Bedienungsanleitung | FE V9 Manuel du propriétaire
PDF
Herunterladen
Dokument
Historique des révisions Les références figurent en bas à gauche au dos de chaque manuel. Date d’impression Abril 2015 N° de référence 1069NE0 Contenus révisés Première édition Préface Merci d’avoir choisi le MONITOUCH Série V9. Pour configurer correctement la série V9, il est recommandé de lire attentivement ce manuel afin d’en savoir plus sur son fonctionnement. Pour plus de détails concernant d’autres procédures de fonctionnement pour la série V9, se reporter aux manuels associés suivants. Nom du manuel Contenu Série V9 Guide du manuel de formation du débutant Explique le procédé de création à l’écran pour la Série V9 en utilisant le logiciel V-SFT version 6 avec des exemples. Série V9 Guide pratique du manuel de formation V9 Series Reference Manual [1] N° de référence 1069NF 1070NF Explique les fonctions et le fonctionnement relatifs à la série V9. V9 Series Reference Manual [2] 1065NE 1066NE Série V9 Manuel de dépannage/de maintenance Procure une liste d’erreurs et explique les procédures d’exploitation de la série V9. 1068NF V9 Series Macro Reference Procure une vue d’ensemble des macros du logiciel V-SFT version 6 et explique le fonctionnement de l’éditeur de macros et les descriptions détaillées des commandes macros. 1071NE V9 Series Connection Manual [1] Explique en détail la connexion et les paramètres de communication pour la série V9 et les contrôleurs. Fabricants inclus ALLEN BRADLEY, Automationdirect, Azbil, Baumuller, BECKHOFF, CHINO, CIMON, DELTA, DELTA TAU DATA SYSTEMS, EATON Cutler-Hammer, EMERSON, FANUC, FATEK AUTOMATION, FUFENG, Fuji Electric, Gammaflux, GE Fanuc, Hitachi, Hitachi Industrial Equipment Systems 2210NE V9 Series Connection Manual [2] Explique en détail la connexion et les paramètres de communication pour la série V9 et les contrôleurs. Fabricants inclus IAI, IDEC, JTEKT, KEYENCE, KOGANEI, KOYO ELECTRONICS, LS, MITSUBISHI ELECTRIC, MODICON, MOELLER, M-SYSTEM, OMRON, Oriental Motor, Panasonic, RKC, RS Automation 2211NE V9 Series Connection Manual [3] Explique en détail la connexion et les paramètres de communication pour la série V9 et les contrôleurs. Fabricants inclus SAIA, SAMSUNG, SanRex, SANMEI, SHARP, SHIMADEN, SHINKO TECHNOS, Siemens, SINFONIA TECHNOLOGY, TECO, Telemecanique, TOHO, TOSHIBA, TOSHIBA MACHINE, TURCK, UNIPULSE, UNITRONICS, VIGOR, WAGO, XINJE, YAMAHA, Yaskawa Electric, Yokogawa Electric, MODBUS, Barcode Reader, Slave Communication Function, Universal Serial Communication 2212NE Série V9 Spécifications matérielles Explique les spécifications matérielles et les précautions lors de la manipulation de la série V9. 2023NF Pour plus de détails concernant les dispositifs incluant les API, inverseurs et contrôleurs de température, se reporter au manuel de chaque dispositif. Remarques : 1. Il est interdit d’imprimer ou de reproduire tout ou partie de ce manuel sans le consentement écrit préalable de Hakko Electronics Co., Ltd. 2. Les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. 3. Windows et Excel sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. 4. Tous les autres noms de société ou de produit sont des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. 5. Ce manuel est destiné à donner des informations précises concernant le matériel MONITOUCH. Si vous avez des questions, veuillez contacter votre distributeur local. Remarques sur l’utilisation sûre du MONITOUCH Ce manuel contient différentes remarques classées selon les catégories et mots-indicateurs ci-contre : "DANGER" et "ATTENTION". DANGER Indique un danger immédiat qui, s’il n’est pas évité, risque d’entraîner des blessures graves, voire la mort. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des blessures ATTENTION mineures ou modérées et des dégâts matériels. Remarque : il se peut que les éléments se rapportant à ATTENTION présentent de graves ramifications. DANGER • Ne jamais utiliser le signal de sortie de la série V9 pour des opérations pouvant s’avérer dangereuses pour l’homme ou le système, comme les signaux d’urgence. Configurer le système de telle sorte qu’il puisse gérer le dysfonctionnement d’un commutateur tactile. Un commutateur tactile défectueux peut provoquer des accidents ou endommager la machine. • Coupez l’alimentation lorsque vous configurez l’appareil, branchez des câbles ou effectuez des opérations de maintenance ou d’inspection afin d’éviter tout choc électrique ou dégât matériel. • Ne jamais toucher les bornes lorsque l’appareil est sous tension afin d’éviter tout choc électrique. • Vous devez recouvrir les bornes de l’unité préalablement à sa mise sous tension et à son utilisation afin d’éviter tout choc électrique. • Les cristaux liquides contenus dans l’écran LCD sont considérés comme des substances dangereuses. Si l’écran est endommagé, attention à ne pas en ingérer. En cas de contact avec la peau ou les vêtements, laver avec de l’eau et du savon. • Ne jamais tenter de démonter, de recharger, de déformer par pression, de court-circuiter ou d’inverser la polarité de la pile au lithium, ni de la jeter au feu. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner une explosion ou un départ d’incendie. • Ne jamais utiliser une pile au lithium présentant des déformations, des fuites ou tout autre signe d’anomalie. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner une explosion ou un départ d’incendie. • Le témoin d’alimentation clignote lorsque le rétroéclairage a atteint la fin de sa durée de vie de service ou lorsque le rétroéclairage est défectueux. Remarque : les commutateurs sur l’écran restent fonctionnels lorsque cela se produit. Ne pas toucher l’écran lorsqu’il devient sombre et que le témoin d’alimentation clignote. Le non-respect de ces instructions peut générer un dysfonctionnement et entraîner des accidents ou endommager la machine. ATTENTION • Vérifier que l’appareil est en bon état au moment du déballage. Ne pas l’utiliser s’il est endommagé ou déformé. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie, des dégâts matériels ou un dysfonctionnement. • Pour une utilisation sur un site ou en tant que partie d’un système lié au domaine du nucléaire, de l’aérospatial, du médical, de l’équipement routier ou des installations mobiles, contacter un distributeur local. • Utiliser (ou entreposer) la série V9 conformément aux conditions mentionnées dans le présent manuel ou dans les manuels associés. Le non-respect de cette instruction risque de provoquer un incendie, un dysfonctionnement ou des dégâts matériels. • Il est important de respecter les limites environnementales liées à l’utilisation et à l’entreposage de l’unité afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’endommagement de l’appareil. - Eviter d’installer l’appareil dans des lieux susceptibles de l’exposer à l’eau, à des gaz corrosifs ou inflammables, à des solvants, des fluides de rectification ou de l’huile de coupe. - Eviter d’installer l’appareil dans un lieu susceptible de l’exposer à des températures et un taux d’humidité élevés ou aux conditions météorologiques (vent, pluie ou ensoleillement direct). - Eviter d’installer l’appareil dans un lieu présentant un taux élevé de poussières, de sel et de particules métalliques. - Eviter d’installer l’appareil dans un lieu sujet aux vibrations ou aux chocs. • Monter l’équipement de telle sorte que personne ne risque de toucher accidentellement la borne principale de la série V9 afin d’éviter tout risque d’accident ou de choc électrique. • Serrer chacune des vis de montage sur les fixations de la série V9 de manière égale et au couple de 0,6 N·m. Un serrage excessif risque de déformer la surface de l’écran. Un serrage insuffisant risque d’entraîner la chute de l’unité, un dysfonctionnement ou un court-circuit. • Vérifier régulièrement que les vis situées sur le bornier d’alimentation et les fixations sont suffisamment serrées. Un mauvais serrage risque de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement. • Serrer chacune des vis situées sur le bornier d’alimentation de la série V9 de manière égale et au couple de 7,1 à 8,8 pouces-lbf (0,8 à 1,0 N·m). Un serrage incorrect des vis risque de provoquer un incendie, un dysfonctionnement ou d’autres problèmes graves. • La série V9 est équipée d’un écran en verre. Toute chute ou tout choc doit être évité(e) afin de ne pas l’endommager. • Raccorder les câbles aux bornes de la série V9 en respectant les caractéristiques de tension et de puissance indiquées. Tout dépassement de ces caractéristiques ou branchement incorrect risque de provoquer un incendie, un dysfonctionnement ou des dégâts matériels. • La série V9 doit toujours être raccordée à la terre. Utiliser la borne FG uniquement pour la série V9 et avec une résistance à la terre inférieure à 100 afin d’éviter tout risque de choc électrique ou d’incendie. ATTENTION • Eviter que des particules conductrices ne pénètrent dans la série V9. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie, des dégâts matériels ou un dysfonctionnement. • Lorsque le câblage est terminé, retirer le papier antipoussière avant de démarrer le fonctionnement de la série V9. Le fonctionnement avec l’antipoussière non retiré peut provoquer des accidents, un incendie, un dysfonctionnement ou d’autres problèmes. • Ne pas tenter de réparer vous-même la série V9. Contacter Hakko Electronics ou le revendeur concerné pour effectuer les réparations. • Ne pas tenter de réparer, de démonter ou de modifier la série V9. Hakko Electronics Co., Ltd. n’est pas tenue pour responsable en cas de dommages résultant d’une réparation, d’un démontage ou d’une modification effectué(e) sur l’appareil par un personnel non agréé. • Ne pas utiliser d’outil pointu pour appuyer sur les commutateurs tactiles afin d’éviter d’endommager l’affichage. • Seuls des spécialistes sont autorisés à configurer l’appareil, brancher les câbles et effectuer des opérations de maintenance ou d’inspection. • Les piles au lithium contiennent des matériaux inflammables, tels que du lithium et des solvants organiques. Une manipulation incorrecte peut générer de la chaleur et provoquer une explosion ou un départ de feu ayant pour conséquence un incendie ou des blessures. Lire attentivement les manuels associés afin de manipuler la batterie au lithium de manière appropriée. • Ne pas appuyer sur plusieurs positions en même temps à l’écran. Le non-respect de cette instruction risque d’activer le commutateur situé entre les deux positions actionnées. • Prendre les mesures de sécurité nécessaires au cours des types d’opérations telles qu’une modification de configuration en cours de fonctionnement, une sortie forcée, le démarrage et l’arrêt de l’unité. Toute opération incorrecte risque d’entraîner des mouvements inattendus de la machine et de provoquer des accidents ou des dégâts matériels. • Sur les sites où le dysfonctionnement de la série V9 pourrait provoquer des accidents mortels ou de graves dégâts, veiller à ce que les mesures de sécurité appropriées soient mises en place. • Au moment de sa mise au rebut, la série V9 doit être traitée comme un déchet industriel. • Avant de travailler sur la série V9, toucher une partie métallique mise à la terre afin d’évacuer l’électricité statique. Une charge électrostatique trop élevée risque de provoquer un dysfonctionnement ou d’autres problèmes. • Insérer une carte SD en respectant l’orientation illustrée sur l’appareil. Le non-respect de cette instruction peut endommager la carte SD ou le logement dans l’appareil. • La DEL d’accès à la carte SD clignote en rouge lorsque cette carte est accessible. Ne jamais retirer la carte SD ni couper l’alimentation de l’appareil lorsque la DEL clignote. Le non-respect de cette instruction peut détruire les données contenues sur la carte SD. Vérifier que la DEL est éteinte avant de retirer la carte SD ou de couper l’alimentation de l’appareil. [Remarques générales] • Ne jamais regrouper des câbles de commande ni des câbles d’entrée/de sortie avec des câbles haute tension ou haute intensité, tels que des câbles d’alimentation. Veiller à maintenir un espace d’au moins 200 mm entre les câbles de commande et d’entrée/de sortie et les câbles de haute tension et de haute intensité. Dans le cas contraire, le bruit risque de provoquer un dysfonctionnement. • Si la série V9 est utilisée à proximité d’une source de hautes fréquences, il est recommandé de mettre à la terre les deux extrémités du câble (de communication) blindé FG. Cependant, lorsque la communication est instable, choisir entre la mise à la terre de l’une ou des deux extrémités, selon ce que permet l’environnement d’utilisation. • S’assurer de brancher les connecteurs et les prises de la série V9 dans l’orientation appropriée. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dégâts matériels ou un dysfonctionnement. • Si un câble LAN est inséré dans le connecteur MJ1 ou MJ2, le dispositif à l’autre extrémité peut être endommagé. Vérifier les noms des connecteurs sur l’appareil et insérer les câbles dans les connecteurs appropriés. • Ne pas utiliser de diluant pour nettoyer la série V9 afin de ne pas décolorer la surface. Utiliser de l’alcool disponible dans le commerce. • Si une erreur de réception des données survient au cours du démarrage simultané de la série V9 et de son binôme (API, contrôleur de température, etc.), consulter le manuel de l’appareil binôme afin de résoudre correctement l’erreur. • Ne pas toucher le panneau de montage de la série V9 pour évacuer l’électricité statique. La charge statique risque d’endommager l’appareil et de le rendre défectueux. Décharger l’électricité statique sur le panneau de montage peut provoquer un dysfonctionnement en raison du bruit. • Eviter d’afficher une image fixe pendant une période prolongée. Une image résiduelle risque de subsister en raison des caractéristiques des écrans à cristaux liquides. Si une image fixe doit être affichée pendant une période prolongée, utiliser la fonction de DESACTIVATION automatique du rétroéclairage. • La série V9 est identifiée comme un produit de classe A dans des environnements industriels. En cas d’utilisation dans un environnement domestique, l’appareil est susceptible de générer des interférences électromagnétiques. Des mesures préventives appropriées doivent donc être prises. [Remarques sur l’écran LCD] Il est possible que les situations suivantes se produisent, même dans le cadre d’un fonctionnement normal. • La température ambiante peut altérer le temps de réaction, la luminosité et les couleurs de la série V9. • De minuscules points (sombres ou lumineux) peuvent apparaître sur l’écran en raison des caractéristiques des cristaux liquides. • Il existe des variations de luminosité et de couleur entre les appareils. Sommaire 1 Préalablement à la création d’écrans 1.1 Modèles et résolution d’écran 1.2 Structure des données d’écran 1.3 Présentation du logiciel de configuration V-SFT Version 6 1.4 1.3.1 Bouton d’application ......................................................................................................................................................................... 1-3 1.3.2 Barre d’outils d’accès rapide .......................................................................................................................................................... 1-4 1.3.3 Menu ruban .......................................................................................................................................................................................... 1-4 1.3.4 Fenêtre de réglage des objets ....................................................................................................................................................... 1-5 1.3.5 Fenêtres d’affichage .......................................................................................................................................................................... 1-5 Méthode de spécification de mémoire 1.4.1 Changement de la méthode de spécification ......................................................................................................................... 1-9 1.4.2 Types d’affichage de mémoire et méthodes de spécification ........................................................................................1-10 2 Création d’écran 2.1 Présentation de la création d’écran 3 Réglages initiaux 3.1 Procédure de création d’un nouveau fichier 3.2 Sélection du modèle d’édition 3.3 Réglages matériels 3.4 3.3.1 Réglages des propriétés des API .................................................................................................................................................. 3-4 3.3.2 Réglages de la zone de contrôle .................................................................................................................................................. 3-4 Réglages de la police 4 Création d’écrans de menu 4.1 Exemple d’écran 4.2 Procédure de création 4.3 4.2.1 Enregistrement des commentaires d’écran et changement de la couleur de fond ................................................. 4-2 4.2.2 Création d’un rectangle .................................................................................................................................................................... 4-4 4.2.3 Création de texte ................................................................................................................................................................................ 4-5 4.2.4 Collage de fichiers d’image ............................................................................................................................................................ 4-7 4.2.5 Création de commutateurs pour le changement d’écrans ................................................................................................ 4-9 4.2.6 Déplacement et alignement des objets ...................................................................................................................................4-13 4.2.7 Enregistrement de fichier ..............................................................................................................................................................4-16 Vérification du fonctionnement de l’appareil 4.3.1 Affichage des erreurs ......................................................................................................................................................................4-17 5 Création d’écrans de commutateurs et de lampes 5.1 Exemple d’écran 5.2 Procédure de création 5.3 5.2.1 Création d’un nouvel écran ............................................................................................................................................................ 5-2 5.2.2 Enregistrement des commentaires d’écran et changement de la couleur de fond ................................................. 5-3 5.2.3 Création des commutateurs ........................................................................................................................................................... 5-4 5.2.4 Création des lampes ........................................................................................................................................................................5-13 5.2.5 Création d’une lampe trois motifs .............................................................................................................................................5-16 5.2.6 Procédure pour le changement d’éléments ...........................................................................................................................5-19 5.2.7 Placement du texte et d’un commutateur Return ...............................................................................................................5-21 Vérification du fonctionnement de l’appareil 5.3.1 Permutation d’écran ........................................................................................................................................................................5-23 5.3.2 Sortie de commutateur et affichage de lampe .....................................................................................................................5-25 6 Création de fenêtres 6.1 Présentation des fenêtres 6.2 Exemple d’écran 6.3 Procédure de création 6.4 6.3.1 Edition de la bibliothèque de fenêtres ....................................................................................................................................... 6-3 6.3.2 Edition d’écran ..................................................................................................................................................................................... 6-9 Vérification du fonctionnement de l’appareil 6.4.1 Affichage et masquage du multi fenêtrage ...........................................................................................................................6-14 6.4.2 Fonction du bouton du système de fenêtre ..........................................................................................................................6-15 7 Création d’affichages de données numériques et d’écrans de saisie 7.1 Exemple d’écran 7.2 Procédure de création 7.2.1 7.3 Création d’affichages de données numériques pour la surveillance .............................................................................. 7-2 7.2.2 Placement des affichages de données numériques pour saisie et d’un pavé numérique ..................................... 7-6 7.2.3 Bibliothèque de fenêtres ...............................................................................................................................................................7-12 7.2.4 Placement de l’affichage des caractères et enregistrement des touches de caractères ......................................7-16 7.2.5 Placement du texte et d’un commutateur Return ...............................................................................................................7-19 Vérification du fonctionnement de l’appareil 7.3.1 Vérification des affichages de données numériques ..........................................................................................................7-21 7.3.2 Saisie des valeurs ..............................................................................................................................................................................7-22 7.3.3 Saisie du texte ....................................................................................................................................................................................7-23 8 Alarmes 8.1 Présentation 8.1.1 Affichage de l’historique .................................................................................................................................................................. 8-2 8.1.2 Affichage uniquement des alarmes actives .............................................................................................................................. 8-3 8.2 Exemple d’écran 8.3 Procédure de création 8.4 8.3.1 Création de l’écran 3 (Affichage de l’historique) .................................................................................................................... 8-6 8.3.2 Création de l’écran 4 (Affichage en temps réel) ...................................................................................................................8-13 8.3.3 Configuration des messages défilants .....................................................................................................................................8-17 8.3.4 Placement du texte et d’un commutateur Return ...............................................................................................................8-19 Vérification du fonctionnement de l’appareil 8.4.1 Vérification de l’écran 3 (Affichage de l’historique) ............................................................................................................8-21 8.4.2 Vérification de l’écran 4 (Affichage en temps réel) .............................................................................................................8-26 8.4.3 Vérification des messages défilants ..........................................................................................................................................8-27 9 Autres fonctions 9.1 9.2 9.3 Afficher/Masquer une fonction 9.1.1 Présentation .......................................................................................................................................................................................... 9-1 9.1.2 Procédure de réglage ....................................................................................................................................................................... 9-2 9.1.3 Vérification du fonctionnement de l’appareil .......................................................................................................................... 9-4 Ecran d’accueil 9.2.1 Présentation .......................................................................................................................................................................................... 9-5 9.2.2 Procédure de réglage ....................................................................................................................................................................... 9-5 Macro du commutateur trois motifs 9.3.1 Présentation .......................................................................................................................................................................................... 9-7 9.3.2 Procédure de réglage ....................................................................................................................................................................... 9-8 9.3.3 Vérification du fonctionnement de l’appareil ........................................................................................................................9-12 10 Transfert de données d’écran 10.1 Présentation 10.2 Transfert par USB 10.3 10.2.1 Installation du pilote USB ..............................................................................................................................................................10-1 10.2.2 Transfert ...............................................................................................................................................................................................10-5 Transfert par Ethernet 10.3.1 Réglages de l’adresse IP ................................................................................................................................................................10-9 10.3.2 Transfert ............................................................................................................................................................................................ 10-15 11 Fonction du simulateur 11.1 11.2 Simulateur 11.1.1 Présentation ........................................................................................................................................................................................11-1 11.1.2 Procédure d’utilisation ....................................................................................................................................................................11-1 11.1.3 Fonctionnement du simulateur ...................................................................................................................................................11-4 Emulateur 11.2.1 Présentation ........................................................................................................................................................................................11-6 12 Fonctions pratiques de l’éditeur 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 Liste des écrans 12.1.1 Méthode d’affichage .......................................................................................................................................................................12-1 12.1.2 Fonctions pratiques de la fenêtre [Screen List] .....................................................................................................................12-2 Menu d’édition 12.2.1 Placement ............................................................................................................................................................................................12-4 12.2.2 Alignement ..........................................................................................................................................................................................12-6 12.2.3 Correspondance de taille ..............................................................................................................................................................12-8 Menu d’affichage 12.3.1 Changement d’état des commutateurs et des lampes ......................................................................................................12-9 12.3.2 Sélection de l’affichage de la langue ..................................................................................................................................... 12-10 12.3.3 Liste des objets ............................................................................................................................................................................... 12-10 12.3.4 Grille .................................................................................................................................................................................................... 12-12 12.3.5 Environnement de l’affichage ................................................................................................................................................... 12-12 12.3.6 Zoom .................................................................................................................................................................................................. 12-13 Menu des outils 12.4.1 Vérification d’erreur ...................................................................................................................................................................... 12-14 12.4.2 Recherche ......................................................................................................................................................................................... 12-15 12.4.3 Changement de lot ....................................................................................................................................................................... 12-18 Personnalisation de la barre d’outils d’accès rapide 1 Préalablement à la création d’écrans 1.1 Modèles et résolution d’écran 1.2 Structure des données d’écran 1.3 Présentation du logiciel de configuration V-SFT Version 6 1.3.1 1.4 Bouton d’application 1.3.2 Barre d’outils d’accès rapide 1.3.3 Menu ruban 1.3.4 Fenêtre de réglage des objets 1.3.5 Fenêtres d’affichage Méthode de spécification de mémoire 1.4.1 Changement de la méthode de spécification 1.4.2 Types d’affichage de mémoire et méthodes de spécification 1.1 Modèles et résolution d’écran 1 La résolution d’écran diffère selon les modèles de MONITOUCH. Coordonnée Y 0 (points) Coordonnée X (points) 0 639 799 1023 2 3 V9100iC / V9080iC / V9060iT 479 4 V9071iWR V9120iS / V9100iS / V9080iS 599 V9101iWR 5 V9150iX 767 6 Nom de série V9 Avancée V9 Standard V9 Lite Modèle Pouces Résolution V9101iWR Modèle 10.1 1 024 600 (WSVGA) V9071iWR Modèle 7.0 800 480 (WVGA) V9150iX Modèle 15.0 1 024 768 (XGA) V9120iS Modèle 12.1 V9100iS Modèle 10.4 V9080iS Modèle 8.4 V9100iC Modèle 10.4 V9080iC Modèle 8.4 V9060iT Modèle 5.7 800 600 (SVGA) Type de commutateur tactile Capacitance 7 Film à résistance analogique 640 480 (VGA) 8 9 10 1-1 1 Préalablement à la création d’écrans 1.2 Structure des données d’écran Le fichier de données d’écran pour MONITOUCH est structuré sur la base d’une zone désignée en tant qu’"écran". L’"écran" est la zone destinée à placer divers éléments et objets graphiques. En outre, les objets tels que les données et les graphiques qui changent au cours du temps et ne peuvent pas être placés sur un écran peuvent être enregistrés dans une zone séparée puis combinés pour l’affichage sur le MONITOUCH. Bibliothèque de fenêtresNo. 0 Eléments (commutateurs/lampes/affichages de données/graphes de tendance/graphes etc.) 12345 No. 1 No. 0 Bibliothèque de fenêtres enregistrée avec multi fenêtrage Eléments de fenêtre * Leur enregistrement est possible jusqu’à 4 000. Message No. 1 Gr. No. 1 Gr. No. 0 No. 2 * Leur enregistrement est possible jusqu’à 4 000. Gr. No. 127 AAAAAAAAAAA BBBBBBBBBBB No. 0 No. 1 No. 0 No. 1 No.255 ZZZZZZZZZZZZ No.255 No.255 No. 0 No. 1 No. 1023 02-01-01 12 :15:15 TUE Les éléments d’affichage communs (commutateurs, etc.) peuvent être placés/enregistrés ensemble à l’avance. No. 3 No. 9999 Ecran Bibliothèque d’écrans No. 2 ABCDE * Leur enregistrement est possible jusqu’à 32 768 (128 256). * Leur enregistrement est possible jusqu’à 4 000. Bibliothèque de graphiques Groupe N° 0 Groupe N° 1 Groupe N° 2 Groupe N° 9 Graphique N° 0 Graphique N° 0 Graphique N° 0 Graphique N° 0 Graphique N° 1 Graphique N° 1 Graphique N° 1 Graphique N° 2 Graphique N° 253 Graphique N° 254 Graphique N° 255 Graphique N° 1 Graphique N° 2 Graphique N° 253 Graphique N° 254 Graphique N° 255 Bibliothèque de graphiques enregistrée avec les données des graphiques (images) Motif No. 0 No. 1 No. 2 Wine Beer Soda No. 3 No. 4 Graphique N° 2 Graphique N° 2 Graphique N° 253 Graphique N° 253 Graphique N° 254 Graphique N° 255 㹼 Motif enregistré avec des données bitmap/JPEG Graphique N° 254 Graphique N° 255 * Leur enregistrement est possible jusqu’à 2 560. Bloc de macro (Maxi. 1 024) Commandes macro enregistrées en tant que bloc Feuille de données (Maxi. 1 024) Feuilles de données * Un maximum de 4 000 écrans numérotés entre 0000 et 9999 peut être enregistré par fichier. 1-2 No. 1023 * Leur enregistrement est possible jusqu’à 1 024. 1.3 Présentation du logiciel de configuration V-SFT Version 6 1 La présentation de l’éditeur figure ci-dessous. Bouton d’application Barre d’outils d’accès rapide Menu ruban Fenêtre d’affichage des catalogues Fenêtre de réglage des objets 2 3 4 5 6 Fenêtre d’affichage des projets Fenêtre d’affichage de la liste des objets Fenêtre de configuration Barre d’état Fenêtre d’affichage des objets de fonction 7 1.3.1 Bouton d’application Ce bouton permet de régler la langue d’affichage du menu de l’éditeur et la police du texte enregistré dans les fenêtres de réglage des objets et les écrans d’enregistrement des messages. 8 9 10 1-3 1 Préalablement à la création d’écrans 1.3.2 Barre d’outils d’accès rapide 1. 2. 3. 4. 5. 6. Elément 1. Description Nouveau Permet de créer un nouveau fichier de données d’écran. 2. Ouvrir Permet d’ouvrir un fichier de données d’écran existant. 3. Sauvegarder Permet de sauvegarder les données d’écran. 4. Annuler Permet d’annuler la dernière opération. 5. Rétablir Permet de rétablir l’opération qui a été annulée à l’aide du bouton [Undo]. 6. Permet de personnaliser la barre d’outils d’accès rapide Permet de sélectionner les éléments de menu à afficher sur la barre d’outils d’accès rapide. 1.3.3 Menu ruban Elément Description File Permet d’effectuer les opérations incluant la création d’un nouveau fichier, l’impression, le démarrage du gestionnaire de stockage, la comparaison de fichiers, l’édition des éléments de composants et la configuration des propriétés. Home Permet d’enregistrer les objets d’enregistrement, de commuter entre les écrans pour l’édition et de placer les principaux éléments et objets. Parts Permet de placer les éléments et les objets. Edit Permet d’effectuer les opérations utiles au cours de l’édition. Ces opérations incluent la copie, la coupe, le collage, le groupement, le placement et la disposition. View Permet de changer l’état des commutateurs et des lampes, de commuter entre les diverses langues, d’afficher/de masquer chaque fenêtre d’affichage, de configurer les réglages d’affichage de grille, de configurer les réglages d’environnement d’affichage et de régler l’agrandissement. Screen Setting Permet de configurer la couleur du fond d’écran et les macros, les commutateurs de fonction et les réglages des objets de fonction. Transfer System Setting 1-4 Permet de transférer les données d’écran et d’exécuter la fonction de simulation. Permet de sélectionner le modèle pour l’édition et de configurer le réglage des unités, les réglages de communication et les réglages de fonction communs à tous les écrans. Tool Permet d’exécuter les fonctions utiles incluant la vérification des erreurs, la recherche et le changement de mémoire par lot. Help Permet de se reporter aux manuels et de vérifier les informations relatives aux versions. 1.3.4 Fenêtre de réglage des objets 1 Cette fenêtre s’affiche en double-cliquant sur un objet placé. Les réglages des éléments peuvent être vérifiés et modifiés. 2 3 4 1.3.5 Fenêtres d’affichage Types de fenêtres d’affichage Elément 5 Description Fenêtre d’affichage des projets Permet de vérifier la structure des données d’écran et les réglages. Fenêtre d’affichage des catalogues Permet de vérifier le type des éléments placés sur un écran. Les éléments affichés peuvent être sélectionnés et disposés en les glissant à l’aide de la souris. Fenêtre d’affichage de la liste des objets Permet de vérifier les objets placés sur les écrans et les fenêtres dans une liste. Fenêtre d’affichage des objets de fonction Permet de configurer et de vérifier les objets qui occupent une zone sur l’écran (tels que les modes audio, macro et les macros de programmation de temporisation). 6 7 8 9 10 1-5 1 Préalablement à la création d’écrans Fenêtre d’affichage des projets Permet de double-cliquer sur les objets à vérifier et de modifier leurs réglages. Exemple : Réglages matériels Double-clic Permet d’enregistrer les périphériques connectés à l’appareil de la série V9 et de configurer les réglages de communication. Pour plus de détails, se reporter à la page 3-3. Exemple : Ecran L’écran 1 s’affiche. Double-clic Double-clic 1-6 Fenêtre d’affichage des catalogues 1 Utiliser cette fenêtre d’affichage lors du placement d’éléments. Choisir les éléments et les placer sur l’écran. 2 3 Glisser et déposer 4 Fenêtre d’affichage de la liste des objets Cette fenêtre d’affichage affiche une liste des objets placés sur l’écran. Pour changer les réglages des objets qui sont difficiles à localiser ou à sélectionner, utiliser cette fenêtre pour sélectionner aisément l’objet à modifier. 5 6 7 Fenêtre d’affichage des objets de fonction Permet de configurer et de vérifier les objets qui occupent une zone sur l’écran (tels que les modes audio, animations, macro et les macros de programmation de temporisation). 8 Règle la sortie audio. 9 10 1-7 1 Préalablement à la création d’écrans Méthode d’affichage Utiliser [View] sur le menu ruban pour sélectionner et afficher les fenêtres d’affichage respectives. Méthode de déplacement Les fenêtres d’affichage affichées peuvent être déplacées dans l’éditeur. Double-cliquer sur la barre de titres d’une fenêtre d’affichage ou glisser la barre de titres et la placer sur une autre position pour passer la fenêtre en état flottant. Glisser 1-8 Méthode d’ancrage Double-cliquer sur la barre de titres d’une fenêtre d’affichage ou glisser la barre de titres et la déplacer pour ancrer la fenêtre dans l’éditeur. 1 2 Glisser 3 4 1.4 5 Méthode de spécification de mémoire Il y a trois méthodes pour spécifier une mémoire telle que la mémoire d’un API et la mémoire interne. Sélectionner une méthode qui facilite la configuration. 6 1.4.1 Changement de la méthode de spécification Effectuer un clic droit à l’emplacement suivant sur un réglage de mémoire pour afficher le menu de sélection pour la mémoire. La méthode de spécification peut être changée en sélectionnant le type d’affichage souhaité. 7 Clic droit 8 9 10 1-9 1 Préalablement à la création d’écrans 1.4.2 Types d’affichage de mémoire et méthodes de spécification Affichage normal Cliquer sur un objet de réglage de mémoire affiche la fenêtre [Device Input]. Spécifier la mémoire dans cette fenêtre. Clic Affichage normal (pas de boîte de dialogue) Spécifier directement la mémoire à l’aide de l’objet de réglages de la mémoire. La fenêtre [Device Input] ne s’affiche pas. Entrée directe Affichage simple Une icône de clavier rouge est affichée à côté de l’objet de réglages de la mémoire. Cliquer sur l’icône de clavier affiche la fenêtre [Device Input]. Spécifier la mémoire dans cette fenêtre. Clic 1-10 2 Création d’écran 2.1 Présentation de la création d’écran 2.1 Présentation de la création d’écran 1 Dans ce manuel, les écrans sont créés en utilisant la configuration suivante. Modèle d’édition V9100iS (800 x 600 pixels) Périphériques connectés API1 : 2 CPU série QnU MITSUBISHI ELECTRIC Port de connexion : CN1 API2 à 8 : Non utilisés. 3 Configuration d’écran Créer les cinq écrans suivants et deux bibliothèques de fenêtres. Ecran Ecran 0 Ecran 1 4 5 Ecran 2 6 Ecran 3 7 8 Ecran 4 9 10 2-1 2 Création d’écran Fenêtre Bibliothèque de fenêtres 0 2-2 Bibliothèque de fenêtres 1 3 Réglages initiaux 3.1 Procédure de création d’un nouveau fichier 3.2 Sélection du modèle d’édition 3.3 Réglages matériels 3.4 3.3.1 Réglages des propriétés des API 3.3.2 Réglages de la zone de contrôle Réglages de la police 3.1 Procédure de création d’un nouveau fichier 1. Lancer le logiciel V-SFT version 6. 2. Cliquer sur [New]. 1 ou 2 3. La fenêtre [Edit Model Selection] s’affiche. Sélectionner le modèle pour l’édition et cliquer sur [OK]. Pour l’exemple décrit dans ce manuel, utiliser les réglages suivants. [Edit Model] : V9100iS [Installation] : Landscape (Paysage) [Size] : 800 600 [Color] : 32K-Color w/ blinking 3 4 4. 5 La fenêtre [PLC1 Connection Device Selection] s’affiche. Sélectionner le modèle d’API, le port de connexion, puis cliquer sur [Finish]. Pour l’exemple décrit dans ce manuel, utiliser les réglages suivants. [Connected Device] : API [Maker] : MITSUBISHI ELECTRIC [Model] : CPU série QnU [Target Port No.] : CN1 5. 6 7 Les réglages matériels et les propriétés de l’API s’affichent. Configurer les réglages de communication dans la fenêtre des propriétés de l’API puis, fermer les propriétés de l’API. Fermer 8 9 10 3-1 3 Réglages initiaux 6. Cliquer sur [Control Area] et configurer les réglages suivants. [Displaying Screen Device] : [Initial Screen] : 7. API1 mémoire D00000 0 Cliquer sur le bouton [Close] pour fermer la fenêtre [Hardware Setting]. La fenêtre de l’onglet [Screen [0] Edit] s’affiche. 8. Cliquer sur [System Setting] [Multi-language Setting]. La fenêtre [Font Setting] s’affiche. 9. Régler la police à partir du bouton [Setting] et cliquer sur [OK] pour fermer la fenêtre. Les réglages nécessaires à la création de nouvelles données d’écran sont terminés. 3-2 3.2 Sélection du modèle d’édition 1 Sélectionner le modèle MONITOUCH pour l’édition. 2 Elément Installation 3.3 3 Description Edit Model Permet de sélectionner un modèle. Permet de sélectionner le sens d’installation du MONITOUCH. Size Permet d’afficher les résolutions d’affichage pour le modèle sélectionné. Color Permet de sélectionner le nombre de couleurs d’affichage. 4 Réglages matériels Configurer les réglages de l’appareil de la série V9 et les réglages des périphériques qui lui sont connectés. 5 1. 6 2. 7 8 3. 4. Elément Description 1. PLC Setting Permet de définir le périphérique (API/contrôleur de température/servo/inverseur/lecteur de codes à barres etc.) à connecter aux API (API1 à API8). 2. Connection diagram Permet d’afficher les périphériques configurés pour la connexion. Les réglages des périphériques et de communication peuvent être modifiés. 3. PLC Setting/Other Devices toggle Permet de commuter l’affichage entre les réglages des API et les autres réglages. L’affichage change lors de chaque clic sur le bouton. 4. Unit settings Permet de configurer les réglages de l’appareil de la série V9. Pour obtenir des détails concernant les réglages matériels, se reporter au manuel "V9 Series Connection Manual". 3-3 9 10 3 Réglages initiaux 3.3.1 Réglages des propriétés des API Configurer les réglages des API connectés à l’appareil de la série V9. Faire correspondre les réglages de communication avec ceux de l’API concerné. Pour obtenir des détails concernant les réglages des propriétés des API, se reporter au manuel "V9 Series Connection Manual". 3.3.2 Réglages de la zone de contrôle Spécifier la mémoire à utiliser pour commuter les écrans par des commandes depuis un périphérique connecté. L’écran initial affiché au démarrage de l’appareil de la série V9 est également réglé ici. Elément Description Displaying Screen Device La mémoire utilisée lors de la commutation d’écrans à l’aide d’une commande externe. Lorsque le numéro d’écran à afficher est spécifié, l’affichage commute sur l’écran correspondant. Si un écran a été commuté à l’aide d’un commutateur interne, le numéro de l’écran affiché actuel est enregistré dans cette mémoire. Initial Screen Permet de régler le numéro de l’écran à afficher au démarrage. Si la case [Use a screen displaying device] est cochée, le numéro d’écran réglé pour [Displaying Screen Device] est affiché en tant qu’écran initial. Control Device Pour en savoir plus, se reporter au manuel "V9 Series Reference Manual" Screen Info. Output Device Calendar Setting 3-4 PLC Selection Ce réglage est disponible lorsque l’horloge interne de l’appareil de la série V9 n’est pas utilisée. Les données de calendrier sont lues depuis le périphérique sélectionné (API1 à API8). Calendar Read Device Les données du calendrier sont lues depuis l’API lorsque ce bit est réglé sur ON. Calendar Information Output Device L’état de la mémoire pour la sortie automatique de la lecture du calendrier. Elément Watchdog Device Answer-back Device Description Lorsque les données sont enregistrées dans cette zone, les mêmes données sont écrites dans [Answer-back Device] après l’affichage de l’écran. En utilisant cette fonction, ces bits peuvent être utilisés pour la surveillance du contrôleur de séquence ou le balayage de l’affichage. 1 * Pour en savoir plus, se reporter au manuel "V9 Series Connection Manual". Ce réglage est disponible lorsque l’horloge interne de l’appareil de la série V9 n’est pas utilisée. Ce bit doit être utilisé de manière différente selon que l’API connecté est équipé ou non d’une fonction de calendrier. Other Settings Calendar Device 3.4 Lors de la connexion à un API doté d’une fonction de calendrier Lorsque les données de calendrier présentes dans l’API sont mises à jour, elles peuvent être obligatoirement lues en réglant ce bit sur ON (0 1). En utilisant ce bit, outre la mise à jour des données de calendrier, les données de calendrier présentes dans l’API sont automatiquement lues et mises à jour aux moments suivants. - A la mise sous tension - Au passage STOP RUN - Lorsque la date change (00:00:00 AM) 2 Lors de la connexion à un API non doté d’une fonction de calendrier Définir une zone de données de calendrier provisoires en utilisant [Calendar Device] sous [Other Settings] dans la fenêtre [Control Area Settings], et régler les données de calendrier en réglant ce bit sur ON. 3 Réglages de la police Sélectionner les langues d’affichage à utiliser sur l’appareil de la série V9. Lors de la création de données d’écran multilingues, régler le nombre de langues et la langue d’affichage dans cette fenêtre. 4 5 6 Elément Interface Language Initial Interface Language 7 Description Permet de régler le nombre de langues d’affichage. Permet de sélectionner la langue à afficher au démarrage. Font Type Permet de sélectionner le type de police à utiliser. Display Font Utiliser le bouton [Setting] pour sélectionner la police d’affichage des langues 1 à 16. 8 9 10 3-5 3 Réglages initiaux MONITOUCH 3-6 4 Création d’écrans de menu 4.1 Exemple d’écran 4.2 Procédure de création 4.2.1 4.3 Enregistrement des commentaires d’écran et changement de la couleur de fond 4.2.2 Création d’un rectangle 4.2.3 Création de texte 4.2.4 Collage de fichiers d’image 4.2.5 Création de commutateurs pour le changement d’écrans 4.2.6 Déplacement et alignement des objets 4.2.7 Enregistrement de fichier Vérification du fonctionnement de l’appareil 4.3.1 Affichage des erreurs 4.1 Exemple d’écran 1 Créer un écran de menu à l’aide de l’outil de dessin et des commutateurs. Texte 2 Rectangle 3 Image PNG 4 Passage à l’écran 1 Passage à l’écran 2 Passage à l’écran 3 Passage à l’écran 4 5 6 7 8 9 10 4-1 4 Création d’écrans de menu 4.2 Procédure de création 4.2.1 Enregistrement des commentaires d’écran et changement de la couleur de fond 4-2 1. Cliquer sur [Screen Setting] [Screen Setting]. La fenêtre [Screen Setting] s’affiche. 2. Enregistrer un commentaire d’écran dans [Comment] sur l’onglet [Main]. 3. Cliquer sur le bouton [Back Color] sur l’onglet [Main]. Une liste déroulante pour la sélection de la couleur s’affiche. Sélectionner la couleur de fond souhaitée. 1 2 3 4. La couleur sélectionnée s’affiche sur l’icône. Cliquer sur [OK] change la couleur du fond. 4 5 6 Cliquer sur [Custom Color] pour sélectionner une couleur qui n’est pas indiquée dans la liste déroulante. La fenêtre [Custom Color] s’affiche. 7 8 9 10 4-3 4 Création d’écrans de menu 4.2.2 Création d’un rectangle 1. Cliquer sur [Home] [Shape] [Rectangle] [Round Chamfering]. Le curseur de la souris devient une croix. 4-4 2. Glisser du point de début au point de fin sur l’écran à l’aide de la souris. Cette action dessine un rectangle. 3. Régler le style dans la fenêtre d’affichage des caractéristiques. 4.2.3 Création de texte 1. 1 Cliquer sur [Home] [Text] [Text]. Le curseur de la souris devient une croix. 2 Utiliser [Multi Text] pour entrer plus de deux lignes de texte. 2. 3 Glisser du point de début au point de fin sur l’écran à l’aide de la souris. La zone spécifiée et un curseur clignotant s’affichent à l’écran. 4 3. Entrer le texte. MONITOUCH 5 4. Cliquer sur un emplacement de l’écran autre que le texte pour accepter l’entrée du texte. 6 7 8 9 10 4-5 4 Création d’écrans de menu 5. 4-6 Cliquer sur le texte pour afficher sa fenêtre d’affichage des caractéristiques. Changer les propriétés de la couleur du texte et de la taille du texte. 4.2.4 Collage de fichiers d’image 1 Les logos de société et les données d’image de machine peuvent être importés en tant qu’éléments image et placés sur l’écran. Fichiers d’image importables 1. Fichiers bitmap (*.bmp) Fichiers JPEG (*.jpg / *.jpeg) Fichiers PNG (*.png) Fichiers GIF (*.gif) 2 Cliquer sur [Home] [Pattern] [Picture]. La fenêtre [Open Image File] s’affiche. 3 4 5 2. 6 Sélectionner le fichier à charger et cliquer sur [Open]. 7 8 9 10 4-7 4 Création d’écrans de menu 3. 4-8 Placer l’image sur l’écran. 4.2.5 Création de commutateurs pour le changement d’écrans 1. 1 Cliquer sur [Home] [Switch] et placer un commutateur. 2 3 4 2. Ajuster la taille du commutateur placé. Cliquer sur le commutateur affiche des poignées qui peuvent être glissées à l’aide de la souris pour ajuster la taille et la forme. 6 Glisser 3. 5 Double-cliquer sur le commutateur pour afficher la fenêtre des réglages et configurer ces réglages. Style Permet de régler ON/OFF les couleurs du commutateur. 7 8 9 Motif Couleur OFF Bleu ON Bleu foncé 10 4-9 4 Création d’écrans de menu Char. Prop. Permet de régler le texte affiché sur le commutateur. Elément Description Réglages Text Permet d’enregistrer le texte à afficher sur le commutateur. Switch/lamp Color Style Point Rotation + Direction Use Windows fonts Permet de régler les propriétés incluant la couleur de texte, le style et la taille du texte. - Function Permet de régler la fonction à effectuer lorsque le commutateur est actionné. Elément Description Function Permet de sélectionner une fonction. Switch to No. 4-10 Permet de spécifier l’écran de destination de la commutation. Réglages Screen Change-over 1 Transition Ce réglage est disponible lorsque la fonction du commutateur est "Screen Change-over" (Permutation d’écran). Ajouter un effet de transition lors de la permutation entre les écrans. 1 2 3 Elément 4. Description Réglages Transition Type Permet de sélectionner le type d’effet lorsque l’écran est commuté. Slide In Switching Direction Permet de sélectionner le sens de la commutation lors de l’utilisation de l’effet de glissement. Time Permet de régler la durée de l’opération de commutation. 5 100 ms 4 Lorsque les réglages sont terminés, cliquer sur [Finish] pour fermer la fenêtre de réglages des objets. 5 6 7 5. Copier le commutateur. Lorsque le commutateur est sélectionné (poignées affichées), cliquer sur [Edit] [Copy]. 8 9 10 4-11 4 Création d’écrans de menu 6. Coller le commutateur copié à l’étape 5. Cliquer sur [Edit] [Paste] pour placer un commutateur supplémentaire sur l’écran. 7. Répéter les étapes 5 et 6 jusqu’à obtenir un total de quatre commutateurs sur l’écran. 8. Disposer les commutateurs créés comme indiqué ci-dessous. 9. Changer les propriétés et les numéros d’écran de destination des trois commutateurs copiés comme indiqué ci-dessous. Texte : Data Display/Entry Mode (Affichage des données/Mode d’entrée) Ecran N° : 2 4-12 Texte : Alarm History (Historique des alarmes) Ecran N° : 3 Texte : Real Time Alarming (Alarme en temps réel) Ecran N° : 3 4.2.6 Déplacement et alignement des objets 1 Déplacer 1. Cliquer sur un élément. Des poignées s’affichent autour de lui. 2. A l’aide du curseur de la souris affichant une icône de déplacement, glisser l’élément vers une autre position. 2 Déplacer L’élément peut également être réglé en utilisant [Start X] et [Start Y] dans les réglages [Detail] de la fenêtre de réglages des objets. 3 Point de début 4 5 6 Agrandissement et réduction de la taille de l’élément 1. Cliquer sur un élément. Des poignées s’affichent autour de lui. 2. Placer le curseur de la souris sur une poignée. Le curseur de la souris devient un curseur . 3. Glisser la poignée à l’aide du curseur de la souris. 7 Poignée Pour agrandir horizontalement Le curseur de la souris devient lorsqu’il est placé sur une poignée. Pour agrandir verticalement 8 Pour agrandir horizontalement et verticalement La position de l’élément peut également être réglée en utilisant [Width] et [Height] dans les réglages [Detail] de la fenêtre de réglages des objets. Largeur 9 Hauteur 10 4-13 4 Création d’écrans de menu Alignement des éléments et correspondance de taille Aligner les positions et faire correspondre les tailles de plusieurs éléments en une seule fois. 1. Sélectionner les éléments à aligner. Les poignées s’affichent autour de ces éléments. 2. Maintenir appuyée la touche [Ctrl] et cliquer sur un élément pour le changer en élément de référence. La couleur des poignées de l’élément sur lequel il a été cliqué change pour indiquer que cet élément est spécifié comme étant l’élément de référence. [Ctrl] + clic Elément de référence Elément de référence 3. Aligner les positions des éléments à l’aide de [Edit] [Place/Arrangement/Put All in Same Size]. Exemple : Left End Permet d’aligner les éléments sur l’arête gauche de l’élément de référence. 4-14 Réglages de grille/Affichage de la ligne centrale Utiliser [Center Line] et [Grid Setting] pour afficher les lignes centrales et les lignes de grille de référence sur l’écran pour aider au placement des éléments. Ces lignes sont uniquement affichées dans le logiciel V-SFT et non sur l’appareil. 1 Grille Lignes centrales 2 Les lignes centrales peuvent être affichées en sélectionnant [View] groupe [Display Environment] case à cocher [Center Line]. La grille peut être affichée en sélectionnant [View] groupe [Grid] case à cocher [Grid]. 3 4 Les réglages incluant l’intervalle de grille peuvent être changés via [View] [Grid Setting]. 5 6 7 8 9 10 4-15 4 Création d’écrans de menu 4.2.7 Enregistrement de fichier Enregistrement en tant que nouveau fichier 1. 2. Click [File] [Save As]. La fenêtre [Save screen program as] s’affiche. Entrer le nom de fichier souhaité et cliquer sur [Save]. 4-16 4.3 Vérification du fonctionnement de l’appareil Les données d’écran s’affichent lorsque l’appareil de la série V9 et l’API sont connectés correctement. Vérifier que l’appareil fonctionne de manière correcte. MONITOUCH 1 2 V9 3 4.3.1 Affichage des erreurs Erreur de communication - Délai dépassé 4 5 6 La communication ne s’effectue pas correctement. Les causes probables sont les suivantes : Le modèle sélectionné pour les données d’écran dans la fenêtre [Hardware Setting] diffère du modèle réellement connecté. Les paramètres de communication de l’appareil de la série V9 et de l’API ne correspondent pas. Le câble de communication n’est pas connecté correctement ou il est déconnecté. 7 8 9 10 4-17 4 Création d’écrans de menu MONITOUCH 4-18 5 Création d’écrans de commutateurs et de lampes 5.1 Exemple d’écran 5.2 Procédure de création 5.3 5.2.1 Création d’un nouvel écran 5.2.2 Enregistrement des commentaires d’écran et changement de la couleur de fond 5.2.3 Création des commutateurs 5.2.4 Création des lampes 5.2.5 Création d’une lampe trois motifs 5.2.6 Procédure pour le changement d’éléments 5.2.7 Placement du texte et d’un commutateur Return Vérification du fonctionnement de l’appareil 5.3.1 Permutation d’écran 5.3.2 Sortie de commutateur et affichage de lampe 5.1 Exemple d’écran 1 Créer l’exemple d’écran suivant qui utilise la sortie du commutateur pour allumer et éteindre des lampes et bascule sur un autre écran à l’aide d’un commutateur. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5-1 5 Création d’écrans de commutateurs et de lampes 5.2 Procédure de création 5.2.1 Création d’un nouvel écran Cliquer sur [Home] icône [Next Screen] pour afficher la fenêtre [Screen [1] Edit]. 5-2 5.2.2 Enregistrement des commentaires d’écran et changement de la couleur de fond 1. 1 Cliquer sur [Screen Setting] [Screen Setting]. La fenêtre [Screen Setting] s’affiche. 2 3 4 2. Enregistrer un commentaire et changer la couleur du fond. Pour plus de détails, se reporter à la section "5.2.2 Enregistrement des commentaires d’écran et changement de la couleur de fond". 5 6 7 8 9 10 5-3 5 Création d’écrans de commutateurs et de lampes 5.2.3 Création des commutateurs Créer les éléments suivants. Placement et configuration du premier commutateur 5-4 1. Cliquer sur [Parts] [Catalog]. La fenêtre d’affichage [Catalog] s’affiche. 2. Sélectionner "Switch" pour [Parts], "Plain" pour [Shape], et "Plain1" pour [Group]. 3. Sélectionner un commutateur et le glisser sur l’écran. Cette action place le commutateur sur l’écran. 1 2 Glisser 3 4 Il existe trois manières de placer des éléments. 1. Placement depuis le menu [Home] sur le menu ruban 2. Placement depuis le menu [Parts] sur le menu ruban 3. Placement depuis la fenêtre d’affichage [Catalog] 1. Menu [Home] 5 2. Menu [Parts] 6 3. Fenêtre d’affichage [Catalog] 7 8 9 10 5-5 5 Création d’écrans de commutateurs et de lampes 4. Configurer chaque réglage dans la fenêtre des réglages des commutateurs. Style Permet de régler ON/OFF les couleurs du commutateur. Motif Couleur OFF Bleu clair ON Bleu foncé Output Device Permet de régler la mémoire de bit pour la sortie et l’opération à effectuer. Elément Description Réglages Number of Outputs Permet de régler le nombre d’adresses de mémoire de bit à sortir lorsque le commutateur est actionné. 1 Permet de régler l’opération à effectuer liée à la mémoire de sortie lorsque le commutateur est actionné. Momentary Opération du commutateur Output Action Device to Output Match Output Device with Lamp Device 5-6 Traitement de la sortie Set Permet d’activer la mémoire de bit spécifiée. Reset Permet de désactiver la mémoire de bit spécifiée. Momentary Momentary W Permet d’activer la mémoire de bit spécifiée lorsque le commutateur est pressé. Alternate Permet d’activer et de désactiver alternativement la mémoire de bit spécifiée chaque fois que le commutateur est actionné. Word Operation Permet d’enregistrer la valeur qui subit le traitement de l’opération dans la mémoire de bit spécifiée. Permet de régler la mémoire de bit à sortir lorsque le commutateur est actionné. M0 Cocher cette case lorsque la mémoire pour l’affichage de la lampe est réglée sur la même mémoire que la mémoire de sortie. Coché Char. Prop. Permet de régler le texte affiché sur le commutateur. 1 2 3 Elément Text Color Style Point Rotation + Direction Use Windows fonts Description Permet d’enregistrer le texte à afficher sur le commutateur. Permet de régler les propriétés incluant la couleur de texte, le style et la taille du texte. Réglages M0 4 - 5 6 7 8 9 10 5-7 5 Création d’écrans de commutateurs et de lampes Création de plusieurs copies de commutateurs Permet d’effectuer plusieurs copies d’un commutateur. 5-8 1. Sélectionner un commutateur. Les poignées s’affichent. 2. Cliquer sur [Edit] [Multi-copy]. La fenêtre [Multi Copy] s’affiche. 3. Configurer les réglages suivants et cliquer sur [OK]. 4. Plusieurs copies du commutateur sont réalisées. Sélectionner [View] groupe [Display Environment] [Device] pour afficher la valeur de la mémoire en bas à gauche de chaque commutateur. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5-9 5 Création d’écrans de commutateurs et de lampes Changement des réglages des commutateurs copiés 1. Changer le texte des commutateurs et les réglages de la mémoire de sortie comme suit. Effectuer les changements en se référant au placement et aux réglages du premier commutateur. 1 Texte : M1 Action de sortie : Alternate (Alterner) 2. Texte : M2 Action de sortie : Set (Régler) 3 4 5 Texte : M2 Mémoire à sortir : M2 Action de sortie : Reset (Réinitialiser) 6 Texte : M3 Mémoire à sortir : M3 Action de sortie : Alternate (Alterner) Texte : M3 Mémoire à sortir : M3 Action de sortie : Alternate (Alterner) Régler un retard pour le commutateur 5. Elément ON delay 5-10 2 Description Réglages Un retard peut être défini pour l’activation d’un commutateur. Coché ON after a lapse of preset time Permet d’exécuter l’opération d’activation après un appui sur le commutateur correspondant au temps réglé. Coché Pressed twice within the setting time Permet d’exécuter l’opération d’activation lorsque le commutateur est pressé deux fois durant le temps réglé. Désélectionné Setting Time Permet de régler le temps préalable à l’exécution de la fonction à partir du moment où le commutateur est pressé. 20 100 ms Sound a buzzer when the switch is pressed for the first time Coché : Toujours activer un signal sonore lorsque le commutateur est pressé. Désélectionné : Lorsque le commutateur est pressé, activer un signal sonore si la condition de retard est satisfaite et que l’opération d’activation est effectuée. Désélectionné Repeat ON function Permet d’exécuter la fonction pour chaque intervalle de répétition lorsque le commutateur est pressé. Désélectionné Repeat ON macro Permet d’exécuter la macro d’activation pour chaque intervalle de répétition lorsque le commutateur est pressé. Désélectionné OFF delay Permet d’exécuter l’opération de désactivation après le temps réglé et après que le doigt de l’opérateur a relâché le commutateur. Désélectionné Lorsque [Delay] n’est pas affiché dans la fenêtre de réglages des objets Sélectionner [Other Settings] [Delay] pour afficher les réglages. 1 2 3 3. Régler un verrouillage pour le commutateur 6. 4 5 Numéros d’erreur Condition 1 Type Mémoire de bit 6 Réglage M00002 (ON) Procédure pour ajouter un verrouillage 1) Cliquer sur le bouton [Add]. 7 8 9 10 5-11 5 Création d’écrans de commutateurs et de lampes 2) Une condition de verrouillage est ajoutée au tableau. Cliquer sur la condition. Clic 3) Les réglages de la condition 1 s’affichent. Régler comme indiqué ci-dessous. Elément Bit device Description Permet de régler la mémoire de bit du verrouillage. Mémoire de bit "ON" : le fonctionnement du commutateur est autorisé Lorsque [Bit device] est désactivé (OFF), le fonctionnement du commutateur est interdit. Lorsque [Bit device] est activé (ON), le fonctionnement du commutateur est autorisé. M2/ Bit device "ON": switch operation is allowed Mémoire de bit "OFF" : le fonctionnement du commutateur est autorisé Lorsque [Bit device] est désactivé (OFF), le fonctionnement du commutateur est autorisé. Lorsque [Bit device] est activé (ON), le fonctionnement du commutateur est interdit. Condition 1 Setting Word Device Permet de régler l’expression de la condition de comparaison de la mémoire de verrouillage. Désélectionné Security Level Utilisé conjointement avec la fonction de sécurité. Permet aux utilisateurs de niveaux supérieurs au niveau réglé de faire fonctionner le commutateur. Désélectionné Le processus de création de commutateur est terminé. 5-12 Réglages 5.2.4 Création des lampes 1 Créer les éléments suivants. 2 Placement et configuration de la première lampe 1. Cliquer sur [Parts] [Catalog]. La fenêtre d’affichage [Catalog] s’affiche. 2. Sélectionner "Lamp" pour [Parts], "Plain" pour [Shape], et "Plain2" pour [Group]. 3 4 3. 5 Sélectionner une lampe et la glisser sur l’écran. Cette action place la lampe sur l’écran. 6 Glisser 7 8 4. Agrandir la lampe placée. 9 10 5-13 5 Création d’écrans de commutateurs et de lampes 5. Configurer chaque réglage dans la fenêtre des réglages des lampes. Style Permet de régler les couleurs ON/OFF de la lampe et la mémoire de la lampe. Elément Détail des réglages No. of Patterns Area Setting Réglages Permet de régler le nombre de motifs que la lampe peut afficher. 2 Type Permet de sélectionner la conception des éléments de la lampe à partir du catalogue. Color Permet de régler les couleurs ON/OFF de la lampe et les couleurs de P3 à P128. (Spécification de la mémoire : 0 à 127 pour mot) OFF : Rouge ON : Rouge Permet de spécifier la mémoire utilisée pour commuter l’affichage de la lampe. M0 Lamp Device Bit : Device Designation Word : - Permet de spécifier l’adresse de bit de la mémoire de la lampe. L’affichage de la lampe est changé en réglant les bits (ON) et en les réglant à nouveau (OFF). Permet de spécifier l’adresse de mot de la mémoire de la lampe. L’affichage de la lampe est changé en fonction de la valeur spécifiée dans la mémoire. Bit Char. Prop. Permet de régler le texte affiché sur la lampe. Elément Text Color Style Point Rotation + Direction Use Windows fonts 5-14 Description Permet d’enregistrer le texte à afficher sur la lampe. Permet de régler les propriétés incluant la couleur de texte, le style et la taille du texte. Réglages M0 - Création de plusieurs copies de lampes Créer plusieurs copies de lampes en utilisant la même procédure que celle utilisée pour plusieurs copies de commutateurs. 1. Sélectionner la lampe. Les poignées s’affichent. 1 2 3 2. Cliquer sur [Edit] [Multi-copy]. La fenêtre [Multi Copy] s’affiche. 3. Configurer les réglages suivants et cliquer sur [OK]. Les lampes sont copiées. 4 5 6 7 8 4. Permet de changer le texte affiché sur chaque lampe. 9 Texte : M3 Texte : M2 Texte : M1 10 5-15 5 Création d’écrans de commutateurs et de lampes 5.2.5 Création d’une lampe trois motifs Créer les éléments suivants. Création d’une lampe de bit 1. 2. Cliquer sur [Parts] [Lamp] et placer une lampe. Configurer chaque réglage dans la fenêtre des réglages des lampes. Style Permet de régler le nombre de motifs, le type, les couleurs et la mémoire de la lampe. Elément Détail des réglages No. of Patterns Type Area Setting Color Lamp Device Permet de régler le nombre de motifs que la lampe peut afficher. Permet de sélectionner la conception des éléments de la lampe à partir du catalogue. 5-16 3 - Permet de régler les couleurs ON/OFF de la lampe et les couleurs de P3 à P128. (Spécification de la mémoire : 0 à 127 pour mot) OFF : Rouge ON : Rouge P3 : Verte Permet de spécifier la mémoire utilisée pour commuter l’affichage de la lampe. M4 Bit : Device Designation Réglages Word : Permet de spécifier l’adresse de bit de la mémoire de la lampe. L’affichage de la lampe est changé en réglant les bits (ON) et en les réglant à nouveau (OFF). Permet de spécifier l’adresse de mot de la mémoire de la lampe. L’affichage de la lampe est changé en fonction de la valeur spécifiée dans la mémoire. Bit Char. Prop. Permet de régler le texte affiché sur la lampe. 1 2 3 Elément Text Color Style Point Rotation + Direction Use Windows fonts Description Permet d’enregistrer le texte à afficher sur la lampe. Permet de régler les propriétés incluant la couleur de texte, le style et la taille du texte. Réglages OFF : OFF ON : ON P3: P3 4 - 5 Création d’une lampe de mot 1. Cliquer sur [Parts] [Lamp] et placer une lampe. 6 7 8 9 10 5-17 5 Création d’écrans de commutateurs et de lampes 2. Configurer chaque réglage dans la fenêtre des réglages des lampes. Style Permet de régler le nombre de motifs, le type, les couleurs et la mémoire de la lampe. Elément Détail des réglages No. of Patterns Area Setting Réglages Permet de régler le nombre de motifs que la lampe peut afficher. 3 Type Permet de sélectionner la conception des éléments de la lampe à partir du catalogue. - Color Permet de régler les couleurs ON/OFF de la lampe et les couleurs de P3 à P128. (Spécification de la mémoire : 0 à 127 pour mot) 0 : Rouge 1 : Rouge 2 : Verte Permet de spécifier la mémoire utilisée pour commuter l’affichage de la lampe. D100 Lamp Device Bit : Device Designation Word : Permet de spécifier l’adresse de bit de la mémoire de la lampe. L’affichage de la lampe est changé en réglant les bits (ON) et en les réglant à nouveau (OFF). Permet de spécifier l’adresse de mot de la mémoire de la lampe. L’affichage de la lampe est changé en fonction de la valeur spécifiée dans la mémoire. Word Char. Prop. Permet de régler le texte affiché sur la lampe. Elément Text Color Style Point Rotation + Direction Use Windows fonts Description Permet d’enregistrer le texte à afficher sur la lampe. Permet de régler les propriétés incluant la couleur de texte, le style et la taille du texte. Le processus de création pour une lampe trois motifs est terminé. 5-18 Réglages 0 : Motif 0 1 : Motif 1 2 : Motif 2 - 5.2.6 Procédure pour le changement d’éléments 1 Effectuer la procédure suivante pour changer la conception ou la couleur d’éléments placés sur l’écran. 1. Sélectionner l’élément à changer et afficher sa fenêtre de réglages des objets. 2 3 4 2. 5 Sélectionner [Select from catalogs] via [Style] [Area Setting] et cliquer sur le bouton [Select]. La fenêtre [Part Type Select] s’affiche. 6 7 8 9 10 5-19 5 Création d’écrans de commutateurs et de lampes 3. Configurer les réglages [Shape] et [Group]. Elément 4. 5-20 Description Shape Permet de changer la forme des éléments. Real/Sign/3D/2D/HA Group Permet de changer le type d’éléments. Cercle/Carré/Installation/Icône etc. Maintain Size Désélectionné Permet de changer pour la taille par défaut. Coché Permet de maintenir la taille qui précédait le changement. Pattern Change L’image du motif de OFF, ON et des motifs de P3 à P128 peuvent être vérifiés. Part color selection Permet de changer la couleur des éléments. Magnified view Les images des éléments peuvent être agrandies pour une meilleure visualisation pendant la sélection. Sélectionner un élément et cliquer sur [OK] pour changer la lampe sur l’écran. 5.2.7 Placement du texte et d’un commutateur Return 1 Placer le titre de l’écran et les autres constituants du texte. 2 Texte 3 4 Fonction : Retour Création de texte 5 1. Cliquer sur [Home] [Text]. Le curseur de la souris devient une croix. 2. Cliquer sur l’écran. Un cadre de texte s’affiche. 3. Entrer le texte. 4. Cliquer sur un emplacement de l’écran autre que le texte pour accepter l’entrée du texte. 5. Cliquer sur le texte pour afficher sa fenêtre d’affichage des caractéristiques. Changer les propriétés de la couleur du texte et de la taille du texte. 6 7 8 9 10 5-21 5 Création d’écrans de commutateurs et de lampes Commutateur Retour Placer un commutateur utilisé pour revenir à l’écran précédent. 1. Placer un commutateur. 2. Sélectionner "Return" pour [Function] dans la fenêtre des réglages du commutateur. 3. Enregistrer le texte du commutateur et ajuster la couleur et la position. Le processus de création d’écran est terminé. Vérifier le fonctionnement de l’écran sur l’appareil de la série V9. 5-22 5.3 Vérification du fonctionnement de l’appareil 1 Confirmer le fonctionnement de l’écran après avoir transféré des données d’écran sur l’appareil. Mémoire utilisée Les adresses de mémoire utilisées dans cet exemple sont énumérées ci-dessous. Mémoire M0 M1 Mémoire de sortie de commutateur (alterner), mémoire de lampe M2 Mémoire de sortie de commutateur (régler/réinitialiser), mémoire de verrouillage de commutateur, mémoire de lampe M3 2 Description de la mémoire Mémoire de sortie de commutateur (action momentanée), mémoire de lampe Mémoire de sortie de commutateur (alterner), mémoire de lampe M4, M5 Mémoire de lampe D100 Mémoire de lampe 3 5.3.1 Permutation d’écran 1. 4 L’écran 0 est initialement affiché. (Se reporter à la page suivante si un écran différent s’affiche.) 5 6 7 2. Appuyer sur le commutateur [Switch/Lamp]. L’écran permute sur l’écran 1. 8 9 10 5-23 5 Création d’écrans de commutateurs et de lampes Permutation des écrans en utilisant des commandes API (Commandes externes) Utiliser [System Setting] [Hardware Setting] [Control Area] [Displaying Screen Device]. Dans ce manuel, "D00000" est utilisé comme mémoire pour commander les numéros d’écran. Le réglage du numéro d’écran sur "D0000" permute l’écran. Noter que le numéro de l’écran actuellement affiché est également enregistré sur "D0000" du [Displaying Screen Device]. PLC D0000 0 1 Le numéro de l’écran à afficher lors de la mise sous tension de l’appareil est également déterminé par le réglage [Initial Screen] dans la fenêtre [Control Area Settings]. Pour les détails concernant les réglages dans la fenêtre [Control Area Settings], se reporter à la section "3.3.2 Réglages de la zone de contrôle". 5-24 5.3.2 Sortie de commutateur et affichage de lampe 1 Commutateur Momentary (Action momentanée) La mémoire de sortie est activée lorsque le commutateur est pressé. 1. Appuyer sur le commutateur M0 (Momentary). La lampe M0 s’allume. 2 3 4 2. Relâcher votre doigt du commutateur éteint la lampe M0. 5 6 7 8 9 10 5-25 5 Création d’écrans de commutateurs et de lampes Commutateur Alternate (Alterner) Le bit de la mémoire spécifiée est alternativement réglé (ON) et réinitialisé (OFF) à chaque appui sur le commutateur. 5-26 1. Appuyer sur le commutateur M1 (Alternate). La lampe M1 s’allume. 2. La lampe M1 reste allumée même après avoir relâché votre doigt du commutateur. 3. Appuyer à nouveau sur le commutateur M1 (Alternate). La lampe M1 s’éteint. 4. L’état allumé/éteint de la lampe change chaque fois que le commutateur est pressé. Commutateur Set/Reset (Régler/Réinitialiser) 1 Permet d’activer ou de désactiver le bit de la mémoire spécifiée. 1. Appuyer sur le commutateur M2 (Set). La lampe M2 s’allume. 2 3 2. 4 La lampe M2 reste allumée même après avoir relâché votre doigt du commutateur. 5 6 3. Appuyer sur le commutateur M2 (Reset). La lampe M2 s’éteint. 7 8 9 10 5-27 5 Création d’écrans de commutateurs et de lampes Fonction ON Delay (Retard activé) 5-28 1. Appuyer sur le commutateur M3 (ON delay). 2. Maintenir le commutateur appuyé pendant deux secondes ou plus allume la lampe M3. 3. Maintenir à nouveau le commutateur M3 (ON delay) appuyé pendant deux secondes ou plus. 4. La lampe M3 s’éteint. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5-29 5 Création d’écrans de commutateurs et de lampes Commutateur d’activation du verrouillage 5-30 1. Appuyer sur le commutateur M2 (Set). 2. La lampe M2 s’allume. 3. Appuyer sur le commutateur M3 (Interlock). 4. La lampe M3 s’allume. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5-31 5 Création d’écrans de commutateurs et de lampes 3 commutations entre les motifs de lampe Lampe de bit Pour afficher une lampe trois motifs utilisant une mémoire de bit, l’affichage de la lampe est commuté en changeant l’état des deux bits suivants. Le tableau suivant indique le changement d’état de M4 et M5 avec un API. Bit Affichage de la lampe OFF est affiché M4 = OFF M5 = OFF ON est affiché M4 = ON M5 = OFF P3 est affiché M4 = OFF/ON M5 = ON Lampe de mot L’affichage de la lampe est changé en fonction de la valeur spécifiée dans la mémoire de mot. Entrer de 0 à 2 pour D100 avec un API. Mémoire Affichage de la lampe OFF est affiché D100 = 0 ON est affiché D100 = 1 P3 est affiché D100 = 2 5-32 6 Création de fenêtres 6.1 Présentation des fenêtres 6.2 Exemple d’écran 6.3 Procédure de création 6.4 6.3.1 Edition de la bibliothèque de fenêtres 6.3.2 Edition d’écran Vérification du fonctionnement de l’appareil 6.4.1 Affichage et masquage du multi fenêtrage 6.4.2 Fonction du bouton du système de fenêtre 6.1 Présentation des fenêtres Les fenêtres peuvent se chevaucher temporairement sur l’écran affiché lorsque cela s’avère nécessaire. Ces types de fenêtres sont dénommés ici "fenêtres". Un maximum de 10 fenêtres peut être affiché à la fois. Ecran 1 1135 10.23 Ecran 1 849 1135 5548 7 9 UP 5 6 DW 988 6615 4485 1 1564 2 3 CL 7.23 489 4485 9981 11.02 0 554 . +/- CR enregistrer ? 156 9981 1165 1653 1165 988 6615 1564 7.23 489 554 11.02 156 1653 12.03 484 4 120 2 Une erreur 5548 s’est 849 produite 10.23 8 9.89 9.89 120 1 Voulez-vous 12.03 484 Les fenêtres qui sont fréquemment utilisées incluent les fenêtres normales, qui peuvent être uniquement affichées sur l’écran sur lequel elles ont été créées et les multi fenêtrages enregistrés dans la bibliothèque de fenêtres qui peuvent être utilisés sur plusieurs écrans. 3 Fenêtre normale Ecran 1 Ecran 2 1135 10.23 849 5548 4407 10.23 849 126 120 9.89 988 6615 4508 9.89 988 129 1564 7.23 489 4485 4356 7.23 554 11.02 BBB 156 9981 4640 11.02 156 172 1653 12.03 1165 4412 5.89 780 168 AAA 484 CCC CCC 489 4 189 5 Multi fenêtrage Bibliothèque de fenêtres 7 8 9 UP 4 5 6 DW 1 2 3 CL 0 . +/- CR Menu Voulez-vous enregistrer ? Une erreur s’est produite 6 Ecran 1 Ecran 2 Ecran 3 1135 10.23 849 5548 4407 10.23 849 126 540 9.81 1154 105.6 120 9.89 988 6615 4508 9.89 988 129 561 9.89 1141 100.6 1564 7.23 489 4485 4356 7.23 489 189 587 7.23 1205 99.8 554 11.02 156 9981 4640 11.02 156 172 510 11.02 1195 115.2 1653 12.03 484 1165 4412 5.89 780 168 532 6.92 1179 92.5 Menu Menu Menu 7 8 9 10 6-1 6 Création de fenêtres 6.2 Exemple d’écran Ajouter un multi fenêtrage à l’écran 1, sur lequel des commutateurs et des lampes ont été créés. 6-2 6.3 Procédure de création 1 6.3.1 Edition de la bibliothèque de fenêtres Cette section explique comment créer des fenêtres. La quasi-totalité des objets dont les commutateurs, les lampes et les alarmes peuvent être placés sur des fenêtres. 2 Placement d’une fenêtre 1. Cliquer sur [Home] [Registration Item] [Overlap Library]. La fenêtre [Overlap Library] s’affiche. 3 4 2. Sélectionner un numéro d’enregistrement et cliquer sur le bouton [OK]. La fenêtre de l’onglet [Overlap Library [0] Edit] s’affiche. 5 6 7 8 9 10 6-3 6 Création de fenêtres 3. Cliquer sur [Home] [Overlap] [Normal Overlap] et placer une fenêtre. 4. Configurer les réglages dans la fenêtre de réglages des fenêtres. Style Elément Area Setting 6-4 Description Type Permet de changer l’élément utilisé pour la fenêtre. Color Permet de régler la couleur de la zone. Réglages Bleu clair Détail 1 2 3 Elément System buttons Coordinate Description Cocher cette case pour ajouter une fonction de commutateur (déplacer/ignorer) dans le coin supérieur gauche de la zone de fenêtre. Pour obtenir des détails concernant le fonctionnement, se reporter à la section "6.4.2 Fonction du bouton du système de fenêtre" (page 6-15). Régler la position de placement et la taille de la fenêtre. Réglages Coché 4 - Les réglages [Detail] peuvent être affichés à l’aide de la procédure suivante. - Sélectionner [Other Settings] [Detail]. 5 6 7 La taille de la fenêtre peut également être changée en sélectionnant la fenêtre et en glissant des poignées affichées. 8 Glisser 9 10 6-5 6 Création de fenêtres Placement du texte Cette section explique comment placer du texte sur la fenêtre. 1. Cliquer sur [Home] [Text] [Multi Text]. Le curseur de la souris devient une croix. 2. Glisser sur la fenêtre. Un cadre multi-texte s’affiche. 3. Entrer le texte. Des retours à la ligne peuvent être entrés dans les cadres multi-texte. Switch and Lamp functions are explained in this screen. 6-6 4. Cliquer sur un emplacement de l’écran autre que le texte pour accepter l’entrée multi-texte. 5. Cliquer sur le texte pour afficher sa fenêtre d’affichage des caractéristiques. Changer les propriétés de la couleur du texte et de la taille du texte. Placement d’un commutateur 1 Cette section explique comment créer un commutateur pour masquer la fenêtre. 1. Cliquer sur [Parts] [Catalog]. La fenêtre d’affichage [Catalog] s’affiche. 2. Sélectionner "Switch" pour [Parts], "Plain" pour [Shape], et "Plain1" pour [Group], et régler une couleur. Sélection de la couleur 2 3 3. 4 Sélectionner un commutateur et le glisser sur l’écran. Cette action place le commutateur sur l’écran. 5 Glisser 6 7 8 9 10 6-7 6 Création de fenêtres 4. Configurer chaque réglage dans la fenêtre des réglages des commutateurs. Function Permet de régler la fonction à effectuer lorsque le commutateur est actionné. Faire correspondre l’ID de la fenêtre et l’ID de l’icône de la fenêtre de l’écran. (Pour obtenir des détails concernant l’icône de la fenêtre, se reporter à la page 6-12.) Elément Description Function Permet de sélectionner la fonction du commutateur, en d’autres termes, comment le commutateur doit fonctionner lorsqu’il est actionné. Overlap ID Permet de spécifier l’ID de la fenêtre commandé à l’aide du commutateur. * Faire correspondre l’ID de la fenêtre et l’ID de l’icône dans le cas d’un multi fenêtrage ou d’une fenêtre d’appel. 0 Permet de spécifier l’opération de commande lorsque le commutateur est actionné. OFF Control Operation Style Permet de régler ON/OFF les couleurs et la conception du commutateur. Char. Prop. Permet d’enregistrer le texte affiché sur le commutateur. Le processus d’édition de fenêtre est terminé. Editer les objets présents sur la fenêtre en cliquant sur [Overlap Editing] [ID 0] sur le menu du clic droit. Ceci permet à plusieurs objets d’être sélectionnés en glissant avec la souris. 6-8 Réglages Overlap Control 6.3.2 Edition d’écran Cette section explique comment enregistrer une icône de multi fenêtrage et un commutateur permettant d’afficher un multi fenêtrage. 1 2 Icône de multi fenêtrage 3 Commut 4 Placement d’un commutateur 1. Afficher la fenêtre [Screen [1] Edit]. 5 6 7 2. 8 Cliquer sur [Parts] [Catalog]. La fenêtre d’affichage [Catalog] s’affiche. 9 10 6-9 6 Création de fenêtres 3. Sélectionner "Switch" pour [Parts], "Plain" pour [Shape], et "Plain1" pour [Group], et régler une couleur. 4. Sélectionner un commutateur et le glisser sur l’écran. Cette action place le commutateur sur l’écran. Glisser 6-10 5. Configurer chaque réglage dans la fenêtre des réglages des commutateurs. 1 Function Permet de régler la fonction du commutateur. 2 3 Elément Description Function Permet de sélectionner la fonction du commutateur. Overlap ID Permet de spécifier l’ID de la fenêtre commandé à l’aide du commutateur. * Spécifier le même ID que celui de l’icône du multi fenêtrage. Réglages Overlap Control 0 Control Operation Permet de spécifier l’opération de commande lorsque le commutateur est actionné. ON Set Display No. Cocher cette case pour afficher la fenêtre dans la bibliothèque de fenêtres. Coché Overlap Library No. Display Position Permet de régler le numéro de la bibliothèque de fenêtres. Valeur de réglage : entre 0 et 9999. Permet de régler la coordonnée X et la coordonnée Y pour la position d’affichage de la fenêtre. Bouton [Specify with Mouse]* : Permet de spécifier les coordonnées en cliquant avec la souris. 4 0 5 Coché * Méthode de spécification avec la souris Cliquer sur le bouton [Specify with Mouse]. Un curseur en forme de croix et une ligne en pointillés encadrant la taille de la fenêtre s’affichent. 6 7 Clic OVLP 8 Cliquer sur une position où le cadre en pointillés ne dépasse pas à l’extérieur de l’écran. Le repère la position d’affichage du multi fenêtrage se déplace sur la position où a été effectué le clic. qui indique 9 Style Permet de régler ON/OFF les couleurs et la conception du commutateur. Char. Prop. Permet d’enregistrer le texte affiché sur le commutateur. Le processus de création de commutateur est terminé. 10 6-11 6 Création de fenêtres Enregistrement d’une icône de fenêtre 6-12 1. Cliquer sur [Parts] [Overlap] [Multi-Overlap]. 2. Cliquer sur l’écran pour placer l’icône du multi fenêtrage. 3. Configurer les réglages dans la fenêtre de réglages des objets. Operation Select 1 2 3 Elément Description Réglages Overlap ID Permet de régler la zone dans laquelle afficher la fenêtre enregistrée dans la bibliothèque de fenêtres des ID 0 à 9. 0 Call Permet d’afficher une bibliothèque de fenêtres fixée. Overlap Setting Multi Les bibliothèques de fenêtres peuvent être commutées entre elles pour l’affichage. Commutateur Permet d’afficher la fenêtre en utilisant la fonction du commutateur. Display Method Control Settings Switch 5 Control Device Permet de spécifier le numéro de la bibliothèque de fenêtres à l’aide de la mémoire et d’afficher ou de masquer la fenêtre en fonction de l’état ON/OFF de la mémoire de commande. Control Device Display Method : Disponible lorsque "Control Device" est spécifié. Spécifier la mémoire à utiliser pour afficher/masquer la fenêtre. - Information Output Device Permet d’enregistrer le numéro de la bibliothèque de fenêtres actuellement affichée. Cette mémoire enregistre "1" lorsque l’affichage de la fenêtre est masqué. - Display Method : Disponible lorsque "Control Device" est spécifié. Cette mémoire spécifie le numéro de la bibliothèque de fenêtres. - Display Method : Disponible lorsque "Control Device" est spécifié. Cocher cette case pour régler la position d’affichage de la fenêtre (coordonnées X et Y). - Device for Overlap Library No. to Display Specify the display position by device 4 Multi 6 7 Le processus de création d’écran est terminé. Vérifier le fonctionnement de l’écran sur l’appareil de la série V9. 8 9 10 6-13 6 Création de fenêtres 6.4 Vérification du fonctionnement de l’appareil Confirmer le fonctionnement de l’écran après avoir transféré des données d’écran sur l’appareil. 6.4.1 Affichage et masquage du multi fenêtrage 6-14 1. L’écran 1 s’affiche. 2. Appuyer sur le commutateur [Explanation]. La fenêtre s’affiche. 3. Appuyer sur le commutateur [OK]. La fenêtre est masquée. 6.4.2 Fonction du bouton du système de fenêtre 1 Une fonction de bouton du système peut être ajoutée aux fenêtres. Cette fonction peut effectuer les deux opérations suivantes. Déplacement de la fenêtre Ignorance de la fenêtre Déplacement et ignorance des fenêtres sont uniquement disponibles lorsque la case [System buttons] est cochée dans les réglages de la fenêtre. 2 3 4 1. Appuyer sur le commutateur [Explanation] pour afficher le multi fenêtrage. 5 6 7 2. Appuyer sur le coin supérieur gauche de la fenêtre. La périphérie de la fenêtre commence à clignoter. 8 La périphérie de la fenêtre clignote 9 10 6-15 6 Création de fenêtres 3. Pendant que la périphérie de la fenêtre clignote, appuyer sur la position où cette fenêtre doit être déplacée. La fenêtre se déplace sur la position spécifiée. Appuyer sur la position avec votre doigt pour déplacer la fenêtre 4. 6-16 Toucher deux fois le coin supérieur gauche de la fenêtre pour l’ignorer. 7 Création d’affichages de données numériques et d’écrans de saisie 7.1 Exemple d’écran 7.2 Procédure de création 7.3 7.2.1 Création d’affichages de données numériques pour la surveillance 7.2.2 Placement des affichages de données numériques pour saisie et d’un pavé numérique 7.2.3 Bibliothèque de fenêtres 7.2.4 Placement de l’affichage des caractères et enregistrement des touches de caractères 7.2.5 Placement du texte et d’un commutateur Return Vérification du fonctionnement de l’appareil 7.3.1 Vérification des affichages de données numériques 7.3.2 Saisie des valeurs 7.3.3 Saisie du texte 7.1 Exemple d’écran Cette section explique comment créer un écran pour la surveillance de la mémoire avec les éléments d’affichage des données et l’incrustation du pavé numérique sur l’écran 2. Le pavé numérique est normalement masqué, il est uniquement affiché à l’écran pour effectuer une saisie. 1 2 Surveillance uniquement 3 Saisie par le pavé numérique 4 Saisie : Pavé numérique affiché 5 Affichage du pavé numérique 6 7 8 9 10 7-1 7 Création d’affichages de données numériques et d’écrans de saisie 7.2 Procédure de création 7.2.1 Création d’affichages de données numériques pour la surveillance Affichages de données numériques pour la surveillance Placement des affichages de données numériques 1. Cliquer sur [Home] [Data Display] [Num. Display]. Un affichage de données numériques apparaît. Le placer sur l’écran. 7-2 2. Configurer chaque réglage dans la fenêtre de réglages des objets de l’affichage des données numériques. Contents 1 2 3 Elément Device to Display Text to Display Description Réglages 4 Device Permet de spécifier la mémoire à surveiller. D200 Data Length Permet de régler la longueur des données de la mémoire. 1-Word Permet de régler le format des nombres à afficher à l’écran. DEC (with sign +) Display Format Digits Permet de spécifier le nombre de chiffres de la mémoire à surveiller. 5 Decimal Point Permet de régler si un point décimal est inclus ou non. 0 5 Char. Prop. 6 7 Elément Char. Color Description Permet de sélectionner la couleur des valeurs. - Style Permet de sélectionner le style de texte. - Point Permet de sélectionner la taille du texte. Zero Suppress System Font Windows Font 7-segment Font 8 Réglages - Cocher cette case pour activer la suppression des zéros. Désélectionné 00010 Flush Right 10 Coché Flush Right Permet de régler la police d’affichage des données numériques. System Font 9 10 7-3 7 Création d’affichages de données numériques et d’écrans de saisie Operation/Alarm Elément Alarm Description Réglages Minimum/ Char. Color Permet de régler la valeur minimale utilisée pour déclencher une alarme. Si la valeur est inférieure à la valeur réglée, elle s’affiche dans la couleur de texte spécifiée. Minimum : 5000 Char. Color : Red Maximum/ Char. Color Permet de régler la valeur maximale utilisée pour déclencher une alarme. Si la valeur est supérieure à la valeur réglée, elle s’affiche dans la couleur de texte spécifiée. Maximum : 5000 Char. Color : Blue Les réglages [Operation/Alarm] peuvent être affichés à l’aide de la procédure suivante. - Sélectionner [Other Settings] [Operation/Alarm]. 7-4 Création de plusieurs copies des affichages de données numériques 1 Permet de réaliser plusieurs copies de l’élément des données numériques. 1. Sélectionner l’affichage des données numériques. Les poignées s’affichent. 2 3 2. 4 Cliquer sur [Edit] [Multi-copy]. La fenêtre [Multi Copy] s’affiche. 5 3. Configurer les réglages suivants et cliquer sur [OK]. Cette action crée des copies de l’affichage des données numériques. 6 7 4. Changer les réglages de chaque affichage des données numériques. Changer les réglages comme indiqué ci-dessous dans cet exemple. 8 9 Char. Prop. Font : 7-segment Font Point : 14 point 10 Le processus de création d’affichages des données numériques pour la surveillance est terminé. 7-5 7 Création d’affichages de données numériques et d’écrans de saisie 7.2.2 Placement des affichages de données numériques pour saisie et d’un pavé numérique Affichage des données numériques pour saisie Placement des affichages de données numériques 1. Cliquer sur [Home] [Data Display] [Num. Display]. Un affichage de données numériques apparaît. Le placer sur l’écran. 7-6 2. Configurer chaque réglage dans la fenêtre des réglages de l’affichage des données numériques. Contents 1 2 3 Elément Device to Display Text to Display Description Réglages 4 Device Permet de spécifier la mémoire pour la saisie. D205 Data Length Permet de régler la longueur des données de la mémoire. 1-Word Permet de régler le format des nombres à afficher à l’écran. DEC (with sign +) Display Format Digits Permet de spécifier le nombre de chiffres de la mémoire à surveiller. 5 Decimal Point Permet de régler si un point décimal est inclus ou non. 0 5 6 7 8 9 10 7-7 7 Création d’affichages de données numériques et d’écrans de saisie Function Elément Function Cursor movement order *1 Description Permet de régler la fonction d’affichage des données numériques. Permet de régler l’ordre de déplacement du curseur entre les cibles de saisie. Réglages Entry Target 0 Overlap Library No. 1 Display the keyboard Overlap library No. [Register] *1 Permet de spécifier le numéro de bibliothèque de fenêtres du pavé numérique à enregistrer. Sélectionner et enregistrer un style de pavé numérique à l’aide du bouton [Register]. System Keyboard Permet d’utiliser le pavé numérique fourni par le système. Permet de régler les valeurs de la coordonnée X et de la coordonnée Y pour la position d’affichage de la fenêtre. Bouton [Specify with Mouse] *2 : Permet de spécifier les coordonnées de la position d’affichage en cliquant avec la souris. - Display Position Méthode d’enregistrement Régler [Overlap Library No.] sur "1" et cliquer sur le bouton [Register] affichent la fenêtre [Part Type Select]. Sélectionner un style et cliquer sur le bouton [OK]. Un pavé numérique est enregistré pour le numéro de bibliothèque de fenêtres spécifié. Pour plus de détails concernant l’enregistrement, se reporter à la page 7-12. Si le numéro de bibliothèque de fenêtres spécifié est déjà enregistré, un message de confirmation s’affiche. Sélectionner [Yes] pour écraser le numéro de bibliothèque de fenêtres ou sélectionner [Cancel] pour enregistrer un autre numéro de bibliothèque de fenêtres. 7-8 *2 Cliquer sur le bouton [Specify with Mouse]. Un curseur en forme de croix et une ligne en pointillés encadrant la taille de la fenêtre s’affichent. 1 Clic 2 OVLP Cliquer sur une position où le cadre en pointillés ne dépasse pas à l’extérieur de l’écran. Un repère qui indique la position d’affichage du multi fenêtrage se déplace sur la position où a été effectué le clic. Operation/Alarm 3 4 5 Elément Description Réglages Minimum/ Char. Color Permet de régler la valeur minimale utilisée pour déclencher une alarme. Les valeurs inférieures à la valeur réglée ne peuvent pas être saisies à l’aide du pavé numérique. 5000 Maximum/ Char. Color Permet de régler la valeur maximale utilisée pour déclencher une alarme. Les valeurs supérieures à la valeur réglée ne peuvent pas être saisies à l’aide du pavé numérique. 5000 Alarm 6 7 Création de plusieurs copies des affichages de données numériques Permet de réaliser plusieurs copies de l’élément des données numériques. 1. Sélectionner l’affichage des données numériques. Les poignées s’affichent. 8 9 10 7-9 7 Création d’affichages de données numériques et d’écrans de saisie 7-10 2. Cliquer sur [Edit] [Multi-copy]. La fenêtre [Multi Copy] s’affiche. 3. Configurer les réglages suivants et cliquer sur [OK]. Cette action crée des copies de l’affichage des données numériques. 4. Cocher la case [View] [Device]. La mémoire (D200 à D214) s’affiche en bas à gauche de chaque affichage de données numériques. 5. Changer les réglages de chaque affichage des données numériques. Changer les réglages comme indiqué ci-dessous dans cet exemple. 1 2 Contents Decimal Point : 1 Alarm Minimum : 2000.0, Maximum : +2000.0 3 Contents Display Type : HEX Alarm Minimum : 2000, Maximum : 7FFF Configuration de plusieurs objets à la fois Les réglages de plusieurs objets peuvent être configurés en une seule fois en sélectionnant plusieurs occurrences du même objet. 4 Exemple : Réglage du [Decimal Point] sur "1" 1. Sélectionner tous les affichages de données numériques à modifier et cliquer sur [Detail Setting] sur le menu du clic droit. 5 6 Clic droit 2. 7 Changer le [Decimal Point] sur "1" dans la fenêtre de réglages des objets. Tous les affichages de données numériques sélectionnés sont mis à jour selon ce changement. 8 9 10 Cette action termine l’enregistrement des affichages des données numériques pour la saisie et du pavé numérique de saisie. 7-11 7 Création d’affichages de données numériques et d’écrans de saisie 7.2.3 Bibliothèque de fenêtres Les objets suivants sont enregistrés dans la bibliothèque de fenêtres qui contient les touches de saisie enregistrées à l’aide du bouton [Register]. Ils peuvent être utilisés sans modifier aucun réglage. Si des changements d’ajustement de la taille ou de couleur sont nécessaires, modifier ces réglages dans la fenêtre de l’onglet [Overlap Library Edit]. Bibliothèque de fenêtre numéro 1 (pavé numérique) Icône de saisie Fenêtre Affichage de la valeur maximale Affichage de la valeur minimale Affichage de la saisie Pavé numérique Edition de la bibliothèque de fenêtres 1. Cliquer sur [Home] [Registration Item] [Overlap Library]. La fenêtre [Overlap Library] s’affiche. 2. Spécifier le numéro "1" pour la bibliothèque de fenêtres pour laquelle le pavé de saisie est enregistré. La fenêtre de l’onglet [Overlap Library Edit] s’affiche. 7-12 Réglages des fenêtres 1. Double-cliquer sur la fenêtre pour afficher sa fenêtre de réglages des objets. Les propriétés telles que la couleur de zone et la taille peuvent être modifiées dans cette fenêtre. 1 Style 2 3 Elément Description 4 Réglages Type Permet de changer le style de la fenêtre. - Color Permet de régler la couleur de la zone. - Détail 5 6 7 Elément Description Réglages Coché System buttons Cocher cette case pour ajouter une fonction de commutateur (déplacer/ignorer) dans le coin supérieur gauche de la zone de fenêtre. Pour obtenir des détails concernant le fonctionnement, se reporter à la section page 6-14 (Affichage et masquage du multi fenêtrage). Coordinate Start X/Start Y Permettent de spécifier les coordonnées du point supérieur gauche de la surface de la fenêtre. Width/Height Permettent de spécifier la largeur et la hauteur de la surface de la fenêtre. 8 - 9 10 7-13 7 Création d’affichages de données numériques et d’écrans de saisie Réglages des objets placés sur la fenêtre Editer les objets placés sur la fenêtre en cliquant sur [Overlap Editing] [ID 0] sur le menu du clic droit. Cela permet uniquement l’édition des objets situés sur la fenêtre. Icône de saisie Une icône de saisie pour la configuration des réglages du pavé numérique s’affiche en haut à gauche du pavé numérique placé sur l’écran. Si cette icône n’est pas affichée ou si les réglages sont incorrects, le pavé numérique ne fonctionnera pas correctement. Dans cette section, utiliser le pavé numérique sans changer aucun réglage. Pour obtenir des détails concernant l’icône de saisie, se reporter au manuel "V9 Series Reference Manual". Icône de saisie Entry Display/Max. Value Display/Min. Value Display Affichage de la saisie Cette partie affiche temporairement les valeurs saisies à l’aide des touches de saisie. Affichage des valeurs maximum/minimum Ces valeurs affichent la plage à l’intérieur de laquelle il est possible de saisir à l’aide des touches de saisie. Les valeurs maximum et minimum réglées pour [Alarm] lorsque [Function] est réglé sur "Entry Target" s’affichent automatiquement. Cette section explique uniquement les réglages essentiels pour chaque fonction. 1. 7-14 Cliquer sur l’affichage des données numériques sur la fenêtre. La fenêtre des réglages pour l’affichage des données numériques s’affiche. 2. Configurer chaque réglage. Function 1 2 3 Elément Description Permet de régler la fonction d’affichage des données numériques. Function Réglages Entry display Maximum value display Minimum value display Contents 4 5 6 7 Elément Text to Display Display Format Description Permet de régler le format des nombres à afficher à l’écran. Réglages DEC (with sign +) Digits Permet de spécifier le nombre de chiffres de la mémoire à surveiller. 5 Decimal Point Permet de régler si un point décimal est inclus ou non. 1 8 Le processus de configuration de la bibliothèque de fenêtres est terminé. 9 10 7-15 7 Création d’affichages de données numériques et d’écrans de saisie 7.2.4 Placement de l’affichage des caractères et enregistrement des touches de caractères 7-16 1. Cliquer sur [Parts] [Catalog]. La fenêtre d’affichage [Catalog] s’affiche. 2. Sélectionner "Char. Display" pour [Parts] et "Real" pour [Shape]. 3. Sélectionner un élément d’affichage de caractère et le glisser sur l’écran. Cette action place l’affichage de caractères sur l’écran. 4. Configurer les réglages dans la fenêtre de réglages des objets. Contents 1 2 3 Elément Device to Display Text to Display Description Réglages Device Permet de spécifier la mémoire à surveiller. No. of Bytes Permet de régler le nombre d’octets pour l’affichage du texte. 10 Auto-adjust the area according to the char. size Cocher cette case pour ajuster automatiquement la taille de l’élément en fonction du nombre d’octets spécifié. Coché 4 D215 5 Style 6 7 Elément Description Select from catalogs Type Permet de régler le style de l’élément. Color Permet de régler la couleur de l’élément. Select from image files Permet de charger un fichier d’image pour l’utiliser comme un élément. Area Setting Réglages Color : Blanc 8 - 9 10 7-17 7 Création d’affichages de données numériques et d’écrans de saisie Function Elément Description Function Permet de définir la fonction d’affichage des caractères. Cursor movement order Permet de régler l’ordre de déplacement du curseur entre les cibles de saisie. Display the keyboard Overlap library No. [Register] Permet de spécifier le numéro de bibliothèque de fenêtres du pavé numérique à enregistrer. Sélectionner et enregistrer un style de pavé numérique à l’aide du bouton [Register]. System Keyboard Permet d’utiliser le pavé numérique fourni par le système. System Keyboard Il s’agit du clavier fourni par le système. Il permet la saisie des valeurs et du texte. Touches de caractères Touches de valeurs 7-18 Réglages Entry Target 0 System Keyboard 7.2.5 Placement du texte et d’un commutateur Return 1 Cette section explique comment placer le titre de l’écran et autres éléments de texte. Texte 2 3 Texte 4 Fonction : Retour Création de texte 5 1. Cliquer sur [Home] [Text]. Le curseur de la souris devient une croix. 2. Cliquer sur l’écran. Un cadre de texte s’affiche. 3. Entrer le texte. 4. Cliquer sur un emplacement de l’écran autre que le texte pour accepter l’entrée du texte. 5. Cliquer sur le texte pour afficher sa fenêtre d’affichage des réglages. Changer les propriétés de couleur et de taille du texte. 6 7 8 9 10 7-19 7 Création d’affichages de données numériques et d’écrans de saisie Commutateur Retour Placer un commutateur utilisé pour revenir à l’écran précédent. 1. Placer un commutateur. 2. Sélectionner "Return" pour [Function] dans la fenêtre des réglages du commutateur. 3. Enregistrer le texte du commutateur et ajuster la couleur et la position. Le processus de création d’écran est terminé. Vérifier le fonctionnement de l’écran sur l’appareil de la série V9. 7-20 7.3 Vérification du fonctionnement de l’appareil 1 Vérifier le fonctionnement de l’écran après avoir transféré des données d’écran sur l’appareil. Mémoire utilisée Les adresses de mémoire utilisées dans cet exemple sont énumérées ci-dessous. Mémoire D200 - D204 2 Données en mémoire Affichage des données numériques D205 - D214 Affichage des données numériques (Cible de saisie) $u16330 * Saisie (mémoire de commande) $u16340 * Saisie (mémoire de sortie d’informations) * Changer pour une autre adresse de mémoire pour commander la spécification des cibles de saisie à l’aide de la mémoire ou pour utiliser la mémoire de sortie d’informations. 3 7.3.1 Vérification des affichages de données numériques 1. Afficher l’écran 2. 4 5 6 2. Saisir les valeurs de D200 à D204 en utilisant l’API. Les valeurs sont mises à jour sur l’écran au niveau des affichages des données numériques. PLC D200 D201 D202 D203 D204 7 2000 2100 -3000 -8000 6000 8 9 3. La saisie d’une valeur hors de la plage d’alarme affichera la valeur dans la couleur des alarmes. Plage de réglage des alarmes Minimum : 5000, Couleur des alarmes : Rouge Maximum : +5000, Couleur des alarmes : Bleue 10 7-21 7 Création d’affichages de données numériques et d’écrans de saisie 7.3.2 Saisie des valeurs 1. Appuyer sur l’affichage des données numériques pour "D205". Cette action affiche la fenêtre du pavé numérique et met en surbrillance la valeur pour "D205". Les valeurs maximum et minimum sont également affichées, une alarme étant configurée pour la cible de saisie "D205". L’affichage de saisie affiche la valeur actuelle pour "D205". Si une alarme est configurée pour la cible d’entrée, [Max.] et [Min.] s’affichent sur la fenêtre. La touche [Enter] ne peut pas être actionnée si la valeur saisie est hors de la plage affichée. 2. Appuyer deux fois sur "3" sur le pavé numérique. "+33" s’affiche sur l’affichage de saisie. L’affichage de saisie affiche "+33" 3. Appuyer sur la touche [Enter]. Le pavé numérique disparaît et la valeur de "D205" affiche "33". La vérification de l’adresse "D205" sur l’API doit mentionner "33". PLC D205 D206 D207 D208 D209 Les opérations d’écriture pour d’autres données sont effectuées de la même manière. Saisie de valeurs négatives, telles que "200" : Appuyer sur "2" "0" "0" "+/" puis sur [Enter] sur le pavé numérique. 7-22 33 0 0 0 0 7.3.3 Saisie du texte 1. Appuyer sur l’affichage de caractères pour "D215". Cette action affiche le clavier du système et met en surbrillance la valeur pour "D215". 1 2 3 2. 4 Appuyer sur "d", "a", "t" et "e" à l’aide des touches de saisie de caractères. "date" s’affiche sur l’affichage de saisie. 5 6 3. Appuyer sur la touche [Enter]. Le clavier disparaît et l’affichage de caractères revient à son état d’affichage normal et indique "date". 4. La vérification des adresses "D215" et "D216" sur l’API doit indiquer "6164Hex" et "6574Hex". 7 PLC D215 D216 D217 D218 D219 6164 HEX 6574 HEX 0 0 0 8 9 10 7-23 7 Création d’affichages de données numériques et d’écrans de saisie MONITOUCH 7-24 8 Alarmes 8.1 Présentation 8.1.1 Affichage de l’historique 8.1.2 Affichage uniquement des alarmes actives 8.2 Exemple d’écran 8.3 Procédure de création 8.4 8.3.1 Création de l’écran 3 (Affichage de l’historique) 8.3.2 Création de l’écran 4 (Affichage en temps réel) 8.3.3 Configuration des messages défilants 8.3.4 Placement du texte et d’un commutateur Return Vérification du fonctionnement de l’appareil 8.4.1 Vérification de l’écran 3 (Affichage de l’historique) 8.4.2 Vérification de l’écran 4 (Affichage en temps réel) 8.4.3 Vérification des messages défilants 8.1 Présentation Les informations incluant l’heure de l’occurrence peuvent être sauvegardées avec les messages d’erreur en tant qu’historique. L’historique est sauvegardé sur une zone dénommée un "serveur des alarmes". Les informations sauvegardées sur un "serveur des alarmes" s’affichent en utilisant des "éléments d’alarme". * Les messages défilants peuvent être utilisés à la place des éléments d’alarme. 2 Historique sauvegardé dans le numéro de bloc 16:15:43 D200-00 ON 16:15:51 D200-01 ON 16:15:52 D200-02 ON 16:21:12 D200-00 OFF 16:21:54 D200-01 OFF 16:21:55 D200-02 OFF 17:05:02 D200-03 ON 17:06:31 D200-04 ON 18:08:01 D200-03 OFF 18:08:01 D200-04 OFF 18:30:21 Tous les accusés de réception 19:21:30 D200-05 ON 19:22:45 D200-06 ON Serveur des alarmes No. 1 No. 2 No. 3 No. 4 Menu Heure de l’occurrence ERROR1 ERROR2 ERROR3 ERROR4 ERROR6 ERROR7 ERROR8 UP 16:15:43 16:15:51 16:15:52 17:05:02 17:06:31 19:21:30 19:22:45 DW + - Sauvegarde des informations relatives aux erreurs No. 0 Affichage Eléments d’alarme 1 RET DEL 3 D200-01 D200-02 D200-03 No. 5 D200-04 No. 6 D200-05 No. 7 No. 8 D200-06 No. 9 Heure de réinitialisationHeure de l’accusé de réception 16:21:12 16:21:54 16:21:55 18:08:01 18:08:01 ********** ********** D200-00 18:30:21 18:30:21 18:30:21 18:30:21 18:30:21 ********** ********** No. 10 4 PLC No. 11 5 RESET Affichage des messages d’erreur et des informations relatives aux heures Quatre moyens d’afficher les alarmes sont disponibles. 6 Alarme Afficher l’historique Afficher uniquement les alarmes qui sont actuellement actives Affichage des heures d’occurrence des alarmes/ reset/acknowledgment times and messages on one line. Affichage des heures d’occurrence des alarmes/ de réinitialisation/d’accusés de réception et les messages sur des lignes séparées. Utiliser les éléments d’alarme. Afficher un message défilant en haut ou en bas de l’écran au lieu d’utiliser les éléments d’alarme. Historique des alarmes Historique des événements Affichage en temps réel Message défilant 7 8 9 10 8-1 8 Alarmes 8.1.1 Affichage de l’historique Historique des alarmes Les changements apportés à la mémoire sur l’API enregistrés sur un serveur d’alarmes peuvent être affichés sur un élément d’alarme. Affichage des heures d’occurrence des alarmes/de réinitialisation/d’accusés de réception et les messages sur une même ligne. PLC Historique des alarmes Heure de l’occurrence ERROR1 ERROR2 ERROR3 ERROR4 ERROR6 ERROR7 ERROR8 UP 16:15:43 16:15:51 16:15:52 17:05:02 17:06:31 19:21:30 19:22:45 DW + - Menu Heure de réinitialisationHeure de l’accusé de réception 16:21:12 16:21:54 16:21:55 18:08:01 18:08:01 ********** ********** RET DEL 18:30:21 18:30:21 18:30:21 18:30:21 18:30:21 ********** ********** RESET 16:15:43 D200-00 ON 16:15:51 D200-01 ON 16:15:52 D200-02 ON 16:21:12 D200-00 OFF 16:21:54 D200-01 OFF 16:21:55 D200-02 OFF 17:05:02 D200-03 ON 17:06:31 D200-04 ON 18:08:01 D200-03 OFF 18:08:01 D200-04 OFF 18:30:21 Tous les accusés de réception 19:21:30 D200-05 ON 19:22:45 D200-06 ON Bloc d’alarme D200-00 D200-01 D200-02 D200-03 D200-04 D200-05 D200-06 Les changements apportés aux données dans la mémoire de l’API sont surveillés et stockés. Historique des événements Les changements apportés à la mémoire sur l’API enregistrés sur un serveur d’alarmes peuvent être affichés sur un élément d’alarme. Affichage des heures d’occurrence des alarmes/de réinitialisation/d’accusés de réception et les messages sur des lignes séparées. PLC Historique des événements ERROR1 ERROR2 ERROR3 ERROR1 ERROR2 ERROR3 ERROR4 ERROR5 ERROR4 ERROR5 UP 8-2 DW + Heure Etat 16:15:43 16:15:51 16:15:52 16:21:12 16:21:54 16:21:55 17:05:02 17:06:31 18:08:01 18:08:01 ON ON ON OFF OFF OFF ON ON OFF OFF - RET DEL Menu 16:15:43 D200-00 ON 16:15:51 D200-01 ON 16:15:52 D200-02 ON 16:21:12 D200-00 OFF 16:21:54 D200-01 OFF 16:21:55 D200-02 OFF 17:05:02 D200-03 ON 17:06:31 D200-04 ON 18:08:01 D200-03 OFF 18:08:01 D200-04 OFF Bloc d’alarme RESET D200-00 D200-01 D200-02 D200-03 D200-04 Les changements apportés aux données dans la mémoire de l’API sont surveillés et stockés. 8.1.2 Affichage uniquement des alarmes actives 1 Affichage en temps réel Utiliser les informations du serveur des alarmes pour afficher sur un élément d’alarme uniquement les erreurs actuellement actives. 2 PLC Affichage en temps réel Message d’erreur Heure de l’occurrence ERROR1 ERROR2 ERROR3 ERROR4 ERROR5 2014/05/07 16:15:43 2014/05/07 16:15:51 2014/05/07 16:15:52 2014/05/14 17:05:02 2014/05/14 17:06:31 Menu 16:15:43 D200-00 ON 16:15:51 D200-01 ON 16:15:52 D200-02 ON 17:05:02 D200-03 ON 17:06:31 D200-04 ON D200-00 3 D200-01 D200-02 D200-03 D200-04 Bloc d’alarme UP DW + - RET DEL Les changements de données intervenant dans la mémoire de l’API sont surveillés. 4 RESET Message défilant Utiliser les informations du serveur des alarmes pour afficher sur l’écran les erreurs actuellement actives en tant que messages défilants. Des éléments d’alarme ne sont pas requis. 5 PLC 6 1800 2800 3400 1000 2000 1000 1200 2200 1200 1800 2800 3400 3200 4200 2400 1600 2600 1600 2014/05/07 16:15:43 ERROR1 16:15:43 D200-00 ON 16:15:51 D200-01 ON 16:15:52 D200-02 ON 17:05:02 D200-03 ON 17:06:31 D200-04 ON D200-00 D200-01 D200-02 D200-03 D200-04 Bloc d’alarme Les changements de données intervenant dans la mémoire de l’API sont surveillés. 7 2014/05/07 16:15:51 ERR Message défilant 8 9 10 8-3 8 Alarmes 8.2 Exemple d’écran Ecran 3 Créer un écran d’historique des alarmes. Il affiche l’historique des heures d’occurrence des erreurs/de réinitialisation/d’accusés de réception avec des éléments d’alarme. PLC M100 M101 M102 M103 M104 M105 Ecran 4 Créer pour les alarmes un écran d’affichage en temps réel. Il affiche uniquement les erreurs actuellement actives avec leur heure d’occurrence dans un élément d’alarme. PLC M100 M101 M102 M103 M104 M105 Actuellement active 8-4 Message défilant Il affiche les erreurs actuellement actives en bas de l’écran sous la forme d’un message défilant quel que soit l’écran qui est affiché. 1 PLC 2 M100 M101 M102 M103 M104 M105 Message défilant 3 Actuellement active 4 Messages et mémoire utilisée Ligne Message Mémoire en erreur 0-0 Erreur au niveau du réservoir A M100 0-1 Erreur au niveau du réservoir B M101 0-2 Erreur au niveau du réservoir C M102 0-3 Erreur au niveau du réservoir D M103 0-4 Erreur au niveau de la valve A M104 0-5 Erreur au niveau de la valve B M105 0-6 Erreur au niveau de la valve C M106 0-7 Erreur au niveau de la valve D M107 5 6 7 8 9 10 8-5 8 Alarmes 8.3 Procédure de création 8.3.1 Création de l’écran 3 (Affichage de l’historique) Configuration du serveur d’alarme 8-6 1. Cliquer sur [System Setting] [Alarm Server]. La fenêtre [Alarm Server] s’affiche. 2. Cliquer sur [Add]. Ce manuel utilise le numéro de bloc 0 spécifier donc "0" et cliquer sur [Complete]. [Alarm Block [0]] est ajouté. 3. Configurer les réglages sur la fenêtre de l’onglet [Alarm Device]. 1 2 3 Elément Description Exemple de réglage Number of Monitoring Alarms Utiliser les boutons [Add], [Insert], [Delete], [Delete All] et [Set Selected] pour régler le nombre d’alarmes à surveiller. Le nombre d’alarmes enregistrées s’affiche. 1 - 16384 8 Monitoring Intervals Permet de régler la fréquence de surveillance de l’alarme. Device Permet de régler la mémoire de l’alarme. Edge ON Error Condition Permet de régler la condition d’erreur pour la mémoire. Edge ON Bit OFF ON : Occurrence de l’erreur Bit ON OFF : Réinitialisation de l’erreur Edge OFF Bit ON OFF : Occurrence de l’erreur Bit OFF ON : Réinitialisation de l’erreur Range Designation Permet de régler l’expression de la condition de comparaison pour la valeur de l’adresse de mémoire. Group Permet de régler le groupe d’alarmes auquel appartient la mémoire d’alarme. Pour plus d’informations concernant les groupes d’alarmes, se reporter à la page 8-8. 0: GROUP00 Message Permet d’enregistrer un message d’alarme. GNo.0 - 127 No.0 - 255 Permet de régler les valeurs [GNo.] et [No.] du message enregistré sur le message d’alarme. Afficher la fenêtre [Message Edit] en utilisant le bouton [Edit]. Message Lines Permet de régler le nombre de lignes du message d’alarme. Permet de régler le type d’alarme. Si aucune des cases à cocher n’est sélectionnée, l’historique n’est pas retenu même si la condition d’erreur est satisfaite. 4 1 (s) M100 - M107 5 0-0 - 0-7 Message Lines : 1 Alarm History 7 * Pour afficher les messages d’alarme sur l’appareil, faire correspondre le réglage du mode d’affichage des éléments d’alarme. Alarm types 6 Alarm History Affichage des heures d’occurrence des alarmes/de réinitialisation/d’accusés de réception et les messages ensembles sur une même ligne. Event History Affichage des heures d’occurrence des alarmes/de réinitialisation/d’accusés de réception et les messages sur des lignes séparées. Real Time Permet d’afficher uniquement les alarmes qui sont actuellement actives. Les alarmes qui nécessitent une réinitialisation peuvent être identifiées au premier coup d’œil. 8 9 10 8-7 8 Alarmes Elément Description Permet de définir l’action à entreprendre lorsqu’une alarme survient. Spécifier la couleur du message sur la fenêtre de l’onglet [Alarm Group]. Elément Alarm Group Specify Group Name Group settings Description Permet de créer des groupes à l’aide du bouton [Add]. Coché Un nom de groupe peut être sélectionné à partir des messages enregistrés. Désélectionné Des noms de groupe sont automatiquement définis sous la forme "GROUPxx" (xx : 00 à 15). Permet de régler la couleur du texte et celle du fond pour chaque état d’alarme. Color to Display 8-8 - Flowing Message Permet d’afficher automatiquement les messages d’alarme en bas (ou en haut) de l’écran. Les messages s’affichent en continu jusqu’à ce que l’erreur soit réinitialisée même si l’écran est permuté. Sound Permet de lire un fichier audio. E-Mail Permet d’envoyer un message électronique. Operation Setting Permet d’effectuer des opérations y compris l’écriture sur une mémoire spécifiée, la permutation d’écrans et l’exécution de macros. Parameter Permet de sauvegarder/afficher une valeur/des données de texte (des paramètres par exemple) conjointement aux messages d’alarme lorsqu’une alarme survient. Touch Action Permet de permuter l’écran en touchant le message d’alarme affiché. Actions 4. Exemple de réglage Occurrence : Cancellation : Acknowledgment : Normal : Alarme active, sans accusé de réception Alarme réinitialisée, sans accusé de réception Alarme active, ayant reçu un accusé de réception Alarme réinitialisée, ayant reçu un accusé de réception Exemple de réglage Désélectionné (GROUP00) - 5. Régler la quantité de données à conserver en tant qu’historique sur la fenêtre de l’onglet [Data Output Setting]. 1 Configurer également les réglages sur cette fenêtre d’onglet lors de la sortie des données d’historique sur un périphérique de stockage. 2 3 Elément Number of Data to Save After Full Capacity Internal Storage Setting (SRAM) Storage Output Settings Description Permet de régler le nombre d’alarmes à sauvegarder. L’occurrence, la réinitialisation et l’accusé de reception sont chacun comptabilisés comme une entrée de données simple. Permet de définir le traitement à mettre en œuvre lorsque [Number of Data to Save] est dépassé. Exemple de réglage 4 1000 Clear old data and continue monitoring Device Type Permet de définir la destination de sauvegarde. Désélectionné 5 Memorize initial value Dans l’état où une alarme est survenue, définir l’opération à mettre en œuvre lors de la mise sous tension de l’appareil ou lorsque le mode est commuté du mode Local au mode RUN. Coché L’occurrence de l’erreur n’est pas journalisée à nouveau car le tout dernier état du bit est enregistré. Désélectionné L’historique de l’occurrence des erreurs est journalisé à nouveau. Number of Data to Save Régler la quantité de données à conserver dans le périphérique de stockage. L’occurrence, la réinitialisation et l’accusé de reception sont chacun comptabilisés comme une entrée de données simple. Désélectionné 6 Permet de régler la destination de sortie pour les fichiers CSV et les fichiers de sauvegarde. Storage Setting (utilise un lecteur spécifique) C : Built-in Socket D : USB-A Port Storage Setting Drive for Output Output timing Storage Output Bit Permet d’effectuer la sortie lorsque le bit spécifié change de OFF à ON. After Full Capacity Upon date change Upon change to local mode Upon storage removal SRAM Storage Output Bit M110 7 8 Pour les autres réglages, se reporter au manuel "V9 Series Reference Manual". 9 10 8-9 8 Alarmes Configuration des éléments d’alarme Placer les éléments d’affichage de l’historique des alarmes sur l’écran 3. 1. Cliquer sur [Parts] [Catalog]. La fenêtre d’affichage [Catalog] s’affiche. 2. Sélectionner "Alarm Tracking" pour [Parts], "Plain" pour [Shape] et "AlarmHistory 800*600" pour [Group]. 3. Sélectionner un groupe d’éléments et le glisser sur l’écran. Glisser 8-10 4. Configurer chaque réglage dans la fenêtre de réglages des éléments d’alarme. 1 Operation Select 2 3 Elément Description Exemple de réglage Display Mode Permet de spécifier le mode d’affichage pour l’élément d’alarme. Alarm History Display Order of Date/Time Permet de spécifier l’ordre d’affichage des messages d’alarme. Ascending Order 4 Contents 5 6 7 Elément Common Setting Title Setting Description Exemple de réglage Ruled Line Display Permet d’afficher des lignes graduées sur la zone d’affichage. Permet également de régler la couleur des lignes graduées. Use Windows Font Permet d’afficher les messages d’alarme en utilisant une police Windows. Désélectionné Permet d’afficher un titre sur la première ligne de chaque objet. Les titres peuvent être édités en affichant la fenêtre [Message Edit] à l’aide du bouton [Edit]. Les numéros spécifiés pour les lignes d’objets affichés sont utilisés de manière consécutive. Coché GNo.127 No.0 Display a title *1 Coché 8 Permet de régler le nombre de points, la position d’affichage et la couleur en sélectionnant le bouton [Detail Setting]. Items Not to Display Display Setting Permet de sélectionner les objets à ne pas afficher dans l’élément d’alarme. Alarm No. Group Name Permet de sélectionner les objets à afficher dans l’élément d’alarme. Message Occurrence Time Reset time Acknowledged time Items to Display Point Permet de régler la taille du texte des objets affichés. 12 Select Option Cette option s’affiche lorsque chaque objet à afficher est sélectionné. Régler la largeur et le placement de la zone d’affichage de l’objet et l’affichage de la date/de l’heure. - 9 10 8-11 8 Alarmes *1 Exemple de réglages de titre et d’affichage Message (Réglage du titre) Objets à afficher (Réglage du titre) GNo. 127 No. 0 : Error contents Message GNo. 127 No. 1 : Occurrence Heure de l’occurrence GNo. 127 No. 2 : Reset Heure de la réinitialisation GNo. 127 No. 3 : Acknowledgment Heure de l’accusé de réception Un exemple d’affichage de titre et de réglages de l’affichage peut être vérifié en cliquant sur le bouton [Preview]. Monitoring Alarm Elément Description Exemple de réglage Reference Alarm Block No. Permet de sélectionner un numéro de bloc d’alarme pour l’affichage de l’historique. No.0 Settings Permet de vérifier les détails des réglages du bloc d’alarme. - Pour vérifier la manière dont le message sera affiché à partir de l’éditeur, sélectionner [View] groupe [Display Environment] cocher la case [Message] pour afficher un message enregistré dans la zone d’affichage. 8-12 8.3.2 Création de l’écran 4 (Affichage en temps réel) 1 Configuration du serveur d’alarme 1. Cliquer sur [System Setting] [Alarm Server]. La fenêtre [Alarm Server] s’affiche. 2. Ajouter les réglages au bloc d’alarme 0. Cocher les cases [Real Time] sur la fenêtre de l’onglet [Alarm Device]. 2 3 4 Cocher toutes les cases en une seule fois 1. 5 Cocher la case [Real Time] pour le numéro d’alarme 0 puis cliquer sur le bouton [Set Selected]. 6 2. Sélectionner les numéros 0 à 7 dans la fenêtre [Set Selected] puis cliquer sur [Run]. 3. Le réglage du numéro 0 est copié sur les numéros 1 à 7. 7 8 9 10 8-13 8 Alarmes Configuration des éléments d’alarme Placer les éléments d’affichage en temps réel sur l’écran 4. 1. Cliquer sur [Parts] [Catalog]. La fenêtre d’affichage [Catalog] s’affiche. 2. Sélectionner "Alarm Tracking" pour [Parts], "Plain" pour [Shape] et "Realtime 800*600" pour [Group]. 3. Sélectionner un groupe d’éléments et le glisser sur l’écran. Glisser 4. Configurer chaque réglage dans la fenêtre de réglages de l’élément d’alarme. Operation Select Elément 8-14 Description Exemple de réglage Display Mode Permet de spécifier le mode d’affichage pour l’élément d’alarme. Real Time Display Order of Date/Time Permet de spécifier l’ordre d’affichage des messages d’alarme. Ascending Order Contents 1 2 3 Elément Common Setting Title Setting Description Exemple de réglage Ruled Line Display Permet d’afficher des lignes graduées sur la zone d’affichage. Permet également de régler la couleur des lignes graduées. Use Windows Font Permet d’afficher les messages d’alarme en utilisant une police Windows. Désélectionné Permet d’afficher un titre sur la première ligne de chaque objet. Les titres peuvent être édités en affichant la fenêtre [Message Edit] à l’aide du bouton [Edit]. Les numéros spécifiés pour les lignes d’objets affichés sont utilisés de manière consécutive. Coché GNo.127 No.4 Display a title *1 Coché 4 Permet de régler le nombre de points, la position d’affichage et la couleur en sélectionnant le bouton [Detail Setting]. Items Not to Display Display Setting *1 Items to Display 5 Permet de sélectionner les objets à ne pas afficher dans l’élément d’alarme. Alarm No. Group Name Permet de sélectionner les objets à afficher dans l’élément d’alarme. Message Occurrence Time Point Permet de régler la taille du texte des objets affichés. 12 Select Option Cette option s’affiche lorsque chaque objet à afficher est sélectionné. Régler la largeur et le placement de la zone d’affichage de l’objet et l’affichage de la date/de l’heure. - 6 Exemple de réglages de titre et d’affichage Contenu du message (Réglage du titre) Objets à afficher (Réglage de l’affichage) GNo. 127 No. 4 : Occurring error Message GNo. 127 No. 5 : Occurrence time Heure de l’occurrence 7 Un exemple d’affichage de titre et de réglages de l’affichage peut être vérifié en cliquant sur le bouton [Preview]. 8 9 10 8-15 8 Alarmes Monitoring Alarm Elément Description Exemple de réglage Reference Alarm Block No. Permet de sélectionner un numéro de bloc d’alarme pour l’affichage de l’historique. No.0 Settings 8-16 Permet de vérifier les détails des réglages du bloc d’alarme. - 8.3.3 Configuration des messages défilants 1 Configuration du serveur d’alarme 1. Cliquer sur [System Setting] [Alarm Server]. La fenêtre [Alarm Server] s’affiche. 2. Ajouter des réglages au bloc d’alarme 0. Définir le réglage [Flowing Message] du numéro d’alarme 0 enregistré sur la fenêtre de l’onglet [Alarm Device]. 2 Double-clic 3 Elément 3. Description Setting Régler [Enable] pour afficher un message défilant. Editer Permet d’afficher une fenêtre pour régler la vitesse et la direction de défilement des messages. Exemple de réglage Enable 4 - Cliquer sur le bouton [Edit] pour afficher les réglages des messages défilants et modifier la vitesse de défilement, la direction et la couleur du texte. 5 6 7 Elément Operation Setting Display Setting Description Exemple de réglage Flow Speed Permet de régler la vitesse du message. 5 Message Interval Permet de régler l’intervalle à utiliser dans le cas de plusieurs messages. 30 Position Permet de régler la position d’affichage du message. Lower End Flow Direction Permet de régler la direction de défilement des messages. Left Right Scroll Tool Toucher la zone pour afficher un outil de défilement. Cet outil permet de modifier la position d’affichage et la vitesse. Coché Date Display Permet d’afficher la date d’apparition d’une alarme. Coché Time Display Permet d’afficher l’heure d’apparition d’une alarme. Coché Char. Prop. Permet de régler la couleur, le style et la taille du texte des messages défilants. - Area Setting Permet de régler la couleur et le cadre de la zone d’affichage des messages défilants. - 8 9 10 8-17 8 Alarmes 8-18 4. Après avoir terminé l’édition des réglages du message défilant numéro 0, cliquer sur le bouton [Set Selected]. 5. Sélectionner les numéros d’alarme pour ajouter un message défilant (sur les numéros 0 à 3 par ex.) et cliquer sur [Run]. L’action du message défilant est définie sur les numéros d’alarme sélectionnés. 8.3.4 Placement du texte et d’un commutateur Return 1 Cette section explique comment placer le titre de l’écran et autres éléments de texte. Ecran 3 Texte 2 3 4 Fonction : Retour 5 Ecran 4 Texte 6 7 8 Fonction : Retour 9 10 8-19 8 Alarmes Création de texte 1. Cliquer sur [Home] [Text]. Le curseur de la souris devient une croix. 2. Cliquer sur l’écran. Un cadre de texte s’affiche. 3. Entrer le texte. 4. Cliquer sur un emplacement de l’écran autre que le texte pour accepter l’entrée du texte. 5. Cliquer sur le texte pour afficher sa fenêtre d’affichage des caractéristiques. Changer les propriétés de la couleur du texte et de la taille du texte. Commutateur Retour Placer un commutateur utilisé pour revenir à l’écran précédent. 1. Placer un commutateur. 2. Sélectionner "Return" pour [Function] dans la fenêtre des réglages du commutateur. 3. Enregistrer le texte du commutateur et ajuster la couleur et la position. Le processus de création d’écran est terminé. Vérifier le fonctionnement de l’écran sur l’appareil de la série V9. 8-20 8.4 Vérification du fonctionnement de l’appareil 1 Vérifier le fonctionnement de l’écran après avoir transféré des données d’écran sur l’appareil. Mémoire utilisée Les adresses de mémoire utilisées dans cet exemple sont énumérées ci-dessous. Mémoire 2 Description de la mémoire M100 - 107 Bit de surveillance d’alarme M110 Bit de sortie de stockage 8.4.1 Vérification de l’écran 3 (Affichage de l’historique) 3 Vérification de l’affichage de l’écran 1. Afficher l’écran 3. 4 5 2. Activer M100 sur l’API. Un message, l’heure de l’occurrence et des astérisques s’affichent sur l’élément d’alarme à l’écran. 6 7 8 9 10 8-21 8 Alarmes 8-22 3. Désactiver M100 sur l’API. L’heure de réinitialisation s’affiche sur l’élément d’alarme. 4. Appuyer sur le commutateur [ACK ALL]. L’heure de l’accusé de réception s’affiche sur l’élément d’alarme. 5. Répéter les étapes 2 à 4 pour M101 à M107. Un enregistrement de ces opérations est créé. Fonction d’affichage des filtres 1 L’état d’alarme à afficher peut être sélectionné en utilisant un commutateur filtre. 1. Activer et désactiver M100 à M107. Un enregistrement de ces opérations est créé. 2 3 2. Appuyer sur le commutateur [Filter], sélectionner [Occurrence] et [Reset], puis appuyer sur [Apply]. 4 5 6 3. Après l’apparition d’une alarme, seul l’historique des alarmes sans accusé de reception s’affiche. 7 8 9 10 8-23 8 Alarmes Sortie des fichiers CSV et des fichiers de sauvegarde sur un périphérique de stockage 1. Activer et désactiver M100 à M107. Un enregistrement de ces opérations est créé. 2. Activer le bit de sortie de stockage (M110). 3. Un fichier CSV et un fichier de sauvegarde sont sortis vers le périphérique de stockage. Nom de fichier et cible du stockage - Sortie CSV Nom du fichier : Effectuer le réglage sur [Format Setting] [CSV Format Setting] [File Name]. ALARM_00_00.CSV (par défaut) Cible de stockage : (lecteur de sortie)\dossier d’accès\ALARM - Sortie du fichier de sauvegarde Nom du fichier : Effectuer le réglage du fichier CSV sur [Format Setting] [CSV Format Setting] [File Name]. ALARM_00_00_yyyymmddhhmmss.CSV (par défaut) ALARMxx_yyyymmddhhmmss.BIN (fixe) Cible de stockage : (lecteur de sortie)\dossier d’accès\ALARM\dossier année/mois\dossier année/mois/jour EXT0000 ALARM ALARM_00_00.CSV 201404 20140411 ALARM00_20140411130020.BIN ALARM_00_00_20140411130030.CSV Réglages du format CSV Les objets pour la sortie CSV et le nom de fichier etc. peuvent être définis dans les réglages du format du serveur d’alarme. Double-clic 8-24 Vérification des données de sauvegarde 1. 1 Appuyer sur le commutateur [File]. 2 3 2. 4 Sélectionner la date/l’heure du fichier à visualiser puis appuyer sur le commutateur [Open Log File]. 5 6 3. Les données de sauvegarde collées s’affichent dans l’élément d’alarme. 7 8 9 * Appuyer sur [File] commutateur [Display the Latest Log] ramène l’affichage sur son dernier état précédent. 10 8-25 8 Alarmes 8.4.2 Vérification de l’écran 4 (Affichage en temps réel) 8-26 1. Afficher l’écran 4. 2. Activer M100 sur l’API. Une heure d’occurrence et le message s’affichent sur l’écran dans l’élément d’alarme. 3. Désactiver M100 sur l’API. Le message situé dans l’élément d’alarme devient masqué. 8.4.3 Vérification des messages défilants 1. Activer M100 sur l’API. Un message défilant qui indique l’heure d’occurrence de l’alarme et un message s’affiche en bas de l’écran. 1 2 3 2. 4 Désactiver M100 sur l’API. Le message défilant est masqué. 5 6 7 8 9 10 8-27 8 Alarmes Utiliser l’outil de défilement pour changer la position d’affichage du message défilant et accélérer ou mettre en pause le défilement. Mise en pause/démarrage du défilement Défilement à haute vitesse Déplacer la position d’affichage Emplacement des réglages 8-28 9 Autres fonctions 9.1 Afficher/Masquer une fonction 9.1.1 9.2 9.3 Présentation 9.1.2 Procédure de réglage 9.1.3 Vérification du fonctionnement de l’appareil Ecran d’accueil 9.2.1 Présentation 9.2.2 Procédure de réglage Macro du commutateur trois motifs 9.3.1 Présentation 9.3.2 Procédure de réglage 9.3.3 Vérification du fonctionnement de l’appareil 9.1 Afficher/Masquer une fonction 1 9.1.1 Présentation Les éléments d’affichage des commutateurs ou des données numériques enregistrés sur l’écran peuvent être affichés ou masqués en fonction de l’état du fonctionnement. Les objets peuvent également être affichés ou masqués en fonction des états ON/OFF ou des valeurs de la mémoire API en mode RUN. Cette fonction facilite l’utilisation du même écran pour afficher des informations qui diffèrent en fonction des conditions, ce qui réduit le nombre d’écrans différents qui ont besoin d’être créés. 2 Exemple d’écran Ajouter les réglages pour afficher/masquer les affichages de données numériques pour la surveillance (D200 à D204) sur l’écran 2. 3 4 5 M200 = ON 6 PLC Affiche 7 8 9 10 9-1 9 Autres fonctions 9.1.2 Procédure de réglage 9-2 1. Sélectionner tous les affichages des données numériques pour la surveillance (D200 à D204) ainsi que le texte en une seule fois à l’aide de la souris. 2. Effectuer un clic droit sur les éléments sélectionnés et les regrouper en cliquant sur [Group] [Group]. 3. Double-cliquer sur les éléments regroupés pour afficher la fenêtre des réglages des objets pour le groupe. Définir les réglages [Show/Hide]. 1 2 3 Elément Description Show Permet de toujours afficher l’objet sur l’écran. Hide Permet de toujours masquer l’objet sur l’écran. Bit device Show/hide according to the condition Word Device Security Level L’objet est affiché ou masqué en fonction de l’état ON/OFF de la mémoire de bit spécifiée. Réglages - 4 Bit device M200 Bit ON : objet affiché Bit OFF : objet masqué L’objet est affiché ou masqué en fonction de l’état de la mémoire de mot spécifiée. 5 A l’intérieur de la plage : objet affiché A l’extérieur de la plage : objet masqué Ce réglage est disponible lors de l’utilisation de la fonction de sécurité. L’attribut "show/hide" peut être contrôlé en fonction du niveau de sécurité de l’utilisateur. Pour en savoir plus, se reporter au manuel "V9 Series Reference Manual" 6 Pour utiliser la fonction afficher/masquer avec des éléments individuels ou des éléments liés, régler les objets afficher/masquer dans la fenêtre des réglages des objets de l’objet concerné. 4. Cocher la case [Unhide Items] sur la fenêtre de l’onglet [Unhide] accessible via [Screen Setting] [Screen Setting]. 7 8 9 Cela termine les réglages afficher/masquer. 10 9-3 9 Autres fonctions 9.1.3 Vérification du fonctionnement de l’appareil Vérifier le fonctionnement de l’écran après avoir transféré des données d’écran sur l’appareil. Mémoire M200 1. Données en mémoire Réglage afficher/masquer Afficher l’écran 2. Les affichages de données numériques pour la surveillance (D200 à D204) ne s’affichent pas. 2. Activer M200 en utilisant l’API. Les affichages de données numériques pour la surveillance (D200 à D204) s’affichent. 9-4 9.2 Ecran d’accueil 1 9.2.1 Présentation Une image préparée par l’utilisateur peut être utilisée en tant qu’écran d’accueil affiché au démarrage de l’appareil de la série V9. 2 3 4 Moments auxquels s’affiche l’écran d’accueil A la mise sous tension Lors de la commutation entre les modes RUN et Local 9.2.2 Procédure de réglage 1. 5 Click [File] [Property]. The [Property] window is displayed. 6 7 8 9 10 9-5 9 Autres fonctions 2. Cocher la case [Specify the splash screen] sur la fenêtre de l’onglet [Splash Screen] et spécifier un fichier image et une position d’affichage. Elément Specify the splash screen Select from image files Image selection Select from patterns Description Permet d’afficher une image préparée par l’utilisateur sur l’écran lors du démarrage. Sélectionner un fichier PNG. Le fichier PNG sélectionné est stocké à l’emplacement suivant. 9-6 Coché Sélection du fichier C:\MONITOUCH\User\Splash Permet de sélectionner un motif enregistré dans les données d’écran. Les motifs sont enregistrés sous [Home] [Registration Item] [Pattern]. Permet de spécifier la position d’affichage de l’image. Position Setting Réglages Fit to Screen Fit to Width Fit to Height Display in Center - Fit to Screen 9.3 Macro du commutateur trois motifs 1 9.3.1 Présentation La fonction macro peut être utilisée pour commander la commutation des commutateurs trois motifs. Motif 0 Motif 0 Motif 0 2 Appuyer une fois. Appuyer une fois. 3 Appuyer une fois. Exemple de réglage Ajouter un commutateur trois motifs à l’écran 1. 4 5 6 Ajouter 7 8 9 10 9-7 9 Autres fonctions 9.3.2 Procédure de réglage Réglages des commutateurs 1. 2. Placer un commutateur du catalogue. Configurer chaque réglage dans la fenêtre des réglages des commutateurs. Style Elément Description Réglages No. of Patterns Permet de régler le nombre de motifs que le commutateur peut afficher. 3 Area Setting Type Permet de régler la conception de l’élément du catalogue. - Color Permet de régler les couleurs des numéros de motifs 0 à 127. (Désignation du dispositif : Bit, ON/OFF, P3 à P128) 0 : Rouge 1 : Violet 2 : Vert Use lamp function 9-8 Cocher cette case et spécifier une adresse mémoire pour commuter l’affichage en fonction de l’état de la mémoire. Coché D100 Device Designation : Word Char. Prop. Enregistrer le texte sur l’onglet OFF. 1 2 3 Macro Régler "ON Macro". 4 5 6 7 Enregistrer les commandes. 8 9 10 Cela termine les réglages nécessaires. 9-9 9 Autres fonctions Méthode d’entrée des macros Utilisation de la fenêtre Support Cliquer sur [View] [Support Dialog] dans la barre de menu de l’éditeur macro. Dans la fenêtre affichée [Macro Editing Support], sélectionner une commande et spécifier une mémoire, puis cliquer sur le bouton [Overwrite] ou [Insert]. Sélection de la commande Réglage de la mémoire 9-10 Utilisation de l’entrée de commande 1 Entrer directement une commande pour la sélectionner depuis la liste de commandes. Double-cliquer sur la commande correspondante pour afficher la fenêtre [Device Setting], régler une adresse mémoire, puis cliquer sur le bouton [Finish]. 2 Double-clic 3 4 Utilisation de l’entrée directe Entrer directement une macro à partir du clavier. Appuyer sur la touche [Enter] pour passer à la ligne suivante. Entrer "$u100" pour l’adresse de mémoire interne, "PLC1 [D100]" pour l’adresse de mémoire de l’API, constante décimale de "10", et constante hexadécimale de "10H". 5 6 [View] [Device Setting Menu] When editing macros, the display position of the device setting menu used to change the device memory can be selected. 7 8 Le menu de réglage du dispositif s’affiche sous la mémoire. Entrée de texte 9 Les fichiers texte peuvent être importés et exportés. Les macros créées en utilisant d’autres logiciels disponibles dans le commerce peuvent être importées. 10 9-11 9 Autres fonctions 9.3.3 Vérification du fonctionnement de l’appareil Vérifier le fonctionnement de l’écran après avoir transféré des données d’écran sur l’appareil. Mémoire utilisée Mémoire D100 1. 2. Données en mémoire Mémoire de lampe Ecran d’affichage 1. Appuyer sur le commutateur trois motifs. Vérifier que lors de chaque appui sur le commutateur, l’affichage du commutateur trois motifs et de la lampe trois motifs change. 9-12 10 Transfert de données d’écran 10.1 Présentation 10.2 Transfert par USB 10.3 10.2.1 Installation du pilote USB 10.2.2 Transfert Transfert par Ethernet 10.3.1 Réglages de l’adresse IP 10.3.2 Transfert 10.1 Présentation Ce chapitre explique comment transférer des données d’écran vers un appareil de la série V9 et exporter des données d’écran depuis cet appareil de la série V9. 11 PC V9 2 USB-miniB USB-A Les méthodes de transfert incluent le transfert USB par connexion de l’appareil de la série V9 à l’ordinateur via un câble USB, un transfert Ethernet, et un transfert de stockage en utilisant un lecteur flash USB. 3 Pour plus d’informations sur le transfert du dispositif de stockage et en série, se reporter aux "Série V9 Spécifications matérielles" et au "V9 Series Reference Manual". 10.2 Transfert par USB 4 10.2.1 Installation du pilote USB Un pilote USB doit être préalablement installé sur l’ordinateur pour effectuer le transfert à l’aide d’un câble USB. Installer le pilote en respectant la procédure suivante. 5 Pour Windows Vista/7/8 1. Connecter le port USB-mini B du MONITOUCH (mis sous tension) au port USB-A de l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. PC V9 USB-miniB 2. 6 USB-A Le pilote USB est automatiquement installé. Pendant l’installation, le message suivant s’affiche dans la barre des tâches de l’ordinateur. 7 3. Lorsque l’installation est terminée, le message suivant s’affiche dans la barre des tâches de l’ordinateur. Si l’installation est terminée avec succès, transférer les données d’écran. Se reporter à la page 10-5. Si l’installation a été interrompue en raison d’une erreur, réinstaller le pilote USB. Se reporter à la page 10-3. 8 Effectuée avec succès 9 Interrompue en raison d’une erreur 10 10-1 10 Transfert de données d’écran Pour Windows XP 1. Connecter le port USB-mini B du MONITOUCH (mis sous tension) au port USB-A de l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. PC V9 USB-miniB 2. USB-A Le message "Found New Hardware" puis l’assistant d’installation du pilote apparaissent sur l’ordinateur. Sélectionner [No, not this time] et cliquer sur le bouton [Next]. 10-2 3. Sélectionner [Install the software automatically (Recommended)] sur l’assistant [Found New Hardware Wizard], puis cliquer sur [Next]. 4. L’installation du pilote USB commence. 5. Cliquer sur le bouton [Finish] sur l’écran ci-dessous. 11 2 3 Échec de l’installation du pilote USB Si l’installation automatique du pilote USB échoue, procéder à son installation en respectant la procédure suivante. 1. Ouvrir le dossier suivant en utilisant [My Computer] ou [Windows Explorer]. 2. Double-cliquer sur "USBDriverInstaller.exe". C:\MONITOUCH\Common\Driver 4 5 6 Selon votre ordinateur, la boîte de dialogue suivante peut s’afficher si vous utilisez Windows Vista/7/8. Cliquer sur [Install]. 7 3. 8 Cliquer sur le bouton [Next] sur l’écran ci-dessous. L’installation du pilote USB commence. 9 10 10-3 10 Transfert de données d’écran 4. Cliquer sur le bouton [Finish] sur l’écran ci-dessous. L’installation du pilote USB est terminée. Transférer les données d’écran. Confirmation de l’installation du pilote USB Une fois l’installation du pilote réussie, la fenêtre [Device Manager] affiche "Operation Panel - Operation Panel USB Driver". Pour Windows Vista/7/8 Pour Windows XP Ce message disparaîtra lorsque MONITOUCH et l’ordinateur seront déconnectés. Si [Other Device] ou une marque autre que celle indiquée ci-dessus s’affiche même lorsque le port USB est connecté, le pilote USB n’est pas reconnu. Si tel est le cas, désinstaller et réinstaller le pilote USB. 10-4 10.2.2 Transfert 11 Connecter le port USB-mini B de l’appareil au port USB-A de l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. PC V9 USB-miniB 2 USB-A Téléchargement Transférer les données d’écran de l’ordinateur à l’appareil de la série V9. 1. Cliquer sur [Transfer] [Download]. 2. Régler [Transfer Data] sur "Screen Data" dans la fenêtre [Transfer]. 3 4 5 3. Vérifier le réglage de [Communication Port]. Si ce réglage est "USB", procéder à l’étape 5. Si le réglage est sur un port série ou une adresse IP Ethernet, cliquer sur le bouton [Communication Setting] et sélectionner "USB" sous [Communication Port]. 6 7 4. Cocher la case [Use Simulator] pour utiliser le simulateur. Simulateur Si aucun API n’est disponible au cours du débogage, utiliser le simulateur pour vérifier le fonctionnement de l’écran avec l’appareil de la série V9 seul. Le simulateur qui tourne sur l’ordinateur agit comme un API. Pour plus de détails, se reporter à la page 11-1. 5. 8 Cliquer sur [PC ] pour démarrer le transfert. 9 10 10-5 10 Transfert de données d’écran 6. La boîte de dialogue suivante s’affiche dans l’éditeur durant le transfert. Le MONITOUCH passe en mode Local et la boîte de dialogue [Transferring data... (USB)] s’affiche. * Si le MONITOUCH ne passe pas en mode Local et si le transfert ne démarre pas, commuter manuellement en mode Local et exécuter le transfert. Passage en mode local 1. Appuyer sur le commutateur système pour afficher le menu système en haut de l’écran. 2. Appuyer sur le commutateur [Local]. Le MONITOUCH passe en mode Local. Lors du transfert vers de nouveaux appareils, [Transferring data...(USB)] s’affiche sur l’écran avec une possibilité de cinq langues. 7. 10-6 Lorsque le transfert est terminé, l’affichage du transfert disparaît et la communication avec l’API démarre. Vérifier le fonctionnement de l’appareil. Télétransmission 11 Exporter les données d’écran présentes sur l’appareil de la série V9 vers l’ordinateur. 1. Cliquer sur [Transfer] [Upload]. 2 2. Dans la fenêtre [Transfer] : Sélectionner "Screen Data" pour [Transfer Data]. 3 3. Vérifier le réglage de [Communication Port]. 4 Si ce réglage est "USB", procéder à l’étape 4. Si le réglage est sur un port série ou une adresse IP Ethernet, cliquer sur le bouton [Communication Setting] et sélectionner "USB" sous [Communication Port]. 5 4. 6 Cliquer sur [PC ] pour démarrer l’exportation. 7 5. Lorsque l’exportation est terminée, l’affichage du transfert disparaît et les données exportées s’affichent. Nommer et enregistrer les données d’écran dans un fichier. 8 9 10 10-7 10 Transfert de données d’écran Transfert et comparaison Comparer les données sur l’ordinateur avec celles sur l’appareil de la série V9. 1. Cliquer sur [Transfer] [File Comparing]. 2. Régler [Transfer Data] sur "Screen Data" dans la fenêtre [Transfer]. 3. Vérifier le réglage de [Communication Port]. Si ce réglage est "USB", procéder à l’étape 5. Si le réglage est sur un port série ou une adresse IP Ethernet, cliquer sur le bouton [Communication Setting] et sélectionner "USB" sous [Communication Port]. 10-8 4. Cocher la case [Text comparison]. 5. Cliquer sur [PC ] pour démarrer la comparaison. 6. Lorsque la comparaison est terminée, l’affichage du transfert disparaît et les résultats de la comparaison s’affichent. 10.3 Transfert par Ethernet 11 10.3.1 Réglages de l’adresse IP L’adresse IP de l’appareil doit être préalablement configurée pour permettre la communication Ethernet. Configuration de nouveaux appareils 1. 2 L’écran suivant s’affiche après la mise sous tension. La sélection d’une langue affiche l’écran "Welcome!". 3 2. 4 Appuyer sur le commutateur [Transfer via Ethernet] pour afficher l’écran [LAN Setting]. 5 3. 6 Configurer chaque réglage. 7 Toucher chacun des réglages affiche un clavier. 4. Appuyer sur le commutateur [Apply] pour confirmer l’adresse IP. 8 Appuyer sur [System Information] et vérifier l’adresse IP affichée sous le champ [Ethernet Information]. 9 Cela complète les réglages de l’adresse IP. Effectuer alors le transfert des données d’écran. 10 10-9 10 Transfert de données d’écran Configuration des appareils existants 1. L’écran de communication API s’affiche après la mise sous tension. Si aucun API n’est connecté, l’écran [Communication Error: Time-Out] s’affiche. 2. Appuyer sur le commutateur système pour afficher le menu système en haut de l’écran. 3. Appuyer sur le commutateur [Local] sur le menu système. Le MONITOUCH passe en mode Local. 4. Appuyer sur le commutateur [LAN Setting] pour afficher l’écran des réglages LAN. 5. Configurer chaque réglage. Toucher chacun des réglages affiche un clavier. 10-10 6. Appuyer sur le commutateur [Apply] pour confirmer les réglages. 11 Appuyer sur [System Information] et vérifier l’adresse IP affichée sous le champ [Ethernet Information]. 2 Cela complète les réglages de l’adresse IP. Effectuer alors le transfert des données d’écran. 3 4 5 6 7 8 9 10 10-11 10 Transfert de données d’écran Test du réseau Les deux méthodes suivantes peuvent être utilisées pour vérifier la présence éventuelle d’un problème lié à la connexion Ethernet. Test en mode V9 Local Test utilisant la commande PING sur l’ordinateur Test en mode V9 Local Test du réseau Tester si un chemin de communication est établi avec les périphériques connectés. 1) Sélectionner [I/O Check] [Network Test]. 2) Régler l’adresse IP de l’ordinateur sur [IP Selection] et appuyer sur le commutateur [Start Test]. Régler l’adresse IP de l’ordinateur. 3) Les résultats du test s’affichent. 10-12 Test de l’adresse IP dupliquée Vérifier si tous les périphériques ont la même adresse IP que l’appareil de la série V9 sur le réseau. 11 1) Sélectionner [I/O Check] [Duplicate IP Test]. 2 3 2) Appuyer sur le commutateur [Start Test]. 4 3) Les résultats du test s’affichent. 5 6 7 8 9 10 10-13 10 Transfert de données d’écran Test utilisant la commande PING sur l’ordinateur Exemple : Vérifier l’état de la connexion depuis l’ordinateur lorsque l’adresse IP de l’appareil est "10.91.130.174". 1. Ouvrir une fenêtre [Command Prompt] sur l’ordinateur. 2. Entrer "ping 10.91.130.174" sur la ligne de commande à l’aide du clavier et appuyer sur la touche [Enter]. 3. Le résultat suivant s’affiche si l’appareil est connecté. Connexion OK 4. Le résultat suivant s’affiche si l’appareil est déconnecté. Déconnecté Vérifier les adresses IP de l’appareil et de l’ordinateur ainsi que le câble de connexion. 10-14 10.3.2 Transfert 11 Connecter le port LAN de l’appareil à l’ordinateur à l’aide d’un câble LAN. PC Ethernet V9 2 Téléchargement Transférer les données d’écran de l’ordinateur à l’appareil de la série V9. 1. Cliquer sur [Transfer] [Download]. 2. Régler [Transfer Data] sur "Screen Data" dans la fenêtre [Transfer]. 3 4 5 3. Vérifier le réglage de [Communication Port]. Si le réglage est Ethernet et si l’adresse IP est correcte, procéder à l’étape 4. Si le réglage est sur un port série ou USB, cliquer sur le bouton [Communication Setting] et sélectionner "Ethernet" sous [Communication Port]. 6 7 4. Cocher la case [Use Simulator] pour utiliser le simulateur. Simulateur Si aucun API n’est disponible au cours du débogage, utiliser le simulateur pour vérifier le fonctionnement de l’écran avec l’appareil de la série V9 seul. Le simulateur qui tourne sur l’ordinateur agit comme un API. Pour plus de détails, se reporter à la page 11-1. 5. 8 Cliquer sur [PC ] pour démarrer le transfert. 9 10 10-15 10 Transfert de données d’écran 6. La boîte de dialogue suivante s’affiche dans l’éditeur durant le transfert. Le MONITOUCH passe en mode Local et la boîte de dialogue [Transferring data... (Ethernet)] s’affiche. 7. 10-16 Lorsque le transfert est terminé, l’affichage du transfert disparaît et la communication avec l’API démarre. Vérifier le fonctionnement de l’appareil. Télétransmission 11 Exporter les données d’écran présentes sur l’appareil de la série V9 vers l’ordinateur. 1. Cliquer sur [Transfer] [Upload]. 2 2. Régler [Transfer Data] sur "Screen Data" dans la fenêtre [Transfer]. 3 3. Vérifier le réglage de [Communication Port]. Si le réglage est Ethernet et si l’adresse IP est correcte, procéder à l’étape 4. Si le réglage est sur un port série ou USB, cliquer sur le bouton [Communication Setting] et sélectionner "Ethernet" sous [Communication Port]. 4 5 4. Cliquer sur [PC] pour démarrer l’exportation. 6 7 5. Lorsque l’exportation est terminée, l’affichage du transfert disparaît et les données exportées s’affichent. Nommer et enregistrer les données d’écran dans un fichier. 8 9 10 10-17 10 Transfert de données d’écran Transfert et comparaison Comparer les données sur l’ordinateur avec celles sur l’appareil de la série V9. 1. Cliquer sur [Transfer] [File Comparing]. 2. Régler [Transfer Data] sur "Screen Data" dans la fenêtre [Transfer]. 3. Vérifier le réglage de [Communication Port]. Si le réglage est Ethernet et si l’adresse IP est correcte, procéder à l’étape 4. Si le réglage est sur un port série ou USB, cliquer sur le bouton [Communication Setting] et sélectionner "Ethernet" sous [Communication Port]. 10-18 4. Cocher la case [Text comparison]. 5. Cliquer sur [PC] pour démarrer la comparaison. 6. Lorsque la comparaison est terminée, l’affichage du transfert disparaît et les résultats de la comparaison s’affichent. 11 Fonction du simulateur 11.1 11.2 Simulateur 11.1.1 Présentation 11.1.2 Procédure d’utilisation 11.1.3 Fonctionnement du simulateur Emulateur 11.2.1 Présentation 11.1 Simulateur 11 11.1.1 Présentation Le fonctionnement des données d’écran sur un appareil de la série V9 est généralement confirmé en utilisant une connexion à un API. Utiliser le simulateur permet de confirmer le fonctionnement des données d’écran durant le débogage en utilisant uniquement l’appareil de la série V9 sans nécessiter un API. Le simulateur qui tourne sur l’ordinateur joue le rôle de substitution de l’API et permet l’entrée des valeurs ON/OFF pour les données de mémoire de bit et de mémoire de mots. 12 3 Commutateurs/Lampes 4 * Le simulateur peut être utilisé pour les connexions 1:1 entre l’appareil de la série V9 et un périphérique connecté. Il ne peut pas être utilisé pour les connexions 1:n et n:1. * Le simulateur ne peut pas être utilisé lorsque le périphérique de connexion est un lecteur de codes à barres ou un périphérique de communication esclave (V-Link, esclave MODBUS). 5 11.1.2 Procédure d’utilisation 1. Transfert du pilote du simulateur Pour utiliser la fonction de simulateur, le pilote du simulateur doit être transféré sur l’appareil de la série V9. Le pilote du simulateur est transféré simultanément aux données d’écran. 1. 6 Cliquer sur [Transfer] [Download]. 7 2. Sélectionner "Screen Data" pour [Transfer Data] et cocher la case [Use Simulator] dans la fenêtre [Transfer]. 8 3. Transférer les données d’écran et le pilote du simulateur sur l’appareil de la série V9 en cliquant sur le bouton [PC]. 9 10 Cela termine les réglages nécessaires. 11-1 11 Fonction du simulateur 2. Réglages des appareils de la série V9 1. Commuter l’appareil de la série V9 en mode Local. Appuyer sur le commutateur [SYSTEM] pour afficher le menu système, puis sur [Local]. 2. Faire défiler le menu côté gauche et appuyer sur le commutateur [Simulator Setting]. L’écran [Simulator Setting] s’affiche. 3. Sélectionner [Use] pour le réglage de l’API1 puis appuyer sur [Apply]. Connexion Ethernet L’adresse IP de l’ordinateur doit être entrée dans les informations du simulateur sur l’écran [Simulator Setting]. Régler le port de service sur "8020". Cela termine les réglages sur l’appareil de la série V9. Appuyer sur [RUN] du menu côté gauche en mode Local. MONITOUCH passe en mode RUN. 11-2 3. Démarrage du simulateur 1. Cliquer sur [Transfer] [Simulate]. 2. Le simulateur démarre. La communication avec l’écran tactile démarre conjointement avec le simulateur. 11 12 En outre, l’adresse associée aux données d’écran actuellement ouvertes dans l’éditeur s’affiche automatiquement sur une page dans le simulateur. 3 4 5 * Si l’appareil de la série V9 est en mode Local, il doit être commuté en mode RUN en appuyant sur [RUN]. Les opérations ci-dessus permettent la communication entre l’appareil de la série V9 et le simulateur et le fonctionnement des données d’écran peut être vérifié. 6 7 8 9 10 11-3 11 Fonction du simulateur 11.1.3 Fonctionnement du simulateur Changement d’écrans Cliquer sur les boutons [ ] et [ ] dans la fenêtre du simulateur pour changer l’écran sur l’appareil de la série V9. L’écran pour l’affichage peut également être sélectionné à partir du menu déroulant qui indique les numéros et les commentaires d’écran. Opérations de bit Cliquer sur la marque [ON]/[OFF] de la mémoire de bit pour inverser l’état du bit. Clic Ecriture sur la mémoire Double-cliquer sur le champ de valeur de la mémoire pour changer l’affichage de la fenêtre [Write Device]. Entrer une valeur et cliquer sur [OK]. Double-clic 11-4 Ajout d’adresses de mémoire 1. 11 Ajouter une nouvelle page en cliquant sur [File] [New]. 12 3 2. Cliquer sur [Edit] [Add Item] pour afficher la fenêtre [Add Device]. 4 5 3. Spécifier la mémoire à ajouter et le numéro des adresses puis cliquer sur [OK]. Les adresses de mémoire sont ajoutées. 6 7 8 9 10 11-5 11 Fonction du simulateur 11.2 Emulateur 11.2.1 Présentation Le fonctionnement des données d’écran créées peut être vérifié même lorsqu’un appareil de la série V9 n’est pas disponible. La confirmation est effectuée en démarrant à la fois l’émulateur et le simulateur sur l’ordinateur. L’émulateur se substitue à l’appareil de la série V9 et le simulateur se substitue à l’API. 11-6 Emulateur Il affiche une représentation de l’écran MONITOUCH sur l’ordinateur. Simulateur Il met en œuvre les opérations de la mémoire à la place de l’API. 12 Fonctions pratiques de l’éditeur 12.1 12.2 12.3 Liste des écrans 12.1.1 Méthode d’affichage 12.1.2 Fonctions pratiques de la fenêtre [Screen List] Menu d’édition 12.2.1 Placement 12.2.2 Alignement 12.2.3 Correspondance de taille Menu d’affichage 12.3.1 12.4 12.3.2 Sélection de l’affichage de la langue 12.3.3 Liste des objets 12.3.4 Grille 12.3.5 Environnement de l’affichage 12.3.6 Zoom Menu des outils 12.4.1 12.5 Changement d’état des commutateurs et des lampes Vérification d’erreur 12.4.2 Recherche 12.4.3 Changement de lot Personnalisation de la barre d’outils d’accès rapide 12.1 Liste des écrans 1 Cette section décrit comment afficher une liste d’écrans pouvant être sélectionnés pour édition ou copiés. 12.1.1 Méthode d’affichage 1. Cliquer sur [Home] [Screen List]. 2. La fenêtre de l’onglet [Screen List] s’affiche. 12 13 4 5 3. La fenêtre de l’onglet [Screen List] affiche 1024 écrans. Pour vérifier un nombre d’écrans supérieur à 1024, changer la fenêtre en utilisant [Home] [Next Screen]. Le numéro de l’écran à afficher peut également être spécifié en utilisant [Home] [Jump]. 6 7 8 9 10 12-1 12 Fonctions pratiques de l’éditeur 12.1.2 Fonctions pratiques de la fenêtre [Screen List] Sélection des écrans pour édition Lorsque la fenêtre [Screen List] est affichée, double-cliquer sur l’écran à éditer pour l’afficher. Double-clic Copie et suppression des écrans En utilisant le menu du clic droit Cliquer sur un écran dans la fenêtre [Screen List] pour mettre en surbrillance le numéro qui lui correspond. Le menu du clic droit comporte les opérations [Copy], [Paste], et [Delete]. Sélectionner l’opération souhaitée pour l’exécuter. En utilisant le glisser et déposer Pour copier un écran, sélectionner l’écran à copier et le glisser vers la destination de la copie. Glisser et déposer 12-2 Sélection de plusieurs écrans - Après avoir cliqué sur le premier écran, maintenir appuyée la touche [Shift] puis cliquer sur le dernier écran afin de sélectionner consécutivement plusieurs écrans. Clic 1 12 [Shift] + clic - Maintenir appuyée la touche [Ctrl] pour sélectionner uniquement les écrans sur lesquels est effectué un clic. 13 4 [Ctrl] + clic 5 6 7 8 9 10 12-3 12 Fonctions pratiques de l’éditeur 12.2 Menu d’édition 12.2.1 Placement Utiliser le menu [Edit] pour disposer le placement de plusieurs objets sélectionnés. Elément Description Left End Permet de disposer les objets sur l’arête gauche de l’objet de référence. Horizontal Center Permet de disposer les objets sur la position du centre horizontal de l’objet de référence. Right End Permet de disposer les objets sur l’arête droite de l’objet de référence. Upper End Permet de disposer les objets sur l’arête supérieure de l’objet de référence. Vertical Center Permet de disposer les objets sur la position du centre vertical de l’objet de référence. Lower End Permet de disposer les objets sur l’arête inférieure de l’objet de référence. Align left and right center of the window Permet de déplacer les objets sur la position du centre horizontal de la fenêtre. Align top and bottom center of the window Permet de déplacer les objets sur la position du centre vertical de la fenêtre. Procédure opérationnelle 1. Sélectionner plusieurs objets pour les redisposer. 2. Sélectionner l’objet de référence en maintenant appuyée la touche [Ctrl] et en effectuant un clic gauche. Lors de la disposition sur le centre horizontal ou vertical de la fenêtre, la sélection d’un objet de référence n’est pas nécessaire. [Ctrl] + clic gauche 3. Sélectionner la méthode de disposition via le groupe [Place]. Exemple : En sélectionnant [Upper End] 12-4 Objet de référence Menu du clic droit Les réglages [Place] sont également accessibles à partir du menu du clic droit. Après avoir sélectionné les objets à disposer, les mêmes réglages peuvent être appliqués en effectuant un clic droit sur la souris. 1 12 13 4 5 6 7 8 9 10 12-5 12 Fonctions pratiques de l’éditeur 12.2.2 Alignement Utiliser le menu [Edit] pour aligner régulièrement plusieurs objets sélectionnés. Elément Description Horizontal Align (Regular Spacing) Permet d’aligner horizontalement des objets à intervalles égaux. Horizontal Align (Specified) Permet d’aligner horizontalement des objets à un intervalle spécifié. Vertical Align (Regular Spacing) Permet d’aligner verticalement des objets à intervalles égaux. Vertical Align (Specified) Permet d’aligner verticalement des objets à un intervalle spécifié. Switch/lamp Centering Permet de centrer le texte sur les commutateurs et les lampes. Procédure opérationnelle 1. Sélectionner plusieurs objets pour les redisposer. 2. Sélectionner la méthode d’alignement via [Arrangement]. Exemple 1 : en sélectionnant [Horizontal Align (Regular Spacing)] Exemple 2 : en sélectionnant [Horizontal Align (Specified)] Lorsque [Horizontal Align (Regular Spacing)] ou [Vertical Align (Regular Spacing)] est sélectionné, l’intervalle d’alignement peut être spécifié. Spécifier l’intervalle en pixels. Exemple 3 : en sélectionnant [Switch/lamp Centering] 12-6 Menu du clic droit Les réglages [Arrangement] sont également accessibles à partir du menu du clic droit. Après avoir sélectionné les objets à aligner, les mêmes réglages peuvent être appliqués en effectuant un clic droit sur la souris. 1 12 13 4 5 6 7 8 9 10 12-7 12 Fonctions pratiques de l’éditeur 12.2.3 Correspondance de taille Utiliser le menu [Edit] pour faire correspondre la taille de plusieurs objets sélectionnés. Elément Description Width Permet de faire correspondre la largeur des objets à celle de l’objet de référence. Hauteur Permet de faire correspondre la hauteur des objets à celle de l’objet de référence. All Permet de faire correspondre la taille globale des objets à celle de l’objet de référence. Procédure opérationnelle 1. Sélectionner plusieurs objets pour les redisposer. 2. Sélectionner l’objet de référence en maintenant appuyée la touche [Ctrl] et en effectuant un clic gauche. [Ctrl] + clic gauche 3. Objet de référence Sélectionner les objets à faire correspondre avec [Put All in Same Size]. Exemple : en sélectionnant [Height] Menu du clic droit Les réglages [Put All in Same Size] sont également accessibles à partir du menu du clic droit. Après avoir sélectionné les objets à disposer, les mêmes réglages peuvent être appliqués en effectuant un clic droit sur la souris. 12-8 12.3 Menu d’affichage 1 12.3.1 Changement d’état des commutateurs et des lampes L’état ON/OFF des commutateurs et des lampes placés sur l’écran peut être changé. 12 13 OFF 4 5 6 ON 7 8 9 10 12-9 12 Fonctions pratiques de l’éditeur 12.3.2 Sélection de l’affichage de la langue Pour les écrans possédant plusieurs langues d’affichage, la langue du texte enregistré affiché sur les objets placés dans l’éditeur peut être changée. 12.3.3 Liste des objets Les objets sur l’écran destinés à être édités peuvent être vérifiés ou configurés à partir d’une liste. Méthode d’affichage Cliquer sur [View] [Item List] pour afficher la liste des objets. Utilisation de la liste des objets Sélection des objets Cliquer sur le nom d’un objet parmi la liste pour sélectionner cet objet. Double-cliquer sur un nom d’objet pour afficher la fenêtre des réglages d’objet, dans laquelle les réglages peuvent être modifiés. 12-10 Changement des réglages d’objet dans la liste des objets Les réglages des objets affichés dans la liste des objets peuvent être modifiés directement. - Changement du texte 1 - Changement de la mémoire 12 13 Fonction de filtre En utilisant cette fonction pour la sélection du type selon la fonction, seule une liste des objets correspondant à la fonction sélectionnée peut être affichée. 4 5 6 7 8 9 10 12-11 12 Fonctions pratiques de l’éditeur 12.3.4 Grille Affichage de la grille Une grille peut être affichée dans la zone d’édition. ON Grid Permet de placer et de déplacer les objets sur l’écran le long de la grille. 12.3.5 Environnement de l’affichage Device Permet d’afficher les adresses mémoire définies pour les objets placés sur l’écran. 12-12 Message 1 Les messages spécifiés en utilisant la fonction alarme etc. peuvent être vérifiés sur l’écran. 12 13 4 12.3.6 Zoom 5 La taille d’affichage de l’écran peut être modifiée. 6 7 8 9 10 12-13 12 Fonctions pratiques de l’éditeur 12.4 Menu des outils 12.4.1 Vérification d’erreur Permet de vérifier la totalité du fichier actuellement en cours d’édition pour rechercher les éventuelles erreurs et, si des erreurs sont détectées, permet d’afficher les details de ces erreurs et les mesures correctives. Méthode d’affichage Cliquer sur [Tool] [Error Check]. La fenêtre [Error Check] s’affiche. * Double-cliquer sur l’objet contenant l’erreur pour atteindre l’emplacement de l’erreur. Catégorie Description Erreur Lorsqu’il est transféré sur l’appareil, ce type d’erreur évitera aux données d’écran d’être utilisées. Avertissement Un avertissement n’a aucun effet sur l’utilisation des données d’écran. Comparativement, il s’agit d’une erreur mineure. 12-14 12.4.2 Recherche 1 Device Permet de rechercher les adresses mémoire utilisées dans la totalité du fichier et de vérifier les emplacements de leur utilisation. Méthode de recherche 1. 12 Cliquer sur [Tool] [Search] [Device]. La fenêtre [Device Address Use] s’affiche. 13 4 5 2. Cocher les cases [Cross-reference] et [Device Designation] et spécifier la plage de recherche de la mémoire. 6 7 8 9 10 12-15 12 Fonctions pratiques de l’éditeur 3. Cliquer sur [OK] pour afficher la fenêtre d’onglet qui indique l’état d’utilisation des adresses mémoire dans la plage spécifiée. * Double-cliquer sur une mémoire pour atteindre l'emplacement de son utilisation. Recherche de toutes les adresses mémoire utilisées dans des données d’écran La recherche de toutes les adresses mémoire peut être effectuée en désélectionnant la case à cocher [Device Designation] dans la fenêtre [Device Address Use] et en cliquant sur [OK]. 12-16 Texte 1 Permet de rechercher dans la totalité du fichier les emplacements d’utilisation du texte spécifié. Le texte spécifié peut également être remplacé par un autre texte si nécessaire. Méthode de recherche Cliquer sur [Tool] [Search] [Text]. La fenêtre [Text Search and Replacement] s’affiche. Recherche uniquement Spécifier le texte sur la fenêtre de l’onglet [Search] et cliquer sur [Search]. Remplacement du texte Spécifier le texte sur la fenêtre de l’onglet [Replacement] et cliquer sur [Replace] ou [Replace All], selon le besoin. 12 13 4 5 6 7 8 9 10 12-17 12 Fonctions pratiques de l’éditeur 12.4.3 Changement de lot Adresses mémoire Permet de remplacer plusieurs adresses mémoire utilisées dans le fichier par d’autres adresses en une seule opération. Méthode de fonctionnement 1. Cliquer sur [Tool] [Device] [Batch Change]. 2. La fenêtre [Batch Change Device] s’affiche. 3. Cocher la case [No. 0] et cliquer sur [Detail Setting]. La fenêtre [Device Setting] s’affiche. 4. 12-18 Spécifier l’adresse mémoire avant le changement et après, puis effectuer la conversion. 12.5 Personnalisation de la barre d’outils d’accès rapide 1 Les objets de menu affichés sur la barre d’outils d’accès rapide peuvent être personnalisés. Méthode de personnalisation 1. Cliquer sur le repère sur le côté droit de la barre d’outils d’accès rapide pour afficher le menu de personnalisation. Cliquer sur [More Commands]. 12 13 2. La fenêtre [Customize] s’affiche. Sélectionner les icônes à ajouter et cliquer sur le bouton [Add]. 4 5 3. 6 Vérifier que les commandes sont ajoutées dans la fenêtre côté droit et cliquer sur [OK]. 7 8 4. Les icônes sont ajoutées à la barre d’outils d’accès rapide. 9 10 12-19 12 Fonctions pratiques de l’éditeur MONITOUCH 12-20 www.monitouch.com Sales 1) 890-1, Kamikashiwano-machi, Hakusan-shi, Ishikawa, 924-0035 Japan TEL +81-76-274-2144 FAX +81-76-274-5136 ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.