel de référence) contenant des informations détaillées peut être téléchargée sur la page du produit concerné du site web d&b à l'adresse www.dbaudio.com. 1.2 Types d’enceintes Chaque canal peut alimenter un nombre maximal d’enceintes qui dépend de l’impédance nominale de celles-ci. Cette valeur figure dans le manuel des enceintes concernées ou encore dans la sec‐ tion des données des différentes enceintes sur le site web d&b à l’adresse www.dbaudio.com. L’impédance minimale conseillée par canal est de 4 Ω. Impédance nominale Enceintes par canal 4Ω 1 8Ω 2 12 Ω 3 16 Ω 4 20 Ω 5 La liste des enceintes d&b prises en charge par l’amplificateur figure dans les Notes de version du firmware de l’amplificateur. La dernière version est téléchargeable sur le site web d&b à l’adresse www.dbaudio.com. d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr 5 2 Éléments fournis Éléments fournis En premier lieu, s'assurer que l'appareil ait été livré dans son inté‐ gralité et en bon état. En cas de dégât constaté sur l'appareil et/ou son cordon d'alimen‐ tation, renoncer à toute utilisation. Contacter le point de vente qui vous a livré l'appareil. Position Qté Code d&b Description [1] 1 Z2830 Amplificateur d&b 40D [1.1*] 1 Z2612.xxx Cordon d'alimentation (spécifique au pays*) [2] 9 Euroblock Phoenix femelle 3 pôles : ▪ Utilisé pour les prises de connexion INPUT/LINK/FAULT. ▪ Type de connecteur : MSTB 2.5 / 3-STZ - Code de commande Phoenix : 1776168 [3] 2 Euroblock Phoenix mâle 4 pôles : ▪ Utilisé pour les prises de connexion d’enceintes SPEAKER OUTPUTS. ▪ Type de connecteur : IPC 5/4-STF-7.62 - Code de commande Phoenix : 1709173 [4] 1 Euroblock Phoenix femelle 9 pôles : ▪ Utilisé pour la prise de connexion GPI. ▪ Type de connecteur : MSTB 2.59-STZ-5.08 - Code de commande Phoenix : 1764316 [5] 1 Euroblock Phoenix femelle 5 pôles : ▪ Utilisé pour la prise de connexion GPO. ▪ Type de connecteur : MSTB 2.55-STZ-5.08 - Code de commande Phoenix : 1776142 [6] 1 Avec : D2036.FR .01 d&b 40D Manuel de prise en main. Z2612.000 Schuko 3 broches CEE 7/7 Z2612.010 R-U 3 broches BS 1363A Z2612.025 USA 3 broches NEMA L6-20P Z2612.035 Japon 3 broches NEMA L6-20P Z2612.040 Corée du Sud 3 bro‐ ches KS C8305 Z2612.050 Australie 3 broches AS 3112 Z2612.070 Suisse 3 broches SEV 1011 Z2612.090 Danemark 3 broches Afsnit 107-2-D1 Z2612.100 Afrique du Sud 3 broches SANS 164-1 Z2612.110 Argentine 3 broches IRAM 2073 Z2612.120 Brésil 3 broches NBR 14136 Z2612.130 Inde 3 broches IS 1293 Z2612.060 Chine 3 broches GB 2099 *Types de connecteur secteur et normes associées (Illustrations similaires, échelle non respectée) 6 d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr 3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Conditions de fonctionnement Température de fonctionnement (*en continu/**courte durée) –10 °C ... +40*/+50** °C (+14 °F ... +104*/+122** °F) Température de stockage –20 °C ... +70 °C (–4 °F ... +158 °F) Humidité (rel.), sans condensation 70% Alimentation électrique Alimentation à découpage avec sélection automatique de la plage du secteur et correction active du facteur de puissance (PFC). Connecteur secteur Tension nominale du secteur (plage haute) Intensité nominale du secteur (plage haute) Tension nominale du secteur (plage basse) Intensité nominale du secteur (plage basse) powerCON® TRUE 1 TOP 208 - 240 V, 50 - 60 Hz 13 A 100 - 127 V, 50 - 60 Hz 20 A Consommation électrique (valeurs normales) Standby Repos Puissance crête 13 W 130 W 2900 W Sorties audio amplifiées SPEAKER OUTPUTS A/B/C/D 2 x Euroblock Phoenix femelle 4 pôles Puissance de sortie à 23 °C (73.4 °F) – CA 230 V / 50 Hz sous 8/4 Ω : EIA-426B Noise CF 12 dB 4 x 2000 W / 2400 W EIA-426B Noise CF 9 dB 4 x 2000 W / 1300 W EIA-426B Noise CF 6 dB 4 x 1150 W / 700 W Salve 1 kHz 20 ms au max., 480 ms –20 dB 4 x 1150 W / 1200 W Salve longue 1 kHz 200 ms au max., 600 ms –20 dB 4 x 750 W / 700 W Sinusoïdale 1 kHz, courte durée – tous les canaux 4 x 2000 W, 4 ms / 2400 W, 5 ms Sinusoïdale 1 kHz, courte durée – un seul canal 1 x 2000 W,2 s / 2400 W, 110 ms Sinusoïdale 1 kHz, longue durée, +40 °C (+104 °F) sous 4 x 250 W 4Ω Tension/intensité maximale de sortie 180 Vcrête / 35 Acrête Réponse en fréquence (–1 dB, mode linéaire) Gain (mode linéaire à 0 dB) 35 Hz – 25 kHz 31 dB Bruit en sortie / Plage dynamique Bruit en sortie (bande passante 20 kHz) / plage dynamique (bande passante 20 kHz, référence 180 Vc) Entrée analogique 350 µVeff / 111 dB Entrée analogique, pondération A 250 µVeff / 114 dB Entrée numérique 200 µVeff / 116 dB Entrée numérique, pondération A 150 µVeff / 119 dB DHT+B / Diaphonie DHT+B (non pondérée, 20 – 20 kHz) 4x 250 W / 8 Ω 4x 250 W / 4 Ω Diaphonie (20 – 20 kHz) d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr < –86 dB/0.005 % < –83 dB/0.007 % < –70 dBr 4x 250 W sous 8/4 Ω Circuits de protection Secteur et alimentation électrique : surtension et sous-ten‐ sion, limiteur de courant d'appel, fusible interne. Sortie : surintensité, composante continue, limiteur de tension HF, suppression des bruits de commutation. Refroidissement : ventilateur asservi à la température, protec‐ tion à réarmement automatique contre la surchauffe. Entrées et sorties analogiques Entrées analogiques (INPUT / A1 - A4) Euroblock Phoenix mâle 3 pôles Brochage ( ) GND, neg., pos. Impédance d'entrée 32 kΩ, symétrisation électronique CMRR à 100 Hz/1 kHz/10 kHz >80 / >80 / >70 dB Niveau d'entrée maximal (symétrique/asymétrique) +25 / +18 dBu +27.3 dBu à 0 dB FS Entrées et sorties numériques Entrées numériques (INPUT - D1/2, D3/4) Euroblock Phoenix mâle 3 pôles, AES3 Brochage ( ) GND, AES Signal, AES Signal Impédance d'entrée 110 Ω, symétrisation par transformateur Fréquence d'échantillonnage 44.1 | 48 | 96 | 192 kHz Résolution binaire 16 - 24 bit Sortie numérique (LINK - D1/2, D3/4) Euroblock Phoenix mâle 3 pôles Brochage ( ) GND, AES Signal, AES Signal symétrisation électronique Modes de sortie Sous tension : tampon du signal analogique Hors tension/coupure de courant : relais de dérivation ETHERNET 1 (PRI)/ETHERNET 2 (SEC) Type de connecteur ETHERNET 1 (PRI) 2 x RJ 45 Commande à distance par R1 (OCA/AES70) Topologie en étoile Actuellement désactivé ETHERNET 2 (SEC) GPI/GPO/FAULT Alimentation externe 24 V CC ±25% (18 – 30 V CC) Capacité de puissance atteignant 150 W GPI 8 x opto-couplée (isolation galvanique) Niveau haut 18 ... 30 V CC Niveau bas 0 ... 9 V CC Résistance en série 5.4 kΩ Chute de tension directe (Uf(max.)) 3.7 V Courant d'entrée par broche pour 9/18/24/30 V CC 1.5/2.6/3.7/4.8 mA Type de connecteur 1 x Euroblock Phoenix mâle 9 pôles Brochage ( ) GND, GPI 1 – 8 GPO État haut État bas Intensité électrique maximale Type de connecteur Brochage FAULT 4 x Relais commutateur basse tension Fermé (connecté à la masse de la GPO) Ouvert (résistance élevée) 1 A / Total : 4 A 1 x Euroblock Phoenix mâle 5 pôles ( ) GND, GPO 1 – 4 NO : Normalement ouvert | NC : Normalement fermé 1 x Euroblock Phoenix mâle 3 pôles 7 Caractéristiques techniques Traitement du signal numérique Mesures sonores du ventilateur Temps de mise en route du système < 21 s Conversion 96 kHz Latence sur les entrées analogiques 0.3 ms Latence sur les entrées numériques (AES) 0.3 ms Égaliseur 2 égaliseurs 16 bandes paramétrables Types de filtres : PEQ/Notch/HiShlv/LoShlv/Asym Délai 0.3 ms - 10 s Générateur de fréquence Bruit rose ou onde sinusoïdale 10 Hz – 20 kHz Montage en rack, mesure dans l'axe à 1 m (3.3 pieds) de la façade, pondération A. Régime min./max 30/50 dB(A) Température ambiante 23 °C / 73.4 °F Dimensions et poids Hauteur x largeur x profondeur Poids 2 RU x 19" x 465 mm (18.3") 13.3 kg / 29.3 lb Commandes et indicateurs RESET Écran tactile couleur TFT Bouton poussoir encastré (face arrière) 4.3" / 480 x 272 pixels 40D dimensions du boîtier en mm [pouces] 8 d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr Caractéristiques techniques *Puissance de sortie audio – Références de mesure : Toutes les données sont valables pour une température ambiante de 23 °C (73.4 °F) et une alimentation secteur en CA de 230 V/50 Hz. La puissance nominale des signaux de bruit est définie comme le maximum de la puissance de sortie instantanée divisée par un fac‐ teur deux. La puissance des signaux en rafale se réfère à la puissance pen‐ dant la période « on ». La durée de la crête de sortie d'un signal sinusoïdal se définit pour une baisse de 0.5 dB/10% par rapport à la puissance de sortie maximale. Bruit EIA-426B Facteur de crête Charge Puissance nominale Puissance moyenne 12 dB 4 ohms 8 ohms 4 x 2400 W 4 x 2000 W 4 x 300 W 4 x 250 W 9 dB 4 ohms 8 ohms 4 x 1300 W 4 x 2000 W 4 x 325 W 4 x 500 W 6 dB 4 ohms 8 ohms 4 x 700 W 4 x 1150 W 4 x 375 W 4 x 575 W Durée On/Off Charge Puissance 20 ms/0 dB 480 ms/–20 dB 4 ohms 8 ohms 4 x 1200 W 4 x 1150 W 200 ms/0 dB 600 ms/–20 dB 4 ohms 8 ohms 4 x 700 W 4 x 750 W Durée On/Off Charge Puissance d'un seul canal Puissance de tous les canaux 1 4 ohms 8 ohms 1 x 2400 W 1 x 2000 W 110 ms 2000 ms 4 4 ohms 8 ohms 4 x 2400 W 4 x 2000 W 5 ms 4 ms Rafale à 1 kHz Rafale à 1 kHz d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr 9 Caractéristiques techniques 3.1 Consommation électrique et dissipation ther‐ mique Références de mesure Pour tous les signaux de bruit, les valeurs sont mesurées au niveau maximal juste avant toute intervention du limiteur de l'amplificateur (pas de réduction de gain). Noise CF 6 dB : signal de bruit à la norme EIA-426-B avec un facteur de crête de 6 dB. Cela représente une utilisation pour de la musique fortement com‐ pressée. Noise CF 12 dB : signal de bruit à la norme EIA-426-B avec un facteur de crête de 12 dB. Cela représente une utilisation pour de la musique live ou de la musique enregistrée peu compressée. Sinusoïdale (100 ms) : onde sinusoïdale à 1 kHz, avec un niveau d'entrée de 0 dB FS et une durée de 1 s. La valeur efficace (RMS) du courant est calculée sur une fenêtre temporelle de 100 ms. Cette fenêtre est échelonnée par incréments de 10 ms pendant l'enregistrement. La valeur résultante est le cou‐ rant le plus élevé dans une fenêtre de 100 ms. Noise CF 9 dB : signal de bruit à la norme EIA-426-B avec un facteur de crête de 9 dB. Cela représente une utilisation pour de la musique avec une com‐ pression moyenne. CA 230 V / 50 Hz / Impédance de la source 0.5 Ω - tous canaux amplifiés État Charge [Ω] Intensité du cou‐ rant [A RMS] Facteur de puis‐ sance Puissance Puissance Déperdi‐ BTU/h d’entrée de sortie tion de puissance [W] [W] [W] kcal/h Veille - 0.26 0.22 13.5 - 13.5 46 12 Veille réactive au signal audio - 0.29 0.31 20.8 - 20.8 71 18 ReadyStandby - 0.65 0.75 48.2 - 48.2 164 41 Eco - 1.54 0.61 94.8 - 94.8 323 82 Repos - 0.75 0.74 127 - 127 433 109 Noise CF 12 dB 8Ω 4Ω 6.1 7.8 0.95 0.96 1300 1700 1000 1200 300 500 1024 1706 258 430 Noise CF 9 dB 8Ω 4Ω 11.6 8.2 0.98 0.97 2550 1800 2000 1300 550 500 1876 1706 473 430 Noise CF 6 dB 8Ω 4Ω 13 8.8 0.99 0.98 2900 1950 2300 1400 600 550 2047 1876 516 473 Sinusoïdale max. 1 s 8Ω 4Ω 16.6 16.5 - - - - - - 10 d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr Caractéristiques techniques CA 208 V / 60 Hz / Impédance de la source 0.5 Ω - tous canaux amplifiés État Charge [Ω] Intensité du cou‐ rant [A RMS] Facteur de puis‐ sance Puissance Puissance Déperdi‐ BTU/h d’entrée de sortie tion de puissance [W] [W] [W] kcal/h Veille - 0.28 0.20 11.9 - 11.9 41 10 Veille réactive au signal audio - 0.32 0.32 20.8 - 20.8 71 18 ReadyStandby - 0.46 0.53 50.2 - 50.2 171 43 Eco - 0.86 0.54 97 - 97 331 83 Repos - 0.82 0.74 126 - 126 430 108 Noise CF 12 dB 8Ω 4Ω 6.8 8.8 0.96 0.96 1350 1750 1000 1200 350 550 1194 1876 301 473 Noise CF 9 dB 8Ω 4Ω 13.1 9.2 0.98 0.98 2600 1850 2000 1300 600 550 2047 1876 516 473 Noise CF 6 dB 8Ω 4Ω 13.7 9.9 0.99 0.98 2750 2000 2100 1400 650 600 2218 2047 559 516 Sinusoïdale max. 1 s 8Ω 4Ω 18.4 18.4 - - - - - - CA 120 V / 60 Hz / Impédance de la source 0.2 Ω - tous canaux amplifiés État Charge [Ω] Intensité du cou‐ rant [A RMS] Facteur de puis‐ sance Puissance Puissance Déperdi‐ BTU/h d’entrée de sortie tion de puissance [W] [W] [W] kcal/h Veille - 0.23 0.41 11.4 - 11.4 39 10 Veille réactive au signal audio - 0.32 0.50 18.8 - 18.8 64 16 ReadyStandby - 0.60 0.72 52.0 - 52.0 177 45 Eco - 1.44 0.60 104 - 104 355 89 Repos - 1.26 0.86 130 - 130 444 112 Noise CF 12 dB 8Ω 4Ω 12.1 15.9 0.96 0.96 1350 1800 1000 1200 350 600 1194 2047 301 516 Noise CF 9 dB 8Ω 4Ω 18.8 16.6 0.98 0.98 2100 1900 1600 1300 500 600 1706 2047 430 516 Noise CF 6 dB 8Ω 4Ω 19.7 17.7 0.99 0.98 2250 2000 1650 1400 600 600 2047 2047 516 516 Sinusoïdale max. 1 s 8Ω 4Ω 25.2 27.7 - - - - - - d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr 11 Caractéristiques techniques CA 100 V / 60 Hz / Impédance de la source 0.2 Ω - tous canaux amplifiés État Charge [Ω] Intensité du cou‐ rant [A RMS] Facteur de puis‐ sance Puissance Puissance Déperdi‐ BTU/h d’entrée de sortie tion de puissance [W] [W] [W] kcal/h Veille - 0.21 0.49 10.3 - 10.3 35 9 Veille réactive au signal audio - 0.34 0.55 18.7 - 18.7 64 16 ReadyStandby - 0.65 0.75 48.2 - 48.2 164 41 Eco - 1.54 0.61 94.8 - 94.8 323 82 Repos - 1.45 0.88 128 - 128 437 110 Noise CF 12 dB 8Ω 4Ω 14.9 19.9 0.97 0.96 1400 1850 1000 1200 400 650 1365 2218 344 559 Noise CF 9 dB 8Ω 4Ω 21.2 20.8 0.98 0.98 2000 1950 1450 1300 550 650 1876 2218 473 559 Noise CF 6 dB 8Ω4Ω 21.0 21.1 0.99 0.99 2000 2000 1450 1350 550 650 1876 2218 473 559 Sinusoïdale max. 1 s 8Ω4Ω 30.3 32.7 - - - - - - 12 d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr 4 Présentation Présentation 4.1 Connexions [1] Prise d’alimentation secteur. Voir Þ Chapitre 5.2.1 "Connexion secteur" à la page 15. [3] Connecteurs de sortie. Voir Þ Chapitre 5.2.3 "SPEAKER OUTPUTS" à la page 17. [2] [4] [5] [6] [7] Connecteurs audio INPUT (analogi‐ ques/numériques) et LINK. Voir Þ Chapitre 5.2.2 "Connecteurs d’entrée et de sortie audio" à la page 16. ETHERNET. Voir Þ Chapitre 5.2.4 "ETHERNET (double port Ethernet)" à la page 18. Connecteur GPI /GPO. Voir Þ Chapitre 5.2.5 "GPI/GPO (description matérielle)" à la page 19. Connecteur FAULT. Voir Þ Chapitre 5.2.6 "FAULT" à la page 19. 4.2 Commandes et indicateurs - Interface utilisateur [9] Interface utilisateur / Indicateurs d'état Voir . d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr [8] RESET Voir Þ Chapitre 5.3.1 "RESET (réin‐ itialisation du système)" à la page 20. 13 5 Mise en service Mise en service 5.1 Montage en rack et refroidissement Montage en rack Le boîtier est conçu pour tenir dans un rack ou une armoire au standard 19". ATTENTION ! Lors du montage d’appareils d&b compatibles dans des racks ou armoires de 19", il est fortement recommandé de : ▪ Toujours fixer l’appareil par ses équerres de devant ET de derrière à l'aide de vis et rondelles de montage en rack adaptées, comme représenté ci-contre. ▪ Sinon, utiliser des plateaux fixés aux faces internes du rack ou de l’armoire. Refroidissement Les conditions thermiques constituent un facteur déterminant du fonctionnement sans risque des amplificateurs. Les amplificateurs sont dotés de deux ventilateurs internes qui aspirent de l'air frais par l’avant du boîtier et évacuent l'air chaud par l'arrière. ▪ Veiller à ce que le flux d'air frais soit suffisant. ▪ Ne pas bloquer ni couvrir la prise d’air de la face avant ni les évents de la face arrière. ▪ Si les amplificateurs sont logés dans une armoire fermée (par ex. dans une installation fixe), utiliser des modules de ventilation externes avec filtres pouvant être facilement remplacés sans ouvrir l’armoire fermée. ▪ Ne jamais associer les amplificateurs avec des amplificateurs D6 ou D12 dans le même rack. ▪ Ne pas empiler les amplificateurs et d'autres appareils générant de la chaleur évacuée dans le sens contraire. 14 d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr Mise en service 5.2 Connexions 5.2.1 Connexion secteur AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ou d'incendie. L'appareil est doté d'une protection de classe 1. L’absence de prise de terre peut générer dans le boîtier et sur ses commandes des tensions électriques dangereuses susceptibles d’entraîner une élec‐ trocution. ▪ Ne connecter l'appareil qu’à une prise secteur avec terre de protection. ▪ Tout cordon et/ou prise d’alimentation endommagé doit être remplacé avant de faire fonctionner l'appareil. ▪ S'assurer que le connecteur d’alimentation est constamment accessible afin de pouvoir débrancher l'appareil en cas de dys‐ fonctionnement ou de danger. Si le connecteur d’alimentation n'est pas accessible pour cause de montage en rack ou armoire de 19", veiller à ce que celui servant à la totalité de ce rack ou armoire le soit constamment. ▪ Ne pas connecter ni déconnecter la prise secteur sous tension. Avant de raccorder l'appareil au secteur, vérifier que la tension électrique et la fréquence de ce dernier correspondent aux spécifi‐ cations figurant sur l'étiquette signalétique à côté de la prise d’ali‐ mentation en face arrière de l'appareil. Plage de tension secteur : CA 100 à 240 V, ~50/60 Hz, 1800 W. Une embase d’alimentation secteur powerCON® TRUE 1 TOP [1] est logée dans la face arrière de l'appareil et un câble d’alimenta‐ tion approprié [1.1] est fourni. d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr 15 Mise en service 5.2.2 Connecteurs d’entrée et de sortie audio La face arrière comporte huit connecteurs Euroblock Phoenix spé‐ cifiques pour installation répartis de la façon suivante : ▪ quatre entrées analogiques (A1 - A4) ▪ deux entrées numériques AES3 (D1/2 et D3/4 - quatre canaux) avec les sorties de renvoi LINK correspondantes. Chaque canal d'entrée peut être associé à n’importe lequel des canaux de sortie A à D Þ Routage d'entrée. Entrées analogiques (INPUT A1 - A4) Chaque entrée analogique dispose d'un connecteur Euroblock Phoenix mâle 3 pôles pour recevoir le connecteur Euroblock Phoenix femelle 3 pôles fourni. Le connecteur peut aussi servir à renvoyer le signal entrant à l'appareil suivant dans la chaîne du signal. Caractéristiques Brochage ( ) GND, neg., pos. Impédance d'entrée 32 kΩ, symétrisation électronique Taux de réjection du mode commun (CMRR) >80/>80/>70 dB à 100 Hz/1 kHz/10 kHz Niveau d'entrée maximal (symétrique/asymétrique) +25/+18 dBu +27.3 dBu à 0 dB FS Entrées (INPUT) et renvois (LINK) numériques (D1/2 D3/4) Chaque paire d’entrées numériques dispose d'un connecteur Euro‐ block Phoenix mâle 3 pôles pour recevoir le connecteur Euroblock Phoenix femelle 3 pôles fourni. La sortie numérique de renvoi (LINK 1/2, 3/4) correspondante peut servir à transmettre un signal d'entrée régénéré à l'appareil suivant dans la chaîne du signal. La forme (les fronts montant et descendant du signal) et le niveau du signal sont régénérés au moyen d’un amplificateur séparateur analogique. Un relais de coupure d'alimentation est incorporé, pour éviter une interruption de la chaîne du signal en cas de panne d'électricité. Dans ce cas, le signal d'entrée numérique contourne l'amplificateur séparateur analogique pour être directement adressé à la sortie de renvoi LINK. Caractéristiques Brochage ( ) GND, AES Signal, AES Signal Impédance d'entrée 110 Ω, symétrisation par transformateur Fréquence d'échantillonnage 44.1 | 48 | 96 | 192 kHz Résolution binaire 16 - 24 bit Renvois numériques (LINK D1/2, D3/4) Euroblock Phoenix mâle 3 pôles symétrisation électronique tampon du signal analogique (reconstruction), relais de coupure de courant (dérivation) 16 d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr Mise en service 5.2.3 SPEAKER OUTPUTS AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ou d'incendie. Risque d'électrocution Les broches de sortie de l'amplificateur peuvent être porteuses de tensions électriques dangereuses. ▪ N'utiliser que des câbles d'enceintes isolés avec des connec‐ teurs correctement montés. ▪ Ne jamais raccorder une broche de sortie d'amplificateur à une broche d’un autre connecteur d'entrée ou de sortie, ni à une terre de protection. ▪ L’utilisation en mode ponté (« bridgé ») n’est pas possible. Risque d'incendie Pour éviter toute surchauffe du bornier de sortie (due à un mauvais contact), les câbles doivent y être correctement fixés. ▪ Utilisez exclusivement les borniers Euroblock Phoenix [3] fournis. ▪ Ne dépassez pas une section maximale de 6 mm2 (AWG 10). ▪ Assurez-vous que les vis des contacts sont correctement serrées. Valeurs de serrage (couple) recommandées (min./max.) : 0.7/0.8 N×m. ▪ Assurez-vous que les vis de fixation du bornier de connexion sont correctement accouplées au bornier de sortie de l'appareil. L'amplificateur est équipé de deux borniers Euroblock Phoenix femelles, un pour chaque paire de canaux de sortie de l'amplifica‐ teur (A/B et C/D). Les broches des deux connecteurs de sortie sont toutes raccordées et alimentées en permanence conformément au brochage suivant. SPEAKER OUTPUTS A (B, C, D) + = positif de l’ampli A (B, C, D) — = négatif de l’ampli A (B, C, D) Note : Les modes de sortie applicables sont décrits en détail dans le manuel de référence du 40D, téléchargeable depuis la page du produit concerné sur www.dbaudio.com. Pour plus d'informations relatives aux modes de sortie applica‐ bles à chaque système d’enceintes, se référer au manuel des enceintes correspondantes. d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr 17 Mise en service 5.2.4 ETHERNET (double port Ethernet) ATTENTION ! Seuls des câbles réseau blindés (STP) doivent être utilisés ! L'appareil permet une commande à distance standard via le réseau d&b Remote en utilisant le logiciel de commande à distance d&b R1 ou l'interface web intégrée. Pour ce faire, utilisez le connecteur RJ45 du haut (ETHERNET 1/ PRI) (1 Gbit/100 Mbit – pair à pair) nécessitant un câblage du réseau en étoile. La connexion en guirlande n'est pas prise en charge. Note : Le connecteur RJ45 du bas (ETHERNET 2/SEC) n'est pas opérationnel mais est prévu pour la mise en œuvre de fonc‐ tionnalités futures. Voyants à LED Les deux voyants à LED de chaque connecteur utilisé indiquent les états suivants : Vert Jaune Reste fixement allumé quand l'appareil est connecté à un réseau actif, et clignote quand des données sont transmises. ▪ Est éteint quand le débit est de 100 Mbit/s. ▪ Reste fixement allumé quand le débit est de 1 Gbit/s. Topologie en étoile 18 d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr Mise en service 5.2.5 GPI/GPO (description matérielle) Jusqu'à huit broches GPI optocouplées [5] (General Purpose Input ou « entrée à usage général ») et jusqu'à quatre broches GPO [6] (General Purpose Output ou « sortie à usage général ») sont disponibles comme lignes de commande numériques supplé‐ mentaires. Cela permet de profiter de fonctions de contrôle externe et de détection. Note : Les façons de configurer les GPIO et d'affecter pareille‐ ment les objets logiciels (fonctions) disponibles sont décrites en détail dans le manuel de référence du 40D, téléchargeable depuis la page du produit concerné sur www.dbaudio.com. Chaque GPI permet un déclenchement par niveau (actif haut/bas sans verrouillage) ou par front (montant/descendant - avec ver‐ rouillage). Note : Lorsque vous utilisez un contact GPI ou GPO, respectez ce qui suit : ▪ Une alimentation externe en courant continu est requise. ▪ GPI : la broche correspondante est raccordée via un opto‐ coupleur à une résistance série de 5.4 kΩ. ▪ GPO : La broche correspondante est raccordée à la terre (GND/ ) via un relais (commutateur côté bas). S'assurer que le courant électrique par broche GPO ne dépasse pas 1 A. Caractéristiques techniques Alimentation externe 24 V CC ±25% (18 – 30 V CC) Capacité de puissance atteignant 150 W GPI 8 x opto-couplée (isolation galvanique) Niveau haut 18 ... 30 V CC Niveau bas 0 ... 9 V CC Résistance en série 5.4 kΩ Chute de tension directe (Uf(max.)) 3.7 V Courant d'entrée par broche pour 9/18/24/30 V CC 1.5/2.6/3.7/4.8 mA Type de connecteur 1 x Euroblock Phoenix mâle 9 pôles Brochage ( ) GND, GPI 1 – 8 GPI | GPO Schémas synoptiques du circuit et diagramme des niveaux logiques (GPI) GPO État haut État bas Intensité électrique maximale Type de connecteur Brochage 4 x Relais commutateur basse tension Fermé (connecté à la masse de la GPO) Ouvert (résistance élevée) 1 A / Total : 4 A 1 x Euroblock Phoenix mâle 5 pôles ( ) GND, GPO 1 – 4 5.2.6 FAULT Un contact de défaut Euroblock Phoenix à 3 broches [7] supplé‐ mentaire est fourni pour signaler à distance les erreurs générales d'un appareil. FAULT Schéma de circuit et état de commutation : a) L'appareil est allumé et fonctionne b) L'appareil est éteint ou présente une erreur générale d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr Note : ▪ L'affectation de l'objet logiciel correspondant est définitive et ne peut être modifiée par l'utilisateur. ▪ Lors d'une mise à jour du firmware, le contact de défaut passe à l'état b), comme le montre le graphique ci-contre. NO C NC Normally Open (normalement ouvert) Commun Normally Closed (normalement fermé) 19 Mise en service 5.3 Commandes et témoins 5.3.1 RESET (réinitialisation du système) Un bouton de réinitialisation (RESET [8]) se trouve à l’arrière, à côté du bornier de connexion numérique LINK D3/D4. Pour éviter toute réinitialisation accidentelle du système, il est situé dans un léger renfoncement. Pour réinitialiser le système, procéder comme suit : Note : Tous les paramètres retrouveront leur valeur par défaut, à l'exception des paramètres de réseau et des réglages fixes de l’appareil. 1. Isoler l'appareil du réseau électrique en libérant le connecteur powerCON et en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Maintenir le bouton « RESET » pressé à l'aide d'un stylo approprié. 3. Remettre l'appareil sous tension en tournant le connecteur powerCON dans le sens des aiguilles d'une montre tout en maintenant le bouton « RESET » pressé. ↳ Bip long de confirmation. 4. Relâcher le bouton « RESET » et appuyer de nouveau briève‐ ment dessus dans les 2 s. ↳ Bip court de confirmation Þ l'appareil va redémarrer. 5.3.1.1 Option de réinitialisation Network (réseau) Exécuter la procédure de réinitialisation suivante vous permet, si nécessaire, de modifier localement les paramètres réseau (IP). Une fois que les paramètres ont été modifiés et que l'appareil a été éteint, l'accès aux paramètres réseau est à nouveau désactivé après la remise sous tension de l'appareil. 1. En fonctionnement normal, maintenir le bouton « RESET » pressé pendant 5 s. ↳ Bip long de confirmation. 2. Relâcher le bouton « RESET » et appuyer de nouveau briève‐ ment dessus dans les 2 s. ↳ Bip court de confirmation. Les paramètres réseau deviennent accessibles pour modifi‐ cation en appuyant sur le bouton de navigation « Network » comme indiqué dans l’illustration ci-contre. 20 d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr Mise en service 5.3.2 Écran tactile couleur TFT - Interface utilisateur ATTENTION ! L’écran tactile est recouvert d'un film souple et fin que des objets pointus ou des manipulations brutales peuvent endommager. L'interface utilisateur comprend un écran tactile couleur TFT de 4.3" [9] d’une résolution de 480 x 272 pixels. L'écran tactile étant résistif, il répond aussi bien à la pression d’un doigt, même si la main est recouverte d'un gant, qu’à celle d’une pointe de crayon. Contenu de l'écran L'écran fournit des informations complètes sur les réglages/états des canaux et de l’appareil. La structure du ou des contenus de l'écran est divisée en deux axes principaux, la vue « Home », comprenant les réglages/états des canaux (« Channel »), et les vues des réglages/états de l’appareil (« Device »). Note : Le contenu des écrans est décrit en détail dans le manuel de référence du 40D, téléchargeable depuis la page du produit concerné sur www.dbaudio.com. Accès au contenu de l'écran Þ Pour accéder à un sous-écran particulier, il suffit de toucher ( ) l'élément d'écran correspondant, comme dans l’exemple illustré ci-dessous. Affichage et organisation structurelle des écrans d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr 21 6 Configuration de l’appareil Configuration de l’appareil 6.1 Initial device setup L'appareil est principalement destiné à être configuré et utilisé via le réseau d&b Remote à l'aide du logiciel de contrôle d&b R1. Si R1 est déjà installé et que l'appareil a été connecté soit directe‐ ment, soit par le biais du réseau, procédez comme suit : Þ Dans le menu de démarrage, choisissez « R1 V3 Initial device setup ». ↳ R1 est lancé, passe automatiquement en mode « Online », et la vue « Service » s'affiche. Dans le volet gauche de la vue, l'appareil connecté est répertorié. Dans le volet droit, la configuration « Filter » Þ « Initial device setup » correspondante est établie par défaut et vous présente les paramètres de base (par ordre alphabétique) pour configurer l'appareil. Navigateurs conseillés et testés Windows : ▪ Firefox V22.0 ou ultérieur ▪ Microsoft Internet Explorer V11 ou ultérieur ▪ Microsoft Edge V12 ou ultérieur ▪ Google Chrome V21 ou ultérieur ▪ Opera V15 ou ultérieur macOS : ▪ Safari V6.0 ou ultérieur ▪ Firefox V22.0 ou ultérieur ▪ Google Chrome V21 ou ultérieur ▪ Opera V15 ou ultérieur iOS : ▪ iOS 6 ou ultérieur Android : ▪ Mobile Firefox V27.0 ou ultérieur ▪ Android Browser V4.4 ou ultérieur 6.2 Interface Web Remote Sinon, l'interface intégrée Web Remote donne aussi un accès direct à l'interface utilisateur par le biais d'un navigateur web ordi‐ naire. L'interface Web Remote est principalement destinée à la configuration d'un seul appareil. Note : L'interface Web Remote est décrite en détail dans le manuel de référence du 40D, téléchargeable depuis la page du produit concerné sur www.dbaudio.com. Configuration physique et connexion directe Il suffit de raccorder le port réseau local (LAN) de votre ordinateur au port RJ45 du haut (ETHERNET 1/PRI) [4] de l'appareil. Par défaut, l’adresse IP programmée en usine est : 192.168.1.40. Pour accéder à l'appareil, attribuez manuellement à l'ordinateur de votre réseau une adresse IP dans le même sous-réseau que l'appa‐ reil. 1. Accédez aux paramètres réseau de votre ordinateur associé à votre adaptateur réseau. 2. Ouvrez la boîte de dialogue des propriétés du réseau corres‐ pondant. 3. Entrez une adresse IP statique (par ex. 192.168.1.11) dans le même sous-réseau (255.255.255.0) que l'appareil : 4. Confirmez les modifications et fermez la boîte de dialogue des propriétés du réseau. 5. Pour afficher la page de l'interface Web Remote de l'appareil, entrez son adresse IP (192.168.1.40) dans la barre d'adresse de votre navigateur web. 22 d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr 7 Assistance/maintenance et entretien Assistance/maintenance et entretien 7.1 Assistance MISE EN GARDE ! Risque d'explosion. L'appareil contient une pile au lithium qui peut exploser si elle n'est pas correctement remplacée. ▪ S'adresser exclusivement à un technicien agréé par d&b audio‐ technik pour effectuer le remplacement. Ne pas ouvrir l'appareil. Ne tenter aucune intervention sur l'appa‐ reil. En cas de dommages, ne faire en aucun cas fonctionner l'ap‐ pareil. Pour toute assistance, s'adresser exclusivement à un technicien qualifié agréé par d&b audiotechnik. En particulier dans les cas suivants : ▪ présence d'objets ou de liquides dans l'appareil. ▪ fonctionnement anormal de l'appareil. ▪ chute de l'appareil ou détérioration de son boîtier. 7.2 Maintenance et entretien L’amplificateur est prévu pour un fonctionnement normal sans entretien. De par son mode de refroidissement, aucun filtre anti-poussière n’est nécessaire. Aucune opération de nettoyage ou de change‐ ment des filtres n’est donc nécessaire. Cependant, l'entrée d'air est occultée par une grille qui doit être régulièrement nettoyée au moyen d'un aspirateur approprié. 7.2.1 Nettoyage de l'écran tactile Après un certain temps, l'écran tactile peut nécessiter un nettoyage. Dans ce cas, procéder comme suit : ▪ N’utiliser qu’un chiffon doux. ▪ Ne jamais utiliser de produits de nettoyage à solvant. Pour nettoyer un écran très sale, il peut être utile d'utiliser un net‐ toyant spécial pour écrans TFT en aérosol. Dans ce cas, procéder comme suit : 1. Vaporiser le produit sur le chiffon doux avant de vous en servir pour essuyer l'écran. ↳ Ne jamais appliquer/vaporiser directement sur l'écran car du liquide pourrait s'infiltrer dans l'appareil. 2. Essuyer l'écran sans trop appuyer. d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr 23 8 Déclarations du fabricant Déclarations du fabricant 8.1 Déclaration de conformité Cette déclaration porte sur le matériel suivant : Amplificateur d&b Z2830 40D. fabriqué par d&b audiotechnik GmbH & Co. KG. Toutes les variantes du produit sont incluses, sous réserve de cor‐ respondre à la version technique d’origine et de ne pas avoir fait ultérieurement l'objet de modifications électromécaniques ou de conception. Nous déclarons par la présente que lesdits produits sont con‐ formes aux dispositions des directives concernées, y compris à tous les amendements applicables. Les déclarations détaillées et applicables sont disponibles sur demande et peuvent être commandées chez d&b ou téléchargées sur le site web de d&b à l’adresse www.dbaudio.com. 8.2 Déclaration de conformité DEEE Une fois arrivés en fin de vie, les équipements électriques et élec‐ troniques doivent être traités différemment des déchets domesti‐ ques. Assurez-vous de vous débarrasser de ce produit conformément à la législation nationale ou aux accords contractuels en vigueur. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contacter d&b audiotechnik. WEEE-Reg.-Nr. DE: 13421928 8.3 Licences et copyright Cet appareil renferme des composants logiciels fournis sous diverses licences open source. Ces composants sont fournis avec le firmware d&b. La liste des composants et la version texte intégrale des licences et des avis de droits d'auteur sont accessibles au moyen de l'interface Web Remote de l’amplificateur. Þ Sélectionner le logo d&b en haut à gauche de la page d’inter‐ face « Web Remote » ouvre la page d'information « Licenses and Copyright ». Cette page donne une vue d'ensemble des logiciels libres (open source) utilisés par le présent produit. Comme l'imposent les licences GPL et LGPL, nous vous enverrons sur demande une copie du code source utilisé. Pour en obtenir un exemplaire, veuillez nous contacter par e-mail à l'adresse : [email protected] 24 d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr www.dbaudio.com D2036.FR .01, 11/2022 © d&b audiotechnik GmbH & Co. KG