D&B 40D Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
D&B 40D Manuel utilisateur | Fixfr
xD
40D
Manuel de prise en main
1.5 fr
Informations générales
Manuel de prise en main 40D
Version : 1.5 fr, 11/2022, D2036.FR .01
Copyright © 2022 by d&b audiotechnik GmbH & Co. KG; tous
droits réservés.
Conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pou‐
voir le consulter en cas de besoin.
Nous vous conseillons de consulter régulièrement le site Web de
d&b pour obtenir la dernière version du présent manuel.
À la revente du produit, ce manuel doit être remis à son nouvel
acquéreur.
À l'attention des distributeurs de produits d&b, il est important d'at‐
tirer l’attention des clients sur ces consignes de sécurité. Ce manuel
doit être fourni avec l’équipement. Si besoin, des manuels supplé‐
mentaires peuvent être commandés auprès de d&b.
d&b audiotechnik GmbH & Co. KG
Eugen-Adolff-Str. 134, D-71522 Backnang, Allemagne
T +49-7191-9669-0, F +49-7191-95 00 00
[email protected], www.dbaudio.com
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Explication des symboles graphiques
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral avertit
l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil
de tensions dangereuses suffisamment élevées pour pro‐
voquer une électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
avertit l’utilisateur de la présence d’instructions impor‐
tantes de fonctionnement et d’entretien dans les docu‐
ments accompagnant le produit.
Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les ins‐
tructions de sécurité suivantes qui peuvent s'y appli‐
quer.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Conserver ces instructions pour vous y référer ultérieurement.
Lire ces instructions.
Tenir compte de tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque d'incendie ou de
choc électrique :
– Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
– Garder cet appareil à l’écart de l'eau et des liquides.
– Ne poser aucun contenant de liquide, tel qu’une boisson,
sur l'appareil.
– Ne pas faire fonctionner l'appareil s’il est humide ou s’il
baigne dans du liquide.
Toujours faire fonctionner l'appareil avec le fil de mise à la
terre du châssis connecté à la terre de sécurité électrique.
Ne pas invalider le dispositif de sécurité offert par une prise
avec terre. Une prise avec terre est munie des deux fiches
standard plus une troisième pour la terre. Cette troisième fiche
est un dispositif de sécurité.
Si la prise qui équipe l'appareil ne rentre pas dans votre prise
électrique, s’adresser à un électricien pour procéder au rem‐
placement de la prise obsolète.
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est
endommagé ou dénudé. Faire en sorte que le cordon d'ali‐
mentation ne soit pas écrasé (en marchant dessus), ni pincé,
surtout au niveau des prises et de sa sortie de l'appareil.
L'appareil est conçu pour une utilisation dans un rack de
19 pouces. Suivre les instructions de montage. En cas d'utilisa‐
tion d'un rack à roulettes, déplacer le rack chargé avec pré‐
caution pour éviter les blessures dues à un renversement.
Débrancher l'appareil du secteur lors des orages ou pendant
les longues périodes sans utilisation.
d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr
10. Ne jamais raccorder une broche de sortie à une broche de
sortie ou d'entrée d'un autre amplificateur, ni à la terre. Cela
risquerait d'endommager l'appareil et d'exposer l'utilisateur à
une électrocution.
11. Disposer les câbles raccordés à l'appareil de telle sorte qu'ils
ne puissent être ni écrasés par des véhicules ou autres équipe‐
ments, ni piétinés, ni enjambés.
12. Toute réparation doit être confiée à une équipe de mainte‐
nance qualifiée. Une réparation est nécessaire si l’appareil a
été endommagé de quelque façon que ce soit, notamment en
cas de :
– Détérioration du câble ou de la prise d'alimentation secteur.
– Renversement de liquide dans l'appareil.
– Chute d'objets étrangers dans l'appareil.
– Exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
– Fonctionnement anormal de l'appareil.
– Chute de l'appareil ou détérioration de son boîtier.
– Ne pas enlever les capots supérieur et inférieur. Enlever un
capot expose à des tensions dangereuses. L'appareil ne
contient aucune pièce réparable par l’utilisateur et l'ouvrir
peut invalider la garantie.
13. Utiliser la prise d’alimentation secteur comme dispositif de
déconnexion et la garder immédiatement accessible. Si la
prise d’alimentation secteur n'est pas accessible en raison du
montage dans une armoire technique de 19", veiller à ce que
la prise d’alimentation secteur de la totalité de l’armoire soit
immédiatement accessible.
14. L'équipement doit toujours être sous la supervision d'un utilisa‐
teur expérimenté, surtout en cas d'utilisation par des adultes
inexpérimentés ou des mineurs.
3
Sommaire
Sommaire
1
Conditions d'utilisation...................................................... 5
1.1 À propos de ce manuel.............................................................. 5
1.2 Types d’enceintes........................................................................ 5
2
Éléments fournis................................................................... 6
3
Caractéristiques techniques............................................. 7
3.1 Consommation électrique et dissipation thermique................ 10
4
Présentation........................................................................ 13
4.1 Connexions............................................................................... 13
4.2 Commandes et indicateurs - Interface utilisateur.................... 13
5
Mise en service................................................................... 14
5.1 Montage en rack et refroidissement....................................... 14
5.2 Connexions............................................................................... 15
5.2.1 Connexion secteur................................................................ 15
5.2.2 Connecteurs d’entrée et de sortie audio............................. 16
5.2.3 SPEAKER OUTPUTS.............................................................. 17
5.2.4 ETHERNET (double port Ethernet)....................................... 18
5.2.5 GPI/GPO (description matérielle)....................................... 19
5.2.6 FAULT..................................................................................... 19
5.3 Commandes et témoins............................................................ 20
5.3.1 RESET (réinitialisation du système)....................................... 20
5.3.1.1 Option de réinitialisation Network (réseau).................... 20
5.3.2 Écran tactile couleur TFT - Interface utilisateur.................... 21
6
Configuration de l’appareil.......................................... 22
6.1 Initial device setup.................................................................... 22
6.2 Interface Web Remote............................................................. 22
7
Assistance/maintenance et entretien....................... 23
7.1 Assistance................................................................................. 23
7.2 Maintenance et entretien......................................................... 23
7.2.1 Nettoyage de l'écran tactile................................................. 23
8
Déclarations du fabricant.............................................. 24
8.1 Déclaration de conformité....................................................... 24
8.2 Déclaration de conformité DEEE............................................. 24
8.3 Licences et copyright................................................................ 24
4
d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr
1
Conditions d'utilisation
Conditions d'utilisation
L’amplificateur d&b 40D est conçu pour des installations fixes et
une utilisation avec les enceintes d&b applicables. Un mode
LINEAR permet à l’amplificateur de fonctionner comme amplifica‐
teur de puissance linéaire.
ATTENTION !
L'appareil est conforme aux exigences de compatibilité électroma‐
gnétiques de la norme EN 55032:2019 (pour les appareils audio,
vidéo, audiovisuels et de commande d’éclairage de spectacles à
usage professionnel) en environnement de Class B (usage domes‐
tique).
Des interférences acoustiques et des dysfonctionnements sont sus‐
ceptibles de survenir si l'appareil fonctionne à proximité immédiate
d’émetteurs à hautes fréquences (microphones sans fil, téléphones
mobiles, etc.). Les dommages causés à l’appareil sont rares mais
ne peuvent être exclus.
1.1 À propos de ce manuel
Compte tenu des nombreuses fonctionnalités et de la grande com‐
plexité de l'appareil, ce manuel ne couvre que les consignes de
sécurité de base ainsi que les caractéristiques techniques essen‐
tielles et les instructions de mise en service.
Une version complète de ce manuel (Þ Manuel de référence)
contenant des informations détaillées peut être téléchargée sur la
page du produit concerné du site web d&b à l'adresse
www.dbaudio.com.
1.2 Types d’enceintes
Chaque canal peut alimenter un nombre maximal d’enceintes qui
dépend de l’impédance nominale de celles-ci. Cette valeur figure
dans le manuel des enceintes concernées ou encore dans la sec‐
tion des données des différentes enceintes sur le site web d&b à
l’adresse www.dbaudio.com.
L’impédance minimale conseillée par canal est de 4 Ω.
Impédance nominale
Enceintes par canal
4Ω
1
8Ω
2
12 Ω
3
16 Ω
4
20 Ω
5
La liste des enceintes d&b prises en charge par l’amplificateur
figure dans les Notes de version du firmware de l’amplificateur. La
dernière version est téléchargeable sur le site web d&b à l’adresse
www.dbaudio.com.
d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr
5
2
Éléments fournis
Éléments fournis
En premier lieu, s'assurer que l'appareil ait été livré dans son inté‐
gralité et en bon état.
En cas de dégât constaté sur l'appareil et/ou son cordon d'alimen‐
tation, renoncer à toute utilisation. Contacter le point de vente qui
vous a livré l'appareil.
Position Qté
Code d&b
Description
[1]
1
Z2830
Amplificateur d&b 40D
[1.1*]
1
Z2612.xxx
Cordon d'alimentation (spécifique au pays*)
[2]
9
Euroblock Phoenix femelle 3 pôles :
▪ Utilisé pour les prises de connexion INPUT/LINK/FAULT.
▪ Type de connecteur : MSTB 2.5 / 3-STZ - Code de commande Phoenix : 1776168
[3]
2
Euroblock Phoenix mâle 4 pôles :
▪ Utilisé pour les prises de connexion d’enceintes SPEAKER OUTPUTS.
▪ Type de connecteur : IPC 5/4-STF-7.62 - Code de commande Phoenix : 1709173
[4]
1
Euroblock Phoenix femelle 9 pôles :
▪ Utilisé pour la prise de connexion GPI.
▪ Type de connecteur : MSTB 2.59-STZ-5.08 - Code de commande Phoenix :
1764316
[5]
1
Euroblock Phoenix femelle 5 pôles :
▪ Utilisé pour la prise de connexion GPO.
▪ Type de connecteur : MSTB 2.55-STZ-5.08 - Code de commande Phoenix :
1776142
[6]
1
Avec :
D2036.FR .01
d&b 40D Manuel de prise en main.
Z2612.000
Schuko 3 broches
CEE 7/7
Z2612.010
R-U 3 broches
BS 1363A
Z2612.025
USA 3 broches
NEMA L6-20P
Z2612.035
Japon 3 broches
NEMA L6-20P
Z2612.040
Corée du Sud 3 bro‐
ches
KS C8305
Z2612.050
Australie 3 broches
AS 3112
Z2612.070
Suisse 3 broches
SEV 1011
Z2612.090
Danemark 3 broches
Afsnit 107-2-D1
Z2612.100
Afrique du Sud
3 broches
SANS 164-1
Z2612.110
Argentine 3 broches
IRAM 2073
Z2612.120
Brésil 3 broches
NBR 14136
Z2612.130
Inde 3 broches
IS 1293
Z2612.060
Chine 3 broches
GB 2099
*Types de connecteur secteur et normes associées
(Illustrations similaires, échelle non respectée)
6
d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr
3
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Conditions de fonctionnement
Température de fonctionnement (*en continu/**courte durée)
–10 °C ... +40*/+50** °C (+14 °F ... +104*/+122** °F)
Température de stockage
–20 °C ... +70 °C (–4 °F ... +158 °F)
Humidité (rel.), sans condensation
70%
Alimentation électrique
Alimentation à découpage avec sélection automatique de la plage du
secteur et correction active du facteur de puissance (PFC).
Connecteur secteur
Tension nominale du secteur (plage haute)
Intensité nominale du secteur (plage haute)
Tension nominale du secteur (plage basse)
Intensité nominale du secteur (plage basse)
powerCON® TRUE 1 TOP
208 - 240 V, 50 - 60 Hz
13 A
100 - 127 V, 50 - 60 Hz
20 A
Consommation électrique (valeurs normales)
Standby
Repos
Puissance crête
13 W
130 W
2900 W
Sorties audio amplifiées
SPEAKER OUTPUTS A/B/C/D
2 x Euroblock Phoenix femelle 4 pôles
Puissance de sortie à 23 °C (73.4 °F) – CA 230 V / 50 Hz sous
8/4 Ω :
EIA-426B Noise CF 12 dB
4 x 2000 W / 2400 W
EIA-426B Noise CF 9 dB
4 x 2000 W / 1300 W
EIA-426B Noise CF 6 dB
4 x 1150 W / 700 W
Salve 1 kHz
20 ms au max., 480 ms –20 dB
4 x 1150 W / 1200 W
Salve longue 1 kHz
200 ms au max., 600 ms –20 dB
4 x 750 W / 700 W
Sinusoïdale 1 kHz, courte durée – tous les canaux
4 x 2000 W, 4 ms / 2400 W, 5 ms
Sinusoïdale 1 kHz, courte durée – un seul canal
1 x 2000 W,2 s / 2400 W, 110 ms
Sinusoïdale 1 kHz, longue durée, +40 °C (+104 °F) sous
4 x 250 W
4Ω
Tension/intensité maximale de sortie
180 Vcrête / 35 Acrête
Réponse en fréquence (–1 dB, mode linéaire)
Gain (mode linéaire à 0 dB)
35 Hz – 25 kHz
31 dB
Bruit en sortie / Plage dynamique
Bruit en sortie (bande passante 20 kHz) / plage dynamique (bande
passante 20 kHz, référence 180 Vc)
Entrée analogique
350 µVeff / 111 dB
Entrée analogique, pondération A
250 µVeff / 114 dB
Entrée numérique
200 µVeff / 116 dB
Entrée numérique, pondération A
150 µVeff / 119 dB
DHT+B / Diaphonie
DHT+B (non pondérée, 20 – 20 kHz)
4x 250 W / 8 Ω
4x 250 W / 4 Ω
Diaphonie (20 – 20 kHz)
d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr
< –86 dB/0.005 %
< –83 dB/0.007 %
< –70 dBr
4x 250 W sous 8/4 Ω
Circuits de protection
Secteur et alimentation électrique : surtension et sous-ten‐
sion, limiteur de courant d'appel, fusible interne.
Sortie : surintensité, composante continue, limiteur de tension HF,
suppression des bruits de commutation.
Refroidissement : ventilateur asservi à la température, protec‐
tion à réarmement automatique contre la surchauffe.
Entrées et sorties analogiques
Entrées analogiques (INPUT / A1 - A4) Euroblock Phoenix mâle 3 pôles
Brochage
( ) GND, neg., pos.
Impédance d'entrée
32 kΩ, symétrisation électronique
CMRR à 100 Hz/1 kHz/10 kHz
>80 / >80 / >70 dB
Niveau d'entrée maximal (symétrique/asymétrique)
+25 / +18 dBu
+27.3 dBu à 0 dB FS
Entrées et sorties numériques
Entrées numériques (INPUT - D1/2, D3/4)
Euroblock Phoenix
mâle 3 pôles, AES3
Brochage
( ) GND, AES Signal, AES Signal
Impédance d'entrée
110 Ω, symétrisation par transformateur
Fréquence d'échantillonnage
44.1 | 48 | 96 | 192 kHz
Résolution binaire
16 - 24 bit
Sortie numérique (LINK - D1/2, D3/4) Euroblock Phoenix mâle 3 pôles
Brochage
( ) GND, AES Signal, AES Signal
symétrisation électronique
Modes de sortie
Sous tension : tampon du signal analogique
Hors tension/coupure de courant : relais de dérivation
ETHERNET 1 (PRI)/ETHERNET 2 (SEC)
Type de connecteur
ETHERNET 1 (PRI)
2 x RJ 45
Commande à distance par R1 (OCA/AES70)
Topologie en étoile
Actuellement désactivé
ETHERNET 2 (SEC)
GPI/GPO/FAULT
Alimentation externe
24 V CC ±25% (18 – 30 V CC)
Capacité de puissance atteignant 150 W
GPI
8 x opto-couplée (isolation galvanique)
Niveau haut
18 ... 30 V CC
Niveau bas
0 ... 9 V CC
Résistance en série
5.4 kΩ
Chute de tension directe (Uf(max.))
3.7 V
Courant d'entrée par broche pour 9/18/24/30 V CC
1.5/2.6/3.7/4.8 mA
Type de connecteur
1 x Euroblock Phoenix mâle 9 pôles
Brochage
( ) GND, GPI 1 – 8
GPO
État haut
État bas
Intensité électrique maximale
Type de connecteur
Brochage
FAULT
4 x Relais commutateur basse tension
Fermé (connecté à la masse de la GPO)
Ouvert (résistance élevée)
1 A / Total : 4 A
1 x Euroblock Phoenix mâle 5 pôles
( ) GND, GPO 1 – 4
NO : Normalement ouvert | NC : Normalement fermé
1 x Euroblock Phoenix mâle 3 pôles
7
Caractéristiques techniques
Traitement du signal numérique
Mesures sonores du ventilateur
Temps de mise en route du système
< 21 s
Conversion
96 kHz
Latence sur les entrées analogiques
0.3 ms
Latence sur les entrées numériques (AES)
0.3 ms
Égaliseur
2 égaliseurs 16 bandes paramétrables
Types de filtres : PEQ/Notch/HiShlv/LoShlv/Asym
Délai
0.3 ms - 10 s
Générateur de fréquence Bruit rose ou onde sinusoïdale 10 Hz – 20 kHz
Montage en rack, mesure dans l'axe à 1 m (3.3 pieds) de la façade,
pondération A.
Régime min./max
30/50 dB(A)
Température ambiante 23 °C / 73.4 °F
Dimensions et poids
Hauteur x largeur x profondeur
Poids
2 RU x 19" x 465 mm (18.3")
13.3 kg / 29.3 lb
Commandes et indicateurs
RESET
Écran tactile couleur TFT
Bouton poussoir encastré (face arrière)
4.3" / 480 x 272 pixels
40D dimensions du boîtier en mm [pouces]
8
d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr
Caractéristiques techniques
*Puissance de sortie audio – Références de mesure :
Toutes les données sont valables pour une température ambiante
de 23 °C (73.4 °F) et une alimentation secteur en CA de
230 V/50 Hz.
La puissance nominale des signaux de bruit est définie comme le
maximum de la puissance de sortie instantanée divisée par un fac‐
teur deux.
La puissance des signaux en rafale se réfère à la puissance pen‐
dant la période « on ».
La durée de la crête de sortie d'un signal sinusoïdal se définit pour
une baisse de 0.5 dB/10% par rapport à la puissance de sortie
maximale.
Bruit EIA-426B
Facteur de crête
Charge
Puissance nominale
Puissance moyenne
12 dB
4 ohms
8 ohms
4 x 2400 W
4 x 2000 W
4 x 300 W
4 x 250 W
9 dB
4 ohms
8 ohms
4 x 1300 W
4 x 2000 W
4 x 325 W
4 x 500 W
6 dB
4 ohms
8 ohms
4 x 700 W
4 x 1150 W
4 x 375 W
4 x 575 W
Durée On/Off
Charge
Puissance
20 ms/0 dB
480 ms/–20 dB
4 ohms
8 ohms
4 x 1200 W
4 x 1150 W
200 ms/0 dB
600 ms/–20 dB
4 ohms
8 ohms
4 x 700 W
4 x 750 W
Durée On/Off
Charge
Puissance d'un seul canal
Puissance de tous les
canaux
1
4 ohms
8 ohms
1 x 2400 W
1 x 2000 W
110 ms
2000 ms
4
4 ohms
8 ohms
4 x 2400 W
4 x 2000 W
5 ms
4 ms
Rafale à 1 kHz
Rafale à 1 kHz
d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr
9
Caractéristiques techniques
3.1 Consommation électrique et dissipation ther‐
mique
Références de mesure
Pour tous les signaux de bruit, les valeurs sont mesurées au niveau
maximal juste avant toute intervention du limiteur de l'amplificateur
(pas de réduction de gain).
Noise CF 6 dB : signal de bruit à la norme EIA-426-B avec un
facteur de crête de 6 dB.
Cela représente une utilisation pour de la musique fortement com‐
pressée.
Noise CF 12 dB : signal de bruit à la norme EIA-426-B avec un
facteur de crête de 12 dB.
Cela représente une utilisation pour de la musique live ou de la
musique enregistrée peu compressée.
Sinusoïdale (100 ms) : onde sinusoïdale à 1 kHz, avec un
niveau d'entrée de 0 dB FS et une durée de 1 s.
La valeur efficace (RMS) du courant est calculée sur une fenêtre
temporelle de 100 ms. Cette fenêtre est échelonnée par incréments
de 10 ms pendant l'enregistrement. La valeur résultante est le cou‐
rant le plus élevé dans une fenêtre de 100 ms.
Noise CF 9 dB : signal de bruit à la norme EIA-426-B avec un
facteur de crête de 9 dB.
Cela représente une utilisation pour de la musique avec une com‐
pression moyenne.
CA 230 V / 50 Hz / Impédance de la source 0.5 Ω - tous canaux amplifiés
État
Charge
[Ω]
Intensité
du cou‐
rant
[A RMS]
Facteur
de puis‐
sance
Puissance Puissance Déperdi‐ BTU/h
d’entrée de sortie tion de
puissance
[W]
[W]
[W]
kcal/h
Veille
-
0.26
0.22
13.5
-
13.5
46
12
Veille réactive au signal
audio
-
0.29
0.31
20.8
-
20.8
71
18
ReadyStandby
-
0.65
0.75
48.2
-
48.2
164
41
Eco
-
1.54
0.61
94.8
-
94.8
323
82
Repos
-
0.75
0.74
127
-
127
433
109
Noise CF 12 dB
8Ω
4Ω
6.1
7.8
0.95
0.96
1300
1700
1000
1200
300
500
1024
1706
258
430
Noise CF 9 dB
8Ω
4Ω
11.6
8.2
0.98
0.97
2550
1800
2000
1300
550
500
1876
1706
473
430
Noise CF 6 dB
8Ω
4Ω
13
8.8
0.99
0.98
2900
1950
2300
1400
600
550
2047
1876
516
473
Sinusoïdale max. 1 s
8Ω
4Ω
16.6
16.5
-
-
-
-
-
-
10
d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr
Caractéristiques techniques
CA 208 V / 60 Hz / Impédance de la source 0.5 Ω - tous canaux amplifiés
État
Charge
[Ω]
Intensité
du cou‐
rant
[A RMS]
Facteur
de puis‐
sance
Puissance Puissance Déperdi‐ BTU/h
d’entrée de sortie tion de
puissance
[W]
[W]
[W]
kcal/h
Veille
-
0.28
0.20
11.9
-
11.9
41
10
Veille réactive au signal
audio
-
0.32
0.32
20.8
-
20.8
71
18
ReadyStandby
-
0.46
0.53
50.2
-
50.2
171
43
Eco
-
0.86
0.54
97
-
97
331
83
Repos
-
0.82
0.74
126
-
126
430
108
Noise CF 12 dB
8Ω
4Ω
6.8
8.8
0.96
0.96
1350
1750
1000
1200
350
550
1194
1876
301
473
Noise CF 9 dB
8Ω
4Ω
13.1
9.2
0.98
0.98
2600
1850
2000
1300
600
550
2047
1876
516
473
Noise CF 6 dB
8Ω
4Ω
13.7
9.9
0.99
0.98
2750
2000
2100
1400
650
600
2218
2047
559
516
Sinusoïdale max. 1 s
8Ω
4Ω
18.4
18.4
-
-
-
-
-
-
CA 120 V / 60 Hz / Impédance de la source 0.2 Ω - tous canaux amplifiés
État
Charge
[Ω]
Intensité
du cou‐
rant
[A RMS]
Facteur
de puis‐
sance
Puissance Puissance Déperdi‐ BTU/h
d’entrée de sortie tion de
puissance
[W]
[W]
[W]
kcal/h
Veille
-
0.23
0.41
11.4
-
11.4
39
10
Veille réactive au signal
audio
-
0.32
0.50
18.8
-
18.8
64
16
ReadyStandby
-
0.60
0.72
52.0
-
52.0
177
45
Eco
-
1.44
0.60
104
-
104
355
89
Repos
-
1.26
0.86
130
-
130
444
112
Noise CF 12 dB
8Ω
4Ω
12.1
15.9
0.96
0.96
1350
1800
1000
1200
350
600
1194
2047
301
516
Noise CF 9 dB
8Ω
4Ω
18.8
16.6
0.98
0.98
2100
1900
1600
1300
500
600
1706
2047
430
516
Noise CF 6 dB
8Ω
4Ω
19.7
17.7
0.99
0.98
2250
2000
1650
1400
600
600
2047
2047
516
516
Sinusoïdale max. 1 s
8Ω
4Ω
25.2
27.7
-
-
-
-
-
-
d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr
11
Caractéristiques techniques
CA 100 V / 60 Hz / Impédance de la source 0.2 Ω - tous canaux amplifiés
État
Charge
[Ω]
Intensité
du cou‐
rant
[A RMS]
Facteur
de puis‐
sance
Puissance Puissance Déperdi‐ BTU/h
d’entrée de sortie tion de
puissance
[W]
[W]
[W]
kcal/h
Veille
-
0.21
0.49
10.3
-
10.3
35
9
Veille réactive au signal
audio
-
0.34
0.55
18.7
-
18.7
64
16
ReadyStandby
-
0.65
0.75
48.2
-
48.2
164
41
Eco
-
1.54
0.61
94.8
-
94.8
323
82
Repos
-
1.45
0.88
128
-
128
437
110
Noise CF 12 dB
8Ω
4Ω
14.9
19.9
0.97
0.96
1400
1850
1000
1200
400
650
1365
2218
344
559
Noise CF 9 dB
8Ω
4Ω
21.2
20.8
0.98
0.98
2000
1950
1450
1300
550
650
1876
2218
473
559
Noise CF 6 dB
8Ω4Ω
21.0
21.1
0.99
0.99
2000
2000
1450
1350
550
650
1876
2218
473
559
Sinusoïdale max. 1 s
8Ω4Ω
30.3
32.7
-
-
-
-
-
-
12
d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr
4
Présentation
Présentation
4.1 Connexions
[1]
Prise d’alimentation secteur.
Voir Þ Chapitre 5.2.1 "Connexion
secteur" à la page 15.
[3]
Connecteurs de sortie.
Voir Þ Chapitre 5.2.3 "SPEAKER
OUTPUTS" à la page 17.
[2]
[4]
[5]
[6]
[7]
Connecteurs audio INPUT (analogi‐
ques/numériques) et LINK.
Voir Þ Chapitre 5.2.2 "Connecteurs
d’entrée et de sortie audio"
à la page 16.
ETHERNET.
Voir Þ Chapitre 5.2.4 "ETHERNET
(double port Ethernet)" à la page 18.
Connecteur GPI /GPO.
Voir Þ Chapitre 5.2.5 "GPI/GPO
(description matérielle)" à la page 19.
Connecteur FAULT.
Voir Þ Chapitre 5.2.6 "FAULT"
à la page 19.
4.2 Commandes et indicateurs - Interface utilisateur
[9]
Interface utilisateur / Indicateurs d'état
Voir .
d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr
[8]
RESET
Voir Þ Chapitre 5.3.1 "RESET (réin‐
itialisation du système)" à la page 20.
13
5
Mise en service
Mise en service
5.1 Montage en rack et refroidissement
Montage en rack
Le boîtier est conçu pour tenir dans un rack ou une armoire au
standard 19".
ATTENTION !
Lors du montage d’appareils d&b compatibles dans des racks ou
armoires de 19", il est fortement recommandé de :
▪ Toujours fixer l’appareil par ses équerres de devant ET
de derrière à l'aide de vis et rondelles de montage en rack
adaptées, comme représenté ci-contre.
▪ Sinon, utiliser des plateaux fixés aux faces internes du rack ou
de l’armoire.
Refroidissement
Les conditions thermiques constituent un facteur déterminant du
fonctionnement sans risque des amplificateurs. Les amplificateurs
sont dotés de deux ventilateurs internes qui aspirent de l'air frais
par l’avant du boîtier et évacuent l'air chaud par l'arrière.
▪ Veiller à ce que le flux d'air frais soit suffisant.
▪ Ne pas bloquer ni couvrir la prise d’air de la face avant ni les
évents de la face arrière.
▪ Si les amplificateurs sont logés dans une armoire fermée (par
ex. dans une installation fixe), utiliser des modules de ventilation
externes avec filtres pouvant être facilement remplacés sans
ouvrir l’armoire fermée.
▪ Ne jamais associer les amplificateurs avec des amplificateurs
D6 ou D12 dans le même rack.
▪ Ne pas empiler les amplificateurs et d'autres appareils générant
de la chaleur évacuée dans le sens contraire.
14
d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr
Mise en service
5.2 Connexions
5.2.1 Connexion secteur
AVERTISSEMENT !
Risque d'électrocution ou d'incendie.
L'appareil est doté d'une protection de classe 1. L’absence de prise
de terre peut générer dans le boîtier et sur ses commandes des
tensions électriques dangereuses susceptibles d’entraîner une élec‐
trocution.
▪ Ne connecter l'appareil qu’à une prise secteur avec terre de
protection.
▪ Tout cordon et/ou prise d’alimentation endommagé doit être
remplacé avant de faire fonctionner l'appareil.
▪ S'assurer que le connecteur d’alimentation est constamment
accessible afin de pouvoir débrancher l'appareil en cas de dys‐
fonctionnement ou de danger.
Si le connecteur d’alimentation n'est pas accessible pour cause
de montage en rack ou armoire de 19", veiller à ce que celui
servant à la totalité de ce rack ou armoire le soit constamment.
▪ Ne pas connecter ni déconnecter la prise secteur sous tension.
Avant de raccorder l'appareil au secteur, vérifier que la tension
électrique et la fréquence de ce dernier correspondent aux spécifi‐
cations figurant sur l'étiquette signalétique à côté de la prise d’ali‐
mentation en face arrière de l'appareil.
Plage de tension secteur :
CA 100 à 240 V, ~50/60 Hz, 1800 W.
Une embase d’alimentation secteur powerCON® TRUE 1 TOP [1]
est logée dans la face arrière de l'appareil et un câble d’alimenta‐
tion approprié [1.1] est fourni.
d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr
15
Mise en service
5.2.2 Connecteurs d’entrée et de sortie audio
La face arrière comporte huit connecteurs Euroblock Phoenix spé‐
cifiques pour installation répartis de la façon suivante :
▪ quatre entrées analogiques (A1 - A4)
▪ deux entrées numériques AES3 (D1/2 et D3/4 - quatre
canaux) avec les sorties de renvoi LINK correspondantes.
Chaque canal d'entrée peut être associé à n’importe lequel des
canaux de sortie A à D Þ Routage d'entrée.
Entrées analogiques (INPUT A1 - A4)
Chaque entrée analogique dispose d'un connecteur Euroblock
Phoenix mâle 3 pôles pour recevoir le connecteur Euroblock
Phoenix femelle 3 pôles fourni. Le connecteur peut aussi servir à
renvoyer le signal entrant à l'appareil suivant dans la chaîne du
signal.
Caractéristiques
Brochage
( ) GND, neg., pos.
Impédance d'entrée
32 kΩ, symétrisation électronique
Taux de réjection du mode commun (CMRR)
>80/>80/>70 dB
à 100 Hz/1 kHz/10 kHz
Niveau d'entrée maximal (symétrique/asymétrique)
+25/+18 dBu
+27.3 dBu à 0 dB FS
Entrées (INPUT) et renvois (LINK) numériques (D1/2 D3/4)
Chaque paire d’entrées numériques dispose d'un connecteur Euro‐
block Phoenix mâle 3 pôles pour recevoir le connecteur Euroblock
Phoenix femelle 3 pôles fourni.
La sortie numérique de renvoi (LINK 1/2, 3/4) correspondante
peut servir à transmettre un signal d'entrée régénéré à l'appareil
suivant dans la chaîne du signal. La forme (les fronts montant et
descendant du signal) et le niveau du signal sont régénérés au
moyen d’un amplificateur séparateur analogique.
Un relais de coupure d'alimentation est incorporé, pour éviter une
interruption de la chaîne du signal en cas de panne d'électricité.
Dans ce cas, le signal d'entrée numérique contourne l'amplificateur
séparateur analogique pour être directement adressé à la sortie de
renvoi LINK.
Caractéristiques
Brochage
( ) GND, AES Signal, AES Signal
Impédance d'entrée
110 Ω, symétrisation par transformateur
Fréquence d'échantillonnage
44.1 | 48 | 96 | 192 kHz
Résolution binaire
16 - 24 bit
Renvois numériques (LINK D1/2, D3/4) Euroblock Phoenix mâle 3 pôles
symétrisation électronique
tampon du signal analogique (reconstruction), relais de coupure de
courant (dérivation)
16
d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr
Mise en service
5.2.3 SPEAKER OUTPUTS
AVERTISSEMENT !
Risque d'électrocution ou d'incendie.
Risque d'électrocution
Les broches de sortie de l'amplificateur peuvent être porteuses de
tensions électriques dangereuses.
▪ N'utiliser que des câbles d'enceintes isolés avec des connec‐
teurs correctement montés.
▪ Ne jamais raccorder une broche de sortie d'amplificateur à une
broche d’un autre connecteur d'entrée ou de sortie, ni à une
terre de protection.
▪ L’utilisation en mode ponté (« bridgé ») n’est pas
possible.
Risque d'incendie
Pour éviter toute surchauffe du bornier de sortie (due à un mauvais
contact), les câbles doivent y être correctement fixés.
▪ Utilisez exclusivement les borniers Euroblock Phoenix [3]
fournis.
▪ Ne dépassez pas une section maximale de 6 mm2 (AWG 10).
▪ Assurez-vous que les vis des contacts sont correctement serrées.
Valeurs de serrage (couple) recommandées (min./max.) :
0.7/0.8 N×m.
▪ Assurez-vous que les vis de fixation du bornier de connexion
sont correctement accouplées au bornier de sortie de l'appareil.
L'amplificateur est équipé de deux borniers Euroblock Phoenix
femelles, un pour chaque paire de canaux de sortie de l'amplifica‐
teur (A/B et C/D).
Les broches des deux connecteurs de sortie sont toutes raccordées
et alimentées en permanence conformément au brochage suivant.
SPEAKER OUTPUTS A (B, C, D)
+ = positif de l’ampli A (B, C, D)
— = négatif de l’ampli A (B, C, D)
Note : Les modes de sortie applicables sont décrits en détail
dans le manuel de référence du 40D, téléchargeable depuis la
page du produit concerné sur www.dbaudio.com.
Pour plus d'informations relatives aux modes de sortie applica‐
bles à chaque système d’enceintes, se référer au manuel des
enceintes correspondantes.
d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr
17
Mise en service
5.2.4 ETHERNET (double port Ethernet)
ATTENTION !
Seuls des câbles réseau blindés (STP) doivent être utilisés !
L'appareil permet une commande à distance standard via le
réseau d&b Remote en utilisant le logiciel de commande à distance
d&b R1 ou l'interface web intégrée.
Pour ce faire, utilisez le connecteur RJ45 du haut (ETHERNET 1/
PRI) (1 Gbit/100 Mbit – pair à pair) nécessitant un câblage du
réseau en étoile. La connexion en guirlande n'est pas prise en
charge.
Note : Le connecteur RJ45 du bas (ETHERNET 2/SEC) n'est
pas opérationnel mais est prévu pour la mise en œuvre de fonc‐
tionnalités futures.
Voyants à LED
Les deux voyants à LED de chaque connecteur utilisé indiquent les
états suivants :
Vert
Jaune
Reste fixement allumé quand l'appareil est connecté à
un réseau actif, et clignote quand des données sont
transmises.
▪ Est éteint quand le débit est de 100 Mbit/s.
▪ Reste fixement allumé quand le débit est de
1 Gbit/s.
Topologie en étoile
18
d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr
Mise en service
5.2.5 GPI/GPO (description matérielle)
Jusqu'à huit broches GPI optocouplées [5] (General Purpose
Input ou « entrée à usage général ») et jusqu'à quatre broches
GPO [6] (General Purpose Output ou « sortie à usage général »)
sont disponibles comme lignes de commande numériques supplé‐
mentaires. Cela permet de profiter de fonctions de contrôle externe
et de détection.
Note : Les façons de configurer les GPIO et d'affecter pareille‐
ment les objets logiciels (fonctions) disponibles sont décrites en
détail dans le manuel de référence du 40D, téléchargeable
depuis la page du produit concerné sur www.dbaudio.com.
Chaque GPI permet un déclenchement par niveau (actif haut/bas sans verrouillage) ou par front (montant/descendant - avec ver‐
rouillage).
Note : Lorsque vous utilisez un contact GPI ou GPO, respectez
ce qui suit :
▪ Une alimentation externe en courant continu est requise.
▪ GPI : la broche correspondante est raccordée via un opto‐
coupleur à une résistance série de 5.4 kΩ.
▪ GPO : La broche correspondante est raccordée à la terre
(GND/ ) via un relais (commutateur côté bas).
S'assurer que le courant électrique par broche GPO ne
dépasse pas 1 A.
Caractéristiques techniques
Alimentation externe
24 V CC ±25% (18 – 30 V CC)
Capacité de puissance atteignant 150 W
GPI
8 x opto-couplée (isolation galvanique)
Niveau haut
18 ... 30 V CC
Niveau bas
0 ... 9 V CC
Résistance en série
5.4 kΩ
Chute de tension directe (Uf(max.))
3.7 V
Courant d'entrée par broche pour 9/18/24/30 V CC
1.5/2.6/3.7/4.8 mA
Type de connecteur
1 x Euroblock Phoenix mâle 9 pôles
Brochage
( ) GND, GPI 1 – 8
GPI | GPO
Schémas synoptiques du circuit et diagramme des niveaux logiques (GPI)
GPO
État haut
État bas
Intensité électrique maximale
Type de connecteur
Brochage
4 x Relais commutateur basse tension
Fermé (connecté à la masse de la GPO)
Ouvert (résistance élevée)
1 A / Total : 4 A
1 x Euroblock Phoenix mâle 5 pôles
( ) GND, GPO 1 – 4
5.2.6 FAULT
Un contact de défaut Euroblock Phoenix à 3 broches [7] supplé‐
mentaire est fourni pour signaler à distance les erreurs générales
d'un appareil.
FAULT
Schéma de circuit et état de commutation :
a) L'appareil est allumé et fonctionne
b) L'appareil est éteint ou présente une erreur générale
d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr
Note :
▪ L'affectation de l'objet logiciel correspondant est définitive et
ne peut être modifiée par l'utilisateur.
▪ Lors d'une mise à jour du firmware, le contact de défaut
passe à l'état b), comme le montre le graphique ci-contre.
NO
C
NC
Normally Open (normalement ouvert)
Commun
Normally Closed (normalement fermé)
19
Mise en service
5.3 Commandes et témoins
5.3.1 RESET (réinitialisation du système)
Un bouton de réinitialisation (RESET [8]) se trouve à l’arrière, à
côté du bornier de connexion numérique LINK D3/D4.
Pour éviter toute réinitialisation accidentelle du système, il est situé
dans un léger renfoncement.
Pour réinitialiser le système, procéder comme suit :
Note : Tous les paramètres retrouveront leur valeur par défaut,
à l'exception des paramètres de réseau et des réglages fixes de
l’appareil.
1. Isoler l'appareil du réseau électrique en libérant le connecteur
powerCON et en le tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
2. Maintenir le bouton « RESET » pressé à l'aide d'un stylo
approprié.
3. Remettre l'appareil sous tension en tournant le connecteur
powerCON dans le sens des aiguilles d'une montre tout en
maintenant le bouton « RESET » pressé.
↳ Bip long de confirmation.
4. Relâcher le bouton « RESET » et appuyer de nouveau briève‐
ment dessus dans les 2 s.
↳ Bip court de confirmation Þ l'appareil va redémarrer.
5.3.1.1 Option de réinitialisation Network (réseau)
Exécuter la procédure de réinitialisation suivante vous permet, si
nécessaire, de modifier localement les paramètres réseau (IP).
Une fois que les paramètres ont été modifiés et que l'appareil a été
éteint, l'accès aux paramètres réseau est à nouveau désactivé
après la remise sous tension de l'appareil.
1. En fonctionnement normal, maintenir le bouton « RESET »
pressé pendant 5 s.
↳ Bip long de confirmation.
2. Relâcher le bouton « RESET » et appuyer de nouveau briève‐
ment dessus dans les 2 s.
↳ Bip court de confirmation.
Les paramètres réseau deviennent accessibles pour modifi‐
cation en appuyant sur le bouton de navigation
« Network » comme indiqué dans l’illustration ci-contre.
20
d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr
Mise en service
5.3.2 Écran tactile couleur TFT - Interface utilisateur
ATTENTION !
L’écran tactile est recouvert d'un film souple et fin que des objets
pointus ou des manipulations brutales peuvent endommager.
L'interface utilisateur comprend un écran tactile couleur TFT de 4.3"
[9] d’une résolution de 480 x 272 pixels.
L'écran tactile étant résistif, il répond aussi bien à la pression d’un
doigt, même si la main est recouverte d'un gant, qu’à celle d’une
pointe de crayon.
Contenu de l'écran
L'écran fournit des informations complètes sur les réglages/états
des canaux et de l’appareil.
La structure du ou des contenus de l'écran est divisée en deux axes
principaux, la vue « Home », comprenant les réglages/états des
canaux (« Channel »), et les vues des réglages/états de l’appareil
(« Device »).
Note : Le contenu des écrans est décrit en détail dans le
manuel de référence du 40D, téléchargeable depuis la page
du produit concerné sur www.dbaudio.com.
Accès au contenu de l'écran
Þ Pour accéder à un sous-écran particulier, il suffit de toucher
( ) l'élément d'écran correspondant, comme dans l’exemple
illustré ci-dessous.
Affichage et organisation structurelle des écrans
d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr
21
6
Configuration de l’appareil
Configuration de l’appareil
6.1 Initial device setup
L'appareil est principalement destiné à être configuré et utilisé via
le réseau d&b Remote à l'aide du logiciel de contrôle d&b R1.
Si R1 est déjà installé et que l'appareil a été connecté soit directe‐
ment, soit par le biais du réseau, procédez comme suit :
Þ Dans le menu de démarrage, choisissez
« R1 V3 Initial device setup ».
↳ R1 est lancé, passe automatiquement en mode « Online »,
et la vue « Service » s'affiche.
Dans le volet gauche de la vue, l'appareil connecté est
répertorié.
Dans le volet droit, la configuration
« Filter » Þ « Initial device setup » correspondante
est établie par défaut et vous présente les paramètres de
base (par ordre alphabétique) pour configurer l'appareil.
Navigateurs conseillés et testés
Windows : ▪ Firefox V22.0 ou ultérieur
▪ Microsoft Internet Explorer V11 ou ultérieur
▪ Microsoft Edge V12 ou ultérieur
▪ Google Chrome V21 ou ultérieur
▪ Opera V15 ou ultérieur
macOS :
▪ Safari V6.0 ou ultérieur
▪ Firefox V22.0 ou ultérieur
▪ Google Chrome V21 ou ultérieur
▪ Opera V15 ou ultérieur
iOS :
▪ iOS 6 ou ultérieur
Android :
▪ Mobile Firefox V27.0 ou ultérieur
▪ Android Browser V4.4 ou ultérieur
6.2 Interface Web Remote
Sinon, l'interface intégrée Web Remote donne aussi un accès
direct à l'interface utilisateur par le biais d'un navigateur web ordi‐
naire. L'interface Web Remote est principalement destinée à la
configuration d'un seul appareil.
Note : L'interface Web Remote est décrite en détail dans le
manuel de référence du 40D, téléchargeable depuis la page
du produit concerné sur www.dbaudio.com.
Configuration physique et connexion directe
Il suffit de raccorder le port réseau local (LAN) de votre ordinateur
au port RJ45 du haut (ETHERNET 1/PRI) [4] de l'appareil.
Par défaut, l’adresse IP programmée en usine est :
192.168.1.40.
Pour accéder à l'appareil, attribuez manuellement à l'ordinateur de
votre réseau une adresse IP dans le même sous-réseau que l'appa‐
reil.
1. Accédez aux paramètres réseau de votre ordinateur associé à
votre adaptateur réseau.
2. Ouvrez la boîte de dialogue des propriétés du réseau corres‐
pondant.
3. Entrez une adresse IP statique (par ex. 192.168.1.11) dans
le même sous-réseau (255.255.255.0) que l'appareil :
4. Confirmez les modifications et fermez la boîte de dialogue des
propriétés du réseau.
5. Pour afficher la page de l'interface Web Remote de l'appareil,
entrez son adresse IP (192.168.1.40) dans la barre
d'adresse de votre navigateur web.
22
d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr
7
Assistance/maintenance et entretien
Assistance/maintenance et entretien
7.1 Assistance
MISE EN GARDE !
Risque d'explosion.
L'appareil contient une pile au lithium qui peut exploser si elle n'est
pas correctement remplacée.
▪ S'adresser exclusivement à un technicien agréé par d&b audio‐
technik pour effectuer le remplacement.
Ne pas ouvrir l'appareil. Ne tenter aucune intervention sur l'appa‐
reil. En cas de dommages, ne faire en aucun cas fonctionner l'ap‐
pareil.
Pour toute assistance, s'adresser exclusivement à un technicien
qualifié agréé par d&b audiotechnik. En particulier dans les cas
suivants :
▪ présence d'objets ou de liquides dans l'appareil.
▪ fonctionnement anormal de l'appareil.
▪ chute de l'appareil ou détérioration de son boîtier.
7.2 Maintenance et entretien
L’amplificateur est prévu pour un fonctionnement normal sans
entretien.
De par son mode de refroidissement, aucun filtre anti-poussière
n’est nécessaire. Aucune opération de nettoyage ou de change‐
ment des filtres n’est donc nécessaire.
Cependant, l'entrée d'air est occultée par une grille qui doit être
régulièrement nettoyée au moyen d'un aspirateur approprié.
7.2.1 Nettoyage de l'écran tactile
Après un certain temps, l'écran tactile peut nécessiter un nettoyage.
Dans ce cas, procéder comme suit :
▪ N’utiliser qu’un chiffon doux.
▪ Ne jamais utiliser de produits de nettoyage à solvant.
Pour nettoyer un écran très sale, il peut être utile d'utiliser un net‐
toyant spécial pour écrans TFT en aérosol. Dans ce cas, procéder
comme suit :
1. Vaporiser le produit sur le chiffon doux avant de vous en servir
pour essuyer l'écran.
↳ Ne jamais appliquer/vaporiser directement sur l'écran car
du liquide pourrait s'infiltrer dans l'appareil.
2. Essuyer l'écran sans trop appuyer.
d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr
23
8
Déclarations du fabricant
Déclarations du fabricant
8.1 Déclaration de conformité
Cette déclaration porte sur le matériel suivant :
Amplificateur d&b Z2830 40D.
fabriqué par d&b audiotechnik GmbH & Co. KG.
Toutes les variantes du produit sont incluses, sous réserve de cor‐
respondre à la version technique d’origine et de ne pas avoir fait
ultérieurement l'objet de modifications électromécaniques ou de
conception.
Nous déclarons par la présente que lesdits produits sont con‐
formes aux dispositions des directives concernées, y compris à tous
les amendements applicables.
Les déclarations détaillées et applicables sont disponibles sur
demande et peuvent être commandées chez d&b ou téléchargées
sur le site web de d&b à l’adresse www.dbaudio.com.
8.2 Déclaration de conformité DEEE
Une fois arrivés en fin de vie, les équipements électriques et élec‐
troniques doivent être traités différemment des déchets domesti‐
ques.
Assurez-vous de vous débarrasser de ce produit conformément à
la législation nationale ou aux accords contractuels en vigueur.
Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contacter
d&b audiotechnik.
WEEE-Reg.-Nr. DE: 13421928
8.3 Licences et copyright
Cet appareil renferme des composants logiciels fournis sous
diverses licences open source. Ces composants sont fournis avec le
firmware d&b.
La liste des composants et la version texte intégrale des licences et
des avis de droits d'auteur sont accessibles au moyen de l'interface
Web Remote de l’amplificateur.
Þ Sélectionner le logo d&b en haut à gauche de la page d’inter‐
face « Web Remote » ouvre la page d'information
« Licenses and Copyright ».
Cette page donne une vue d'ensemble des logiciels libres (open
source) utilisés par le présent produit. Comme l'imposent les
licences GPL et LGPL, nous vous enverrons sur demande une copie
du code source utilisé. Pour en obtenir un exemplaire, veuillez nous
contacter par e-mail à l'adresse : [email protected]
24
d&b 40D — Manuel de prise en main 1.5 fr
www.dbaudio.com
D2036.FR .01, 11/2022 © d&b audiotechnik GmbH & Co. KG

Manuels associés