Leuze BCL 658i OF 100 H Mode d'emploi
PDF
Herunterladen
Dokument
Manuel d'utilisation original BCL 658i Lecteur de codes à barres Sous réserve de modifications techniques FR 2022/04/27 - 50147456 © 2022 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax : +49 7021 573-199 http://www.leuze.com [email protected] Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 2 1 2 À propos de ce document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.1 Moyens de signalisation utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.2 Emplois inadéquats prévisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.3 Personnes qualifiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.4 Exclusion de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.5 Consignes de sécurité laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.5.1 Consignes de sécurité laser – Classe laser 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.1 Aperçu de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.2 Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.3 Structure de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.4 Connectique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.5 Éléments d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.5.1 Structure du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.5.2 Affichage du statut et manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.5.3 Affichage à LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4 5 6 3.6 Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.7 Mémoire de paramètres externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.1 autoReflAct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4.2 4.3 autoConfig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Techniques de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.1 Scanner monotrame (Single Line). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.2 Scanner monotrame avec miroir pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.3 Lecture omnidirectionnelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.4 multiScan over Ethernet/Ethernet/IP de Leuze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6.1 Disposition des appareils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6.1.1 Choix du lieu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6.1.2 Éviter la réflexion totale – Scanner monotrame. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6.1.3 Éviter les réflexions totales – Scanner à miroir pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6.1.4 Angles de lecture possibles entre l'appareil et le code à barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6.2 7 Montage de la mémoire de paramètres externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7.1 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7.2 PWR – Alimentation en tension et entrée / sortie de commutation 3 et 4 . . . . . . . . . . . . . 30 7.3 Port USB de MAINTENANCE (type A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7.4 SW IN/OUT - Entrée/sortie de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7.5 HÔTE / BUS IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 7.6 BUS OUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 7.7 Topologies Ethernet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 3 8 9 7.7.1 Câblage Ethernet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 7.8 Blindage et longueurs des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Description des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 8.1 Les menus principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 8.2 Menu des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 8.3 Menu de sélection de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 8.4 Menu de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 8.5 Menu d'actions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 8.6 Manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 9.1 Raccordement au port USB de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 9.2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 9.2.1 Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 9.2.2 Installation du pilote USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 10 9.3 Lancement de l'outil webConfig. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 9.4 Brève description de l'outil webConfig. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 9.5 Récapitulatif des modules dans le menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Mise en service – Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 10.1 Mesures à prendre avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 10.2 Démarrage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 10.3 Réglage des paramètres de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 10.3.1 Attribution manuelle de l'adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 10.4 Étapes de configuration pour une commande Rockwell ne prenant pas en charge EDS . 54 10.4.1 Intégration du matériel dans l'API à l'aide du Generic Ethernet Module . . . . . . . . . . . . 54 10.5 Étapes de configuration pour une commande Rockwell prenant en charge EDS. . . . . . . 55 10.5.1 Intégration du matériel dans l'API et installation du fichier EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 10.6 Fichier EDS - Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 10.7 Description détaillée de l'EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 10.7.1 Classe 1 - Identity Object . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 10.7.2 Classe 4 - Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 10.7.3 Classe 103 - Statut et commande des E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 10.7.4 Classe 106 - Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 10.7.5 Classe 107 - Données de résultat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 10.7.6 Classe 108 - Données d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 10.7.7 Classe 109 - Statut et commande de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 10.8 Exemple de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 10.8.1 Exemple 1 - Activation & résultat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 10.8.2 Exemple 2 - Activation & résultat & E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 10.8.3 Exemple 3 - Activation & résultat fragmenté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 10.8.4 Exemple 4 - Données d'entrée & résultat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 10.9 Autres réglages du BCL 658i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 10.9.1 Décodage et traitement des données lues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 10.9.2 Commande du décodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 10.9.3 Commande des sorties de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 10.10 Transmission des données de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 10.10.1 Avec l'outil webConfig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 10.10.2 Avec la mémoire de paramètres externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 11 Instructions en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 11.1 Instructions en ligne générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 11.2 Instructions en ligne pour la commande du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 4 11.3 Instructions en ligne pour la configuration des entrées/sorties de commutation . . . . . . . . 89 11.4 Instructions en ligne pour les opérations sur les jeux de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . 92 12 Entretien et élimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 12.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 12.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 12.3 Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 13 Détection des erreurs et dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 13.1 Causes des erreurs générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 13.2 Erreurs d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 14 Service et assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 15 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 15.1 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 15.1.1 Scanner monotrame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 15.1.2 Scanner à miroir pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 15.2 Variantes avec chauffage des lecteurs de codes à barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 15.2.1 Scanner monotrame avec chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 15.2.2 Scanner à miroir pivotant avec chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 15.3 Encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 15.4 Encombrement des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 15.5 Abaques de champ de lecture / données optiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 15.6 Abaques de champ de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 15.6.1 Optique Medium Density (M). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 15.6.2 Optique Low Density (F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 15.7 Abaques de champ de lecture pour appareils avec chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 15.7.1 Optique Medium Density (M) (avec chauffage) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 15.7.2 Optique Medium Density (M) (avec chauffage) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 15.7.3 Optique Low Density (F) (avec chauffage) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 15.7.4 Optique Low Density (F) (avec chauffage) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 16 Informations concernant la commande et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 16.1 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 16.2 Aperçu des différents types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 16.3 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 17 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 17.1 Jeu de caractères ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 17.2 Modèles de codes à barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 17.2.1 Module 0,3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 17.2.2 Module 0,5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 5 1 À propos de ce document 1.1 Moyens de signalisation utilisés Tableau 1.1 : Symboles d'avertissement et mots de signalisation Symbole en cas de dangers pour les personnes REMARQUE Tableau 1.2 : Mot de signalisation prévenant de dommages matériels Indique les dangers pouvant entraîner des dommages matériels si les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées. Autres symboles Symbole pour les astuces Les textes signalés par ce symbole donnent des informations complémentaires. Symbole pour les étapes de manipulation Les textes signalés par ce symbole donnent des instructions concernant les manipulations. Tableau 1.3 : 1.2 Termes et abréviations BCL Lecteur de codes à barres CRT Technologie des fragments de code Déclaration de conformité Les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i ont été développés et produits dans le respect des normes et directives européennes en vigueur. REMARQUE Vous pouvez demander la déclaration de conformité des appareils au fabricant. Le fabricant des produits, Leuze electronic GmbH + Co. KG situé à D-73277 Owen, est titulaire d'un système de contrôle de la qualité certifié conforme à la norme ISO 9001. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 6 2 Sécurité Le présent capteur a été développé, produit et testé dans le respect des normes de sécurité en vigueur. Il a été réalisé avec les techniques les plus modernes. 2.1 Utilisation conforme L'appareil est un scanner stationnaire ultrarapide avec décodeur intégré. Il est conçu pour la reconnaissance automatique d'objets et connaît tous les formats de codes à barres courants. Domaines d'application L'appareil se prête tout particulièrement aux applications suivantes : • pour l'identification d'objets sur des voies de convoyage rapides • pour les tâches de lecture omnidirectionnelles ATTENTION ! Respecter les décrets et règlements ! Respectez les décrets locaux en vigueur, ainsi que les règlements des corporations professionnelles. 2.2 Emplois inadéquats prévisibles Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisation conforme » ou allant au-delà de ces critères n'est pas conforme. En particulier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises : • dans des pièces à environnement explosif • dans des câblages de haute sécurité • à des fins médicales ATTENTION ! Interventions et modifications interdites sur l'appareil ! N'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas. Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées. Ne jamais ouvrir l'appareil. Il ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG. 2.3 Personnes qualifiées Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en service et le réglage de l'appareil. Conditions pour les personnes qualifiées : • Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée. • Elles connaissent les règles et dispositions applicables en matière de protection et de sécurité au travail. • Elles connaissent la description technique de l'appareil. • Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et la manipulation de l'appareil. Personnel qualifié en électrotechnique Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique. Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une formation spécialisée, d'une expérience et de connaissances suffisantes des normes et dispositions applicables pour être en mesure de travailler sur des installations électriques et de reconnaître par elles-mêmes les dangers potentiels. En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions du règlement de prévention des accidents BGV A3 (p. ex. diplôme d'installateur-électricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 7 2.4 Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : • L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme. • Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte. • Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent. • Des modifications (p. ex. de construction) sont apportées à l'appareil. 2.5 Consignes de sécurité laser 2.5.1 Consignes de sécurité laser – Classe laser 2 ATTENTION RAYONNEMENT LASER – APPAREIL À LASER DE CLASSE 2 Ne pas regarder dans le faisceau L'appareil satisfait aux exigences de la norme CEI/EN 60825-1:2014 imposées à un produit de la classe laser 2, ainsi qu'aux règlements de la norme U.S. 21 CFR 1040.10 avec les divergences données dans la « Notice laser n°56 » du 8 mai 2019. Ne regardez jamais directement le faisceau laser ou dans la direction de faisceaux laser réfléchis ! Regarder longtemps dans la trajectoire du faisceau peut endommager la rétine. Ne dirigez pas le rayon laser de l'appareil vers des personnes ! Si le faisceau laser est dirigé vers une personne par inadvertance, interrompez-le à l'aide d'un objet opaque non réfléchissant. Lors du montage et de l'alignement de l'appareil, évitez toute réflexion du rayon laser sur des surfaces réfléchissantes ! ATTENTION ! L'utilisation de dispositifs de manipulation ou d'alignement autres que ceux qui sont préconisés ici ou l'exécution de procédures différentes de celles qui sont indiquées peuvent entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Veuillez respecter les directives légales et locales de protection laser. Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées. L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG. Le lecteur de codes à barres émet un faisceau laser en mouvement qui scanne sur un angle de 60°. Le laser fonctionne pour cela en mode CW. Un faisceau laser à balayage en mode CW génère la sensation d'impulsions laser répétitives si l'on regarde accidentellement dans le faisceau. À une distance de 60 mm de la fenêtre de sortie, l'œil de l'observateur reçoit, le cas échéant, des impulsions d’une durée <150 µs et d’une puissance de 2 mW. La puissance moyenne du laser est <1 mW et la longueur d'onde est de 405 nm (voir figure 2.3). REMARQUE Mettre en place les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices de laser ! Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser sont placés sur l'appareil. Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser (autocollants) en plusieurs langues sont joints en plus à l'appareil. Apposez la plaque indicatrice dans la langue du lieu d'utilisation sur l'appareil. En cas d'installation de l'appareil aux États-Unis, utilisez l'autocollant portant l'annotation « Complies with 21 CFR 1040.10 ». Si l'appareil ne comporte aucun panneau (p. ex. parce qu'il est trop petit) ou que les panneaux sont cachés en raison des conditions d'installation, disposez les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices de laser à proximité de l'appareil. Disposez les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices de laser de façon à ce qu'ils puissent être lus sans qu'il soit nécessaire de s'exposer au rayonnement laser de l'appareil ou à tout autre rayonnement optique. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 8 1 2 3 LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM Maximum Output (peak): Pulse duration: Wavelength: 2 mW <150 µs 405 nm CLASS 2 LASER PRODUCT IEC 60825-1:2014 Complies with 21 CFR 1040.10 AVOID EXPOSURE – LASER RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE 1 2 3 Orifice de sortie du faisceau laser Panneau d'avertissement du laser Plaque indicatrice de laser avec paramètres du laser Figure 2.1 : Orifice de sortie du faisceau laser, panneaux d'avertissement et plaques indicatrices de laser, scanner monotrame 1 2 3 LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM Maximum Output (peak): Pulse duration: Wavelength: 2 mW <150 μs 405 nm CLASS 2 LASER PRODUCT IEC 60825-1:2014 Complies with 21 CFR 1040.10 AVOID EXPOSURE – LASER RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE 1 2 3 Orifice de sortie du faisceau laser Panneau d'avertissement du laser Plaque indicatrice de laser avec paramètres du laser Figure 2.2 : Orifice de sortie du faisceau laser, panneaux d'avertissement et plaques indicatrices de laser, scanner à miroir pivotant Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 9 50127630-01 LASERSTRAHLUNG NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN Max. Leistung (peak): 2 mW Impulsdauer: <150 µs Wellenlänge: 405 nm LASER KLASSE 2 EN 60825-1:2014 RADIAZIONE LASER NON FISSARE IL FASCIO Potenza max. (peak): 2 mW Durata dell'impulso: <150 µs Lunghezza d'onda: 405 nm APARRECCHIO LASER DI CLASSE 2 EN 60825-1:2014 LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM Maximum Output (peak): 2 mW Pulse duration: <150 µs Wavelength: 405 nm CLASS 2 LASER PRODUCT EN 60825-1:2014 RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU Puissance max. (crête): 2 mW Durée d`impulsion: <150 µs Longueur d`onde: 405 nm APPAREIL À LASER DE CLASSE 2 EN 60825-1:2014 RADIACIÓN LÁSER NO MIRAR FIJAMENTE AL HAZ 2 mW Potencia máx. (peak): <150 µs Duración del impulso: 405 nm Longitud de onda: PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2 EN 60825-1:2014 RADIAÇÃO LASER NÃO OLHAR FIXAMENTE O FEIXE 2 mW Potência máx. (peak): <150 µs Período de pulso: 405 nm Comprimento de onda: EQUIPAMENTO LASER CLASSE 2 EN 60825-1:2014 LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM 2 mW Maximum Output (peak): <150 µs Pulse duration: 405 nm Wavelength: CLASS 2 LASER PRODUCT IEC 60825-1:2014 Complies with 21 CFR 1040.10 㦏⮶戢⒉᧤⽿⋋᧥ 厘⑁㖐兼㢅梃 㽱栎 伊䉏⏘ℶ❐ IEC 60825-1:2014 䉏⏘戟⺓ ▎䦃展⏘㧮 2 mW <150 µs 405 nm Figure 2.3 : Panneaux d'avertissement et plaques indicatrices de laser – autocollants joints Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 10 3 Description de l'appareil 3.1 Aperçu de l'appareil Les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i sont des scanners ultrarapides avec décodeur intégré conçus pour traiter les codes à barres courants comme par exemple le code 2/5 entrelacé, le Code 39, le Code 128, EAN 8/13 etc., mais aussi les codes de la famille GS1 DataBar. Les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i sont disponibles avec différentes variantes optiques, en scanner monotrame, avec miroir pivotant et en option avec chauffage. 1 1 2 2 Scanner monotrame Scanner à miroir pivotant Figure 3.1 : Scanner monotrame et scanner à miroir pivotant Les nombreuses possibilités de configuration de l'appareil à l'écran ou par logiciel permettent l'adaptation à une multitude de tâches de lecture. La grande distance de lecture, associée à une profondeur de champ très élevée, le tout dans un module très compact, assure l'utilisation optimale pour le convoyage de paquets et de palettes. D'une manière générale, les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i sont conçus pour les techniques de convoyage et de stockage. Les interfaces (RS 232, RS 485 et RS 422) et systèmes de bus de terrain (PROFIBUS DP, PROFINET-IO, Ethernet TCP/IP et Ethernet/IP) intégrés aux différentes variantes de lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i apportent une possibilité de rattachement au système hôte superviseur optimale. 3.2 Caractéristiques • Connectivité de bus de terrain intégrée = i -> Plug-and-Play du couplage du bus de terrain et mise en réseau confortable • Les différentes interfaces facilitent le rattachement aux systèmes superviseurs • RS 232, RS 422, mais aussi avec maître multiNet plus intégré • RS 485 et esclave multiNet plus • Différents systèmes de bus de terrain en alternative, par exemple PROFIBUS PROFINET-IO Ethernet TCP/IP Ethernet/IP Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 11 • La technologie des fragments de code (CRT) intégrée permet l'identification de codes à barres sales ou endommagés • Profondeur de champ maximale et distances de lecture allant de 400 mm à 1450 mm • Grand angle d'ouverture optique, donc champ de lecture large • Grande vitesse de balayage de 800 / 1000 balayages/s pour des lectures rapides • Écran multilingue intuitif éclairé par l'arrière avec menus conviviaux • Port USB 1.1 de maintenance intégré • Réglage de tous les paramètres de l'appareil à l'aide d'un navigateur Web • Possibilité de raccorder une mémoire de paramètres externe • Fonction d'alignement et de diagnostic confortable • Ports M 12 avec technologie Ultra-Lock ™ • Quatre entrées/sorties de commutation programmables librement pour l'activation et la signalisation d'états • Contrôle automatique de la qualité de lecture par autoControl • Détection et réglage automatiques du type de code à barres par autoConfig • Comparaison à un code de référence • Variantes avec chauffage jusqu'à -35 °C en option • Modèle industriel d'indice de protection IP 65 Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 12 3.3 Structure de l'appareil 1 6 3 1 4 5 6 6 2 1 2 3 4 5 6 Fenêtre de lecture Panneau de commande avec écran, LED et touches Connectique M 12 Port USB Fixation en queue d'aronde Taraudage de fixation M4 Figure 3.2 : Structure de l'appareil Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 13 3.4 Connectique Les lecteurs de codes à barres sont raccordés à l'aide de connecteurs M 12 de différents codages. Cela garantit une affectation univoque des raccordements. Le port USB supplémentaire sert au paramétrage de l'appareil. Vous trouverez la position générale de chacun des raccordements de l'appareil sur la vue partielle des appareils présentée ci-dessous. 2 1 3 4 1 2 3 4 5 5 Maintenance, prise femelle USB de type A SW IN/OUT, prise femelle M 12 (codage A) BUS OUT, prise femelle M 12 (codage D) HÔTE/BUS IN, prise femelle M 12 (codage D) PWR, prise mâle M 12 (codage A) Figure 3.3 : Position des branchements électriques 3.5 Éléments d'affichage 3.5.1 Structure du panneau de commande 1 6 2 4 3 5 1 2 3 4 5 6 LED PWR LED NET Touches de navigation Touche d'échappement Touche de confirmation Écran Figure 3.4 : Structure du panneau de commande Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 14 3.5.2 Affichage du statut et manipulation Témoins à l'écran Tableau 3.1 : Affichage du statut des entrées/sorties de commutation IO1 Entrée ou sortie de commutation 1 active (fonction selon le paramétrage réglé). Par défaut : entrée de commutation de fonction d'« activation de la porte de lecture » IO2 Entrée ou sortie de commutation 2 active (fonction selon le paramétrage réglé). Par défaut : entrée de fonction d'« auto-apprentissage » IO3 Entrée ou sortie de commutation 3 active (fonction selon le paramétrage réglé). Par défaut : entrée de commutation de fonction d'« activation de la porte de lecture » IO4 Entrée ou sortie de commutation 4 active (fonction selon le paramétrage réglé). Par défaut : sortie de commutation de fonction « No Read » ATT Avertissement (Attention) ERR Erreur interne de l'appareil (Error) -> l'appareil doit être renvoyé pour contrôle Bargraph La qualité de lecture est représentée sur une échelle allant de 0 à 100 %. Elle est évaluée à l'aide du paramètre Equal Scans du résultat de lecture réglé dans le lecteur de codes à barres. Tableau 3.2 : Affichage du statut du port USB USB L'appareil est connecté à un PC via le port USB. MS Une mémoire de paramètres externe est connectée à l'interface USB de l'appareil et elle fonctionne correctement. Résultat de lecture L'information du code à barres lu est présentée. Tableau 3.3 : Statut des liens de l'interface Ethernet/IP LNK0 Établissement de la liaison physique sur le port HÔTE / BUS IN LNK1 Établissement de la liaison physique sur le port BUS OUT Statut Ethernet/IP Tableau 3.4 : ENIP Statut Ethernet/IP L’interface Ethernet/IP est active Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 15 3.5.3 Affichage à LED LED PWR Off Appareil éteint • Pas de tension d'alimentation Clignote en vert Appareil ok, phase d'initialisation • Lecture de code à barres impossible • Tension présente • Autotest en cours • Initialisation en cours Verte, lumière permanente Appareil ok • Lecture de code à barres possible • Autotest réussi • Surveillance de l'appareil active Orange, lumière permanente Mode de maintenance • Lecture de code à barres possible • Configuration via le port USB de maintenance • Configuration à l'écran • Aucune donnée sur l'interface hôte Clignote en rouge Appareil ok, avertissement activé • Lecture de code à barres possible • Perturbation passagère Rouge, lumière permanente Erreur de l'appareil / validation des paramètres • Lecture de code à barres impossible LED NET Off Pas de tension d'alimentation • Communication impossible • Aucune adresse IP attribuée Clignote en vert Initialisation • Autotest en cours • Aucune communication EtherNet/IP disponible • Le BCL 658i n'est affecté à aucun maître Verte, lumière permanente Fonctionnement ok • Communication avec le BCL 658i sur le bus ok Clignote en rouge Erreur de communication • Autotest en cours • Time out de la communication sur le bus 3.6 Rouge, lumière permanente Erreur réseau • Adresse IP double Clignote en vert/ rouge Autotest • Autotest en cours Éléments de commande Navigation dans l'arborescence des menus Pour vous déplacer dans les menus, utilisez les touches de navigation . Pour activer une sélection souhaitée, actionnez la touche de confirmation . Un appui sur la touche d'échappement ESC permet de passer au niveau immédiatement supérieur. L'actionnement d'une des touches active l'éclairage de l'écran pendant 10 min. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 16 Réglage des valeurs Réglez la valeur souhaitée à l'aide des touches de navigation et de la touche de confirmation . Une erreur d'entrée peut être corrigée en sélectionnant la touche fléchée vers la gauche, puis en appuyant sur la touche de confirmation. Sélectionnez ensuite save à l'aide des touches de navigation et enregistrez la valeur réglée en appuyant sur la touche de confirmation. Sélection des options Réglez l'option souhaitée à l'aide des touches de navigation 3.7 et de la touche de confirmation . Mémoire de paramètres externe La mémoire de paramètres externe disponible en option – sur la base d'une clé mémoire USB (compatible avec la version 1.1) – est en place dans un logement externe qui, lorsqu'il est monté, couvre le port USB de maintenance (IP 65). La mémoire de paramètres externe facilite le remplacement sur site de l'appareil tout en faisant gagner du temps. Pour cela, elle tient une copie du jeu de paramètres actuel de l'appareil à disposition et mémorise l’adresse IP. Une configuration manuelle de l'appareil de remplacement n'est alors pas nécessaire. À la livraison, la mémoire de paramètres externe comprend le logement avec capuchon dévissable et la clé USB. Pour la transmission de la configuration à l'aide de la mémoire de paramètres externe, voir chapitre 6.2. REMARQUE Pour le montage, dévissez le capuchon de l'interface de maintenance. Branchez ensuite la clé USB au port USB de l'appareil. Placez ensuite le logement de prise sur la clé USB branchée et vissez-le à l'interface de maintenance pour la refermer et garantir un indice de protection IP 65. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 17 4 Fonctions Généralités La connectivité de bus de terrain = i intégrée aux lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i permet d'utiliser des systèmes d'identification qui peuvent se passer d'unités de branchement et de passerelles. L'interface de bus de terrain intégrée simplifie énormément la manipulation. Le concept de Plug-and-Play facilite la mise en réseau et la mise en service puisqu'il suffit de brancher directement le bus de terrain concerné pour que le paramétrage complet se fasse sans logiciel supplémentaire. Pour le décodage des codes à barres, les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i disposent d'un décodeur CRT éprouvé qui utilise la technologie des fragments de code : La technologie des fragments de code (CRT) permet aux lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i de lire des codes à barres de barres courtes, mais aussi des codes à barres endommagés ou sales. Avec le décodeur CRT, il est également possible de lire sans problème des codes à barres, même tournés d’un angle important (angle azimutal ou aussi angle d’inclinaison). Figure 4.1 : Orientation possible du code à barres Le BCL 658i peut être commandé et configuré à l'aide de l'outil webConfig intégré, via le port USB de maintenance. Une alternative consiste à régler les lecteurs de codes à barres via l'interface hôte/de maintenance à l'aide d'instructions de paramétrage. Pour lancer une procédure de lecture si un objet se trouve dans le champ de lecture, l'appareil requiert une activation adaptée. Ce faisant, une fenêtre temporelle (« porte de lecture ») s'ouvre pour le processus de lecture dans l'appareil. Pendant cette fenêtre, le lecteur de codes à barres a le temps de saisir et de décoder un code à barres. Selon le réglage de base, le déclenchement du cycle de lecture est réalisé par un signal externe. Une autre possibilité d'activation consiste à envoyer des instructions en ligne via l'interface hôte ou à utiliser la fonction d'autoReflAct. Selon le réglage de base, le déclenchement du cycle de lecture est réalisé par un signal externe ou via Ethernet/IP. La fonction d'autoReflAct apporte une autre possibilité d'activation. Un écran multilingue avec touches sert à la manipulation de l'appareil, mais aussi à la visualisation. Deux LED informent en outre de manière optique de l'état de fonctionnement actuel de l'appareil. Les quatre entrées/sorties de commutation configurables librement SWIO 1 … SWIO 4 peuvent être affectées à différentes fonctions et commandent par exemple l'activation de l'appareil ou d'appareils externes tels qu'un API. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 18 Des messages système, d'avertissement et d'erreur assistent lors de l'installation et de la recherche d'erreur pendant la mise en service et la lecture. 4.1 autoReflAct Le sigle autoReflAct vient de automatic Reflector Activation ; cette fonction permet l'activation du processus sans capteur supplémentaire. Pour cela, le scanner envoie un faisceau de balayage réduit en direction d'un réflecteur installé derrière la bande transporteuse. Tant que le scanner voit le réflecteur, la porte de lecture reste fermée. Dès que le réflecteur est caché par un objet, par exemple un récipient muni d'une étiquette avec code à barres, le scanner active la lecture et l'étiquette située sur ce récipient est lue. Une fois le réflecteur dégagé, la lecture est terminée et le faisceau de balayage est de nouveau réduit au réflecteur. La porte de lecture est fermée. REMARQUE Un réflecteur adéquat est disponible dans les accessoires, d'autres sur demande. Figure 4.2 : Disposition du réflecteur pour l'autoReflAct La fonction d'autoReflAct simule une cellule photoélectrique à l'aide du faisceau de balayage, rendant ainsi une activation sans capteur supplémentaire possible. 4.2 autoConfig La fonction d'autoConfig de l'appareil apporte à l'utilisateur qui ne veut lire qu'un type de code (symbologie) à un nombre de chiffres à la fois, une possibilité de configuration extrêmement simple et confortable. Activez la fonction d'autoConfig à l'écran via l'entrée de commutation ou depuis une commande supérieure : il ne vous reste plus qu'à placer une étiquette porteuse d'un code à barres du type de code et du nombre de chiffres voulus dans le champ de lecture de l'appareil. Des codes à barres de même type et de même nombre de chiffres seront ensuite détectés et décodés. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 19 4.3 Chauffage Pour l'utilisation à des basses températures pouvant aller jusqu'à -35°C (p. ex. entrepôt frigorifique), les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i peuvent être équipés en option d'un chauffage fixe, ils peuvent alors être achetés en tant que variante autonome. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 20 5 Techniques de lecture 5.1 Scanner monotrame (Single Line) Une ligne (ligne de balayage) balaie l'étiquette. En raison de l'angle d'ouverture optique, l'ouverture du champ de lecture dépend de la distance de lecture. De par le mouvement de l'objet, le code à barres complet est transporté automatiquement sous la ligne de balayage. La technologie des fragments de code intégrée autorise la déformation du code à barres dans certaines limites (angle d'inclinaison). Ces limites dépendent de la vitesse de transport, de la vitesse de balayage du scanner et des propriétés du code à barres. Domaines d'utilisation du scanner monotrame Le scanner monotrame est utilisé : • si les barres du code sont imprimées dans le sens du déplacement (« disposition en échelle »). • si les barres du code sont très courtes. • si le code en échelle est déformé par rapport à la position verticale (angle d'inclinaison). • à des grandes distances de lecture. Figure 5.1 : Principe de déviation du scanner monotrame 5.2 Scanner monotrame avec miroir pivotant En outre, le miroir pivotant balaie la ligne de balayage perpendiculairement à la direction de balayage, dans les deux sens, à une fréquence de pivotement réglable librement. Cela permet à l'appareil de ratisser aussi des surfaces ou des espaces plus grands à la recherche de codes à barres. La hauteur du champ de lecture (et la longueur de la ligne de balayage utilisable pour l'évaluation) dépend, en raison de l'angle d'ouverture optique du miroir pivotant, de la distance de lecture. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 21 Domaines d'utilisation du scanner monotrame avec miroir pivotant La fréquence de pivotement, les positions de départ et d'arrêt etc. du scanner monotrame avec miroir pivotant sont réglables. Il est utilisé : • si la position de l'étiquette n'est pas fixe, par exemple sur des palettes – des étiquettes peuvent ainsi être détectées à différentes positions. • si les barres du code sont imprimées en travers du sens de déplacement (« disposition en clôture »). • pour des lectures à l'arrêt. • si le code à barres est déformé par rapport à la position horizontale. • à des grandes distances de lecture. • pour couvrir une zone de lecture (fenêtre de lecture) importante. Figure 5.2 : Principe de déviation du scanner monotrame équipé d'un miroir pivotant 5.3 Lecture omnidirectionnelle Si les codes à lire sur un objet peuvent être orientés dans tous les sens, au moins 2 lecteurs de codes à barres sont nécessaires. Si le code à barres, avec sa longueur de barre, n'est pas imprimé en supercarré, c'est-à-dire que la longueur de barre est supérieure à la longueur du code, des lecteurs de codes à barres avec technologie des fragments de code intégrée s'imposent. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 22 Figure 5.3 : Principe de lecture omnidirectionnelle 5.4 multiScan over Ethernet/Ethernet/IP de Leuze Le mode de fonctionnement multiScan over Ethernet/Ethernet/IP effectue la combinaison des lectures de codes à barres individuelles de plusieurs scanners de codes à barres en un résultat de décodage unique. Ainsi, par exemple, dans une installation de convoyage de paquets sur lesquels l'étiquette peut se trouver sur le côté droit ou gauche des paquets, deux stations de lectures sont nécessaires. Pour que l'hôte n'ait pas deux informations de décodage, un résultat de lecture et un No-Read, à traiter pour un paquet, la disposition multiScan ne transmet qu'une lecture des deux stations à l'hôte, à savoir celle du maître multiScan. REMARQUE De cette façon, le réseau de scanners est assimilable, vu depuis l'extérieur, à un lecteur de codes à barres ! À cette fin, un maître multiScan et un ou plusieurs esclaves multiScan sont interconnectés via Ethernet/IP. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 23 Figure 5.4 : Disposition des scanners pour la fonction de multiScan REMARQUE La fonction de multiScan pour Ethernet/IP est possible avec au moins 2 et au plus 32 appareils ! Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 24 6 Montage Il est possible de monter les lecteurs de codes à barres de deux manières différentes : • à l'aide de deux vis M4x6 à l'arrière de l'appareil ou de quatre vis M4x6 en dessous de l'appareil (voir figure 3.2). • à l'aide d'une pièce de fixation BT 56 sur les deux encoches de fixation (voir figure 15.3). • à l'aide d'une pièce de fixation BT 59 sur les deux encoches de fixation (voir figure 15.4). 6.1 Disposition des appareils 6.1.1 Choix du lieu de montage Lors du choix du bon lieu de montage, prenez en compte un certain nombre de facteurs : • La taille, l'orientation et la tolérance de positionnement du code à barres sur l'objet à reconnaître. • le champ de lecture de l'appareil en fonction de la largeur du module du code à barres. • Les profondeurs de champ minimale et maximale résultant du champ de lecture (voir chapitre 15.5 « Abaques de champ de lecture / données optiques »). • les longueurs de câbles autorisées entre l'appareil et le système hôte selon l'interface utilisée. • Le moment le mieux adapté pour l'émission des données. L'appareil doit être positionné de façon à ce que, en tenant compte du temps nécessaire au traitement des données et de la vitesse de convoyage, il reste suffisamment de temps pour pouvoir par exemple commencer un tri sur la base des données lues. • L'écran et le panneau de commande doivent être bien visibles et accessibles. • Pour la configuration et la mise en service à l'aide de l'outil webConfig, le port USB doit être facilement accessible. • Respecter les conditions ambiantes autorisées (température, humidité). • Tenir compte de l'encrassement de la fenêtre de lecture dû à des épanchements liquides ou à des restes de carton ou de matériau d'emballage. • minimiser le risque de détérioration de l'appareil par des chocs mécaniques ou des pièces qui se coincent. • Connaître les effets possibles de la lumière environnante (pas de lumière solaire directe ni réfléchie par le code à barres). REMARQUE La sortie du faisceau de l'appareil est, dans le cas du scanner monotrame, parallèle à l'embase du boîtier, et dans le cas du miroir pivotant, perpendiculaire à l'embase du boîtier. L'embase du boîtier est la surface noire. Vous obtiendrez les meilleurs résultats de lecture si : • l'appareil est monté de telle façon que le faisceau de balayage rencontre le code à barres sous un angle d'inclinaison supérieur à ±10° … 15° par rapport à la verticale. • La lecture a lieu autour du milieu du champ de lecture. • La qualité de l'impression et les contrastes des étiquettes à code à barres sont bons. • Vous n'utilisez pas d'étiquettes très brillantes. • Il n'y a pas d'ensoleillement direct. 6.1.2 Éviter la réflexion totale – Scanner monotrame L'étiquette portant le code à barres doit être inclinée d'un angle supérieur à ±10° … 15° par rapport à la perpendiculaire pour éviter la réflexion totale du rayon laser (voir figure 6.1) ! Des réflexions totales se produisent si la lumière laser du lecteur de codes à barres rencontre la surface du code à barres sous un angle de 90°. La lumière réfléchie directement par le code à barres peut provoquer une saturation du lecteur de codes à barres, d'où peuvent s'ensuivre des non-lectures ! Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 25 2 1 1 2 x α x Position zéro Code à barres Distance conformément aux abaques de champ de lecture ±10 … 15° Figure 6.1 : Réflexion totale – Scanner monotrame 6.1.3 Éviter les réflexions totales – Scanner à miroir pivotant Le faisceau laser de l'appareil avec miroir pivotant sort sous un angle de 90° par rapport à la verticale. Il convient en outre de tenir compte de la plage de pivotement de ±20°. C'est-à-dire que, pour être sûr d'éviter toute réflexion totale, l'appareil avec miroir pivotant doit être incliné de 20° … 30° vers le haut ou vers le bas ! 2 1 1 2 x D x Position zéro Code à barres Distance conformément aux abaques de champ de lecture ±25° Figure 6.2 : Réflexion totale – Scanner à miroir pivotant 6.1.4 Angles de lecture possibles entre l'appareil et le code à barres L'alignement optimal de l'appareil est obtenu quand la ligne de balayage balaie les barres du code presque à la perpendiculaire (90°). Les angles de lecture possibles entre la ligne de balayage et le code à barres doivent être pris en compte (voir figure 6.3). Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 26 D E J Angle azimutal (Tilt) Angle d'inclinaison (Pitch) Angle d'orientation (Skew) Pour éviter la réflexion totale, l'angle d'orientation J (Skew) doit être supérieur à 10° Figure 6.3 : Angles de lecture du scanner monotrame 6.2 Montage de la mémoire de paramètres externe Retirez le capot du connecteur USB de l'appareil. Branchez la clé USB sur le port USB et refermez-le avec le logement de prises pour garantir un indice de protection IP 65. Le branchement de la clé USB s'effectue indifféremment avec l'appareil sous tension ou coupé. • Après le branchement de la clé USB et si la tension d'alimentation est présente, le message suivant apparaît à l'écran. Clé mémoire raccordée : la configuration interne doit-elle être exportée ? Choisissez OK à l'aide des touches de navigation et confirmez avec la touche de confirmation . La configuration est alors transférée dans la mémoire de paramètres externe et dès cet instant, en cas de modification effectuée à l'écran ou par une instruction en ligne, elle est actualisée immédiatement. • L'affichage de MS (Memory Stick) en dessous de l'adresse d'appareil indique que la clé USB est raccordée correctement et fonctionne. Échange d'un appareil défectueux Désinstallez l'appareil défectueux Retirez la mémoire externe de paramètres de l'appareil défectueux après avoir retiré le capot protecteur. Montez la mémoire externe de paramètres sur le nouvel appareil. Installez le nouvel appareil et mettez-le en service. Le message ci-contre apparaît à nouveau à l'écran : • Clé mémoire raccordée : la configuration interne doit-elle être exportée ? Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 27 Choisissez Annuler à l'aide des touches de navigation tion . et confirmez avec la touche de confirma- REMARQUE Il est important de toujours choisir ici Annuler [Cancel], car sinon, la configuration enregistrée dans la mémoire de paramètres externe serait effacée. La configuration provenant de la mémoire de paramètres externe est alors prise en compte et l'appareil fonctionne immédiatement sans rien configurer d'autre. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 28 7 Raccordement électrique ATTENTION ! N'ouvrez en aucun cas l'appareil vous-même ! Des rayonnements laser risquent sinon de se propager hors de l'appareil de façon incontrôlée. Le boîtier de l'appareil ne contient pas de pièces que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Assurez-vous avant le branchement que la tension d'alimentation concorde avec la valeur indiquée sur la plaque signalétique. Le branchement de l'appareil et le nettoyage ne doivent être effectués que par un expert en électrotechnique. Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement. Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de façon réglementaire. Si vous ne parvenez pas à éliminer certains incidents, mettez l'appareil hors service et protégez-le contre toute remise en marche involontaire. ATTENTION ! Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques de classe 2 selon le NEC (National Electric Code). Les lecteurs de codes à barres sont conçus de classe de protection III pour l'alimentation par TBTP (Très Basse Tension de Protection, PELV). ATTENTION ! L'indice de protection IP 65 n'est atteint que si les connecteurs sont bien vissés ou les capuchons en place ! 7.1 Aperçu L'appareil dispose de quatre prises mâle/femelle M12 de codage A et D. Y sont raccordés l'alimentation en tension (PWR), ainsi que les quatre entrées/sorties de commutation paramétrables librement (SW IN/OUT et PWR). Une interface Ethernet/IP est à disposition sur HÔTE / BUS IN pour le rattachement au système hôte. Grâce à la fonction de commutation embarquée dans l'appareil, une seconde interface Ethernet/IP BUS OUT est disponible pour la constitution d'un réseau de scanners (topologie en bus). Un port USB a la fonction d'interface de MAINTENANCE. 2 1 3 4 1 2 3 4 5 5 Maintenance, prise femelle USB de type A SW IN/OUT, prise femelle M12 (codage A) BUS OUT, prise femelle M12 (codage D) HÔTE/BUS IN, prise femelle M12 (codage D) PWR, prise mâle M12 (codage A) Figure 7.1 : Raccordements de l'appareil Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 29 Alimentation en tension et entrées/sorties de commutation L'alimentation en tension (10 … 30 V CC) est raccordée à la prise mâle M12 PWR. 4 entrées/sorties de commutation programmables librement sont disponibles sur la prise mâle M12 PWR et sur la prise femelle M12 SW IN/OUT pour l'adaptation individuelle à l'application concernée (voir chapitre 7.2, voir chapitre 7.4). Fonctionnement autonome En fonctionnement autonome de l'appareil, l'interface hôte du système supérieur est raccordée à HÔTE/ BUS IN. Cela permet une structure Ethernet en étoile. Fonctionnement réseau En fonctionnement en réseau, le système superviseur (PC/API) est raccordé à l'interface hôte de l'appareil. Le commutateur intégré dans l'appareil permet de brancher le participant suivant sur le bus, par exemple un autre appareil, via la prise BUS OUT directement. C'est pourquoi, outre la classique topologie en étoile, il est également possible d'utiliser une topologie en bus. 7.2 PWR – Alimentation en tension et entrée / sortie de commutation 3 et 4 2 5 1 FE 3 4 Figure 7.2 : PWR, prise mâle M12 (codage A) Tableau 7.1 : Affectation des raccordements de PWR Broche Nom Remarque 1 VIN Tension d'alimentation positive +10 ... +30 V CC 2 SWIO_3 Entrée de commutation/sortie de commutation configurable 3 3 GND 4 SWIO_4 Entrée de commutation/sortie de commutation configurable 4 5 FE Terre de fonction Filet FE Terre de fonction (boîtier) Tension d'alimentation négative 0 V CC Tension d'alimentation Raccordement de la terre de fonction FE Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement. Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de façon réglementaire. Toutes les influences électriques perturbatrices (CEM) sont détournées par le point de terre de fonction. Entrée / sortie de commutation L'appareil dispose de 4 entrées et sorties de commutation SWIO_1 … SWIO_4 programmables librement et à découplage optique. Les entrées de commutation permettent d'activer différentes fonctions internes de l'appareil (décodage, autoConfig …). Les sorties de commutation servent à la signalisation d'états de l'appareil et à la réalisation de fonctions externes indépendamment de la commande supérieure. Les deux entrées/sorties de commutation SWIO_1 et SWIO_2 se trouvent sur la prise femelle M 12 SW IN/ OUT (voir chapitre 7.4). Deux autres entrées/sorties de commutation programmables librement (SWIO_3 et SWIO_4) sont situées sur la prise mâle M 12 PWR. REMARQUE D’une manière générale, la fonction en tant qu'entrée ou que sortie peut être réglée à l'écran ou à l'aide de l'outil de configuration webConfig. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 30 Les paragraphes ci-dessous décrivent le câblage externe en tant qu'entrée ou que sortie de commutation. Pour l'affectation de fonction aux entrées/sorties de commutation, voir chapitre 10. Fonction en tant qu'entrée de commutation 1 2 3 1 2 3 Entrée de commutation Sortie de commutation venant du contrôleur (désactivée) Entrée de commutation vers le contrôleur Figure 7.3 : Schéma de raccordement de l'entrée de commutation SWIO_3 / SWIO_4 Si vous utilisez un capteur disposant d'un connecteur M 12 standard, veuillez tenir compte de la remarque suivante : Les broches 2 et 4 ne peuvent pas servir de sortie de commutation si, en même temps, elles sont raccordées à des capteurs qui fonctionnent en tant qu'entrées. Le cas, par exemple, où la sortie de capteur inversée est raccordée à la broche 2 et où, en même temps, la broche 2 du lecteur de codes à barres est paramétrée en tant que sortie (et non en tant qu'entrée), peut provoquer un dysfonctionnement de la sortie de commutation. ATTENTION ! Le courant maximal en entrée ne doit pas dépasser 8 mA ! Fonction en tant que sortie de commutation 1 2 3 1 2 3 Sortie de commutation Entrée de commutation venant du contrôleur Sortie de commutation vers le contrôleur (désactivée) Figure 7.4 : Schéma de raccordement de la sortie de commutation SWIO_3 / SWIO_4 REMARQUE Chacune des sorties de commutation paramétrées est résistante aux court-circuits ! En fonctionnement normal, chargez la sortie de commutation concernée de l'appareil de 60 mA sous +10 … +30 V CC au maximum ! Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 31 REMARQUE Les deux entrées/sorties de commutation SWIO_3 et SWIO_4 sont paramétrées par défaut de façon à ce que l'entrée de commutation SWIO_3 active la porte de lecture et que la sortie de commutation SWIO_4 commute en cas de « No Read ». 7.3 Port USB de MAINTENANCE (type A) 4 3 2 1 Figure 7.5 : Maintenance, USB, type A Tableau 7.2 : Affectation des raccordements du port USB de MAINTENANCE Broche Nom Remarque 1 VB Tension d'alimentation positive +5 V CC 2 D- Data - 3 D+ Data + 4 GND Masse (Ground) REMARQUE La tension d'alimentation de +5 V CC du port USB a une charge maximale admissible de 200 mA ! Veillez à un blindage suffisant. Le câble de liaison complet doit impérativement être blindé conformément aux spécifications USB. La longueur totale du câble ne doit pas dépasser 3 m. Utilisez le câble USB de maintenance spécifique de Leuze (voir chapitre 16 « Informations concernant la commande et accessoires ») pour le raccordement et le paramétrage à l'aide d'un PC de maintenance. REMARQUE L'indice de protection IP 65 n'est atteint que si les connecteurs sont bien vissés ou les capuchons en place. En alternative, il est également possible de brancher une clé USB de mémoire de paramètres certifiée par Leuze electronic GmbH + Co au port USB de maintenance. La clé mémoire de Leuze garantit aussi l'indice de protection IP 65. 7.4 SW IN/OUT - Entrée/sortie de commutation 2 5 3 1 4 FE Figure 7.6 : SW IN/OUT, prise femelle M12 (codage A) Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 32 Tableau 7.3 : Affectation de la connexion SW IN/OUT Broche Nom Remarque 1 VOUT Alim. en tension pour capteurs (VOUT ident. à VIN pour PWR IN) 2 SWIO_1 Entrée de commutation/sortie de commutation configurable 1 3 GND GND pour les capteurs 4 SWIO_2 Entrée de commutation/sortie de commutation configurable 2 5 FE Terre de fonction Filet FE Terre de fonction (boîtier) L'appareil dispose de 4 entrées et sorties de commutation SWIO_1 … SWIO_4 programmables librement et à découplage optique. Les deux entrées/sorties de commutation SWIO_1 et SWIO_2 se trouvent sur la prise femelle M 12 SW IN/ OUT. Deux autres entrées/sorties de commutation programmables librement (SWIO_3 et SWIO_4) sont situées sur la prise mâle M 12 PWR (voir chapitre 7.4). Les paragraphes ci-dessous décrivent le câblage externe en tant qu'entrée ou que sortie de commutation. Pour l'affectation de fonction aux entrées/sorties de commutation, . Fonction en tant qu'entrée de commutation 2 1 3 4 1 2 3 4 Sortie Sortie de commutation venant du contrôleur (désactivée) Entrée de commutation vers le contrôleur Cellule reflex à détection directe Figure 7.7 : Schéma de raccordement de l'entrée de commutation SWIO_1 / SWIO_2 REMARQUE Si vous utilisez un capteur disposant d'un connecteur M 12 standard, veuillez tenir compte de la remarque suivante : les broches 2 et 4 ne peuvent pas servir de sortie de commutation si, en même temps, elles sont raccordées à des capteurs qui fonctionnent en tant qu'entrées. Le cas, par exemple, où la sortie de capteur inversée est raccordée à la broche 2 et où, en même temps, la broche 2 du lecteur de codes à barres est paramétrée en tant que sortie (et non en tant qu'entrée), peut provoquer un dysfonctionnement de la sortie de commutation. REMARQUE Le courant maximal en entrée ne doit pas dépasser 8 mA ! Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 33 Fonction en tant que sortie de commutation 2 1 3 1 2 3 Sortie de commutation Sortie de commutation venant du contrôleur Entrée de commutation vers le contrôleur (désactivée) Figure 7.8 : Schéma de raccordement de la sortie de commutation SWIO_1 / SWIO_2 REMARQUE Chacune des sorties de commutation paramétrées est résistante aux court-circuits ! En fonctionnement normal, chargez la sortie de commutation concernée de l'appareil de 60 mA sous +10 … +30 V CC au maximum ! REMARQUE Les deux entrées/sorties de commutation SWIO_1 et SWIO_2 sont paramétrées par défaut de façon à fonctionner en tant qu'entrée de commutation. L'entrée de commutation SWIO_1 active la fonction de démarrage de la porte de lecture et l'entrée de commutation SWIO_2 active la fonction d'auto-apprentissage du code de référence. La programmation des fonctions des différentes entrées/sorties de commutation est réalisée à l'écran ou par paramétrage à l'aide de l'outil webConfig, dans la rubrique Entrée de commutation ou, respectivement, Sortie de commutation (voir chapitre 10 « Mise en service – Configuration »). 7.5 HÔTE / BUS IN L'appareil met à disposition une interface Ethernet/IP en tant qu'interface hôte. 2 3 1 4 Figure 7.9 : HÔTE/BUS IN, prise femelle M12 (codage D) Tableau 7.4 : Affectation des raccordements de HÔTE / BUS IN Broche Nom Remarque 1 TD+ Transmit Data + 2 RD+ Receive Data + 3 TD- Transmit Data - 4 RD- Receive Data - Filet FE Terre de fonction (boîtier) Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 34 Brochage du câble Ethernet/IP 2 1 3 1 4 1 8 Paire torsadée Figure 7.10 : Brochage du câble HÔTE / BUS IN vers RJ-45 REMARQUE Veillez à un blindage suffisant. Le câble de liaison doit être intégralement blindé et mis à la terre. Les brins RD+/RD- et TD+/TD- doivent être torsadés par paires. Pour la liaison, utilisez des câbles CAT 5. 7.6 BUS OUT Pour la constitution d'un réseau Ethernet/IP en topologie en bus avec d'autres participants, l'appareil dispose d’une seconde interface Ethernet/IP. L'utilisation de cette interface réduit considérablement les frais de câblage car seul le premier BCL 658i nécessite une connexion directe au commutateur (Switch) au moyen duquel il peut communiquer avec l'hôte. Tous les autres BCL 658i sont reliés en série au premier BCL 658i (voir figure 7.13). 2 3 1 4 Figure 7.11 : Prise femelle M12 (codage D) Tableau 7.5 : Affectation des raccordements de BUS OUT Broche Nom Remarque 1 TD+ Transmit Data + 2 RD+ Receive Data + 3 TD- Transmit Data - 4 RD- Receive Data - Filet FE Terre de fonction (boîtier) Si vous utilisez des câbles de fabrication personnelle, observez les recommandations suivantes : REMARQUE Veillez à un blindage suffisant. Le câble de liaison doit être intégralement blindé et mis à la terre. Les lignes signaux doivent être torsadées par paires. Pour la liaison, utilisez des câbles CAT 5. REMARQUE Si l'appareil est utilisé comme appareil autonome ou en bout de bus dans une topologie en bus, il n'est pas indispensable de brancher une terminaison à la prise femelle BUS OUT ! 7.7 Topologies Le BCL 658i peut s'utiliser comme appareil autonome (Stand-Alone) dans une topologie Ethernet en étoile Ethernet/IP avec adresse IP individuelle. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 35 L'adresse peut être soit fixée manuellement par BootP ou à l'aide de l'outil webConfig, soit attribuée dynamiquement par un serveur DHCP. 1 4 3 2 1 2 3 4 Commutateur Ethernet BCL 658i Autres participants au réseau Interface hôte PC / API Figure 7.12 : Ethernet/IP avec topologie en étoile REMARQUE Le BCL 658i ne prend pas en charge la structure en anneau DLR (Device-Level-Ring) définie par l'ODVA. Les derniers développements innovants de l'appareil qui intègre une fonctionnalité de commutateur (Switch) autorisent la mise en réseau de plusieurs lecteurs de codes à barres de type BCL 658i. C'est pourquoi, outre la classique topologie en étoile, il est également possible d'utiliser une topologie en bus. Ainsi, le câblage du réseau est simple et peu coûteux puisque les liaisons sont tout simplement bouclées d'un participant au suivant. La longueur maximale d'un segment (longueur de la liaison d'un participant au suivant) est limitée à 100 m. 1 2 3 1 2 3 4 5 4 5 Interface hôte PC / API vers d'autres participants au réseau (adresse IP du BCL 658i, p. ex. 192.168.0.xxx) (adresse IP du BCL 658i, 192.168.0.yyy) (adresse IP du BCL 658i, 192.168.0.zzz) Figure 7.13 : Ethernet/IP avec topologie en bus Il est possible de mettre en réseau jusqu'à 254 lecteurs de codes à barres qui doivent se trouver sur le même sous-réseau. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 36 Chaque participant à ce réseau a besoin de sa propre adresse IP attribuée de façon univoque par la méthode DHCP. Une alternative consiste à lui attribuer manuellement une adresse fixe par BootP ou avec l'outil webConfig. La longueur maximale d'un segment (longueur de la liaison entre le concentrateur (Hub) et l'appareil le plus éloigné) est limitée à 100 m. 7.7.1 Câblage Ethernet/IP Tableau 7.6 : Brochage du câble de raccordement Ethernet M12 Broche Nom Couleur du brin 1 TD+ Jaune 2 RD+ Blanc 3 TD- Orange 4 RD- Bleu/blue SH (filet) FE Nu Pour le câblage, il est conseillé d'utiliser un câble Ethernet de catégorie 5 (cat. 5). Pour transformer la connectique M12 en RJ45, un adaptateur KDS ET M12 / RJ 45 W - 4P adapté aux câbles réseau standard est disponible. Si un câble réseau standard ne convient pas (p. ex. parce que l'indice de protection IP est insuffisant), il est possible d'utiliser les câbles à confectionner soi-même du côté de l'appareil. Avec la topologie en bus, la connexion entre les différents appareils est effectuée au moyen de câbles Ethernet. Pour les longueurs de câble non disponibles, vous pouvez bien sûr confectionner un câble vous-même. Il faut veiller dans ce cas à relier pour chaque câble la broche TD+ de la prise mâle M12 à la broche RD+ de la prise mâle RJ-45 ainsi que la broche TD- de la prise mâle M12 à la broche RD- de la prise mâle RJ-45, etc. 7.8 Blindage et longueurs des câbles Veuillez respecter les longueurs maximales de câbles et types de blindage suivants : Tableau 7.7 : Blindage et longueurs des câbles Liaison Interface Longueur max. des câbles Blindage BCL – maintenance USB 3m Blindage absolument nécessaire conformément à la spécification USB BCL – hôte Ethernet 100 m Blindage absolument nécessaire Réseau du premier BCL au dernier BCL Ethernet La longueur maximale de chaque segment est de 100 m avec les paires torsadées 100Base-TX (cat. 5 min) Blindage absolument nécessaire BCL – bloc d'alimentation 30 m Pas nécessaire Entrée de commutation 10 m Pas nécessaire Sortie de commutation 10 m Pas nécessaire Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 37 8 Description des menus Une fois que le lecteur de codes à barres est sous tension, un écran de démarrage s'affiche pendant quelques secondes. Ensuite, l'écran montre la fenêtre de lecture des codes à barres contenant toutes les informations de statut. 8.1 Les menus principaux Pour vous déplacer dans les menus, utilisez les touches de navigation souhaitée, actionnez la touche de confirmation . . Pour activer une sélection Informations sur l'appa- Cette option de menu permet d'obtenir des informations détaillées sur reil • Type d'appareil • Version du logiciel • Version du matériel • Numéro de série Réglages réseau • Affichage des réglages réseau Pour plus d'informations, voir chapitre « Ethernet/IP ». Fenêtre de lecture du code à barres • Visualisation des informations du code à barres lu • Récapitulatif des états des entrées/sorties de commutation • Bargraph de la qualité de lecture du code à barres qui vient d'être lu. Pour plus d'informations, voir chapitre « Témoins à l'écran ». Paramètres • Paramétrage du lecteur de codes à barres Pour plus d'informations, voir chapitre 8.2 « Menu des paramètres ». Choix de la langue • Choix de la langue d'affichage Pour plus d'informations, voir chapitre 8.3 « Menu de sélection de la langue ». Maintenance • Diagnostic du lecteur et messages d'état Pour plus d'informations, voir chapitre 8.4 « Menu de maintenance ». • Différentes fonctions pour la configuration du scanner et son fonctionnement manuel Pour plus d'informations, voir chapitre 8.5 « Menu d'actions ». Actions 8.2 Menu des paramètres Gestion des paramètres Le sous-menu Gestion des paramètres sert à verrouiller et déverrouiller la saisie des paramètres à l'écran ainsi qu'à réinitialiser les valeurs par défaut. Tableau 8.1 : Sous-menu Gestion des paramètres Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Choix optionnel / possibilité de réglage Description Standard Validation des paramètres OFF/ON Le réglage standard (OFF) empêche la modification involontaire des paramètres. Si la validation des paramètres est activée (ON), il est possible de modifier les paramètres manuellement. Aussi longtemps que la validation des paramètres est activée, l'appareil est séparé d’Ethernet/IP. OFF Paramètres par défaut L'appui sur la touche de confirmation après avoir actionné le bouton Paramètres par défaut remet tous les paramètres à leur valeur par défaut sans aucune autre demande de confirmation. Dans ce cas, la langue de l'affichage est l'anglais. Table du décodeur Dans le sous-menu Table du décodeur, il est possible de mémoriser 4 définitions de types de code différentes (symbologies). Pour pouvoir être décodés, les codes à barres présentés doivent correspondre à l'une de ces quatre définitions. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 38 Tableau 8.2 : Niveau 3 Sous-menu Table du décodeur Niveau 4 Niveau 5 Choix optionnel / possibilité de réglage Description Standard Valeur entre 0 et 64 La valeur réglée ici indique la valeur maximale du nombre d'étiquettes que le lecteur pourra détecter par porte de lecture. 1 Aucun code Code 2 sur 5 entrelacé Code 39 Code 32 Code UPC Code EAN Code 128 EAN Addendum Codabar Code 93 GS1 DataBar Omnidirectional GS1 DataBar Limited GS1 DataBar Expanded Le réglage à la valeur Aucun code désactive le décodage en cours ainsi que tous les décodages suivants. Code 2/5i Mode à intervalles OFF/ON Avec le réglage Actif, les valeurs en nombre de chiffres 1 et 2 définissent une plage pour le nombre de caractères à lire. OFF Nombre de chiffres 1 0 à 64 caractères Premier nombre de caractères décodables ou limite inférieure de plage. 10 Nombre de chiffres 2 0 à 64 caractères Deuxième nombre de caractères décodables ou limite supérieure de plage. 0 Nombre de chiffres 3 0 à 64 caractères Troisième nombre de caractères décodables. 0 Nombre de chiffres 4 0 à 64 caractères Quatrième nombre de caractères décodables. 0 Nombre de chiffres 5 0 à 64 caractères Cinquième nombre de caractères décodables. 0 Sécurité de lecture Valeur entre 2 et 100 Nombre de balayages nécessaire pour reconnaître sûrement une étiquette. 4 Méthode de contrôle du chiffre de vérification Standard Sans contrôle Selon la symbologie (type de code) choisie pour le décodeur, il est possible de préciser ici des procédures de calcul spécifiques. Méthode de contrôle du chiffre de vérification utilisé pour le décodage des codes à barres lus. Avec Standard, on utilise pour chaque type de code la méthode de contrôle du chiffre de vérification prévue. Standard Transmission du chiffre de vérification Standard Non standard Indique si le chiffre de vérification doit être transmis. Standard indique que pour chacun des types de codes, la transmission correspond au standard prévu. Standard Nb max. étiquettes Décodeur 1 Symbologie (type de code) Nombre de chiffres Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 39 Niveau 3 Niveau 4 Décodeur 2 Symbologie Choix optionnel / possibilité de réglage Description Standard Comme pour le décodeur 1 Code 39 Mode à intervalles OFF/ON ON Nombre de chiffres 1 0 à 64 caractères 4 Nombre de chiffres 2 0 à 64 caractères 30 Nombre de chiffres 3 0 à 64 caractères 0 Nombre de chiffres 4 0 à 64 caractères 0 Nombre de chiffres 5 0 à 64 caractères 0 Sécurité de lecture Valeur entre 2 et 100 4 Méthode de contrôle du chiffre de vérification Comme pour le décodeur 1 Standard Transmission du chiffre de vérification Comme pour le décodeur 1 Standard Symbologie Comme pour le décodeur 1 Code 128 Mode à intervalles OFF/ON ON Nombre de chiffres 1 0 à 64 caractères 4 Nombre de chiffres 2 0 à 64 caractères 63 Nombre de chiffres 3 0 à 64 caractères 0 Nombre de chiffres 4 0 à 64 caractères 0 Nombre de chiffres 5 0 à 64 caractères 0 Sécurité de lecture Valeur entre 2 et 100 4 Méthode de contrôle du chiffre de vérification Comme pour le décodeur 1 Standard Transmission du chiffre de vérification Comme pour le décodeur 1 Standard Nombre de chiffres Décodeur 3 Nombre de chiffres Leuze electronic GmbH + Co. KG Niveau 5 BCL 658i 40 Niveau 3 Niveau 4 Décodeur 4 Symbologie Choix optionnel / possibilité de réglage Description Standard Comme pour le décodeur 1 Code UPC Mode à intervalles OFF/ON OFF Nombre de chiffres 1 0 à 64 caractères 8 Nombre de chiffres 2 0 à 64 caractères 0 Nombre de chiffres 3 0 à 64 caractères 0 Nombre de chiffres 4 0 à 64 caractères 0 Nombre de chiffres 5 0 à 64 caractères 0 Sécurité de lecture Valeur entre 2 et 100 4 Méthode de contrôle du chiffre de vérification Comme pour le décodeur 1 Standard Transmission du chiffre de vérification Comme pour le décodeur 1 Standard Nombre de chiffres Niveau 5 SWIO numérique Le sous-menu SWIO numérique permet de configurer les 4 entrées/sorties de commutation de l'appareil. Tableau 8.3 : Sous-menu SWIO numérique Niveau 3 Niveau 4 Entrée/sortie de commutation 1 Mode E/S Entrée de commutation Leuze electronic GmbH + Co. KG Niveau 5 Choix optionnel / possibilité de réglage Description Standard Entrée / Sortie / Passif Détermine la fonction de l'entrée / sortie 1. Dans le cas passif, la ligne d'E/S reste à 0 V si le paramètre Inversé est réglé sur INACTIFet reste à +UN si le paramètre Inversé est réglé sur ACTIF. Entrée Inversée ACTIF / INACTIF INACTIF = activation de la fonction d'entrée de commutation en cas de niveau High ACTIF = activation de la fonction d'entrée de commutation en cas de niveau Low OFF Délai de stabilisation Valeur entre 0 et 1000 Temps en millisecondes pendant lequel le niveau d'entrée doit rester stable pour être pris en compte. 5 Temporisation de démarrage Valeur entre 0 et 65535 Temps en millisecondes entre la fin du délai de stabilisation et l'activation de la fonction configurée ci-dessous. 0 Durée d'impulsion Valeur entre 0 et 65535 Durée d'activation minimale en millisecondes pour la fonction configurée ci-dessous. 0 Temporisation d'arrêt Valeur entre 0 et 65535 Temps en millisecondes pendant lequel la fonction configurée ci-dessous reste activée après désactivation du signal de commande de l'entrée et écoulement de la durée de l'impulsion. 0 Fonction Sans fonction de BCL600i Démarrage/arrêt porte de lecture Arrêt porte de lecture - Démarrage porte de lecture Apprendre un code de référence Démarrage/arrêt autoconfig La fonction réglée ici est exécutée à l'activation de l'entrée de commutation. Démarrage/ arrêt porte de lecture BCL 658i 41 Niveau 3 Entrée/sortie de commutation 2 Niveau 4 Niveau 5 Choix optionnel / possibilité de réglage Description Standard Sortie de commutation Inversée ACTIF / INACTIF INACTIF = sortie de commutation activée si niveau High ACTIF = sortie de commutation activée si niveau Low OFF Temporisation du signal Valeur entre 0 et 65535 Temps en millisecondes entre la fonction d'activation et la commutation de la sortie de commutation. 0 Durée d'impulsion Valeur entre 0 et 65535 Temps de mise en route de l'entrée de commutation en millisecondes. Si la durée d'impulsion est réglée à 0, la sortie de commutation est activée par la fonction d'activation et coupée par la fonction de désactivation. Ai la durée d'impulsion est supérieure à 0, la fonction de désactivation n'a aucun effet. 400 Fonction d'activation 1 Sans fonction Début de la porte de lecture Fin de la porte de lecture Comparaison au code de référence positive 1 Comparaison au code de référence négative 1 Résultat de lecture valable Résultat de lecture erroné Appareil prêt Appareil pas prêt Transmission de données active Transmission de données non active AutoControl bon AutoControl mauvais Réflecteur détecté Réflecteur non détecté Événement externe, flanc positif Événement externe, flanc négatif Appareil actif Appareil en standby Pas d'erreur appareil Erreur de l'appareil Comparaison positive avec le code de référence 2 Comparaison au code de référence négative 2 La fonction paramétrée ici indique quel événement active la sortie de commutation. Sans fonction Fonction de désactivation 1 Pour les choix optionnels, voir la fonction d'activation 1 La fonction réglée ici indique quel événement déactive la sortie de commutation. Sans fonction Entrée / Sortie / Passif Sortie Inversée ACTIF / INACTIF OFF Délai de stabilisation Valeur entre 0 et 1000 5 Temporisation de démarrage Valeur entre 0 et 65535 0 Durée d'impulsion Valeur entre 0 et 65535 0 Temporisation d'arrêt Valeur entre 0 et 65535 0 Fonction Voir Entrée/sortie de commutation 1 Sans fonction Inversée ACTIF / INACTIF OFF Temporisation du signal Valeur entre 0 et 65535 0 Durée d'impulsion Valeur entre 0 et 65535 400 Fonction d'activation 2 Voir Entrée/sortie de commutation 1 Résultat de lecture valable Fonction de désactivation 2 Voir Entrée/sortie de commutation 1 Début de la porte de lecture Mode E/S Entrée de commutation Sortie de commutation Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 42 Niveau 3 Niveau 4 Entrée/sortie de commutation 3 Mode E/S Entrée de commutation Sortie de commutation Entrée/sortie de commutation 4 Niveau 5 Choix optionnel / possibilité de réglage Description Standard Entrée / Sortie / Passif Entrée Inversée ACTIF / INACTIF OFF Délai de stabilisation Valeur entre 0 et 1000 5 Temporisation de démarrage Valeur entre 0 et 65535 0 Durée d'impulsion Valeur entre 0 et 65535 0 Temporisation d'arrêt Valeur entre 0 et 65535 0 Fonction Voir Entrée/sortie de commutation 1 Démarrage/ arrêt porte de lecture Inversée ACTIF / INACTIF OFF Temporisation du signal Valeur entre 0 et 65535 0 Durée d'impulsion Valeur entre 0 et 65535 400 Fonction d'activation 3 Voir Entrée/sortie de commutation 1 Sans fonction Fonction de désactivation 3 Voir Entrée/sortie de commutation 1 Sans fonction Entrée / Sortie / Passif Sortie Inversée ACTIF / INACTIF OFF Délai de stabilisation Valeur entre 0 et 1000 5 Temporisation de démarrage Valeur entre 0 et 65535 0 Durée d'impulsion Valeur entre 0 et 65535 0 Temporisation d'arrêt Valeur entre 0 et 65535 0 Fonction Voir Entrée/sortie de commutation 1 Sans fonction Inversée ACTIF / INACTIF OFF Temporisation du signal Valeur entre 0 et 65535 0 Durée d'impulsion Valeur entre 0 et 65535 400 Fonction d'activation 4 Voir Entrée/sortie de commutation 1 Résultat de lecture erroné Fonction de désactivation 4 Voir Entrée/sortie de commutation 1 Début de la porte de lecture Mode E/S Entrée de commutation Sortie de commutation Ethernet/IP Le sous-menu Ethernet/IP permet de configurer les protocoles TCP/IP et UDP de l'appareil. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 43 Tableau 8.4 : Niveau 3 Sous-menu Ethernet/IP Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Choix optionnel / possibilité de réglage Description Standard Off/On Active/désactive l'interface EtherNet/IP du BCL 658i. On Adresse IP L'adresse IP peut être réglée à une valeur quelconque au format xxx.xxx.xxx.xxx. Normalement, l'administrateur réseau indique l'adresse IP à utiliser ici. Si le DHCP est activé, le réglage effectué ici n'est pas pris en compte et le BCL 658i sera réglé à la valeur attribuée automatiquement par le serveur DHCP. 0.0.0.0 Passerelle L'adresse de passerelle peut être réglée à une valeur 0.0.0.0 quelconque au format xxx.xxx.xxx.xxx. Le BCL 658i communique avec des participants d’autres sous-réseaux via la passerelle. Au sein d'une application de lecture en réseau, la division de ce dernier en plusieurs sous-réseaux est inhabituelle. La plupart du temps, le réglage de l'adresse de passerelle n'a donc pas de signification. Masque réseau Le masque réseau peut être réglé à une valeur quelconque au format xxx.xxx.xxx.xxx. Habituellement, le BCL 658i est exploité sur un réseau privé de classe C et le réglage standard peut être utilisé sans changement. Attention : il est ici possible de saisir des valeurs quelconques pour xxx.xxx.xxx.xxx. Cependant, seules les valeurs 255 et 000 sont autorisées pour xxx. Si d'autres valeurs sont réglées, un message d'erreur apparaît sur le BCL 658i au redémarrage. 0.0.0.0 DHCP activé Off/On Si le DHCP est activé, c'est un serveur DHCP qui attribue automatiquement les réglages de l'adresse IP, de la passerelle et du masque de réseau au BCL 658i. Les réglages manuels effectués ci-dessus ne sont pas pris en compte, mais ils sont cependant mémorisés et prendront effet si le DHCP est désactivé. On BootP activé Off/On Si le BootP est activé, c'est un serveur BootP qui attribue automatiquement les réglages de l'adresse IP, de la passerelle et du masque réseau au BCL 658i. Les réglages manuels effectués ci-dessus ne sont pas pris en compte, mais ils sont cependant mémorisés et prendront effet si le BootP est désactivé. Off Activation Interface EtherNet/IP 8.3 Menu de sélection de la langue À ce jour, 6 langues d'affichage sont disponibles : • Allemand • Anglais • Espagnol • Français • Italien • Chinois La langue d'affichage et la langue de l'interface de configuration (outil webConfig) sont synchronisées. Le réglage pour l'écran s'applique aussi à l'outil webConfig et vice-versa. 8.4 Menu de maintenance Diagnostic Cette option de menu sert exclusivement à des fins de maintenance par Leuze electronic. Messages d'état Cette option de menu sert exclusivement à des fins de maintenance par Leuze electronic. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 44 8.5 Menu d'actions Démarr. décodage Il est possible ici d'effectuer une lecture individuelle à l'écran. Activez ce réglage avec la touche de confirmation ture de l'appareil. et placez un code à barres dans le champ de lec- Le faisceau laser est allumé et l'affichage suivant apparaît : zzzzzzzzz Dès que le code à barres est reconnu, le faisceau laser s'éteint. Le résultat de lecture zzzzzzzzz apparaît directement à l'écran pendant environ 1 s. L'affichage retourne ensuite au menu Actions. Démarr. alignement La fonction d'alignement offre une possibilité simple d'aligner l'appareil, au cours de ce réglage, la qualité de lecture optique s'affiche. Activez ce réglage avec la touche de confirmation ture de l'appareil. et placez un code à barres dans le champ de lec- Dans un premier temps, le faisceau laser est allumé en permanence afin que vous puissiez amener le code à barres dans la plage de lecture. Dès que le code à barres a été élu, le faisceau laser est coupé un court instant et les résultats suivants s'affichent : xx zzzzzz xx Qualité de lecture en % (balayages avec infos) zzzzzz Contenu du code à barres décodé Une fois que le code à barres a été décodé, le faisceau laser commence à clignoter. La fréquence de clignotement est une indication optique de la qualité de lecture. Plus le clignotement est rapide, meilleure est la qualité. REMARQUE Dans ce mode, pour former un résultat, le lecteur de codes à barres nécessite au moins 100 lectures identiques. Plus le nombre de lectures requises est élevé, moins la qualité de lecture sera bonne. La qualité de lecture est représentée à l'écran sur un bargraph. Démarr. autoconf. Avec la fonction d'autoconfiguration, il est possible de régler aisément le type de code et le nombre de chiffres du décodeur 1. Activez la fonction d'autoconfiguration à l'aide de la touche de confirmation barres dans le champ de lecture de l'appareil. et placez un code à L'affichage suivant apparaît à l'écran : xx yy zzzzzz Il donne les informations suivantes : xx Type de code du code reconnu (devient le réglage du type de code du décodeur 1) 01 2/5 entrelacé 02 Code 39 03 Code 32 Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 45 06 UPC (A, E) 07 EAN 08 Code 128, EAN 128 10 EAN Addendum 11 Codabar 12 Code 93 13 GS 1 Databar Omnidirektional 14 GS 1 Databar Limited 15 GS 1 Databar Expanded yy Nombre de chiffres du code reconnu (devient le réglage du nombre de chiffres du décodeur 1) zzzzzz Contenu de l'étiquette décodée. Un ↑ indique que l'étiquette n'a pas été correctement détectée. Démarr. autoappr. La fonction d'auto-apprentissage est une méthode commode pour lire le code de référence 1. Activez la fonction d'auto-apprentissage à l'aide de la touche de confirmation et présentez dans le faisceau laser de l'appareil un code à barres dont le contenu doit servir de code de référence à mémoriser. L'affichage suivant apparaît à l'écran : RC13xxzzzzzz 8.6 RC13 Signifie que le code de référence (Reference Code) n° 1 est mémorisé dans la RAM. Cette information est toujours émise xx Type de code défini (voir l'autoconfiguration) z Information déf. concernant le code (1 … 63 caractères) Manipulation Vous trouverez ci-après des exemples détaillés d'utilisation importantes. Validation des paramètres En fonctionnement normal, les paramètres peuvent uniquement être observés. Pour pouvoir modifier des paramètres, le réglage Actif doit être activé dans le menu Validation des paramètres. REMARQUE Pour vous déplacer dans les menus, utilisez les touches de navigation sélection souhaitée, actionnez la touche de confirmation . . Pour activer une Dans le menu de paramétrage, choisissez la Gestion des paramètres. Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu. Choisissez l'option de menu Validation des paramètres. Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu. Choisissez l'option de menu ON. Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu. La LED rouge PWR s'allume, vous pouvez maintenant régler à l'écran les paramètres individuels. Appuyez deux fois sur la touche d'échappement pour retourner dans le menu principal. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 46 REMARQUE Si un mot de passe a été mémorisé, la validation des paramètres n'est possible qu'après saisie de ce mot de passe (voir chapitre 8.6 « Manipulation », Mot de passe pour la validation des paramètres). Mot de passe pour la validation des paramètres Par défaut, la demande de mot de passe est désactivée. Elle peut être activée pour protéger contre toute modification involontaire. Le mot de passe préréglé est 0000, il peut être adapté si besoin. Procédez comme suit pour activer la protection par mot de passe : Réglage du mot de passe REMARQUE Pour l'entrée du mot de passe, la validation des paramètres doit être activée. Un mot de passe choisi est enregistré par save. Si vous ne connaissez pas le mot de passe, il est toujours possible de débloquer l'appareil à l'aide du mot de passe maître 2301. Configuration du réseau Pour des informations relatives à la configuration d’Ethernet/IP, voir chapitre 10 « Mise en service – Configuration ». Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 47 9 Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic L'outil webConfig de Leuze est conçu pour la configuration des lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i sous la forme d'une interface utilisateur graphique indépendante du système d'exploitation et basée sur les technologies Internet. En utilisant le protocole de communication HTTP et en se tenant côté client aux restrictions des technologies standard (HTML, JavaScript et AJAX) qui sont prises en charge par tous les navigateurs modernes courants, il est possible de faire fonctionner l'outil webConfig de Leuze sur n'importe quel ordinateur avec accès à Internet. 9.1 Raccordement au port USB de maintenance Le raccordement au port USB de MAINTENANCE de l'appareil est réalisé à l'aide d'un câble USB spécial sur le port USB de l'ordinateur, avec 2 prises mâle de type A/A. 9.2 Installation 9.2.1 Configuration système requise REMARQUE Actualisez régulièrement votre système d'exploitation et votre navigateur Internet. Installez les Service Packs actuels de Windows. Tableau 9.1 : 9.2.2 Configuration système requise par webConfig Système d'exploitation Windows 10 (recommandé) Windows 8. 8.1 Windows 7 Ordinateur PC, ordinateur portable ou tablette avec port USB version 1.1 ou supérieure Carte graphique Résolution minimale 1280 x 800 pixels Capacité requise sur le disque dur pour le pilote USB 10 Mo Navigateur Internet Une version actuelle des navigateurs suivants est recommandée Mozilla Firefox Google Chrome Microsoft Edge Remarque : d'autres navigateurs Internet sont possibles, mais n'ont pas été testés avec le microprogramme actuel de l'appareil. Installation du pilote USB Afin que l'appareil soit détecté automatiquement par le PC raccordé, le pilote USB doit être installé une fois dessus. Vous aurez besoin pour cela de droits d'administrateur. Veuillez procéder comme suit : Lancez votre ordinateur avec les droits d'administrateur et connectez-vous. Placez le CD livré avec votre appareil dans le lecteur et lancez le programme setup.exe. Vous pouvez également charger le programme de configuration sur notre site Internet à l'adresse www.leuze.com. Suivez les instructions du programme de configuration. Une fois le pilote USB installé, une icône apparaît automatiquement sur le bureau Windows. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 48 Contrôle : si la connexion USB a fonctionné, un appareil intitulé « Leuze electronic, USB Remote NDIS Network Device » apparaît dans la classe d'appareil « Adaptateur réseau» dans le gestionnaire de périphériques de Windows. REMARQUE Si l'installation échoue, adressez-vous à votre administrateur réseau : dans certains cas, les réglages du pare-feu doivent être adaptés. 9.3 Lancement de l'outil webConfig Pour lancer l'outil webConfig, cliquez sur l'icône visible sur le bureau. Veillez à ce que l'appareil soit relié au PC via le port USB et sous tension. Vous pouvez aussi lancer le navigateur installé sur votre PC et entrer l'adresse suivante : 192.168.61.100. Il s'agit de l'adresse de maintenance standard de Leuze pour la communication avec les lecteurs de codes à barres de la série BCL 600i. Dans les deux cas, la page d'accueil suivante apparaît à l'écran de votre PC. Figure 9.1 : Page d'accueil de l'outil webConfig REMARQUE L'outil webConfig est complètement contenu dans le microprogramme de l'appareil. Selon la version du microprogramme, la page d'accueil peut différer de celle qui est représentée ici. La représentation des différents paramètres est réalisée, dans la mesure où cela s'avère être intéressant, sous forme graphique afin de concrétiser la signification des paramètres souvent bien abstraits. L'interface utilisateur à disposition est ainsi très conviviale et pratique. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 49 9.4 Brève description de l'outil webConfig L'outil webConfig a cinq menus principaux : • Accueil Ce menu contient des informations relatives à l'appareil raccordé ainsi qu'à l'installation. Ces informations correspondent à celles qui sont données dans le présent manuel. • Alignement Pour le lancement manuel des lectures et l'alignement du lecteur de codes à barres. Les résultats de lecture sont affichés directement. Cette option de menu permet ainsi de déterminer le lieu d'installation optimal. • Configuration Pour le réglage du décodage, du formatage et de la sortie des données, des entrées/sorties de commutation, des paramètres et interfaces de communication, etc. … • Diagnostic Pour le rassemblement des événements d'avertissement et d'erreur. • Maintenance Pour l'actualisation du microprogramme. L'interface utilisateur de l'outil webConfig est largement auto-explicative. 9.5 Récapitulatif des modules dans le menu de configuration Les paramètres réglables de l'appareil sont rassemblés en modules dans le menu de configuration. Figure 9.2 : Récapitulatif des modules de l'outil webConfig REMARQUE L'outil webConfig est complètement contenu dans le microprogramme de l'appareil. Selon la version du microprogramme, le récapitulatif des modules peut différer de celle qui est représentée ici. Le récapitulatif des modules montre les différents modules et les rapport entre eux. La représentation est contextuelle, c'est-à-dire que vous passerez directement dans le sous-menu concerné en cliquant sur un module. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 50 Récapitulatif des modules : • Décodeur Définition des types de code, de leurs propriétés et des nombres de chiffres des étiquettes à décoder • Traitement des données Filtrage et traitement des données décodées • Sortie Tri des données traitées et comparaison à des codes de référence • Communication Formatage des données pour la sortie via les interfaces de communication • Commande Activation/désactivation du décodage • Entrée de commutation Activation/désactivation de la lecture • Sortie de commutation Définition d'événements qui activent/désactivent la sortie de commutation • Écran Formatage des données pour la sortie à l'écran • Miroir pivotant (en option) Réglage des paramètres du miroir pivotant Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 51 10 Mise en service – Configuration Ce chapitre couvre les étapes de configuration de base que vous pouvez en option effectuer à l'écran à l'aide de l'outil webConfig. Avec l'outil webConfig L'utilisation de l'outil webConfig est la méthode la plus pratique de configuration de l'appareil. Seul l'outil webConfig permet d'accéder à toutes les possibilités de réglage de l'appareil. Pour utiliser l'outil webConfig, il faut disposer d'une connexion USB entre l'appareil et un PC, portable ou non. REMARQUE Pour les informations concernant l'utilisation, voir chapitre 9 « Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic ». Par l'écran L'écran offre la possibilité d'effectuer une configuration de base de l'appareil. La configuration par l'écran est recommandée quand il s'agit de configurer des lectures simples et qu'une connexion USB entre l'appareil et l'ordinateur n'est pas nécessaire. REMARQUE Pour les informations concernant l'utilisation, voir chapitre 3.5.2 « Affichage du statut et manipulation ». 10.1 Mesures à prendre avant la première mise en service Familiarisez-vous avec l'utilisation et la configuration du BCL 658i avant la première mise en service. Vérifiez encore une fois avant d'appliquer la tension d'alimentation que toutes les connexions sont correctes. Prise femelle USB Prise femelle M 12 Type A (codage A) SERVICE SW IN/OUT SWIO_1 2 GND D+ D- UB 4 3 2 1 VOUT 1 5 3 GND 4 FE SWIO_2 BUS OUT HOST / BUS IN PWR RD+ 2 SWIO_3 2 RD+ 2 TD+ 1 3 TD4 RD- 3 TD- TD+ 1 4 RD- Prise femelle M 12 Prise femelle M 12 (codage D) (codage D) GND 3 FE 5 1 VIN 4 SWIO_4 Prise mâle M 12 (codage A) Figure 10.1 : Raccordements du BCL 658i 10.2 Démarrage de l'appareil Appliquez la tension d'alimentation +10 … 30 V CC (typiquement +24 V CC), le BCL 658i démarre et la fenêtre de lecture du code à barres apparaît à l'écran : ENIP Leuze electronic GmbH + Co. KG Normalement, la validation des paramètres est désactivée et il n'est pas possible de modifier les réglages. Pour effectuer la configuration à l'écran, il faut commencer par activer la validation des paramètres. Le chapitre « Validation des paramètres » page 46 donne des précisions à ce sujet. BCL 658i 52 REMARQUE En réglage standard, le BCL 658i peut décoder les types de codes suivants : • Code 128 4 … 63 chiffres • 2/5 entrelacé 10 chiffres • Code 39 4 … 30 chiffres • EAN 8 / 13 8 et 13 chiffres • UPC 8 chiffres • Codabar 4 … 63 chiffres • Code 93 4 … 63 chiffres Tout réglage différant de ces derniers doit être réglé à l'aide de l'outil webConfig. Voir « Mise en service – Outil webConfig de Leuze electronic » page 48. Il faut en premier lieu régler les paramètres de communication du BCL 658i. 10.3 Réglage des paramètres de communication Les paramètres de communication définissent la manière dont les données sont échangées entre la BCL 658i et le système hôte, le PC de contrôle, etc. Les paramètres de communication sont indépendants de la topologie d'exploitation du réseau du BCL 658i (voir « Topologies Ethernet/IP » page 35). À la livraison, l'attribution automatique d'adresse par serveur DHCP est définie comme réglage standard du BCL 658i. 10.3.1 Attribution manuelle de l'adresse IP Vous pouvez régler manuellement l'adresse IP de trois manières différentes. Soit au moyen de l'utilitaire de serveur BootP/DHCP, soit avec l'outil webConfig à l'aide de la connexion USB, soit à l'écran dans le menu de paramétrage. Pour cela, le mode DHCP doit être désactivé dans le BCL 658i. Figure 10.2 : Attribution manuelle de l'adresse IP Si votre système n'a pas de serveur DHCP, vous devez régler les adresses IP du BCL 658i de manière fixe. Pour cela, procédez comme suit : • Demandez à votre administrateur réseau de vous indiquer l'adresse IP, le masque réseau et l'adresse passerelle du BCL 658i. • Reliez le BCL 658i à votre ordinateur à l'aide du câble de maintenance. • Réglez le BCL 658i à ces valeurs : Avec l'outil webConfig • Dans le menu principal, sélectionnez Configuration, sous-menu Communication -> Interface Ethernet • Désactivez le mode DHCP et entrez l'adresse IP Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 53 Ou, en alternative, à l'écran Appuyez dans le menu principal sur les touches pour sélectionner le menu de paramètres et activez le menu de paramètres avec la touche de confirmation . L'écran suivant apparaît : Paramètres 1 Gestion des paramètres Table du décodeur SWIO numérique o EtherNet/IP À l'aide des touches menu EtherNet/IP. , choisissez dans le menu des paramètres l'option de Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu Ethernet. À l'aide des touches Ethernet , choisissez l'option de menu Ethernet. o Interface Ethernet Appuyez sur la touche de confirmation pour basculer dans le menu Interface Ethernet. Interface Ethernet o Adresse IP Passerelle Masque réseau DHCP activé ESC Avec les touches , sélectionnez successivement les rubriques de menu Adresse IP, Passerelle et Masque réseau et affectez à ces paramètres les valeurs voulues. Quittez ensuite le menu Ethernet à l'aide de la touche ÉCHAPP. REMARQUE Si l'adresse IP est réglée avec l'outil webConfig, elle s'active après transmission à l'appareil. Un redémarrage n'est pas nécessaire. 10.4 Étapes de configuration pour une commande Rockwell ne prenant pas en charge EDS 10.4.1 Intégration du matériel dans l'API à l'aide du Generic Ethernet Module Dans l'outil de configuration RSLogix 5000 jusqu'à la version 20.00 du logiciel, un Generic Ethernet Module peut être créé pour le BCL 658i sous Communication. Figure 10.3 : Generic Ethernet Module Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 54 Le masque de saisie pour le Generic Module décrit les paramètres à régler suivants : • Le nom du participant (libre ; p. ex. BCL 658i) • Le format des données d'E/S (Data - SINT = 8 bits) • L'adresse IP du participant • L'adresse et la longueur de l'Input Assembly (instance 100, instance 101 ou instance 102 ; 1 octet min. - 266 octets max. pour l'Input Assembly par défaut des résultats de lecture). • L'adresse et la longueur de l'Output Assembly (instance 120, instance 121 ou instance 122 ; 1 octet min. - 263 octets max. pour l'Output Assembly par défaut) • L'adresse et la longueur de la Configuration Assembly (instance 190 ; 3 octets) 10.5 Étapes de configuration pour une commande Rockwell prenant en charge EDS Pour la mise en service avec une commande Rockwell, les étapes suivantes sont nécessaires : • Création des participants à EtherNet/IP dans le logiciel d'API RSLogix 5000 à partir de la version 20.00 (prenant en charge EDS). • Installation du fichier EDS via l'assistant EDS. • Réglage des paramètres du BCL 658i via la Configuration Assembly ou webConfig. 10.5.1 Intégration du matériel dans l'API et installation du fichier EDS Pour intégrer l'appareil ou établir la liaison entre l'API et l'appareil BCL 658i, procédez de la manière suivante : • Tout d'abord, chargez le fichier EDS pour l'appareil via l'assistant EDS (EDS Wizard) dans la base de données d'API. REMARQUE Le fichier EDS se trouve à l'adresse suivante : www.leuze.com • Après le chargement, choisissez l'appareil dans la liste d'appareils. • Double-cliquez sur le symbole de l'appareil pour ouvrir la boîte de dialogue permettant de régler l'adresse et d'autres paramètres, puis effectuez les réglages voulus. Vous définissez la combinaison des Input et Output Assemblies sous Change. Figure 10.4 : New Module • Pour terminer, transmettez les valeurs à la commande par téléchargement. 10.6 Fichier EDS - Informations générales Le fichier EDS contient tous les paramètres d'identification et de communication de l'appareil, ainsi que les objets disponibles. Le logiciel d'API RSLogix 5000 de Rockwell propose la prise en charge d'EDS pour EtherNet/IP à partir de la version de logiciel 20.00. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 55 Pour le scanner EtherNet/IP, le BCL 658i est classifié de manière univoque par un Identity Object de classe 1 (composant du fichier BCL658i.eds). L'Identity Object contient entre autres un Vendor ID spécifique au fabricant ainsi qu'un identifiant qui décrit la fonction fondamentale du participant. Lorsque les objets sont pris en compte de manière inchangée, tous les paramètres sont dotés des valeurs par défaut. Les réglages par défaut sont indiqués par la suite dans la description détaillée des objets dans la colonne par défaut. REMARQUE Dans les tableaux suivants, pour chaque objet, tous les attributs caractérisés par Get dans la colonne Accès doivent être considérés comme des entrées de la commande. Les attributs caractérisés par Set dans la colonne Accès représentent des sorties ou des paramètres. 10.7 Description détaillée de l'EDS 10.7.1 Classe 1 - Identity Object Object Class 1 = 0x01 Services: • Get Attribute Single 0x0E • Reset Typ 0x05 Chemin Désignation Taille en bits Type de données Par défaut (déc) Min (déc) Max (déc) Accès 1 Vendor-Id 16 UINT 524 - - Get 2 Device Type 16 UINT 43 - 3 Product Code 16 UINT 1 - 4 Revision (Major, Minor) 16 Struct{ USINT major, USINT minor}; Major = 1, Minor = 1 Major = 1, Minor = 1 5 Status 16 WORD Voir spécification CIP (5-2.2.1.5 Statut) Get 6 Serial Number 32 UDINT Spécifique au fabricant Get Product Name (32 max.) x8 SHORT_STRING « BCL 658i » Get Cl. Inst. Attr. 1 1 7 Get Get Major = 127, Minor = 999 Get Dans la configuration du réseau (p. ex. RSLogix 5000, Generic Module), il est possible de définir, lors de l'entrée de chaque participant, les attributs de l'Identity Object que le scanner doit contrôler. Vendor ID À l'ODVA, le Vendor ID pour l'entreprise Leuze electronic GmbH + Co. KG est 524D. Device Type Le BCL 658i est défini par Leuze electronic comme un Generic Device (Keyable). L'ODVA confère au BCL 658i le numéro 43D = 0x2B. Product Code Le Product Code est un identifiant attribué par Leuze electronic et n'a aucun effet sur d'autres objets. Revision Numéro de version de l'Identity Object. Status Le statut de l'appareil est affiché dans l'octet de statut, la première partie du message. Bit 7 Bit 6 Bit 5 ext. device state Bit 4 Bit 15 Bit 14 Bit 12 Bit 13 Bit 3 reserved Bit 2 configured Bit 1 reserved Bit 0 owned Bit 11 Bit 10 Bit 9 Bit 8 reserved Serial Number Pour son utilisation sur EtherNet/IP, le numéro de série obtient un numéro de série spécialement converti selon CIP. CIP décrit un format spécial pour le numéro de série. Après sa conversion en codage CIP, le numéro de série reste univoque, mais sa résolution ne correspond plus au numéro de série inscrit sur la plaque signalétique. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 56 Product Name Cet attribut contient une courte description du produit. Des appareils ayant le même code produit peuvent avoir des Product Names différents. 10.7.2 Classe 4 - Assembly Les Assemblies suivantes sont prises en charge par le profil. On distingue entre Input Assembly et Output Assembly. Une Input Assembly regroupe les données qui vont du BCL 658i vers la commande. Les données sont transmises de la commande au BCL 658i à l'aide d'une Output Assembly. 10.7.2.1 Input Assembly Dans le cas de l'Input Assembly, il s'agit des données cycliques transmises du BCL 658i vers la commande. Les 3 Input Assemblies suivantes sont prises en charge. Input Assembly, instance 100 Instance 100, attribut 3 Input Assembly, longueur Inst. Octet Bit 7 Bit 6 1 octet min. 260 octets max. Bit 5 Bit 4 0 1 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Données utiles ou commande Statut d'activation Nombre de résultats Réservé 2 100 Bit 3 Statut de l'appareil Attente d'un Nouveau acquittement résultat (bit bascule) Dépasseme Autres nt de résultats capacité du dans le tamtampon pon 3 4 Longueur des données de résultat (octet Low) Longueur des données de résultat (octet High) 5 Octet de données 0 6 Octet de données 1 … … 259 Octet de données 254 Le nombre de données à partir de l'octet 5 est défini dans la commande lors de la configuration du BCL 658i. Ceci permet d'utiliser l'Assembly d'une longueur quelconque. REMARQUE L'utilisation des Assemblies est illustrée par des exemples à la fin de ce chapitre. REMARQUE Formule de calcul de la longueur d'Assembly : Longueur de l'Assembly = 5 + longueur du résultat/code à barres Par conséquent, si les résultats/codes à barres ont une longueur de 10, l'Assembly doit être configurée d'une longueur de 5 + 10 = 15. Input Assembly, instance 101 Instance 101, attribut 3 Input Assembly, longueur Leuze electronic GmbH + Co. KG 1 octet min. 264 octets max. BCL 658i 57 Inst. Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 0 1 Réservé 2 Errorcode Bit 2 Bit 1 Réservé Bit 0 Rejet des Acceptation données des données (bit bascule) (bit bascule) Numéro de fragment (voir chapitre 10.7.5 « Classe 107 - Données de résultat ») 3 Fragments restants (voir chapitre 10.7.5 « Classe 107 - Données de résultat ») 4 Taille des fragments (voir chapitre 10.7.5 « Classe 107 - Données de résultat ») 5 101 Bit 3 Statut de l'appareil Nombre de résultats Réservé 6 Attente d'un Nouveau acquittement résultat (bit bascule) Dépasseme Autres nt de résultats capacité du dans le tamtampon pon 7 Longueur des données de résultat (octet Low) 8 9 Longueur des données de résultat (octet High) Octet de données 0 10 Octet de données 1 … … 263 Octet de données 254 Données utiles ou commande Statut d'activation Le nombre de données à partir de l'octet 9 est défini dans la commande lors de la configuration du BCL 658i. Ceci permet d'utiliser l'Assembly d'une longueur quelconque. REMARQUE L'utilisation des Assemblies est illustrée par des exemples à la fin de ce chapitre. REMARQUE Formule de calcul de la longueur d'Assembly : Longueur de l'Assembly = 9 + longueur du résultat/code à barres Par conséquent, si les résultats/codes à barres ont une longueur de 10, l'Assembly doit être configurée d'une longueur de 9 + 10 = 19. Input Assembly, instance 102 Instance 102, attribut 3 Input Assembly, longueur Leuze electronic GmbH + Co. KG 1 octet min. 266 octets max. BCL 658i 58 Inst. Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 0 Bit 1 Bit 0 Sortie de Sortie de Statut commutacommuta- entrée/sortie E/S tion statut de tion statut de 2 comparaicomparaison 2 son 2 (bit bascule) Réservé Sortie de Sortie de Statut commutacommuta- entrée/sortie E/S tion statut de tion statut de 1 comparaicomparaison 1 son 1 (bit bascule) Réservé Sortie de Sortie de Statut commutacommuta- entrée/sortie E/S tion statut de tion statut de 4 comparaicomparaison 4 son 4 (bit bascule) Réservé Sortie de Sortie de Statut commutacommuta- entrée/sortie E/S tion statut de tion statut de 3 comparaicomparaison 3 son 3 (bit bascule) Réservé Errorcode 2 102 Bit 2 Réservé 1 3 Bit 3 Statut de l'appareil 4 Réservé Rejet des Acceptation données des données (bit bascule) (bit bascule) Numéro de fragment (voir chapitre 10.7.5 « Classe 107 - Données de résultat ») 5 Fragments restants (voir chapitre 10.7.5 « Classe 107 - Données de résultat ») 6 Taille des fragments (voir chapitre 10.7.5 « Classe 107 - Données de résultat ») 7 Nombre de résultats Réservé 9 Dépasseme Autres nt de résultats capacité du dans le tamtampon pon Longueur des données de résultat (octet Low) 10 Longueur des données de résultat (octet High) 11 Octet de données 0 12 Octet de données 1 8 Attente d'un Nouveau acquittement résultat (bit bascule) … … 265 Octet de données 254 Données utiles ou commande Statut d'activation Le nombre de données à partir de l'octet 11 est défini dans la commande lors de la configuration du BCL 658i. Ceci permet d'utiliser l'Assembly d'une longueur quelconque. REMARQUE L'utilisation des Assemblies est illustrée par des exemples à la fin de ce chapitre. REMARQUE Formule de calcul de la longueur d'Assembly : Longueur de l'Assembly = 11 + longueur du résultat/code à barres Par conséquent, si les résultats/codes à barres ont une longueur de 10, l'Assembly doit être configurée d'une longueur de 11 + 10 = 21. 10.7.2.2 Output Assembly Dans le cas de l'Output Assembly, il s'agit des données cycliques transmises de la commande vers le BCL 658i. Les Output Assemblies suivantes sont prises en charge. Output Assembly, instance 120 Instance 120, attribut 3 Output Assembly, longueur 1 octet min. 263 octets max. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 59 Inst. Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Réservé Bit 4 Bit 3 Standby Error Acknowledg e 0 120 Bit 2 RAZ des données Bit 1 Acquittement des données Bit 0 Signal d'activation 1 RAZ comp- Activation de RAZ comp- Activation de RAZ comp- Activation de RAZ comp- Activation de teur d'événe- la sortie de teur d'événe- la sortie de teur d'événe- la sortie de teur d'événe- la sortie de commutacommutacommutacommutaments ments ments ments 4 3 2 1 tion 4 a) tion 3 1) tion 2 1) tion 1 1) 2 3 Numéro de fragment (voir chapitre 10.7.6 « Classe 108 - Données d'entrée ») Fragments restants (voir chapitre 10.7.6 « Classe 108 - Données d'entrée ») 4 Taille des fragments (voir chapitre 10.7.6 « Classe 108 - Données d'entrée ») 5 Réservé Nouvelle entrée (bit bascule) 6 Longueur des données d'entrée (octet Low) 7 Longueur des données d'entrée (octet High) 8 Octet de données 0 9 Octet de données 1 … … 262 Octet de données 254 Nouvelles données a) Pour pouvoir utiliser la fonction Activation de la sortie de commutation, la fonction de sortie doit être réglée sur événement externe dans webConfig. Le nombre de données à partir de l'octet 8 est défini dans la commande lors de la configuration du BCL 658i. Ceci permet d'utiliser l'Assembly d'une longueur quelconque. Il est également possible d'entrer une longueur d'un octet pour l'Assembly afin d'utiliser uniquement les bits de commande. Une longueur de 2 octets permet l'utilisation des bits de contrôle des E/S, en plus des bits de commande. REMARQUE L'utilisation des Assemblies est illustrée par des exemples à la fin de ce chapitre. REMARQUE Formule de calcul de la longueur d'Assembly : Longueur de l'Assembly = 8 + longueur des données d'entrée Par conséquent, si les données d'entrée ont une longueur de 10, l'Assembly doit être configurée d'une longueur de 8 + 10 = 18. Output Assembly, instance 121 Instance 121, attribut 3 Output Assembly, longueur 1 octet min. 262 octets max. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 60 Inst. Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Réservé Bit 4 Bit 3 Standby Error Acknowledg e 0 1 121 Bit 2 RAZ des données Bit 1 Acquittement des données Bit 0 Signal d'activation Numéro de fragment (voir chapitre 10.7.6 « Classe 108 - Données d'entrée ») 2 Fragments restants (voir chapitre 10.7.6 « Classe 108 - Données d'entrée ») 3 Taille des fragments (voir chapitre 10.7.6 « Classe 108 - Données d'entrée ») Réservé 4 Nouvelle entrée (bit bascule) 5 Longueur des données d'entrée (octet Low) 6 Longueur des données d'entrée (octet High) 7 Octet de données 0 8 … Octet de données 1 … 261 Octet de données 254 Nouvelles données Le nombre de données à partir de l'octet 7 est défini dans la commande lors de la configuration du BCL 658i. Ceci permet d'utiliser l'Assembly d'une longueur quelconque. Il est également possible d'entrer une longueur d'un octet pour l'Assembly afin d'utiliser uniquement les bits de commande. REMARQUE L'utilisation des Assemblies est illustrée par des exemples à la fin de ce chapitre. REMARQUE Formule de calcul de la longueur d'Assembly : Longueur de l'Assembly = 7 + longueur des données d'entrée Par conséquent, si les données d'entrée ont une longueur de 10, l'Assembly doit être configurée d'une longueur de 7 + 10 = 17. Output Assembly, instance 122 Instance 122, attribut 3 Output Assembly, longueur 1 octet min. 261 octets max. Inst. Octet Bit 7 0 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 1 Fragments restants (voir chapitre 10.7.6 « Classe 108 - Données d'entrée ») 2 Taille des fragments (voir chapitre 10.7.6 « Classe 108 - Données d'entrée ») 3 122 Bit 6 Bit 0 Numéro de fragment (voir chapitre 10.7.6 « Classe 108 - Données d'entrée ») Réservé Nouvelle entrée (bit bascule) 4 Longueur des données d'entrée (octet Low) 5 Longueur des données d'entrée (octet High) 6 Octet de données 0 7 Octet de données 1 … … 260 Octet de données 254 Nouvelles données Le nombre de données à partir de l'octet 6 est défini dans la commande lors de la configuration du BCL 658i. Ceci permet d'utiliser l'Assembly d'une longueur quelconque. REMARQUE L'utilisation des Assemblies est illustrée par des exemples à la fin de ce chapitre. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 61 REMARQUE Formule de calcul de la longueur d'Assembly : Longueur de l'Assembly = 6 + longueur des données d'entrée Par conséquent, si les données d'entrée ont une longueur de 10, l'Assembly doit être configurée d'une longueur de 6 + 10 = 16. 10.7.2.3 Configuration Assembly Dans le cas de la Configuration Assembly, il s'agit de données allant de la commande vers le BCL 658i qui sont transmises en tant que configuration lors de l'établissement de la communication. La Configuration Assembly suivante est prise en charge. Configuration Assembly Instance 190 Instance 190, attribut 3 Configuration Assembly, longueur 3 octets Inst. Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 0 1 190 2 3 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Réservé Mode 0 = sans ACK 1 = avec ACK Réservé Activer la fragmentation du résultat 0 = fragmentation inactive 1 = fragmentation active Réservé Activer la fragmentation d'entrée 0 = fragmentation inactive 1 = fragmentation active Réservé Attribution des bits (par défaut) Octet Adresse de renvoi 7 6 5 4 3 2 1 0 0 106 / 1 / 1 – – – – – – – 0 0x00 1 107 / 1 / 9 – – – – – – – 0 0x00 2 108 / 1 / 8 – – – – – – – 0 0x00 3 – – – – – – – – 0 0x00 Par défaut REMARQUE Dans la Configuration Assembly, tous les paramètres ont la valeur 0. Chaque valeur par défaut peut être modifiée à tout moment. Le participant est ainsi défini en mode hors ligne, les données doivent ensuite être transmises à la commande. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 62 10.7.3 Classe 103 - Statut et commande des E/S Cette classe sert au traitement des signaux en entrée et en sortie de commutation. Object Class 103 = 0x67 Services: • Get Attribute Single 0x0E • Set Attribute Single 0x10 Chemin Désignation Taille en bits Type de données Par défaut (déc) Min (déc) Max (déc) Accès 5 Statut (entrée/sortie) 8 U8 Réservé 0 0 1 Get 6 Activation de la sortie 8 U8 0 0 1 Set 7 RAZ compteur d'événements 8 U8 0 0 1 Set 8 U8 0 0 1 Get 8 Sortie de commutation statut de comparaison (compteur d'événements) 8 U8 9 Sortie de commutation bit bascule du statut de comparaison (compteur d'événements) 5 Statut (entrée/sortie) 8 U8 6 Activation de la sortie 8 7 RAZ compteur d'événements Cl. Inst. Attr. 103 1 1-4 SWIO_1 103 2 SWIO_2 103 3 SWIO_3 Get 0 0 1 0 0 1 Get U8 0 0 1 Set 8 U8 0 0 1 Set 8 U8 0 0 1 Get 8 Sortie de commutation statut de comparaison (compteur d'événements) 8 U8 9 Sortie de commutation bit bascule du statut de comparaison (compteur d'événements) 5 Statut (entrée/sortie) 8 U8 6 Activation de la sortie 8 7 RAZ compteur d'événements 1-4 Réservé Get 0 0 1 0 0 1 Get U8 0 0 1 Set 8 U8 0 0 1 Set 8 U8 0 0 1 Get 8 Sortie de commutation statut de comparaison (compteur d'événements) 8 U8 9 Sortie de commutation bit bascule du statut de comparaison (compteur d'événements) 1-4 Leuze electronic GmbH + Co. KG Réservé Get 0 BCL 658i 0 1 63 Chemin Désignation Taille en bits Type de données Min (déc) Max (déc) Accès 5 Statut (entrée/sortie) 8 U8 0 0 1 Get 6 Activation de la sortie 8 U8 0 0 1 Set 7 RAZ compteur d'événements 8 U8 0 0 1 Set 8 U8 0 0 1 Get 8 Sortie de commutation statut de comparaison (compteur d'événements) 8 U8 9 Sortie de commutation bit bascule du statut de comparaison (compteur d'événements) Cl. Inst. Attr. 103 4 1-4 SWIO_4 Par défaut (déc) Réservé Get 0 0 1 REMARQUE Les bits bascule sont des balises de commande et de contrôle déclenchées par flanc, elles ne sont pas sensibles aux niveaux. Attributs 1-4 Ce profil ne prend pas en charge les attributs 1-4. Statut (entrée/sortie) État du signal de l'entrée ou de la sortie de commutation. Activation de la sortie Règle l'état de la sortie de commutation. 0 sortie de commutation 0 - low - inactive 1 sortie de commutation 1 - high - active RAZ compteur d'événements Remet le compteur d'événements de la fonction d'activation à zéro. 0 1 remettre à zéro 1 0 sans fonction Sortie de commutation statut de comparaison (compteur d'événements) Signale le dépassement par le compteur d'événements de la valeur de comparaison réglée. Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du compteur d'événements. 0 pas dépassé 1 dépassé Sortie de commutation bit bascule du statut de comparaison (compteur d'événements) Si le mode de comparaison SWOUT commute plusieurs fois a été paramétré, ce bit bascule à chaque dépassement du compteur d'événements. Le bit est remis à la valeur initiale par RAZ du compteur d'événements. 0 1 compteur d'événements dépassé 1 0 compteur d'événements à nouveau dépassé 10.7.4 Classe 106 - Activation Cette classe définit quels signaux de commande activent le BCL 658i et quels signaux commandent la sortie de résultats. Il est possible de choisir entre le mode de sortie des données standard ou le mode avec handshake. En fonctionnement avec handshake, la commande doit acquitter la réception de données par le bit d'ACK. Ce n'est qu'ensuite que de nouvelles données sont inscrites dans la zone d'entrée. Après acquittement du dernier résultat, les données d'entrée sont réinitialisées (remplies de zéros). Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 64 Object Class 106 = 0x6A Services: • Get Attribute Single 0x0E • Set Attribute Single 0x10 Chemin Désignation Taille en bits Type de données Par défaut (déc) Min (déc) 1 Mode a) 8 U8 0 0 1 Set 2 Nombre de résultats 8 U8 0 0 255 Get 3 Signal d'activation 8 U8 0 0 1 Set 4 Acquittement des données 8 U8 0 0 1 Set 5 RAZ des données 8 U8 0 0 1 Set Cl. Inst. Attr. 106 1 Max (déc) Accès a) Cet attribut est un paramètre. La Configuration Assembly permet de régler la valeur du paramètre. Mode Ce paramètre définit le mode de fonctionnement de la communication. 0 sans ACK 1 avec ACK Nombre de résultats Cette valeur indique le nombre de messages prêts à être retirés dans le BCL 658i. Signal d'activation Signal d'activation du BCL 658i. Cette action ouvre ou ferme la porte de lecture du BCL 658i. Cet attribut est commandé par flanc, pas par niveau. 0 1 activation (ouverture de la porte de lecture) 1 0 désactivation (fermeture de porte de lecture) Acquittement des données Ce bit de commande signale que les données transmises ont été traitées par le maître. Il est important seulement en mode de handshake (avec ACK), voir Mode. 0 1 les données ont été traitées par le maître 1 0 les données ont été traitées par le maître RAZ des données Efface les résultats éventuellement présents en mémoire et réinitialise les données d'entrée. 0 1 RAZ des données Si le bit de commande de la réinitialisation des données est activé, les actions suivantes sont exécutées : 1. Effacement des résultats éventuellement encore en mémoire. 2. RAZ des attributs de la classe 107 - Données de résultat 10.7.5 Classe 107 - Données de résultat REMARQUE Dans le cas du résultat, il s'agit de données transmises du BCL 658i à la commande. Cette classe définit le transfert des données de résultat. Les données de résultat proviennent du formateur actuellement choisi qui peut être sélectionné et paramétré dans webConfig. Cette classe définit également l'édition de résultats fragmentés. Pour occuper le moins de données d'E/S possible, cette classe permet de diviser les résultats en fragments qui peuvent ensuite être transmis les uns après les autres avec un handshake. Object Class 107 = 0x6B Services: • Get Attribute Single 0x0E • Set Attribute Single 0x10 Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 65 Chemin Cl. Inst. Attr. 107 1 1 Désignation Taille en bits Type de données Par défaut (déc) Min (déc) Max (déc) Accès Statut d'activation 8 U8 0 0 1 Get Données utiles ou commande Autres résultats dans le tampon 8 U8 0 0 1 Get 8 U8 0 0 1 Get 4 Dépassement de capacité du tampon 8 U8 0 0 1 Get 5 Nouveau résultat (bit bascule) 8 U8 0 0 1 Get 6 Attente d'un acquittement 8 U8 0 0 1 Get 7 Longueur des données de résultat 16 U16 0 0 65.535 Get 8 Données 2040 U8 [255] 0 0 255 Get 9 Activer la fragmentation du résultat a) 8 U8 0 0 1 Set 10 Numéro de fragment 8 U8 0 0 255 Get 11 Fragments restants 8 U8 0 0 255 Get 12 Taille des fragments 8 U8 32 0 255 Get 2 3 a) Cet attribut est un paramètre. La Configuration Assembly permet de régler la valeur du paramètre. Statut d'activation Affiche le statut actuel de l'activation. 0 désactivé 1 activé Données utiles ou commande Distinction entre le résultat du formateur et la réponse de l'interpréteur de commande. Aide l'utilisateur à distinguer. 0 données utiles 1 réponse de l'interpréteur de commande Autres résultats dans le tampon Ce signal indique s'il y a d'autres résultats dans la zone tampon. 0 non 1 oui Dépassement de capacité du tampon Ce signal indique que tous les tampons de résultats sont pleins et que le BCL 658i rejette des données. 0 non 1 oui Nouveau résultat (bit bascule) Le bit bascule indique s'il y a un nouveau résultat. 0 1 nouveau résultat 1 0 nouveau résultat Attente d'un acquittement Ce signal représente l'état interne de la commande. 0 état de base 1 la commande attend un acquittement du maître Longueur des données de résultat Taille des données de l'information réelle du résultat. Si l'information du résultat entre dans la longueur d'Assembly choisie, cette valeur reflète la longueur des données communiquées. Une valeur supérieure Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 66 à la longueur d'Assembly signale une perte d'informations due à un choix de longueur d'Assembly trop courte. Données Information de résultat d'une longueur maximale de 255 octets. Activer la fragmentation du résultat Cet attribut fixe si les messages du BCL 658i à la commande doivent être transmis fragmentés. 0 fragmentation inactive 1 fragmentation active Numéro de fragment Numéro du fragment actuel. Fragments restants Nombre de fragments qui doivent encore être lus pour que le résultat soit complet. Taille des fragments La longueur du fragment correspond toujours à la longueur de fragment configurée, sauf dans le cas du dernier fragment. 10.7.6 Classe 108 - Données d'entrée REMARQUE Dans le cas de l'entrée, il s'agit des données transmises de la commande vers le BCL 658i. Cette classe définit le transfert des données d'entrée vers un interpréteur de commande dans le BCL 658i. Cette classe définit également le transfert de données d'entrée fragmentées. Pour occuper le moins de données d'E/S possible, cette classe permet de diviser les données d'entrée en fragments qui peuvent ensuite être transmis les uns après les autres avec un handshake. Object Class 108 = 0x6C Services: • Get Attribute Single 0x0E • Set Attribute Single 0x10 Chemin Désignation Taille en bits Type de données Par défaut (déc) Min (déc) Max (déc) Accès 1 Acceptation des données (bit bascule) 8 U8 0 0 1 Get 2 Rejet des données (bit bascule) 8 U8 0 0 1 Get 3 Errorcode 8 U8 0 0 8 Get 5 Nouvelle entrée (bit bascule) 8 U8 0 0 1 Set 6 Longueur des données d'entrée 16 U16 0 0 65.535 Set 7 Données 2040 U8 [255] 0 0 255 Set 8 Activer la fragmentation d'entrée a) 8 U8 0 0 1 Set 9 Numéro de fragment 8 U8 0 0 255 Set 10 Fragments restants 8 U8 0 0 255 Set 11 Taille des fragments 8 U8 0 0 255 Set Cl. Inst. Attr. 108 1 a) Cet attribut est un paramètre. La Configuration Assembly permet de régler la valeur du paramètre. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 67 Acceptation des données (bit bascule) Le signal indique que le BCL 658i a accepté les données ou le fragment de données (voir aussi le bit bascule Rejet des données). 0 1 les données ont été acceptées 1 0 les données ont été acceptées Rejet des données (bit bascule) Le BCL 658i a refusé d'accepter les données ou le fragment de données (voir aussi le bit bascule Acceptation des données). 0 1 les données ont été rejetées 1 0 les données ont été rejetées Errorcode Cause d'erreur en cas de rejet de message. 0 pas d'erreur 1 dépassement de capacité du tampon de réception 2 séquence erronée, c'est-à-dire qu'une erreur a été détectée dans le numéro du fragment transmis de la commande, le nombre de fragments restants ou la taille des fragments. REMARQUE Le diagramme des séquences suivant contient des exemples illustrant les rapports entre les attributs Acceptation des données‚ Rejet des données et Errorcode. Allen-Bradley :PLC BCL 558i :DEV Acceptation des données réussie Nouvelle entrée (bit bascule)= 1 Longueur des données d'entrée =1 Données = Output-Assembly Acceptation données (bit bascule)= 1 Rejet des données (bit bascule)= 0 Errorcode =0 Input-Assembly Acceptation des données rejetée Nouvelle entrée (bit bascule)= 0 Longueur des données d'entrée= 1 Données =«v» Output-Assembly Acceptation données (bit bascule)= 1 Rejet des données (bit bascule)= 1 Errorcode =1 Input-Assembly Figure 10.5 : Rapport entre les attributs Acceptation des données, Rejet des données et Errorcode Nouvelle entrée (bit bascule) Le bit bascule indique s'il y a de nouvelles données d'entrée. 0 1 nouveau résultat 1 0 nouveau résultat Longueur des données d'entrée Longueur des données de l'information réelle. Données Information d'une longueur maximale de 255 octets. Activer la fragmentation d'entrée Cet attribut fixe si les messages de la commande au BCL 658i doivent être transmis fragmentés. 0 fragmentation inactive 1 fragmentation active Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 68 Numéro de fragment Numéro du fragment actuel. Fragments restants Nombre de fragments qui doivent encore être transmis pour que l'entrée soit complète. Taille des fragments La taille des fragments doit toujours être identique, sauf pour le dernier fragment à transmettre. Si la taille des fragments est de 0, cela signifie que la fragmentation n'est pas utilisée. 10.7.7 Classe 109 - Statut et commande de l'appareil Cette classe contient l'affichage du statut de l'appareil, ainsi que des bits de contrôle pour effacer des erreurs ou faire basculer le BCL 658i en mode de standby. Object Class 109 = 0x6D Services: • Get Attribute Single 0x0E • Set Attribute Single 0x10 Chemin Cl. Inst. 109 1 Désignation Taille en bits Type de données Par défaut (déc) Min (déc) Max (déc) Accès 1 Statut de l'appareil 8 U8 15 0 129 Get 2 Error Acknowledge 8 U8 0 0 1 Set 3 Standby 8 U8 0 0 1 Set Attr. Statut de l'appareil Cet octet représente le statut de l'appareil : 10 standby 15 l'appareil est prêt 128 erreur 129 avertissement Error Acknowledge Ce bit de commande confirme et efface les erreurs ou avertissements éventuellement présents dans le système. Il a le même effet qu'un bit bascule. 0 1 error Acknowledge 1 0 error Acknowledge StandBy Active la fonction de standby. 0 standby inactif 1 standby actif 10.8 Exemple de configuration Les sections suivantes expliquent à l'aide de divers exemples comment le profil décrit précédemment peut servir à résoudre différents cas de figure. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 69 Exemples de cas de figure : • Exemple 1 - Activation & résultat In : 33 octets Out : 1 octet Config : 0 octet • Exemple 2 - Activation & résultat & E/S In : 21 octets Out : 2 octets Config : 0 octet • Exemple 3 - Activation & résultat fragmenté In : 13 octets Out : 1 octet Config : 3 octets • Exemple 4 - Données d'entrée & résultat In : 33 octets Out : 10 octets Config : 0 octet 10.8.1 Exemple 1 - Activation & résultat La capture d'écran suivante montre la configuration de l'appareil dans le logiciel de commande RSLogix 5000. Figure 10.6 : Configuration de l'exemple 1 - Définition de module avec Generic Module Figure 10.7 : Configuration de l'exemple 1 - Définition de module avec le fichier EDS Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 70 Structure de l'Input Assembly 100 Inst. Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 0 1 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Données utiles ou commande Statut d'activation Nombre de résultats Réservé Attente d'un Nouveau acquittement résultat (bit bascule) 2 100 Bit 3 Statut de l'appareil Dépasseme Autres nt de résultats capacité du dans le tamtampon pon 3 Longueur des données de résultat (octet Low) 4 Longueur des données de résultat (octet High) 5 Octet de données 0 6 Octet de données 1 … … 32 Octet de données 27 Structure de l'Output Assembly 120 Inst. Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Réservé 120 Bit 4 Bit 3 Standby Error Acknowledg e 0 Bit 2 RAZ des données Bit 1 Acquittement des données Bit 0 Signal d'activation Structure de la Configuration Assembly 190 Étant donné que la configuration n'est pas utilisée, la longueur de la Configuration Assembly est de 0. L'appareil fonctionne alors avec les réglages par défaut. Dans ce cas, le mode d'acquittement n'est donc pas utilisé. L'exemple suivant montre l'échange des données dans le cas de deux activations successives. Allen-Bradley :PLC BCL 558i :DEV 1ère activation Signal d'activation par API Output-Assembly Changement du statut d'activation Input-Assembly Lecture du code à barres en cours Signal d'activation =1 Statut d'activation =1 Barcode "TestLabel01" Statut d'activation =0 Données utiles / commande= 0 Nouveau résultat (bit bascule)= 1 Longueur des données de résultat= 11 Données = Transmission du résultat à l'API Input-Assembly Signal de désactivation par API Output-Assembly 2ème activation Signal d'activation par API Output-Assembly Changement du statut d'activation Input-Assembly Lecture du code à barres en cours Barcode "TestLabel01" Signal d'activation =0 Signal d'activation =1 Statut d'activation =1 Statut d'activation =0 Données utiles / commande= 0 Nouveau résultat (bit bascule)= 0 Longueur des données de résultat= 11 Données = Transmission du résultat à l'API Input-Assembly Signal de désactivation par API Output-Assembly Signal d'activation =0 Figure 10.8 : Diagramme des séquences de l'échange des données - Exemple 1 Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 71 10.8.2 Exemple 2 - Activation & résultat & E/S La capture d'écran suivante montre la configuration de l'appareil dans le logiciel de commande RSLogix 5000. Figure 10.9 : Configuration de l'exemple 2 - Définition de module avec Generic Module Figure 10.10 : Configuration de l'exemple 2 - Définition de module avec le fichier EDS Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 72 Structure de l'Input Assembly 102 Inst. Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 0 Bit 2 Réservé Sortie de Sortie de Statut commutation commutation entrée/sortie statut de statut de E/S comparaicomparai2 son 2 son 2 (bit bascule) Réservé Réservé Sortie de Sortie de Statut commutation commutation entrée/sortie statut de statut de E/S comparaicomparai4 son 4 son 4 (bit bascule) Errorcode Réservé 2 102 Bit 3 Bit 1 Bit 0 Statut de l'appareil 1 3 Bit 4 Réservé Sortie de Sortie de Statut commutation commutation entrée/sortie statut de statut de E/S comparaicomparai1 son 1 son 1 (bit bascule) Sortie de Sortie de Statut commutation commutation entrée/sortie statut de statut de E/S comparaicomparai3 son 3 son 3 (bit bascule) Réservé Rejet des Acceptation données des données (bit bascule) (bit bascule) 4 Numéro de fragment (voir chapitre 10.7.5 « Classe 107 - Données de résultat ») 5 6 Fragments restants (voir chapitre 10.7.5 « Classe 107 - Données de résultat ») Taille des fragments (voir chapitre 10.7.5 « Classe 107 - Données de résultat ») 7 Nombre de résultats Réservé Attente d'un Nouveau acquittement résultat (bit bascule) 8 Dépasseme Autres nt de résultats capacité du dans le tamtampon pon 9 Longueur des données de résultat (octet Low) 10 Longueur des données de résultat (octet High) 11 Octet de données 0 12 Octet de données 1 … … 21 Octet de données 10 Données utiles ou commande Statut d'activation Structure de l'Output Assembly 120 Inst. Octet Bit 7 Bit 6 Réservé Bit 5 Bit 4 Bit 3 Standby Error Acknowledg e 0 120 1 Bit 2 RAZ des données Bit 1 Acquittement des données Bit 0 Signal d'activation RAZ comp- Activation de RAZ comp- Activation de RAZ comp- Activation de RAZ comp- Activation de teur d'événe- la sortie de teur d'événe- la sortie de teur d'événe- la sortie de teur d'événe- la sortie de commutacommutacommutacommutaments 4 ments 3 ments 2 ments 1 tion 4 a) tion 3 1) tion 2 1) tion 1 1) a) Pour pouvoir utiliser la fonction Activation de la sortie de commutation, la fonction de sortie doit être réglée sur événement externe dans webConfig. Structure de la Configuration Assembly 190 Étant donné que la configuration n'est pas utilisée, la longueur de la Configuration Assembly est de 0. L'appareil fonctionne alors avec les réglages par défaut. Dans ce cas, le mode d'acquittement n'est donc pas utilisé. L'exemple suivant montre l'échange des données dans le cas de deux activations successives. La sortie de commutation 1 reflète le signal d'activation. La sortie de commutation 2 indique s'il s'agit d'un résultat valide (Statut entrée/sortie E/S 2 = 1] ou d'un NoRead (Statut entrée/sortie E/S 2 = 0). Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 73 Allen-Bradley :PLC 1ère activation Signal d'activation par API Changement du statut d'activation Lecture du code à barres en cours BCL 558i :DEV Signal d'activation Output-Assembly Input-Assembly Barcode "TestLabel01" Transmission du résultat à l'API Input-Assembly Signal de désactivation par API Output-Assembly 2ème activation Signal d'activation par API Output-Assembly Changement du statut d'activation Signal de désactivation par API Transmission du résultat à l'API =1 Statut d'activation =1 Statut (entrée/sortie) E/S 1 = 1 Statut (entrée/sortie) E/S 1 = 0 Statut (entrée/sortie) E/S 2 = 1 Numéro du fragment =0 Fragments restants =0 Taille des fragments =0 Nombre de résultats =1 Statut d'activation =0 Données utiles / commande= 0 Nouveau résultat (bit bascule)= 1 Longueur des données de résultat= 11 Données = Signal d'activation =0 Signal d'activation =1 Statut d'activation =1 Statut (entrée/sortie) E/S 1 = 1 Input-Assembly Signal d'activation =0 Output-Assembly Statut (entrée/sortie) E/S 1 = 0 Statut (entrée/sortie) E/S 2 = 0 Numéro du fragment =0 Fragments restants =0 Taille des fragments =0 Nombre de résultats =1 Statut d'activation =0 Données utiles / commande= 0 Nouveau résultat (bit bascule)= 1 Longueur des données de résultat= 1 Données =«?» Input-Assembly Figure 10.11 : Diagramme des séquences de l'échange des données - Exemple 2 10.8.3 Exemple 3 - Activation & résultat fragmenté La capture d'écran suivante montre la configuration de l'appareil dans le logiciel de commande RSLogix 5000. Figure 10.12 : Configuration de l'exemple 3 - Définition de module avec Generic Module Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 74 Figure 10.13 : Configuration de l'exemple 3 - Définition de module avec le fichier EDS Structure de l'Input Assembly 101 Inst. Octet 101 0 1 Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Statut de l'appareil Réservé 2 Errorcode Réservé Rejet des Acceptation données des données (bit bascule) (bit bascule) Numéro de fragment (voir chapitre 10.7.5 « Classe 107 - Données de résultat ») 3 Fragments restants (voir chapitre 10.7.5 « Classe 107 - Données de résultat ») 4 Taille des fragments (voir chapitre 10.7.5 « Classe 107 - Données de résultat ») 5 Nombre de résultats Réservé Attente d'un Nouveau acquittement résultat (bit bascule) 6 Dépasseme Autres nt de résultats capacité du dans le tamtampon pon 7 Longueur des données de résultat (octet Low) 8 Longueur des données de résultat (octet High) 9 Octet de données 0 10 Octet de données 1 11 Octet de données 2 12 Octet de données 3 Données utiles ou commande Statut d'activation Structure de l'Output Assembly 120 Inst. Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Réservé 120 Bit 4 Bit 3 Standby Error Acknowledg e 0 Bit 2 RAZ des données Bit 1 Bit 0 Acquittement des données Signal d'activation Structure de la Configuration Assembly 190 Attribution des bits (par défaut) Octet Adresse de renvoi 7 6 5 4 3 2 1 0 0 106 / 1 / 1 – – – – – – – 1 0x00 1 107 / 1 / 9 – – – – – – – 1 0x00 2 108 / 1 / 8 – – – – – – – 0 0x00 3 – – – – – – – – 0 0x00 Par défaut REMARQUE Le bit 0 dans les Assemblies 106 et 107 doit être à 1 pour l'émission et la réception fragmentées ! L'exemple suivant montre comment les données sont échangées dans le cas de la transmission d'un résultat fragmenté. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 75 Allen-Bradley :PLC 1ère activation Signal d'activation par API Changement du statut d'activation Lecture du code à barres en cours BCL 558i :DEV Output-Assembly Barcode "TestLabel01" Input-Assembly 1er acquittement des données Output-Assembly Transmission du résultat à l'API 3ème acquittement des données Transmission du résultat à l'API =1 Statut d'activation =1 Input-Assembly Transmission du résultat à l'API Transmission du résultat à l'API 2ème acquittement des données Signal d'activation Numéro du fragment =0 Fragments restants =2 Taille des fragments =4 Nombre de résultats =1 Statut d'activation =0 Données utiles / commande= 0 Nouveau résultat (bit bascule)= 1 Attente d'un acquittement = 1 Longueur des données de résultat= 4 Données = « Test » Acquittement des données = 1 Signal d'activation =0 Numéro du fragment =1 Fragments restants =1 Taille des fragments =4 Nombre de résultats =1 Statut d'activation =0 Données utiles / commande= 0 Nouveau résultat (bit bascule)= 0 Attente d'un acquittement = 1 Longueur des données de résultat= 4 Données = « Labe » Input-Assembly Acquittement des données = 0 Output-Assembly Numéro du fragment =2 Fragments restants =0 Taille des fragments =3 Nombre de résultats =1 Statut d'activation =0 Données utiles / commande= 0 Nouveau résultat (bit bascule)= 1 Attente d'un acquittement = 1 Longueur des données de résultat= 3 Données = « l01 » Input-Assembly Acquittement des données = 1 Output-Assembly Numéro du fragment =0 Fragments restants =0 Taille des fragments =0 Nombre de résultats =0 Statut d'activation =0 Données utiles / commande= 0 Nouveau résultat (bit bascule)= 1 Attente d'un acquittement = 0 Longueur des données de résultat= 0 Données =« » Input-Assembly Figure 10.14 : Diagramme des séquences de l'échange des données - Exemple 3 10.8.4 Exemple 4 - Données d'entrée & résultat La capture d'écran suivante montre la configuration de l'appareil dans le logiciel de commande RSLogix 5000. Figure 10.15 : Configuration de l'exemple 4 - Définition de module avec Generic Module Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 76 Figure 10.16 : Configuration de l'exemple 4 - Définition de module avec le fichier EDS Structure de l'Input Assembly 100 Inst. Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 0 1 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Données utiles ou commande Statut d'activation Nombre de résultats Réservé Attente d'un Nouveau acquittement résultat (bit bascule) 3 DépasseAutres résultats ment de capacité du dans le tamtampon pon Longueur des données de résultat (octet Low) 4 Longueur des données de résultat (octet High) 5 Octet de données 0 6 Octet de données 1 2 100 Bit 3 Statut de l'appareil … … 32 Octet de données 27 Structure de l'Output Assembly 121 Inst. Octet Bit 7 0 1 121 Bit 6 Réservé Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Standby Error Acknowledge RAZ des données Acquittement des données Signal d'activation Numéro de fragment (voir chapitre 10.7.6 « Classe 108 - Données d'entrée ») 2 Fragments restants (voir chapitre 10.7.6 « Classe 108 - Données d'entrée ») 3 Taille des fragments (voir chapitre 10.7.6 « Classe 108 - Données d'entrée ») 4 Réservé Nouvelle entrée (bit bascule) 5 Longueur des données d'entrée (octet Low) 6 Longueur des données d'entrée (octet High) 7 Octet de données 0 8 Octet de données 1 9 Octet de données 2 Nouvelles données Structure de la Configuration Assembly 190 Étant donné que la configuration n'est pas utilisée, la longueur de la Configuration Assembly est de 0. L'appareil fonctionne alors avec les réglages par défaut. Dans ce cas, le mode d'acquittement n'est donc pas utilisé. L'exemple suivant montre comment les données sont échangées en cas d'utilisation de la fonction d'entrée. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 77 Allen-Bradley :PLC BCL 558i :DEV Exemple : commande Nouvelles données =1 Nouvelle entrée (bit bascule)= 1 Longueur des données d'entrée= 1 Données =«v» Émettre la commande V Sortir la chaîne de version Output-Assembly Données utiles / commande= 1 Nouveau résultat (bit bascule)= 1 Longueur des données de résultat= 15 Données = « BCL 358i V1.5.0 » Input-Assembly Exemple : données utiles Envoyer la commande + Statut Nouvelle entrée (bit bascule)= 0 Longueur des données d'entrée= 1 Données =«+» Output-Assembly Statut d'activation Input-Assembly Commande – =1 Nouvelles données =1 Nouvelle entrée (bit bascule)= 1 Longueur des données d'entrée= 1 Données =«–» Output-Assembly Résultat Nombre de résultats =1 Statut d'activation =0 Données utiles / commande= 0 Nouveau résultat (bit bascule)= 0 Longueur des données de résultat= 1 Données =«?» Input-Assembly Figure 10.17 : Diagramme des séquences de l'échange des données - Exemple 4 10.9 Autres réglages du BCL 658i Après la configuration de base du mode de fonctionnement et des paramètres de communication, vous devez effectuer les autres réglages : • Décodage et traitement des données lues • Commande du décodage • Commande des sorties de commutation 10.9.1 Décodage et traitement des données lues Le BCL 658i offre les possibilités suivantes : • Réglage du nombre d'étiquettes à décoder par porte de lecture (0 … 64). C'est le rôle du paramètre Nb max. étiquettes. • Définition de jusqu'à 8 types de code différents (4 seulement pour la configuration à l'écran). Les étiquettes correspondant à l'un des codes définis sont décodées. Pour chacun des types de codes, d'autres paramètres peuvent être stipulés : • Le type de code (Symbologie) • Le nombre de chiffres : soit jusqu'à 5 nombres de chiffres différents (p. ex. 10, 12, 16, 20, 24), soit une plage de nombres (mode à intervalles) et jusqu'à trois autres nombres de chiffres (p. ex. 2 … 10, 12, 16, 26) • La sécurité de lecture : la valeur de ce réglage indique combien de fois l'étiquette doit être lue et combien de résultats identiques de lecture doivent être obtenus, avant que le résultat ne soit validé. • L'activation de la technique de fragmentation du code (CRT, seulement avec l'outil webConfig) • Des réglages complémentaires spécifiques au type de code (seulement avec l'outil webConfig) • La méthode de contrôle du chiffre de vérification à utiliser pour le décodage, ainsi que le procédé de transmission du chiffre de vérification lors de la sortie du résultat de lecture. On distingue ici entre les méthodes standard (qui correspond au standard choisi pour le type de code / la symbologie choisi) et non-standard. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 78 Vous devez définir au minimum un type de code et les réglages correspondants souhaités. • Avec l'outil webConfig : Configuration -> Décodeur • Ou, en alternative, à l'écran : Paramètres -> Table du décodeur Traitement des données avec l'outil webConfig Les sous-menus Données et Sortie du menu principal Configuration de l'outil webConfig offrent des possibilités étendues de traitement des données pour adapter la fonctionnalité du BCL 658i à chaque type de lecture : • Filtrage des données et segmentation dans le sous-menu Données : • Filtrage des données selon certaines caractéristiques pour le traitement d'informations de codes à barres identiques • Segmentation des données pour distinguer entre identificateur et contenu dans les données lues • Filtrage des données selon contenu et/ou identificateur pour prévenir la sortie de codes à barres de contenus / identificateurs spécifiques • Contrôle de l'intégrité des données lues • Tri et formatage des données décodées dans le sous-menu Sortie : • Définition de jusqu'à 3 critères de tri. Tri selon les données physiques et le contenu des codes à barres lus. • Formatage de la sortie des données pour l'HÔTE. • Formatage de la sortie des données pour l'écran. 10.9.2 Commande du décodage Généralement, le décodage est piloté par une ou plusieurs entrées/sorties de commutation configurables. Le port de raccordement correspondant sur les interfaces SW IN/OUT et POWER doit à cet effet être configuré comme entrée de commutation. Grâce à une entrée de commutation, il est possible de : • lancer le décodage • arrêter le décodage • lancer le décodage et l'arrêter après un temps réglable • lire un code de référence • démarrer la configuration automatique du type de code (AutoConfig) Raccordez les dispositifs de commande requis (barrage immatériel, détecteur de proximité, etc.) au BCL 658i conformément aux instructions du voir chapitre 7. Configurez les entrées de commutation raccordées conformément à votre application. Dans ce but, réglez d'abord le Mode E/S sur Entrée et configurez ensuite le comportement des dites entrées : • Avec l'outil webConfig : Configuration -> Appareil -> Entrées / sorties de commutation • Ou, en alternative, à l'écran : Paramètres -> SWIO numérique -> Entrée / sortie commut1-4 REMARQUE Une alternative consiste à activer ou désactiver le décodage via les instructions en ligne ’+’, respectivement ’-’. Vous trouverez plus d'informations au sujet des instructions en ligne au voir chapitre 11. Commande de décodage étendue avec l'outil webConfig L'outil webConfig propose en particulier pour la désactivation du décodage des fonctions étendues qui sont rassemblées dans le sous-menu Commande du menu principal de Configuration. Vous pouvez : • activer automatiquement le décodage (avec temporisation) • arrêter le décodage après une durée max. de lecture • arrêter le décodage via le mode de contrôle de l'intégrité, si : • le nombre maximal de codes à barres à décoder a été décodé • la comparaison à un code de référence est positive. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 79 10.9.3 Commande des sorties de commutation À l'aide des entrées/sorties de commutation du BCL 658i, il est possible de réaliser des fonctions externes déclenchées par des événements, sans intervention de la commande supérieure du procédé. Le port de raccordement correspondant sur les interfaces SW IN/OUT et POWER doit à cet effet être configuré comme sortie de commutation. Une sortie de commutation peut être activée : • par le début / la fin de la porte de lecture • en fonction du résultat de lecture : • résultat de la comparaison au code de référence positif / négatif • résultat de lecture valable / non valable • selon l'état de l'appareil : • prêt / non prêt • transmission des données active / non active • actif / standby • erreur / absence d'erreur • etc. Raccordez les sorties de commutation requises conformément aux instructions du voir chapitre 7. Configurez les sorties de commutation raccordées conformément à votre application. Dans ce but, réglez d'abord le Mode E/S sur Sortie et configurez ensuite le comportement des dites sorties : • Avec l'outil webConfig : Configuration -> Appareil -> Entrées / sorties de commutation • Ou, en alternative, à l'écran : Paramètres -> SWIO numérique -> Entrée / sortie commut1-4 10.10 Transmission des données de configuration Au lieu de configurer péniblement un à un les paramètres du BCL 658i, il est également possible et pratique de transférer les données de configuration. Pour le transfert des données de configuration entre deux lecteurs de codes à barres BCL 658i, il y a en général 2 possibilités : • Enregistrer la configuration dans un fichier et la transférer ensuite au moyen de l'outil webConfig • Utiliser la mémoire de paramètres externe 10.10.1Avec l'outil webConfig Avec l'outil webConfig, il est possible de transférer une configuration complète du BCL 658i vers un support de données et d'un support de données vers le BCL 658i. Cette sauvegarde des données de configuration est particulièrement utile pour sauvegarder les configurations de base, sachant que ces dernières seront peu modifiées. La sauvegarde des données de configuration s'effectue avec l'outil webConfig au moyen des boutons de la partie supérieure de la fenêtre médiane de tous les sous-menus du menu principal de Configuration. Figure 10.18 : Sauvegarde des données de configuration avec l'outil webConfig 10.10.2Avec la mémoire de paramètres externe L'utilisation de la mémoire de paramètres externe simplifie l'échange d'un BCL 658i défectueux sur site. Pour cela, il faut brancher en permanence une mémoire de paramètres externe sur le port USB du BCL 658i. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 80 Le BCL 658i enregistre une copie de la configuration en cours dans la mémoire de paramètres externe. En cas de modification de la configuration que l'on effectue à l'écran ou au moyen d'une instruction en ligne à partir d'un système hôte superviseur (PC/API), cette copie est actualisée immédiatement. Montage de la mémoire de paramètres externe Figure 10.19 : Montage de la mémoire de paramètres externe Retirez le capot du connecteur USB du BCL 658i. Branchez la clé USB sur le port USB et refermez-le avec le bouchon pour garantir un indice de protection IP 65. Figure 10.20 : BCL 658i avec mémoire de paramètres montée Le branchement de la clé USB s'effectue indifféremment avec le BCL 658i sous tension ou coupé. Clé mémoire raccordée : la configuration interne doit-elle être exportée ? OK cancel. Après le branchement de la clé USB et si la tension d'alimentation est présente, le message ci-contre apparaît à l'écran. Sélectionnez OK à l’aide des touches fléchées et appuyez ensuite sur la touche de confirmation . La configuration est alors transférée dans la mémoire de paramètres externe et dès cet instant, en cas de modification effectuée à l'écran ou par une instruction en ligne, elle est actualisée immédiatement. ENIP MS L'affichage de MS (Memory Stick) en dessous du statut des liens indique que la clé USB est raccordée correctement et fonctionne. Échange d'un BCL 658i défectueux Désinstallez le BCL 658i défectueux. Dévissez le bouchon du port USB du BCL 658i défectueux et retirez la mémoire externe de paramètres. Montez la mémoire externe de paramètres et le bouchon sur le nouveau BCL 658i. Installez le nouveau BCL 658i et mettez-le en service. Le message ci-contre apparaît à nouveau à l'écran : Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 81 Clé mémoire raccordée : la configuration interne doit-elle être exportée ? OK cancel. Sélectionnez maintenant Cancel à l’aide des touches fléchées appuyez ensuite sur la touche de confirmation . et ATTENTION ! Il est important de toujours choisir ici Annuler [Cancel], car sinon, la configuration enregistrée dans la mémoire de paramètres externe serait effacée. La configuration provenant de la mémoire de paramètres externe est alors prise en compte et le BCL 658i fonctionne immédiatement sans aucune configuration supplémentaire. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 82 11 Instructions en ligne Les instructions en ligne permettent d'envoyer des instructions de commande et de configuration directement aux appareils. Pour cela, l'appareil doit être relié avec un ordinateur hôte ou de maintenance via l'interface. Les instructions décrites ici peuvent être envoyées au choix par l'interface hôte ou celle de maintenance. Instructions en ligne À l'aide des instructions, vous pouvez : • Commander/décoder. • Lire/écrire/copier des paramètres. • Effectuer une configuration automatique. • Programmer/définir un code de référence. • Consulter les messages d'erreur. • Demander des informations statistiques concernant les appareils. • Effectuer une RAZ du logiciel, réinitialiser les appareils. Syntaxe Les instructions en ligne sont composées d'un ou deux caractères ASCII suivis de paramètres d'instruction. Aucun caractère de séparation ne doit être saisi entre l'instruction et le(s) paramètre(s) d'instruction. Majuscules et minuscules peuvent être utilisées. Exemple : Instruction CA : Fonction autoConfig Paramètre + : Activation Ce qui est envoyé est : CA+ La plupart des instructions en ligne sont validées par l'appareil ou retournent les données demandées. Pour les instructions qui ne sont pas acquittées, l'exécution peut être directement observée ou contrôlée sur l'appareil. 11.1 Instructions en ligne générales Numéro de version du logiciel Instruction V Description Demande d'informations concernant la version de l'appareil Paramètres Néant Validation BCL 658i SM 102 V 1.3.8 2014-12-15 Sur la première ligne se trouve le type de l'appareil, suivi du numéro et de la date de version de l'appareil. (les données réellement indiquées peuvent différer de celles qui sont inscrites ici) REMARQUE Cette instruction délivre le numéro de version principal du progiciel. Le numéro de version principal est aussi affiché à l'écran lors du démarrage. Cette instruction vous permet de vérifier que l'ordinateur hôte ou de maintenance est correctement raccordé et configuré. Si vous n'obtenez pas de réponse, contrôlez les raccordements, le protocole d'interface et le commutateur de maintenance. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 83 RAZ logicielle Instruction H Description Provoque une RAZ du logiciel. L'appareil est remis en marche et réinitialisé et se comporte comme après la mise en marche de la tension d'alimentation. Paramètres Néant Validation S (caractère de début) Reconnaissance du code Instruction CC Description Reconnaît un code à barres inconnu et retourne le nombre de chiffres, le type de code et d'autres informations à l'interface sans mémoriser le code à barres dans la mémoire de paramètres. Paramètres Néant Validation xx yy zzzzzz xx : Nombre de chiffres du code détecté yy : Type du code détecté 01 2/5 entrelacé 02 Code 39 03 Code 32 06 UPC (A, E) 07 EAN 08 Code 128, EAN 128 10 EAN Addendum 11 Codabar 12 Code 93 13 GS 1 Databar Omnidirektional 14 GS 1 Databar Limited 15 GS 1 Databar Expanded zzzzzz Contenu de l'étiquette décodée. Une ↑ indique que l'étiquette n'a pas été correctement détectée autoConfig Instruction CA Description Active ou désactive la fonction d'autoConfig. Avec les étiquettes que l'appareil reconnaît quand l'autoConfig est actif, certains paramètres se programment automatiquement pendant la configuration pour la reconnaissance des étiquettes. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 84 Instruction CA Paramètres + Active l'autoConfig / Rejette le code reconnu en dernier - Désactive l'autoConfig et enregistre les données décodées dans le jeu de paramètres actuel Validation CSx x Description Statut 0 Instruction CA valide 1 Instruction non valable 2 L'autoConfig n'a pas pu être activé 3 L'autoConfig n'a pas pu être désactivé 4 Le résultat n'a pas pu être effacé xx yy zzzzzz xx Nombre de chiffres du code détecté yy Type du code détecté 01 2/5 entrelacé 02 Code 39 03 Code 32 06 UPC (A, E) 07 EAN 08 Code 128, EAN 128 10 EAN Addendum 11 Codabar 12 Code 93 13 GS 1 Databar Omnidirektional 14 GS 1 Databar Limited 15 GS 1 Databar Expanded zzzzzz Leuze electronic GmbH + Co. KG Contenu de l'étiquette décodée. Une ↑ indique que l'étiquette n'a pas été correctement détectée BCL 658i 85 Mode d'alignement Instruction JP Description Cette instruction sert à simplifier le montage et l'alignement de l'appareil. Après activation de la fonction par JP+, l'appareil délivre en permanence des informations de statut sur l'interface série. Avec cette instruction en ligne, le scanner est réglé de telle sorte qu'il achève le décodage après que 100 étiquettes aient été décodées avec succès et qu'il délivre l'information de statut. Le processus de lecture est ensuite réactivé automatiquement. En plus de l'édition des informations de statut, le faisceau laser est utilisé pour indiquer la qualité de lecture. Selon le nombre de lectures qui ont pu être extraites, la période inactive du laser peut se prolonger. En cas de lecture correcte, le faisceau laser clignote à intervalles réguliers et brefs. Plus le décodeur décode mal, plus la pause pendant laquelle le laser est désactivé est longue. Les intervalles de clignotement deviennent de plus en plus irréguliers car il se peut que le laser soit en activité plus longtemps pour déchiffrer plus d'étiquettes. Les temps de pause ont été échelonnés de telle sorte qu'on puisse les repérer à vue d’œil. Paramètres + Lance le mode d'alignement. - Met fin au mode d'alignement. Validation yyy_zzzzzz yyy Qualité de lecture en %. Une disponibilité élevée du processus est garantie quand la qualité de lecture est > 75 %. zzzzzz Information du code à barres. Définir des codes de référence à la main Instruction RS Description Cette instruction permet de définir un nouveau code de référence dans l'appareil par entrée directe via l'interface série. Les données sont enregistrées dans le code de référence 1 à 2 dans le jeu de paramètres selon leur entrée et placées dans la mémoire de travail pour la suite du traitement. Paramètres RSyvxxzzzzzzzz y, v, x et z représentent concrètement l'entrée (variables). y Numéro du code de référence défini 1 (code 1) 2 (code 2) v Leuze electronic GmbH + Co. KG Emplacement mémoire pour le code de référence : 0 RAM+EEPROM, 3 RAM uniquement xx Type de code défini (voir l'instruction CA) z Information déf. concernant le code (1 … 63 caractères) BCL 658i 86 Instruction RS Validation RSx x Exemple Statut 0 Instruction Rx valide 1 Instruction non valable 2 Espace mémoire insuffisant pour le code de référence 3 Échec de la sauvegarde du code de référence 4 Code de référence erroné Entrée = RS130678654331 (code 1 (1), uniquement RAM (3), UPC (06), information code) Auto-apprentissage du code de référence Instruction RT Description L'instruction permet la définition rapide d'un code de référence par reconnaissance d'un exemple d'étiquette. Paramètres RTy y Validation Fonction 1 Définit le code de référence 1 2 Définit le code de référence 2 + Active la définition du code de référence 1 jusqu'à la valeur du paramètre no_of_labels - Termine le processus d'auto-apprentissage L'appareil répond tout d'abord par l'instruction RS et le statut correspondant (voir l'instruction RS). Après lecture d'un code à barres, il émet le résultat dans le format suivant : RCyvxxzzzzz y, v, x et z représentent concrètement l'entrée (variables). y Numéro du code de référence défini 1 (code 1) 2 (code 2) v Emplacement mémoire pour le code de référence 0 RAM+EEPROM, 3 RAM uniquement xx Type de code défini (voir l'instruction CA) z Information déf. concernant le code (1 … 63 caractères) REMARQUE Seuls des types de codes ayant été déterminés par autoConfig ou configurés seront reconnus par cette fonction. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 87 Désactivez la fonction de façon explicite après chaque lecture par une instruction RTy. Sinon, l'exécution d'autres instructions sera perturbée et le renouvellement de RTx impossible. Lire un code de référence Instruction RR Description L'instruction extrait le code de référence défini dans l'appareil. Sans paramètres, tous les codes définis sont émis. Paramètres <Numéro du code de référence> 1 … 2, valeurs possibles pour le code de référence : 1 à 2 Validation Si aucun code de référence n'est défini, l'appareil répond par l'instruction RS et le statut correspondant (voir l'instruction RS). Pour les codes valides, la réponse est éditée dans le format suivant : RCyvxxzzzzzz y, v, x et z représentent concrètement l'entrée (variables). y Numéro du code de référence défini 1 (code 1) 2 (code 2) v 11.2 Emplacement mémoire pour le code de référence 0 RAM+EEPROM, 3 RAM uniquement xx Type de code défini (voir l'instruction CA) z Information déf. concernant le code (1 … 63 caractères) Instructions en ligne pour la commande du système Activer l'entrée de capteur Instruction + Description L'instruction active le décodage. Cette instruction active la porte de lecture qui reste active jusqu'à ce que l'un des critères suivants la désactive : • désactivation par instruction manuelle • désactivation par l'entrée de commutation • désactivation par atteinte de la qualité de lecture spécifiée (Equal Scans) • désactivation par écoulement du temps • désactivation par atteinte d'un nombre spécifié de balayages sans informations. Paramètres Néant Validation Néant Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 88 Désactiver l'entrée de capteur Instruction - Description L'instruction désactive le décodage. Cette instruction permet de désactiver la porte de lecture. Après la désactivation, le résultat de lecture est délivré. Si la porte de lecture a été désactivée manuellement, c'est-à-dire qu'un critère de GoodRead n'a pas été atteint, un NoRead est retourné. Paramètres Néant Validation Néant Démarrage du système Instruction SON Description Démarrage du système : sort l'appareil du mode de Standby et le fait basculer en mode de fonctionnement. Le moteur de la roue polygonale se met en marche, l'appareil fonctionne normalement. Paramètres Néant Validation S (caractère de début) Standby du système 11.3 Instruction SOS Description Standby du système : fait basculer l'appareil en mode de Standby. L'appareil ne peut alors pas être déclenché et le moteur de la roue polygonale est arrêté. Paramètres Néant Validation Néant Instructions en ligne pour la configuration des entrées/sorties de commutation Activer la sortie de commutation Instruction OA Description Cette commande permet d'activer les sorties de commutation 1 à 4. La condition en est que le port correspondant soit configuré comme sortie de commutation. L'état logique est édité, c'est-à-dire qu'une logique inversée est également prise en compte. Par exemple, une logique inversée et un état High donnent une tension de 0 V en sortie de commutation. Paramètres OA<a> <a> Validation Leuze electronic GmbH + Co. KG Sortie de commutation choisie [1..4], unité [sans dimension] Néant BCL 658i 89 Demande de l'état des sorties de commutation Instruction OA Description Cette commande permet de demander les états réglés par commande des entrées / sorties de commutation configurées comme sorties de commutation. L'état logique est édité, c'est-à-dire qu'une logique inversée est également prise en compte. Par exemple, une logique inversée et un état High donnent une tension de 0 V en sortie de commutation. Paramètres OA? Validation OA S1=<a>;S2=<a>[;S3=<a>][;S4=<a>] <a> État des sorties de commutation 0 Low 1 High I Configuration en tant qu'entrée de commutation P Configuration passive Réglage de l'état des sorties de commutation Instruction OA Description Cette commande permet de régler les états des entrées / sorties de commutation configurées comme sorties de commutation. L'état logique est indiqué, c'est-à-dire qu'une logique inversée est également prise en compte. Par exemple, une logique inversée et un état High donnent une tension de 0 V en sortie de commutation. Les valeurs des entrées/sorties de commutation non configurées comme sorties de commutation sont ignorées. Ici aussi, il n'est possible d'utiliser qu'une partie des entrées/sorties de commutation existantes, celles-ci doivent être énumérées dans l'ordre croissant. Paramètres OA [S1=<a>][;S2=<a>][;S3=<a>][;S4=<a>] <a> Validation État de la sortie de commutation 0 Low 1 High OA=<aa> <aa> Leuze electronic GmbH + Co. KG Retour du statut, unité [sans dimension] 00 Ok 01 Erreur de syntaxe 02 Erreur de paramètre 03 Autre erreur BCL 658i 90 Désactiver la sortie de commutation Instruction OD Description Cette commande permet de désactiver les sorties de commutation 1 à 4. La condition en est que le port correspondant soit configuré comme sortie de commutation. L'état logique est édité, c'est-à-dire qu'une logique inversée est également prise en compte. Par exemple, une logique inversée et un état High donnent une tension de 0 V en sortie de commutation. Paramètres OD<a> <a> Validation Sortie de commutation choisie [1..4], unité [sans dimension] Néant Demande de la configuration des entrées/sorties de commutation Instruction OF Description Cette commande permet de demander la configuration des entrées/sorties de commutation 1 à 4. Paramètres OF? Validation OF S1=<a>;S2=<a>[;S3=<a>][;S4=<a>] <a> Fonction de l'entrée/sortie de commutation, unité [sans dimension] I Entrée de commutation 0 Sortie de commutation P Passif Configuration des entrées/sorties de commutation Instruction OF Description Cette commande permet de configurer la fonction des entrées/sorties de commutation 1 à 4. Ici aussi, il n'est possible d'utiliser qu'une partie des entrées/sorties de commutation existantes, celles-ci doivent être énumérées dans l'ordre croissant. Paramètres OF [S1=<a>][;S2=<a>][;S3=<a>][;S4=<a>] <a> Leuze electronic GmbH + Co. KG Fonction de l'entrée/sortie de commutation, unité [sans dimension] I Entrée de commutation 0 Sortie de commutation P Passif BCL 658i 91 Instruction OF Validation OF=<bb> <bb> 11.4 Retour du statut 00 Ok 01 Erreur de syntaxe 02 Erreur de paramètre 03 Autre erreur Instructions en ligne pour les opérations sur les jeux de paramètres Copier un jeu de paramètres Instruction PC Description Cette instruction permet de copier les jeux de paramètres complets uniquement. Il est ainsi possible de former les trois jeux de paramètres Standard, Permanent et Paramètres de travail les uns par rapport aux autres. En outre, cette instruction permet aussi de rétablir les réglages d'usine. Paramètres PC<Type source><Type cible> <Type source> Jeu de paramètres à copier, unité [sans dimension] 0 Jeu de paramètres dans la mémoire permanente 2 Jeu de paramètres standard ou d'usine 3 Jeu de paramètres de travail dans la mémoire volatile <Type cible> Jeu de paramètres dans lequel les données doivent être copiées, unité [sans dimension] 0 Jeu de paramètres dans la mémoire permanente 3 Jeu de paramètres de travail dans la mémoire volatile Les combinaisons suivantes sont possibles : Leuze electronic GmbH + Co. KG 03 Copie le jeu de données de la mémoire permanente vers le jeu de données de travail 30 Copie le jeu de données de travail dans la mémoire permanente 20 Copie les paramètres standard dans la mémoire permanente et dans la mémoire vive BCL 658i 92 Instruction PC Validation PS=<aa> <aa> Retour du statut, unité [sans dimension] 00 Ok 01 Erreur de syntaxe 02 Instruction de longueur non autorisée 03 Réservé 04 Réservé 05 Réservé 06 Combinaison non autorisée entre le type de source et le type de cible Demander le jeu de paramètres de l'appareil Instruction PR Description Les paramètres de l'appareil sont rassemblés en un jeu de paramètres et sauvegardés de façon permanente dans une mémoire. Un jeu de paramètres se trouve dans la mémoire permanente et un jeu de paramètres de travail dans la mémoire volatile. En outre, un jeu de paramètres standard (jeu de paramètres d'usine) sert à l'initialisation. Cette instruction permet de traiter les deux premiers jeux de paramètres (dans la mémoire permanente et volatile). Pour que la transmission des paramètres soit sûre, il est possible d'utiliser une somme de contrôle. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 93 Instruction PR Paramètres PR<Type de BCC><Type de JP><Adresse><Longueur des données>[<BCC>] <Type de BCC> Fonction du chiffre de vérification lors de la transmission, unité [sans dimension] 0 Sans utilisation 3 Mode BCC 3 <Type de JP> Mémoire de laquelle les valeurs doivent être lues, unité [sans dimension] 0 Valeurs de paramètres sauvegardées dans la mémoire flash 1 Réservé 2 Valeurs standard 3 Valeurs de travail dans la RAM <Adresse> aaaa Adresse relative des données au sein du jeu de données Quatre chiffres, unité [sans dimension] <Longueur Longueur des données de paramètres à transmettre des données> bbbb <BCC> Leuze electronic GmbH + Co. KG Quatre chiffres, unité [longueur en octets] Somme de contrôle calculée comme spécifié dans le type de BCC BCL 658i 94 Instruction PR Validation Positive PT<Type de BCC><Type de JP><Statut><Start> <Valeur de paramètre adresse><Valeur de paramètre adresse+1>… [;<Adresse><Valeur de paramètre adresse>][<BCC>] <Type de BCC> Fonction du chiffre de vérification lors de la transmission, unité [sans dimension] 0 Sans utilisation 3 Mode BCC 3 <Type de JP> Mémoire de laquelle les valeurs doivent être lues, unité [sans dimension] 0 Valeurs de paramètres sauvegardées dans la mémoire flash 2 Valeurs standard 3 Valeurs de travail dans la RAM <Statut> Mode de traitement des paramètres, unité [sans dimension] 0 Aucun autre paramètre ne suit 1 D'autres paramètres suivent <Démarrage> Adresse relative des données au sein du jeu de données, aaaa Leuze electronic GmbH + Co. KG Quatre chiffres, unité [sans dimension] <Valeur de paramètre adresse> Valeur du paramètre mémorisé à cette adresse. Pour la transmission, les données du jeu de paramètres 'bb' sont converties du format HEX au format ASCII à 2 octets. <BCC> Somme de contrôle calculée comme spécifié dans le type de BCC BCL 658i 95 Instruction PR Validation Négative PS=<aa> Paramètres de réponse : <aa> Retour du statut, unité [sans dimension] 01 Erreur de syntaxe 02 Instruction de longueur non autorisée 03 Valeur de type de somme de contrôle non autorisée 04 Réception d'une somme de contrôle non valable 05 Demande d'un nombre non autorisé de données 06 Les données demandées ne rentrent pas (ou plus) dans le tampon d'émission 07 Valeur d'adresse non autorisée 08 Accès en lecture après la fin du jeu de données 09 Type de jeu de données QPF non autorisé Rechercher la différence du jeu de paramètres par rapport aux paramètres standard Instruction PD Description Cette instruction retourne la différence entre le jeu de paramètres standard et le jeu de paramètres de travail ou la différence entre le jeu de paramètres standard et le jeu de paramètres permanent. Remarque : La réponse à cette instruction peut être utilisée par exemple pour la programmation directe d'un appareil aux réglages d'usine, si bien que l'appareil obtient la même configuration que l'appareil sur lequel la séquence PD a été exécutée. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 96 Instruction PD Paramètres PD<Jeu par.1><Jeu par.2> <Jeu par.1> Jeu de paramètres à copier, unité [sans dimension] 0 Jeu de paramètres dans la mémoire permanente 2 Jeu de paramètres standard ou d'usine <Jeu par.2> Jeu de paramètres dans lequel les données doivent être copiées, unité [sans dimension] 0 Jeu de paramètres dans la mémoire permanente 3 Jeu de paramètres de travail dans la mémoire volatile Les combinaisons suivantes sont possibles : Validation Positive 20 Sortie des différences de paramètres entre les jeux de paramètres standard et permanent 23 sortie des différences de paramètres entre les jeux de paramètres standard et volatile 03 Sortie des différences de paramètres entre les jeux de paramètres de travail permanent et volatile PT<BCC><Type de JP><Statut><Adr.><Val.par.adr.><Val.par.adr.+1>… [;<Adr.><Val.par.adr.>] <BCC> 0 Pas de chiffre de vérification 3 Mode BCC 3 <Type de JP> 0 Valeurs de paramètres sauvegardées dans la mémoire flash 3 Valeurs de travail sauvegardées dans la RAM <Statut> 0 Aucun autre paramètre ne suit 1 D'autres paramètres suivent <Adr.> Adresse relative des données au sein du jeu de données aaaa Quatre chiffres, unité [sans dimension] <Valeur de Valeur du paramètre -bb- mémorisé à cette adresse. Pour la paramètre transmission, les données du jeu de paramètres sont converties > du format HEX au format ASCII à 2 octets. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 97 Instruction PD Validation Négative PS=<aa> <aa> Retour du statut, unité [sans dimension] 0 Aucune différence 1 Erreur de syntaxe 2 Instruction de longueur non autorisée 6 Combinaison non autorisée, jeu de paramètres 1 et jeu de paramètres 2 8 Jeu de paramètres erroné Écrire un jeu de paramètres Instruction PT Description Les paramètres de l'appareil sont rassemblés en un jeu de paramètres et sauvegardés de façon permanente dans une mémoire. Un jeu de paramètres se trouve dans la mémoire permanente et un jeu de paramètres de travail dans la mémoire volatile. En outre, un jeu de paramètres standard (jeu de paramètres d'usine) sert à l'initialisation. Cette instruction permet de traiter les deux premiers jeux de paramètres (dans la mémoire permanente et volatile). Pour que la transmission des paramètres soit sûre, il est possible d'utiliser une somme de contrôle. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 98 Instruction PT Paramètres PT<Type de BCC><Type de JP><Statut><Adr.><Val.par.adr.> <Val.par.adr.+1>…[;<Adr.><Val.par.adr.>][<BCC>] <Type de BCC> Fonction du chiffre de vérification lors de la transmission, unité [sans dimension] 0 Pas de chiffre de vérification 3 Mode BCC 3 <Type de JP> Mémoire de laquelle les valeurs doivent être lues, unité [sans dimension] 0 Valeurs de paramètres sauvegardées dans la mémoire flash 3 Valeurs de travail sauvegardées dans la RAM <Statut> 0 Sans RAZ après modification des paramètres, aucun autre paramètre ne suit 1 Sans RAZ après modification des paramètres, d'autres paramètres suivent 2 Avec RAZ après modification des paramètres, aucun autre paramètre ne suit 6 Mettre les paramètres aux réglages d'usine, aucun autre paramètre 7 Mettre les paramètres aux réglages d'usine, bloquer tous les types de code, le réglage du type de code doit suivre dans l'instruction ! <Adr.> Adresse relative des données au sein du jeu de données aaaa Leuze electronic GmbH + Co. KG Mode de traitement des paramètres, sans fonction ici, unité [sans dimension] Quatre chiffres, unité [sans dimension] <Valeur de paramètre> Valeur du paramètre -bb- mémorisé à cette adresse. Pour la transmission, les données du jeu de paramètres sont converties du format HEX au format ASCII à 2 octets. <BCC> Somme de contrôle calculée comme spécifié dans le type de BCC. BCL 658i 99 Instruction PT Validation PS=<aa> Paramètres de réponse : <aa> Leuze electronic GmbH + Co. KG Retour du statut, unité [sans dimension] 01 Erreur de syntaxe 02 Instruction de longueur non autorisée 03 Valeur de type de somme de contrôle non autorisée 04 Réception d'une somme de contrôle non valable 05 Données de longueur non autorisée 06 Données non valables (violation des limites des paramètres) 07 Adresse de début erronée 08 Jeu de paramètres erroné 09 Type de jeu de paramètres erroné BCL 658i 100 12 Entretien et élimination Le lecteur de codes à barres ne nécessite normalement aucun entretien de la part de l'exploitant. 12.1 Nettoyage En cas d'accumulation de poussière, nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et, si nécessaire, avec un produit nettoyant (nettoyant pour vitres courant). REMARQUE Pour le nettoyage des appareils, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif tels que des dissolvants ou de l'acétone. 12.2 Entretien 12.3 Élimination Lors de l'élimination, respectez les dispositions nationales en vigueur concernant les composants électroniques. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 101 13 Détection des erreurs et dépannage 13.1 Causes des erreurs générales Tableau 13.1 : Causes des erreurs générales Erreur Cause possible Mesures LED d'état PWR Off • Aucune tension d'alimentation raccordée à l'appareil • Contrôler la tension d'alimentation • Erreur matérielle • Envoyer l'appareil au service après-vente Rouge clignotante • Avertissement • Demander les données de diagnostic et prendre les mesures en résultant Rouge, lumière permanente • Erreur : fonctionnement impossible • Erreur interne de l'appareil, renvoyer l'appareil Orange, lumière permanente • Appareil en mode de maintenance • Réinitialiser le mode de maintenance à l'aide de l'outil WebConfig ou à l'écran • Aucune tension d'alimentation raccordée à l'appareil • Contrôler la tension d'alimentation • Adresse IP attribuée • Adresse IP attribuée • Erreur matérielle • Envoyer l'appareil au service après-vente Rouge clignotante • Erreur de communication • Contrôler l'interface Rouge, lumière permanente • Adresse IP double • Contrôler la configuration réseau LED d'état NET Off 13.2 Erreurs d'interface Tableau 13.2 : Erreur d'interface Erreur Cause possible Mesures Pas de communication via le port USB de maintenance • Câblage de liaison incorrect • L'appareil raccordé n'est pas détecté • Contrôler le câble de liaison • Installer le pilote USB Erreurs sporadiques sur l’interface Ethernet • Câblage incorrect • Contrôler le câblage • Contrôler en particulier le blindage du câblage • Contrôler le câble de liaison utilisé • Influences électromagnétiques • Contrôler le blindage (recouvrement jusqu'au point de serrage) • Contrôler le Ground et le rattachement à la terre de fonction (FE) • Éviter les couplages électromagnétiques dus à des câbles de puissance parallèles • Extension complète du réseau dépassée • Contrôler l'extension max. du réseau en fonction des longueurs max. des câbles Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 102 14 Service et assistance Hotline de service Vous trouverez les coordonnées de la hotline de votre pays sur notre site internet à l'adresse www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance. Service de réparation & retours Les appareils défectueux sont réparés de manière compétente et rapide dans nos centres de service clientèle. Nous vous proposons un ensemble complet de services afin de réduire au minimum les éventuels temps d'arrêt des installations. Notre Centre de service clientèle a besoin des informations suivantes : • Votre numéro de client • La description du produit ou la description de l'article • Le numéro de série et/ou le numéro de lot • La raison de votre demande d'assistance avec une description Veuillez enregistrer le produit concerné. Le retour peut être facilement enregistré sur notre site internet à l'adresse www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance > Service de réparation & Retour. Pour un traitement simple et rapide, nous vous enverrons un bon de retour numérique avec l'adresse de retour. Que faire en cas de maintenance ? REMARQUE En cas de maintenance, veuillez faire une copie de ce chapitre. Remplissez vos coordonnées et faxez-les nous avec votre demande de réparation au numéro de télécopie indiqué en bas. Coordonnées du client (à remplir svp.) Type d'appareil : Numéro de série : Microprogramme : Affichage à l'écran Affichage des LED : Description de la panne Société : Interlocuteur / Service : Téléphone (poste) : Télécopie : Rue / N° : CP / Ville : Pays : Télécopie du Service Après-Vente de Leuze : +49 7021 573 - 199 Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 103 15 Caractéristiques techniques 15.1 Caractéristiques générales 15.1.1 Scanner monotrame Tableau 15.1 : Caractéristiques optiques Source lumineuse Diode laser Longueur d'onde 405 nm (lumière bleue) Puissance de sortie max. (peak) 2 mW Durée de l'impulsion < 150 µs Sortie du faisceau Frontale Vitesse de balayage 800 / 1000 balayages/s Déflexion du faisceau Par roue polygonale en rotation Angle d'ouverture utile 60° max. Fenêtre optique / résolution Medium Density (M) : 0,25 … 0,5 mm Low Density (F) : 0,3 … 0,5 mm Distance de lecture voir chapitre 15.5 « Abaques de champ de lecture / données optiques » Classe laser 2 selon CEI/EN 60825-1:2014 et U.S. 21 CFR 1040.10 avec notice laser n°56 Tableau 15.2 : Code à barres Types de code 2/5 entrelacé, Code 39, Code 128, EAN 128, EAN / UPC, Codabar, Code 93, GS1 DataBar Omnidirectional Contraste du code à barres (PCS) ≥ 60 % Limite de lumière parasite 2000 lx (sur le code à barres) Nombre de codes à barres par balayage 6 Tableau 15.3 : Interface Type d'interface 2x Ethernet vers 2x M12 (D) Protocoles Ethernet/IP Vitesse de transmission 10/100 MBaud Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 104 Tableau 15.4 : Caractéristiques électriques Interface de maintenance Compatible USB 1.1, codage A Entrée de commutation/sortie de commutation 4 entrées/sorties de commutation, fonctions programmables librement - entrée de commutation : 10 … 30 V CC selon la tension d'alimentation, I max. = 8 mA - sortie de commutation : 10 … 30 V CC selon la tension d'alimentation, I max. = 60 mA (résistante aux courts-circuits) Les entrées/sorties de commutation sont protégées contre l'inversion de polarité ! Tension de fonctionnement 10 … 30 V CC (Class II, classe de protection III) Consommation 10 W max. Tableau 15.5 : Éléments de commande et d'affichage Écran Écran graphique monochrome, 128 x 64 pixels, avec éclairage de l'arrière plan Clavier 4 touches LED 2 LED pour l'alimentation (PWR) et le statut du bus (NET), bicolores (rouge/vert) Tableau 15.6 : Caractéristiques mécaniques Indice de protection IP 65 (si les connecteurs M 12 sont bien vissés ou les capuchons en place) Poids 1,1 kg Dimensions (H x L x P) 63 x 123,5 x 106,5 mm Boîtier Aluminium moulé sous pression Tableau 15.7 : Caractéristiques ambiantes Plage de température en fonctionnement 0 °C … +40 °C Plage de température de stockage -20 °C … +70 °C Humidité de l'air Humidité relative max. 90%, sans condensation Vibrations CEI 60068-2-6, test Fc Chocs CEI 60068-2-27, test Ea Résistance aux chocs répétés CEI 60068-2-29, test Eb Compatibilité électromagnétique EN 55022 ; CEI 61000-6-2 (qui comprend CEI 61000-4-2, -3, -4, -5 et -6) a) a) Il s'agit ici d'un dispositif de classe A. En milieu résidentiel, ce dispositif peut provoquer des interférences radio ; dans ce cas, il est possible d'exiger de l'exploitant de prendre des mesures adaptées. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 105 15.1.2 Scanner à miroir pivotant Mêmes caractéristiques techniques que pour le scanner monotrame, à l'exception des différences suivantes : Tableau 15.8 : Caractéristiques optiques Sortie du faisceau Position zéro latérale sous un angle de 90° Déflexion du faisceau Par roue polygonale en rotation (horizontale) et moteur pas à pas avec miroir (verticale) Fréquence de pivotement 0 … 10 Hz (réglable, la fréquence max. dépend de l'angle de pivotement réglé) Angle de pivotement max. ±20° (réglable) Hauteur du champ de lecture voir chapitre 15.5 « Abaques de champ de lecture / données optiques » Tableau 15.9 : Caractéristiques électriques Consommation 14 W max. Tableau 15.10 : Caractéristiques mécaniques 15.2 Poids 1,5 kg Dimensions (H x L x P) 84 x 173 x 147 mm Variantes avec chauffage des lecteurs de codes à barres Les appareils de la série BCL 600i peuvent en option être achetés équipés d'un chauffage intégré. Dans ce cas, le chauffage est encastré en usine et fixe. Un montage sur sur site par l'utilisateur n'est pas possible ! Caractéristiques • Chauffage intégré (encastré fixe) • Extension du domaine d'utilisation de l'appareil jusqu'à -35 °C • Tension d'alimentation 24 V CC ±20% • Lancement de l'appareil par interrupteur thermostatique interne (temporisation de démarrage d'environ 30 min sous 24 V CC à une température ambiante min. de -35 °C) • Section de conducteur nécessaire pour l'alimentation en tension : au moins 0,75mm². Il n'est donc pas possible d'utiliser des câbles surmoulés Structure Le chauffage est composé de deux parties : • le chauffage de la vitre avant • le chauffage du boîtier Fonction Quand la tension d'alimentation de 24 V CC est appliquée à l'appareil, dans un premier temps, un interrupteur thermostatique alimente seulement le chauffage en courant (chauffage de la vitre avant et chauffage du boîtier). Si la température intérieure passe au-dessus de 15 °C pendant la phase de chauffage (env. 30 min), l'interrupteur thermostatique libère la tension d'alimentation pour l'appareil. Il s'ensuit l'autotest et le passage en mode de lecture. L'allumage de la LED « PWR » indique l'état prêt au fonctionnement. Quand la température intérieure atteint environ 18 °C, un autre interrupteur thermostatique arrête le chauffage du boîtier et le redémarre si besoin (si la température intérieure tombe en dessous de 15 °C). Le mode de lecture n'en est pas interrompu. Le chauffage de la vitre avant reste activé jusqu'à une température intérieure de 25 °C. Au-dessus de cette température, le chauffage de la vitre avant s'éteint. Il Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 106 se rallume avec une hystérésis de commutation de 3 °C quand la température intérieure retombe en dessous de 22 °C. Raccordement électrique Le câble de raccordement pour l'alimentation en tension requiert des conducteurs de section minimale de 0,75 mm². ATTENTION ! L'alimentation en tension ne doit pas être bouclée d'un appareil au suivant. Consommation Les besoins énergétiques dépendent de la variante : • le scanner monotrame avec chauffage absorbe typiquement 40 W et 50 W au maximum. • le scanner monotrame avec miroir pivotant et chauffage absorbe typiquement 60 W et 75 W au maximum. Ces valeurs correspondent dans les deux cas à un fonctionnement avec sorties de commutation ouvertes. 15.2.1 Scanner monotrame avec chauffage Mêmes caractéristiques techniques que pour le scanner monotrame sans chauffage, à l'exception des différences suivantes : Tableau 15.11 : Caractéristiques techniques du scanner monotrame avec chauffage Modèle Scanner monotrame avec chauffage Données électriques Tension de fonctionnement 24 V CC ±20 % Consommation 50 W max. Structure du chauffage Chauffage du boîtier et chauffage séparé de l'optique Temps d'échauffement 30 min min. sous +24 V CC à une température ambiante de -35 °C Section min. des conducteurs Section min. 0,75 mm² pour le câble de la tension d'alimentation. Bouclage de l'alimentation en tension par plusieurs appareils avec chauffage non autorisé. Câble surmoulé M 12 standard non utilisable (câble de section trop petite) Caractéristiques ambiantes Plage de température en fonctionnement -35 °C … +40 °C Plage de température de stockage -20 °C … +70 °C Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 107 15.2.2 Scanner à miroir pivotant avec chauffage Mêmes caractéristiques techniques que pour le scanner monotrame sans chauffage, à l'exception des différences suivantes : Tableau 15.12 : Caractéristiques techniques du scanner à miroir pivotant avec chauffage Modèle Scanner à miroir pivotant avec chauffage Données optiques Angle d'ouverture utile 50° max. Angle de pivote- ±12° (réglable) ment max. Données électriques Tension de fonctionnement 24 V CC ±20% Consommation 75 W max. Structure du chauffage Chauffage du boîtier et chauffage séparé de l'optique Temps d'échauffement 30 min min. sous +24 V CC à une température ambiante de -35 °C Section min. des conducteurs Section min. 0,75 mm² pour le câble de la tension d'alimentation. Bouclage de l'alimentation en tension sur plusieurs appareils avec chauffage non autorisé. Câble surmoulé M 12 standard non utilisable (câble de section trop petite). Caractéristiques ambiantes Plage de température en fonctionnement -35 °C … +40 °C Plage de température de stockage -20 °C … +70 °C Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 108 15.3 Encombrement 1 2 3 1 1 2 3 Figure 15.1 : Axe optique M4, prof. 7 mm M4, prof. 6 mm Encombrement du scanner monotrame Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 109 4 2 1 5 3 1 2 3 4 5 Figure 15.2 : Axe optique Plage de pivotement optique Angle d'ouverture M4, prof. 7 mm M4, prof. 6 mm Encombrement du scanner à miroir pivotant Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 110 15.4 Encombrement des accessoires A B Figure 15.3 : A B C Figure 15.4 : Support pivotant sur 360° Barres rondes, ∅ 16 … 20 mm Pièce de fixation BT 56 Support pivotant sur 360° Articulation ITEM, angle ± 90° réglable Cylindre de vis M8x16, disque à nervure M8, coulisseau M8, attache pour profilé ITEM (2x) Pièce de fixation BT 59 Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 111 15.5 Abaques de champ de lecture / données optiques Propriétés des codes à barres REMARQUE Veillez à prendre en compte le fait que la taille du module du code à barres influence l'ouverture du champ et la distance de lecture maximale. Lors du choix du lieu de montage et/ou de l'étiquette à code à barres adaptée, prenez donc impérativement en compte les diverses caractéristiques de lecture du scanner pour différents modules de codes à barres. M ZB BZ L SL Figure 15.5 : Module : l'élément le plus fin d'un code à barres en mm Caractère large : les barres ou espaces larges sont un multiple (ratio) du module. Module x ratio = ZB (ratio normal 1 : 2,5) Zone stabilisée : la zone stabilisée doit valoir au moins 10 fois le module et au moins 2,5 mm. Longueur du code : longueur du code à barres, y compris les signes de début et de fin de code en mm. Selon la définition du code utilisé, la zone stabilisée est ajoutée à la longueur du code. Longueur de barre : hauteur des éléments en mm Principales grandeurs caractéristiques d'un code à barres La plage de distances dans laquelle un code à barres peut être lu par l'appareil (dite champ de lecture) dépend non seulement de la qualité d'impression du code à barres mais aussi de ses dimensions. C'est surtout le module d'un code à barres qui est décisif pour la taille du champ de lecture. REMARQUE En règle générale : plus le module du code à barre est petit, plus la distance maximale de lecture et l'ouverture du champ de lecture sont faibles 15.6 Abaques de champ de lecture REMARQUE Veuillez noter que les champs de lecture réels sont également influencés par d'autres facteurs tels que le matériau d'étiquetage, la qualité d'impression, l'angle de lecture, le contraste etc. Ils peuvent donc quelque peu différer des champs représentés ici. La position zéro de la distance de lecture se rapporte toujours à l'arête avant du boîtier du côté de la sortie du faisceau, elle est montrée pour les deux formes de boîtier de l'appareil (voir figure 15.6). Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 112 1 x 1 1 x Figure 15.6 : Position zéro Distance conformément aux abaques de champ de lecture Position zéro de la distance de lecture Conditions de lecture pour les abaques de champ de lecture Tableau 15.13 : Conditions de lecture Type de code à barres 2/5 entrelacé Ratio 1:2,5 Spécification ANSI Classe A Taux de lecture > 75% Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 113 15.6.1 Optique Medium Density (M) 400 y 300 2 200 100 1 3 -100 -200 -300 -400 0 x 100 200 x y 1 2 3 Distance au champ de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Module = 0,25 mm : 450 mm - 750 mm (profondeur de champ de 300 mm) Module = 0,3 mm : 400 mm - 800 mm (profondeur de champ de 400 mm) Module = 0,35 mm : 400 mm - 900 mm (profondeur de champ de 500 mm) Figure 15.7 : 400 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 Abaque de champ de lecture Medium Density pour scanner monotrame z 300 200 100 1 2 3 -100 -200 -300 -400 -100 x 0 100 x z α 1 2 3 Distance au champ de lecture [mm] Hauteur du champ de lecture [mm] Plage de pivotement, ± 20° Module = 0,25 mm : 450 mm - 750 mm (profondeur de champ de 300 mm) Module = 0,3 mm : 400 mm - 800 mm (profondeur de champ de 400 mm) Module = 0,35 mm : 400 mm - 900 mm (profondeur de champ de 500 mm) Figure 15.8 : 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 Abaque latérale de champ de lecture Medium Density pour scanner à miroir pivotant Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 114 15.6.2 Optique Low Density (F) y 500 400 300 200 100 1 2 3 -100 -200 -300 -400 -500 x 0 100 x y 1 2 3 Figure 15.9 : 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 Distance au champ de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Module = 0,3 mm : 600 mm - 1050 mm (profondeur de champ de 450 mm) Module = 0,35 mm : 500 mm - 1200 mm (profondeur de champ de 700 mm) Module = 0,5 mm : 450 mm - 1450 mm (profondeur de champ de 1000 mm) Abaque de champ de lecture Low Density pour scanner monotrame Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 115 z 600 500 400 300 200 100 1 2 3 -100 -200 -300 -400 -500 -600 x 0 100 x z α 1 2 3 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 Distance au champ de lecture [mm] Hauteur du champ de lecture [mm] Plage de pivotement, ± 20° Module = 0,3 mm : 600 mm - 1050 mm (profondeur de champ de 450 mm) Module = 0,35 mm : 500 mm - 1200 mm (profondeur de champ de 700 mm) Module = 0,5 mm : 450 mm - 1450 mm (profondeur de champ de 1000 mm) Figure 15.10 : Abaque latérale de champ de lecture Low Density pour scanner à miroir pivotant 15.7 Abaques de champ de lecture pour appareils avec chauffage À cause de l'optique chauffante, les abaques de champ de lecture des appareils avec chauffage sont quelque peu différentes des abaques de champ de lecture normales, l'ouverture du champ de lecture tout comme sa hauteur sont légèrement réduites. • Pour tous les appareils à miroir pivotant de la série BCL 600i, l'angle d'ouverture maximal est réduit à ±28° (sans chauffage = ±30°). • En outre, pour tous les appareils à miroir pivotant de la série BCL 600i, l'angle de pivotement maximal est réduit à ±12° (sans chauffage = ±20°). • Pour les scanners monotrame avec chauffage de la série BCL 600i, les abaques de champ de lecture et angles d'ouverture restent inchangés. Pour plus de détails, veuillez vous reporter aux abaques de champ de lecture des appareils avec chauffage données ci-dessous. Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 116 15.7.1 Optique Medium Density (M) (avec chauffage) : 400 y 300 2 200 100 1 3 -100 -200 -300 -400 0 x y 1 2 3 x 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 Distance au champ de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Module = 0,25 mm : 450 mm - 750 mm (profondeur de champ de 300 mm) Module = 0,3 mm : 400 mm - 800 mm (profondeur de champ de 400 mm) Module = 0,35 mm : 400 mm - 900 mm (profondeur de champ de 500 mm) 1200 Figure 15.11 : Abaque de champ de lecture « Medium Density » pour scanner monotrame avec chauffage L'abaque de champ de lecture est valable dans les conditions de lecture susmentionnées (voir tableau 15.13). Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 117 15.7.2 Optique Medium Density (M) (avec chauffage) : 400 y 300 2 200 100 1 3 -100 -200 -300 x -400 0 x y 1 2 3 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 Distance au champ de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Module = 0,25 mm : 450 mm - 750 mm (profondeur de champ de 300 mm) Module = 0,3 mm : 400 mm - 800 mm (profondeur de champ de 400 mm) Module = 0,35 mm : 400 mm - 900 mm (profondeur de champ de 500 mm) Figure 15.12 : Abaque de champ de lecture « Medium Density » pour scanner à miroir pivotant avec chauffage z 400 300 200 100 a 1 2 3 -100 -200 -300 -400 -100 x y α 1 2 3 x 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 Distance au champ de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Plage de pivotement, ± 12° Module = 0,25 mm : 450 mm - 750 mm (profondeur de champ de 300 mm) Module = 0,3 mm : 400 mm - 800 mm (profondeur de champ de 400 mm) Module = 0,35 mm : 400 mm - 900 mm (profondeur de champ de 500 mm) Figure 15.13 : Abaque latérale de champ de lecture « Medium Density » pour scanner à miroir pivotant avec chauffage Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 118 L'abaque de champ de lecture est valable dans les conditions de lecture susmentionnées (voir tableau 15.13). 15.7.3 Optique Low Density (F) (avec chauffage) : y 500 400 300 200 100 1 2 3 -100 -200 -300 -400 -500 x 0 100 x y 1 2 3 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 Distance au champ de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Module = 0,3 mm : 600 mm - 1050 mm (profondeur de champ de 450 mm) Module = 0,35 mm : 500 mm - 1200 mm (profondeur de champ de 700 mm) Module = 0,5 mm : 450 mm - 1450 mm (profondeur de champ de 1000 mm) 1300 1400 1500 Figure 15.14 : Abaque de champ de lecture « Low Density » pour scanner monotrame avec chauffage L'abaque de champ de lecture est valable dans les conditions de lecture susmentionnées (voir tableau 15.13). Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 119 15.7.4 Optique Low Density (F) (avec chauffage) : y 500 400 300 200 100 1 2 3 -100 -200 -300 -400 -500 x 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 x y 1 2 3 Distance au champ de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Module = 0,3 mm : 600 mm - 1050 mm (profondeur de champ de 450 mm) Module = 0,35 mm : 500 mm - 1200 mm (profondeur de champ de 700 mm) Module = 0,5 mm : 450 mm - 1450 mm (profondeur de champ de 1000 mm) 1300 1400 1500 Figure 15.15 : Abaque de champ de lecture « Low Density » pour scanner à miroir pivotant avec chauffage Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 120 z 600 500 400 300 200 100 α 1 2 3 -100 -200 -300 -400 -500 -600 x 0 100 200 x y α 1 2 3 Distance au champ de lecture [mm] Ouverture du champ de lecture [mm] Plage de pivotement, ± 12° Module = 0,3 mm : 600 mm - 1050 mm (profondeur de champ de 450 mm) 2/5l Module = 0,35 mm : 500 mm - 1200 mm (profondeur de champ de 700 mm) 2/5l Module = 0,5 mm : 450 mm - 1450 mm (profondeur de champ de 1000 mm) 2/5l 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 Figure 15.16 : Abaque latérale de champ de lecture « Low Density » pour scanner à miroir pivotant avec chauffage L'abaque de champ de lecture est valable dans les conditions de lecture susmentionnées (voir tableau 15.13). Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 121 16 Informations concernant la commande et accessoires 16.1 Nomenclature Désignation d'article : BCL 6xxi SO 10X H Tableau 16.1 : Code de désignation BCL Lecteur de codes à barres 6 Série : BCL 600 xx Interface : 00 : RS 232/RS 422/ RS 485 (maître multiNet) 01 : RS 485 (esclave multiNet) 04 : PROFIBUS DP 08 : Ethernet 48 : Profinet 58 : Ethernet/IP i Integrated Network S Principe de balayage : S : scanner monotrame O : scanner à miroir pivotant O Optique : N : High Density (proche) M : Medium Density (moyenne distance) F : Low Density (grande distance) L : Ultra Low Density (très grandes distances) X Sortie du faisceau : 0 : perpendiculaire 2 : frontale H Avec chauffage REMARQUE Vous trouverez une liste de tous les types d'appareil disponibles sur le site Internet de Leuze electronic à l'adresse www.leuze.com. 16.2 Aperçu des différents types Tableau 16.2 : Numéros d'article BCL 658i Art. n° Désignation de l'article Description 50147474 BCL 658i SM 102 Scanner monotrame, sortie frontale du faisceau, Medium Density 50147475 BCL 658i OM 100 Scanner à miroir pivotant, Medium Density 50147476 BCL 658i SM 102 H Scanner monotrame, sortie frontale du faisceau, avec chauffage, Medium Density 50147477 BCL 658i OM 100 H Scanner à miroir pivotant avec chauffage, Medium Density 50147478 BCL 658i SF 102 Scanner monotrame, sortie frontale du faisceau, Low Density Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 122 16.3 Art. n° Désignation de l'article Description 50147479 BCL 658i OF 100 Scanner à miroir pivotant, Low Density 50147481 BCL 658i SF 102 H Scanner monotrame, sortie frontale du faisceau, avec chauffage, Low Density 50147482 BCL 658i OF 100 H Scanner à miroir pivotant avec chauffage, Low Density Accessoires Tableau 16.3 : Accessoires Art. n° Désignation de l'article Description 50020501 KD 095-5A Prise femelle M 12 pour l'alimentation en tension 50040155 KS 095-4A Prise mâle M 12 pour SW IN/OUT 50108991 D-ET1 Câble à prises RJ45 à confectionner soi-même 50109832 KDS ET M12 / RJ 45 W - 4P Changeur de genre M 12 codage D vers RJ 45 femelle 50112155 S-M12A-ET Connecteur Ethernet, M 12 axial. Prise mâle, 4 pôles, codage D KB USB maintenance Câble USB de maintenance Connecteurs Câbles USB 50107726 Mémoire de paramètres externe 50108833 USB Memory Set Mémoire de paramètres externe USB 50027375 BT 56 Pièce de fixation pour barre ronde 50111224 BT 59 Pièce de fixation pour ITEM 50106119 Adhésif réfléchissant n° 4 100 x 100 mm Adhésif réfléchissant comme réflecteur pour le mode AutoReflAct Pièces de fixation Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 123 17 Annexe 17.1 Jeu de caractères ASCII ASCII Déc. Hex. Oct. Désignation Signification NUL 0 00 0 NULL Zéro SOH 1 01 1 START OF HEADING Début d'en-tête STX 2 02 2 START OF TEXT Caractère de début de texte ETX 3 03 3 END OF TEXT Caractère de fin de texte EOT 4 04 4 END OF TRANSMISS. Fin de transmission ENQ 5 05 5 ENQUIRY Sollicitation de transmission ACK 6 06 6 ACKNOWLEDGE Acquittement positif BEL 7 07 7 BELL Caractère sonore BS 8 08 10 BACKSPACE Espace retour HT 9 09 11 HORIZ. TABULATOR Tabulateur horizontal LF 10 0A 12 LINE FEED Saut de ligne VT 11 0B 13 VERT. TABULATOR Tabulateur vertical FF 12 0C 14 FORM FEED Saut de page CR 13 0D 15 CARRIAGE RETURN Retour chariot SO 14 0E 16 SHIFT OUT Caractère de changt. de code SI 15 0F 17 SHIFT IN Caractère de code normal DLE 16 10 20 DATA LINK ESCAPE Changement de transmission DC1 17 11 21 DEVICE CONTROL 1 Caractère de commande appareil 1 DC2 18 12 22 DEVICE CONTROL 2 Caractère de commande appareil 2 DC3 19 13 23 DEVICE CONTROL 3 Caractère de commande appareil 3 DC4 20 14 24 DEVICE CONTROL 4 Caractère de commande appareil 4 NAK 21 15 25 NEG. ACKNOWLEDGE Acquittement négatif SYN 22 16 26 SYNCRONOUS IDLE Synchronisation ETB 23 17 27 EOF TRANSM. BLOCK Fin du bloc de transmission des données CAN 24 18 30 CANCEL Annulation EM 25 19 31 END OF MEDIUM Fin de l'enregistrement SUB 26 1A 32 SUBSTITUTE Substitution ESC 27 1B 33 ESCAPE Commutation FS 28 1C 34 FILE SEPARATOR Séparateur de groupes principaux GS 29 1D 35 GROUP SEPARATOR Séparateur de groupes RS 30 1E 36 RECORD SEPARATOR Séparateur de sous-groupes Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 124 ASCII Déc. Hex. Oct. Désignation Signification US 31 1F 37 UNIT SEPARATOR Séparateur de groupes partiels SP 32 20 40 SPACE Espace ! 33 21 41 EXCLAMATION POINT Point d'exclamation " 34 22 42 QUOTATION MARK Guillemet # 35 23 43 NUMBER SIGN Numéro $ 36 24 44 DOLLAR SIGN Dollar % 37 25 45 PERCENT SIGN Pourcentage & 38 26 46 AMPERSAND ET commercial ’ 39 27 47 APOSTROPHE Apostrophe ( 40 28 50 OPEN. PARENTHESIS Parenthèse gauche ) 41 29 51 CLOS. PARENTHESIS Parenthèse droite * 42 2A 52 ASTERISK Astérisque + 43 2B 53 PLUS Plus , 44 2C 54 COMMA Virgule - 45 2D 55 HYPHEN (MINUS) Tiret . 46 2E 56 PERIOD (DECIMAL) Point / 47 2F 57 SLANT Barre oblique 0 48 30 60 0 Chiffre 1 49 31 61 1 Chiffre 2 50 32 62 2 Chiffre 3 51 33 63 3 Chiffre 4 52 34 64 4 Chiffre 5 53 35 65 5 Chiffre 6 54 36 66 6 Chiffre 7 55 37 67 7 Chiffre 8 56 38 70 8 Chiffre 9 57 39 71 9 Chiffre : 58 3A 72 COLON Deux points ; 59 3B 73 SEMI-COLON Point virgule < 60 3C 74 LESS THAN Inférieur = 61 3D 75 EQUALS Égal > 62 3E 76 GREATER THAN Supérieur ? 63 3F 77 QUESTION MARK Point d'interrogation @ 64 40 100 COMMERCIAL AT A commercial (arobas) Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 125 ASCII Déc. Hex. Oct. Désignation Signification A 65 41 101 A Majuscule B 66 42 102 B Majuscule C 67 43 103 C Majuscule D 68 44 104 D Majuscule E 69 45 105 E Majuscule F 70 46 106 F Majuscule G 71 47 107 G Majuscule H 72 48 110 H Majuscule I 73 49 111 I Majuscule J 74 4A 112 J Majuscule K 75 4B 113 K Majuscule L 76 4C 114 L Majuscule M 77 4D 115 M Majuscule N 78 4E 116 N Majuscule O 79 4F 117 O Majuscule P 80 50 120 P Majuscule Q 81 51 121 Q Majuscule R 82 52 122 R Majuscule S 83 53 123 S Majuscule T 84 54 124 T Majuscule U 85 55 125 U Majuscule V 86 56 126 V Majuscule W 87 57 127 W Majuscule X 88 58 130 X Majuscule Y 89 59 131 Y Majuscule Z 90 5A 132 Z Majuscule [ 91 5B 133 OPENING BRACKET Crochet gauche \ 92 5C 134 REVERSE SLANT Barre oblique inverse ] 93 5D 135 CLOSING BRACKET Crochet droit ^ 94 5E 136 CIRCUMFLEX Accent circonflexe _ 95 5F 137 UNDERSCORE Tiret bas ‘ 96 60 140 GRAVE ACCENT Accent grave a 97 61 141 a Minuscule b 98 62 142 b Minuscule Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 126 ASCII Déc. Hex. Oct. Désignation Signification c 99 63 143 c Minuscule d 100 64 144 d Minuscule e 101 65 145 e Minuscule f 102 66 146 f Minuscule g 103 67 147 g Minuscule h 104 68 150 h Minuscule i 105 69 151 i Minuscule j 106 6A 152 j Minuscule k 107 6B 153 k Minuscule l 108 6C 154 l Minuscule m 109 6D 155 m Minuscule n 110 6E 156 n Minuscule o 111 6F 157 o Minuscule p 112 70 160 p Minuscule q 113 71 161 q Minuscule r 114 72 162 r Minuscule s 115 73 163 s Minuscule t 116 74 164 t Minuscule u 117 75 165 u Minuscule v 118 76 166 v Minuscule w 119 77 167 w Minuscule x 120 78 170 x Minuscule y 121 79 171 y Minuscule z 122 7A 172 z Minuscule { 123 7B 173 OPENING BRACE Accolade gauche | 124 7C 174 VERTICAL LINE Trait vertical } 125 7D 175 CLOSING BRACE Accolade droite ~ 126 7E 176 TILDE Tilde DEL 127 7F 177 DELETE (RUBOUT) Effacer Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 127 17.2 Modèles de codes à barres 17.2.1 Module 0,3 Figure 17.1 : Type de code 01 : entrelacé 2 sur 5 Figure 17.2 : Type de code 02 : Code 39 Figure 17.3 : Type de code 06 : UPC-A Figure 17.4 : Type de code 07 : EAN 8 Figure 17.5 : Type de code 08 : EAN 128 Figure 17.6 : Type de code 10 : EAN 13 Add-on Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 128 Figure 17.7 : Type de code 11 : Codabar Figure 17.8 : Code 128 17.2.2 Module 0,5 Figure 17.9 : Type de code 01 : entrelacé 2 sur 5 Figure 17.10 : Type de code 02 : Code 39 Figure 17.11 : Type de code 06 : UPC-A Figure 17.12 : Type de code 07 : EAN 8 Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 129 Figure 17.13 : Type de code 08 : EAN 128 Figure 17.14 : Type de code 10 : EAN 13 Add-on Figure 17.15 : Type de code 11 : Codabar Figure 17.16 : Code 128 Leuze electronic GmbH + Co. KG BCL 658i 130 ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.