Leuze MA 258i EtherNet/IP Gateway Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
Manuel d'utilisation MA 258i EtherNet/IP Gateway | Fixfr
Manuel d'utilisation original
MA 258 i
Passerelle de bus de terrain – EtherNet/IP
Sous réserve de modifications techniques
FR 2022/04/22 - 50117133
© 2022
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1
D-73277 Owen / Germany
Phone: +49 7021 573-0
Fax : +49 7021 573-199
http://www.leuze.com
[email protected]
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
2
1
2
3
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1
Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3
Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4
Définition des termes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2
2.3
Emplois inadéquats prévisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Personnes qualifiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.4
Exclusion de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en route rapide / principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.2
Disposition des appareils et choix du lieu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.3 Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.3.1
Raccordement de l'appareil Leuze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.3.2
Raccordement de l'alimentation électrique et du câble de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.4 Démarrage de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.5 MA 258i et EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.5.1
Attribution manuelle de l'adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.5.2
Configuration du participant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.5.3
Transmission des données à la commande (spécifique à RSLogix 5000) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.5.4
Adaptation des paramètres de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.5.5
Utilisation de services de messagerie explicites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.1
Généralités concernant les unités de branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.2
Propriétés des unités de branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.3
Structure de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.4
Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.5 Systèmes à bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.5.1
EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5
6
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.1
5.2
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.3
Aperçu des différents types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Installation et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.1
Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.2
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.3 Disposition des appareils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.3.1
Choix du lieu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.4
7
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.1
Consignes de sécurité pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.2 Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.2.1
PWR IN - Alimentation en tension et entrée / sortie de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.2.2
PWR OUT – Entrée / sortie de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.3
BUS IN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
3
7.4
BUS OUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.5 Interfaces appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.5.1
Interface appareil RS 232 (accessible après ouverture de l'appareil, interne) . . . . . . . . . . . . . . 31
7.5.2
Interface de maintenance (interne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8
Affichage du statut et éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.1 Affichage du statut par LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.1.1
Affichage à LED sur la platine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.1.2
Affichage à LED sur le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.2 Interfaces internes et éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.2.1
Récapitulatif des éléments de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.2.2
Raccordement sur connecteurs X30 …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8.2.3
RS 232 Interface de maintenance – X33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.2.4
Commutateur de maintenance S10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.2.5
Commutateur rotatif S4 pour le choix de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9
10
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9.1
Raccordement de l'interface de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9.2
Lecture des informations en mode de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Message. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
10.1 Structure du message de bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
10.2 Description des octets d'entrée (octets de statut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
10.2.1 Structure et signification des octets d'entrée (octets de statut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
10.2.2 Description détaillée des bits (octet d'entrée 0). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10.2.3 Description détaillée des bits (octet d'entrée 1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
10.3 Description des octets de sortie (octets de commande) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
10.3.1 Structure et signification des octets de sortie (octets de commande) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
10.3.2 Description détaillée des bits (octet de sortie 0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10.3.3 Description détaillée des bits (octet de sortie 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10.4 Fonction RAZ / Effacer la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
11
Modes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11.1 Fonctionnement de l'échange des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11.1.1 Lecture de données d'esclave en mode collectif (passerelle -> API) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11.1.2 Écriture de données d'esclave en mode collectif (API -> passerelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
11.1.3 Mode de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
12
Mise en service et configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
12.1 Mesures à prendre avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
12.2 Démarrage de l'appareil et réglage des paramètres de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
12.2.1 Attribution manuelle de l'adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
12.3 Étapes de configuration pour une commande Rockwell ne prenant pas en charge EDS . . . . . . . . 56
12.3.1 Intégration du matériel dans l'API à l'aide du Generic Ethernet Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
12.3.2 Réglage de la Config Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
12.4 Étapes de configuration pour une commande Rockwell prenant en charge EDS . . . . . . . . . . . . . . 59
12.4.1 Intégration du matériel dans l'API et installation du fichier EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
12.4.2 Réglage des paramètres sur la MA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
12.5 Fichier EDS - Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
12.6 Fichier EDS - Description détaillée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
12.6.1 Classe 1 Identity Object. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
12.6.2 Classe 4 Assembly Object. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
12.7 Réglage des paramètres de lecture sur l'appareil Leuze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
12.7.1 Particularités dans le cas de scanners portatifs (appareils pour code à barres et 2D,
appareils combinés avec RFID). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
4
12.7.2
13
Particularités pour l'utilisation d'un RFM/RFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Détection des erreurs et dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
13.1 Causes des erreurs générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
13.2 Erreurs d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
13.3 Service et assistance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
14
Aperçu des différents types et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
14.1 Codes de désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
14.2 Aperçu des différents types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
14.3 Accessoires - Connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
14.4 Accessoires - Câbles surmoulés d'alimentation en tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
14.4.1 Brochage du câble de raccordement de PWR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
14.4.2 Caractéristiques techniques des câbles d'alimentation en tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
14.4.3 Désignations de commande des câbles d'alimentation en tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
14.5 Accessoires - Câbles surmoulés de raccordement au bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
14.5.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
14.5.2 Brochage du câble de raccordement EtherNet M12 KB ET…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
14.5.3 Caractéristiques techniques du câble de raccordement EtherNet M12 KB ET… . . . . . . . . . . . . 72
14.5.4 Désignation de commande des câbles de raccordement EtherNet M12 KB ET… . . . . . . . . . . . 73
14.6 Accessoires - Câbles surmoulés pour le raccordement des appareils d'identification de Leuze. . . 73
14.6.1 Désignation de commande des câbles de raccordement des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
14.6.2 Brochage des câbles de raccordement des appareils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
15
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
15.1 Recommandations générales d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
15.2 Réparation, entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
15.3 Démontage, emballage, élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
16
Spécifications pour les appareils finaux de Leuze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
16.1 Réglage standard, KONTURflex (position 0 du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
16.2 Lecteur de codes à barres BCL 8 (position 1 du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
16.3 Lecteur de codes à barres BCL 22 (position 2 du commutateur S4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
16.4 Lecteurs de codes à barres BCL 300i, BCL 500i, BCL 600i (position 4 du commutateur S4). . . . . 78
16.5 Lecteurs de codes à barres BCL 90, BCL 900i (position 5 du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . 79
16.6 LSIS 122, LSIS 222 (position 6 du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
16.7 LSIS 4x2i, DCR 202i (position 7 du commutateur S4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
16.8 Scanner portatif (position 8 du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
16.9 Lecteurs RFID RFI, RFM, RFU (position 9 du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
16.10 Système de positionnement à codes à barres BPS 8 (position A du commutateur S4) . . . . . . . . . 84
16.11 Système de positionnement à codes à barres BPS 300i, détecteurs optiques de distance
ODSL xx avec interface RS 232 (position B du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
16.12 Unité modulaire de branchement MA 3x (position C du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
16.13 Réinitialisation des paramètres (position F du commutateur S4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
17
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
17.1 Tableau des caractères ASCII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
5
1
Généralités
1.1
Explication des symboles
Vous trouverez ci-dessous les explications des symboles utilisés dans cette description technique.
ATTENTION !
Ce symbole est placé devant les paragraphes qui doivent absolument être respectés. En cas de
non-respect, vous risquez de blesser des personnes ou de détériorer le matériel.
REMARQUE
Ce symbole désigne les parties de texte contenant des informations importantes.
1.2
Déclaration de conformité
Les unités modulaires de branchement MA 258i ont été développées et produites dans le respect des
normes et directives européennes en vigueur.
REMARQUE
Vous pouvez demander la déclaration de conformité des appareils au fabricant.
Le fabricant des produits, Leuze electronic GmbH + Co. KG situé à D-73277 Owen, est titulaire d'un
système de contrôle de la qualité certifié conforme à la norme ISO 9001.
L'unité modulaire de branchement MA 258i est « UL LISTED » selon les standards de sécurité américains
et canadiens, elle satisfait aux exigences de l'Underwriter Laboratories Inc. (UL).
1.3
Description du fonctionnement
L'unité modulaire de branchement MA 258i sert au branchement direct des appareils Leuze au bus de
terrain.
Lecteurs de codes à barres :
BCL 8, 22, 300i, 500i, 600i, 90, 900i
Lecteurs de codes 2D :
LSIS 122, LSIS 222, LSIS 4x2i, DCR 200i
Scanners portatifs :
ITxxxx, HFU/HFM
Appareils de lecture/écriture RFID :
RFM 12, 32, 62 & RFI 32, RFU 100, RFU 200
Système de positionnement à codes à barres :
BPS 8, BPS 300
Détecteurs de distance optiques :
ODSL 9, ODSL 30, ODSL 96B
Rideau mesurant :
KONTURflex sur Quattro-RSX/M12
Boîte de branchement maître multiNet :
MA 3x
Autres appareils RS 232 :
Balances, appareils tiers
Ce faisant, les données sont transmises de l'appareil DEV via une interface RS 232 (V.24) à la MA 258i
où elles sont transformées pour le protocole EtherNet/IP. Le format de données sur l'interface RS 232
correspond au format de données standard de Leuze (9600Bd, 8N1 et STX, Data, CR, LF).
Pour que la MA 258i fonctionne correctement, le fichier EDS doit être intégré dans le gestionnaire de
matériel de l'API.
Les appareils Leuze correspondants sont sélectionnés à l'aide du commutateur de codage tournant sur la
platine de l'unité de branchement. Une position universelle permet de raccorder de nombreux autres appareils RS 232.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
6
1.4
Définition des termes
Pour faciliter la compréhension des explications données ci-après, voici la définition de quelques termes :
• Désignation des bits :
Le premier bit ou octet commence au numéro « 0 » pour le bit/octet 20.
• Taille des données :
Taille du paquet de données attachées valide en octets.
• Fichier EDS (electronic data sheet) :
Description de l'appareil pour la commande.
• Consistant :
Des données qui vont ensemble du point de vue de leur contenu et qui ne peuvent pas être
séparées sont qualifiées de données consistantes. Lors de l'identification d'objets, il doit être
garanti que les données sont transmises complètement et dans le bon ordre, le résultat étant
faussé sinon.
• Appareil Leuze (DEV) :
Appareils Leuze, p. ex. lecteurs de codes à barres, lecteurs RFID, VisionReader…
• Commande en ligne :
Ces commandes se rapportent à l'appareil d'identification raccordé et peuvent varier selon l'appareil. Elles ne sont pas interprétées par la MA 258i, mais transmises de façon transparente (voir la
description de l'appareil d'identification).
• Re :
Renvoi
• Point de vue des données d'E/S dans la description :
Les données de sortie sont les données qui sont envoyées par la commande à la MA. Les données
d'entrée sont les données qui sont envoyées par la MA à la commande.
• Bits bascule :
Bit bascule de statut
Chaque changement d'état signale qu'une action a été exécutée. Par exemple, le changement
d'état du bit ND (New Data) indique que des nouvelles données de réception ont été transmises à
l'API.
Bit bascule de commande
Une action est exécutée lors de chaque changement d'état. Par exemple, chaque changement
d'état du bit SDO provoque l'envoi des données entrées de l'API à la MA 258i.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
7
2
Sécurité
Le présent appareil a été développé, produit et testé dans le respect des normes de sécurité en vigueur.
Il a été réalisé avec les techniques les plus modernes.
2.1
Utilisation conforme
L'unité modulaire de branchement MA 258i sert à brancher directement au bus de terrain des appareils
Leuze, tels que des lecteurs de codes 2D ou de codes à barres, des scanners portatifs, des appareils de
lecture/écriture RFID, etc.
ATTENTION !
Respecter les directives d'utilisation conforme !
 Employez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utilisation conforme. La protection de l'utilisateur et de l'appareil n'est pas garantie si l'appareil n'est pas employé
conformément aux directives d'utilisation conforme.
La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme.
 Lisez la présente description technique avant de mettre l'appareil en service. L'utilisation
conforme suppose d'avoir pris connaissance de cette description technique.
REMARQUE
Respecter les décrets et règlements !
 Respectez les décrets locaux en vigueur, ainsi que les règlements des corporations professionnelles.
ATTENTION !
Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques
de classe 2 selon le NEC (National Electric Code).
2.2
Emplois inadéquats prévisibles
Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisation conforme » ou allant
au-delà de ces critères n'est pas conforme.
En particulier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises :
• dans des pièces à environnement explosif
• comme composant de sécurité autonome au sens de la directive européenne relative aux machines
1)
• à des fins médicales
REMARQUE
Interventions et modifications interdites sur l'appareil !
 N'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas.
Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées.
Ne jamais ouvrir l'appareil. Il ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir.
Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.
2.3
Personnes qualifiées
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en
service et le réglage de l'appareil.
1) Si le fabricant de machines prend en compte les aspects conceptuels correspondants lors de la combinaison des composants, l'utilisation comme élément sécuritaire au sein d'une fonction de sécurité est possible.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
8
Conditions pour les personnes qualifiées :
• Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée.
• Elles connaissent les règles et dispositions applicables en matière de protection et de sécurité au
travail.
• Elles connaissent la description technique de l'appareil.
• Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et la manipulation de
l'appareil.
Personnel qualifié en électrotechnique
Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique.
Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une formation spécialisée, d'une
expérience et de connaissances suffisantes des normes et dispositions applicables pour être en mesure
de travailler sur des installations électriques et de reconnaître par elles-mêmes les dangers potentiels.
En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions du règlement de
prévention des accidents BGV A3 (p. ex. diplôme d'installateur-électricien). Dans les autres pays, les
dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées.
2.4
Exclusion de responsabilité
Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants :
• L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
• Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte.
• Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent.
• Des modifications (p. ex. de construction) sont apportées à l'appareil.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
9
3
Mise en route rapide / principe de fonctionnement
REMARQUE
Le paragraphe ci-dessous donne une description brève pour la première mise en service de la
passerelle EtherNet/IP MA 258i. Vous trouverez des explications détaillées des points
énumérés dans la suite du manuel.
3.1
Montage
Il est possible de monter la plaque de montage de la passerelle MA 258i de 2 manières différentes :
• sur quatre trous taraudés (M6) ou
• à l'aide de deux vis M8x6 sur les deux encoches de fixation latérales.
3.2
Disposition des appareils et choix du lieu de montage
Dans le meilleur des cas, la MA 258i doit être montée à proximité de l'appareil d'identification à un endroit
bien accessible afin de faciliter la manipulation, par exemple pour le paramétrage de l'appareil raccordé.
Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous au chapitre 6.3.1.
3.3
Raccordement électrique
Les appareils de la famille MA 2xxi disposent de quatre prises mâle/femelle M12 de codage différent selon
l'interface.
Y sont raccordés l'alimentation en tension (PWR IN), ainsi que les entrées/sorties de commutation
(PWR OUT et PWR IN). Le nombre et la fonction des entrées et sorties de commutation dépendent de
l'appareil final raccordé.
Une interface RS 232 interne sert à raccorder l'appareil Leuze concerné. Une autre interface RS 232
interne joue le rôle d'interface de maintenance pour le paramétrage de l'appareil raccordé par un câble nul
modem série.
PWR IN
PWR OUT
SWIO_2
2
GND 3
FE
5
SWIO_2
2
1 VIN
VOUT 1
HOST / BUS IN
3 TD-
TD+ 1
3 GND
4
RD-
Prise femelle M12
(codage A)
BUS OUT
RD+
2
RD+
2
4
FE
SWIO_1
4
SWIO_1
Prise mâle M12
(codage A)
5
LEUZE Device
Prise femelle M12
(codage D)
3 TD-
TD+ 1
4
RD-
Prise femelle
M12
(codage D)
Figure 3.1 : Raccordements de la MA 258i
Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous au chapitre 7.
3.3.1
Raccordement de l'appareil Leuze
 Pour raccorder l'appareil Leuze à l'interface appareil RS 232 interne, ouvrez le boîtier de la MA 258i et
introduisez le câble d'appareil concerné (voir chapitre 14.6) dans l'ouverture filetée du milieu.
 Branchez le câble à l'interface appareil interne (X30, X31 ou X32, voir chapitre 7.5.1).
 À l'aide du commutateur rotatif S4 (voir chapitre 8.2.5), sélectionnez l'appareil raccordé.
 Vissez le presse-étoupe dans l'ouverture filetée afin de garantir une décharge de traction et l'indice de
protection IP 65.
ATTENTION !
La tension d'alimentation ne peut être appliquée qu'ensuite.
Au démarrage de la MA 258i, le commutateur de sélection d'appareil est interrogé et la passerelle se règle automatiquement sur l'appareil Leuze.
Raccordement de la terre de fonction FE
 Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement.
Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de
façon réglementaire. Toutes les influences électriques perturbatrices (CEM) sont détournées par le point
de terre de fonction.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
10
3.3.2
Raccordement de l'alimentation électrique et du câble de bus
 Pour brancher la passerelle à l'alimentation électrique via le raccordement PWR IN, utilisez de
préférence les câbles surmoulés répertoriés dans le chapitre 14.4.3.
 Pour brancher la passerelle au bus de terrain via le raccordement HÔTE / BUS IN, utilisez de
préférence les câbles surmoulés répertoriés dans le chapitre 14.5.4.
 Si vous voulez mettre en place un réseau en topologie en bus, utilisez le raccordement BUS OUT.
3.4
Démarrage de l'appareil
 Appliquez la tension d'alimentation +18 … 30VCC (typ. +24VCC), la MA 258i démarre.
La LED MS indique l'état prêt au fonctionnement.
3.5
MA 258i et EtherNet/IP
La mise en service sur EtherNet/IP s'effectue selon le schéma suivant :
• Attribution d'adresse (automatique via DHCP, BootP ou manuelle)
• Configuration du participant en fonction de la version du logiciel de commande : soit à l'aide du
Generic Ethernet Module, soit en installant le fichier EDS
• Transmission des données à la commande
• Adaptation des paramètres de l'appareil en fonction de la version du logiciel de commande : soit en
réglant la Config Assembly, soit en adaptant le fichier EDS
• Utilisation de services de messagerie explicites
La MA 258i peut être paramétrée dans l'outil de planification/commande à l'aide du fichier EDS lorsque
celui-ci est pris en charge par la commande. Le logiciel d'API RSLogix 5000 de Rockwell propose la prise
en charge d'EDS pour EtherNet/IP à partir de la version de logiciel 20.00. Si l'API ne prend pas en charge
l'intégration EDS, le réglage s'effectue via le « Generic Ethernet Module ». Ici, la configuration doit être
entrée et adaptée manuellement pour chaque appareil.
Une fois tous les paramètres définis dans l'outil de planification/commande, ceux-ci sont téléchargés vers
la MA 258i. Les paramètres réglés sont désormais enregistrés sur la MA 258i.
Ensuite, tous les paramètres de la MA 258i doivent être mémorisés par téléchargement dans la
commande. Ceci aide à conserver les paramètres si l'appareil est remplacé puisqu'ils sont aussi
enregistrés et centralisés dans la commande.
La vitesse de transmission EtherNet/IP est définie dans l'outil de planification/commande pour la totalité
du réseau.
Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous au chapitre 12.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
11
3.5.1
Attribution manuelle de l'adresse IP
Pour régler manuellement l'adresse IP, le mode DHCP via BootP ou la commande Rockwell doit être
désactivé.
Figure 3.2 : Attribution manuelle de l'adresse IP
S'il n'y a pas de serveur DHCP dans votre système, ou si les appareils doivent avoir une adresse IP fixe,
procédez comme suit :
 Demandez à votre administrateur réseau de vous indiquer l'adresse IP, le masque réseau et l'adresse
passerelle de la MA 258i.
Figure 3.3 : Effectuer des réglages réseau
 À l'aide du commutateur de sélection d'appareil, sélectionnez l'appareil raccordé.
 Appliquez la tension d'alimentation +18 … 30VCC (typ. +24VCC), la MA 258i démarre.
 Mettez ensuite le commutateur de maintenance en position MA.
 Lancez à présent un navigateur web en entrant l'adresse IP dans la barre de navigation. Une page
s'affiche dans laquelle vous pouvez régler les adresses directement.
REMARQUE
Le commutateur de maintenance doit être en position MA pour que la MA 258i démarre en mode
de configuration.
 Connectez l'interface série RS 232 Sub-D de la MA 258i à l'interface série de votre PC.
 Effectuez les réglages nécessaires sur la page de configuration ouverte dans le navigateur web.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
12
3.5.2
Configuration du participant
Configuration à l'aide du Generic Ethernet Module
Dans l'outil de configuration RSLogix 5000 pour EtherNet/IP, version du logiciel <20.00, le chemin Communication permet de créer un « Generic Ethernet Module » pour la MA 258i.
Figure 3.4 : Generic Module
Figure 3.5 : Assembly list
Le masque de saisie pour le Generic Module décrit :
• Le nom du participant (libre ; p. ex. MA 258i).
• Le format des données d'E/S (Data - DINT = 32bits ou Data - SINT = 8bits).
• L'adresse IP du participant.
• L'adresse et la longueur de l'Input Assembly (instance 106). *)
• L'adresse et la longueur de l'Output Assembly (instance 107). *)
• En option : l'adresse et la longueur de la Configuration Assembly (instance 118 ; 12 x 8bits).
*) L'figure 3.5 présente les longueurs de données possibles ; vous sélectionnez ici réellement le
nombre d'octets correspondant à votre application. Pour obtenir des recommandations à ce sujet,
reportez-vous au chapitre « Spécifications pour les appareils finaux de Leuze » page 75.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
13
REMARQUE
Les longueurs disponibles (4, 8, 12, 16, 20, 32, 64, 128, 240 octets) des données d'entrée/de
sortie ne peuvent pas être combinées librement. La MA peut traiter UNE seule combinaison
(connexion). Veuillez sélectionner la combinaison adaptée à la longueur des données et à
l'appareil raccordé. Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous au chapitre 12.6.2.
ATTENTION !
Si la Configuration Assembly est adressée dans le masque de saisie pour le Generic Module
avec l'instance 118 et la longueur 12, tous les paramètres de la MA 258i ont dans un premier
temps la valeur « 0 ». Dans la Configuration Assembly, tous les paramètres par défaut de la MA
doivent impérativement être entrés manuellement. Par la suite, chaque valeur par défaut peut
être modifiée à tout moment.
Pour une description précise des Assemblies pour l'Input/Output et la Configuration, veuillez vous référer
au chapitre 12.6.2.
Par la suite, le chemin Module Properties -> Connection permet de fixer le cycle de demande des Input et
Output Assemblies dans le champ de saisie Request Packet Intervall (RPI).
Le participant est ainsi défini en mode hors ligne, les données doivent ensuite être transmises à la
commande.
Configuration du participant à l'aide du fichier EDS
À partir de la version 20.00 du logiciel RSLogix 5000, procédez de la manière suivante pour créer la
MA 258i en tant que participant EtherNet dans votre système :
 Tout d'abord, chargez le fichier EDS pour l'appareil via l'assistant EDS (EDS Wizard) dans la base de
données d'API.
REMARQUE
Le fichier EDS se trouve à l'adresse www.leuze.com.
 Après le chargement, sélectionnez l'appareil dans la liste fournie et ajoutez-le au gestionnaire du
matériel par glisser-déposer.
 Double-cliquez sur le symbole de l'appareil pour ouvrir la boîte de dialogue permettant de régler
l'adresse et d'autres paramètres, puis effectuez les réglages voulus.
 Pour terminer, transmettez les valeurs à l'appareil par téléchargement.
3.5.3
Transmission des données à la commande (spécifique à RSLogix 5000)
 Activez le mode en ligne.
 Choisissez le port de communication Ethernet.
 Choisissez le processeur auquel le projet doit être transmis.
 Mettez la commande sur PROG.
 Lancez le téléchargement.
 Mettez la commande sur RUN.
3.5.4
Adaptation des paramètres de l'appareil
Réglage des paramètres via la Config Assembly
La MA 258i met à disposition une Configuration Assembly qui permet d'enregistrer intégralement le jeu de
paramètres de la MA 258i dans la commande et de l'appeler si besoin.
La Config Assembly doit comprendre tous les paramètres qui concernent la MA 258i. La Config Assembly est inscrite automatiquement sur le participant raccordé, et ce par cycles définis par le fabricant de la
commande.
La Config Assembly est gérée dans la classe 4 sous l'instance 118. Par défaut, tous les paramètres sont
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
14
préréglés à la valeur 0 (zéro).
ATTENTION !
Si la Config Assembly n'est pas adaptée, la MA 258i a un comportement correspondant aux
paramètres préréglés sur 0.
 Mettez la commande en mode hors ligne.
 Un double clic sur Controller Tags permet d'éditer la Configuration Assembly.
La Configuration Assembly est reconnaissable par l'indice « C » apposé au nom de l'appareil.
L'entrée de paramètres s'effectue de la façon décrite dans le paragraphe « Réglage manuel des
paramètres de la MA via la Config Assembly » page 58.
ATTENTION !
L'activation de la Config Assembly décrite ci-dessus implique nécessairement que des données
sont entrées dans les zones de mémoire correspondantes des paramètres. L'utilisation de la
Configuration Assembly requiert que les paramètres par défaut soient également entrés dans
les zones de mémoire correspondantes (voir aussi « Réglage manuel des paramètres de la MA
via la Config Assembly » page 58).
Si tous les paramètres concernant la MA 258i sont entrés, la commande passe « en ligne » et le projet
est à nouveau téléchargé.
Réglage des paramètres sur la MA via le fichier EDS
Une fois le fichier EDS intégré, vous devez créer un « Module » pour l'appareil afin d'établir la liaison. Il
peut également être utile d'attribuer au préalable une adresse IP à la MA via l'interface de maintenance,
par exemple.
 Pour cela, double-cliquez sur l'option Ethernet dans l'arborescence.
 Dans la nouvelle fenêtre, choisissez l'appareil souhaité dans la base de données et effectuez la configuration en question.
Figure 3.6 : Création de module
 Réglez tout d'abord l'adresse IP.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
15
Figure 3.7 : Réglage de l'adresse IP de la MA
 Via le bouton Change, sélectionnez ensuite la longueur des données d'entrée et de sortie du module
dans une liste des combinaisons possibles en cliquant sur Connection.
REMARQUE
Les longueurs disponibles (4, 8, 12, 16, 20, 32, 64, 128, 240 octets) des données d'entrée/de
sortie sont mémorisées ici dans des combinaisons « fixes ». Elles ne peuvent pas être
combinées librement entre elles. La MA peut traiter UNE seule combinaison (connexion).
Veuillez sélectionner la combinaison adaptée à la longueur des données et à l'appareil raccordé.
Pour en savoir plus, voir chapitre 16 « Spécifications pour les appareils finaux de Leuze ».
Figure 3.8 : Sélection d'une combinaison pour les longueurs des données d'entrée et de sortie
REMARQUE
Étant donné que la combinaison des Produced/Consumed Data comprend 2 octets pour les
octets de commande et de statut, les données utiles ont toujours 2 octets de moins que pour la
combinaison sélectionnée.
Par exemple, en cas d'utilisation de la combinaison « 12 Bytes In/12 Bytes Out », l'appareil
Leuze ne dispose en réalité que de 10 octets pour les données utiles après soustraction des
2 octets de statut et de commande.
Recommandation
Pour la plupart des données de sortie, une combinaison de 4 octets de données de sortie est suffisante.
Si, par exemple, vous devez paramétrer un scanner de codes à barres BCL par séquences PT ou écrire
sur des transpondeurs RFID, une plus grande combinaison est souvent nécessaire.
 Confirmez votre sélection en conséquence et transmettez les réglages à l'appareil.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
16
Figure 3.9 : Réglages de la MA dans les Controler Tags
3.5.5
Utilisation de services de messagerie explicites
Des services de messagerie explicites (p. ex. Get Attributes …, Set Attribute …, et d'autres) permettent
d'accéder acycliquement à toutes les données de la MA 258i
ATTENTION !
Si, avec une activation simultanée d'une Configuration Assembly, des paramètres sont modifiés
par des services de messagerie explicites, les paramètres changés doivent impérativement être
entrés ultérieurement dans la Configuration Assembly.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
17
4
Description de l'appareil
4.1
Généralités concernant les unités de branchement
L'unité modulaire de branchement de la série MA 2xxi est une passerelle polyvalente permettant d'intégrer
les appareils Leuze RS 232 (p. ex. les lecteurs de codes à barres BCL 22, les appareils RFID RFM 32, …)
au bus de terrain concerné. Les passerelles MA 2xxi sont conçues pour une utilisation dans un environnement industriel d'indice de protection élevé. Différentes variantes d'appareils sont disponibles pour les
bus de terrain habituels. La mise en service est facilitée grâce à une structure de paramètres mémorisée
pour les appareils RS 232 raccordables.
4.2
4.3
Propriétés des unités de branchement
La gamme d'appareils MA 258i se caractérise par trois modes de fonctionnement :
1.
Mode transparent
Dans ce mode, la MA 258i fait fonction de passerelle simple avec communication automatique
depuis et vers l'API. Pour ce faire, l'utilisateur n'a aucune tâche de programmation à réaliser.
Néanmoins, les données ne sont ni mises en mémoire tampon ni mémorisées temporairement, mais
seulement transférées.
Le programmeur doit veiller à prélever les données à temps dans la mémoire d'entrée de l'API car
celles-ci risquent sinon d'être écrasées par de nouvelles données.
2.
Mode collectif
Dans ce mode, les données et les parties de message sont mémorisées temporairement dans la
mémoire (tampon) de la MA, puis envoyées par activation de bit en un message à l'interface RS 232
ou à l'API. Il implique néanmoins de programmer toute la commande de communication sur l'API.
Ce type de fonctionnement s'avère utile par exemple pour les très longs messages ou en cas de lecture d'un ou de plusieurs codes longs.
3.
Mode de commande
Ce mode de fonctionnement spécial permet, avec les premiers octets de la plage de données,
de transmettre des commandes prédéfinies à l'appareil raccordé par activation de bit. Pour ce faire,
des commandes (en ligne) sont prédéfinies selon l'appareil à l'aide du commutateur de sélection
d'appareil, voir chapitre 16 « Spécifications pour les appareils finaux de Leuze ».
Structure de l'appareil
L'unité modulaire de branchement MA 258i sert à brancher directement des appareils Leuze, tels que le
BCL 8, BCL 22, etc., au bus de terrain. Ce faisant, les données de l'appareil Leuze sont transmises via
une interface RS 232 (V.24) à la MA 258i où elles sont transformées pour le protocole de bus de terrain.
Le format de données sur l'interface RS 232 correspond au format de données standard de Leuze :
Bus de terrain
MA 258i
Bus de terrain
RS 232
(V.24)
Appareil
Leuze
Au choix
réseau ou autre appareil
avec RS 232
Figure 4.1 : Branchement d'un appareil Leuze (BCL, RFI, RFM, …) au bus de terrain
Le câble de l'appareil Leuze concerné est introduit dans la MA 258i à travers des passe-câbles avec
presse-étoupe et relié avec les connecteurs des plaquettes.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
18
La MA 258i est conçue comme passerelle pour n'importe quels appareils RS 232, par exemple un
BCL 300i, un scanner portatif, des balances ou pour le couplage d'un réseau multiNet.
Les câbles RS 232 peuvent être raccordés en interne à l'aide de barrettes à broches JST. Grâce à un
passe-câble stable avec presse-étoupe, le câble est étanche à la saleté et peut être mené de façon à être
déchargé de toute traction.
Il est également possible de raccorder d'autres appareils RS 232 à l'aide de câbles d'adaptation avec
extrémité Sub-D 9 ou extrémité ouverte.
4.4
Modes de fonctionnement
Pour accélérer la mise en service, la MA 258i dispose, en plus du fonctionnement standard, d'un autre
mode de fonctionnement, le « mode de maintenance ». Dans ce mode, l'appareil Leuze peut par exemple
être paramétré sur la MA 258i et les réglages réseau de la MA affichés. Vous aurez besoin pour cela d'un
PC ou d'un portable ayant un programme terminal adapté tel que BCL-Config de Leuze.
Commutateur de maintenance
Le commutateur de maintenance permet de choisir entre les modes de « fonctionnement » et de
« maintenance ». Vous avez les possibilités suivantes :
Pos. RUN :
Fonctionnement
L'appareil Leuze est relié au bus de terrain et communique avec l'API.
Pos. DEV :
Maintenance d'appareil Leuze
La liaison entre l'appareil Leuze et le bus de terrain est interrompue. Dans cette position du commutateur, il est possible de communiquer directement avec l'appareil Leuze sur la passerelle de bus de
terrain via RS 232. Vous pouvez envoyer des commandes en ligne via l'interface de maintenance,
configurer l'appareil Leuze à l'aide du logiciel de configuration concerné BCL-, BPS-, …-Config et
sortir les données de lecture de l'appareil Leuze.
Pos. MA :
Maintenance de la passerelle de bus de terrain
Dans cette position du commutateur, votre PC/terminal est relié à la passerelle de bus de terrain. Ce
faisant, les valeurs de réglage actuelles de la MA (p. ex. adresse, paramètres RS 232) peuvent être
appelées par commande.
Figure 4.2 : Positions du commutateur de maintenance
REMARQUE
Si le commutateur de maintenance se trouve sur une des positions de maintenance, la LED MS
clignote à l'avant de l'appareil, voir chapitre 8.1.2 « Affichage à LED sur le boîtier ».
De plus, le bit de maintenance SMA des octets de statut signale sur la commande que la MA se
trouve en mode de maintenance.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
19
Interface de maintenance
L'interface de maintenance peut être atteinte en retirant le couvercle de la MA 258i ; elle possède une
prise mâle Sub-D à 9 pôles. Vous aurez besoin pour raccorder un PC d'un câble de liaison RS 232 croisé
pour établir les liaisons RxD, TxD et GND.
MA 258i
Interface de maintenance
1
1
Interface COM
PC/terminal
2 RxD
RxD 2
3 TxD
TxD 3
5 GND
GND 5
Figure 4.3 : Liaison de l'interface de maintenance avec un PC / un terminal
ATTENTION !
Pour que le PC de maintenance fonctionne, les paramètres de la RS 232 doivent correspondre
à ceux de la MA. Le réglage standard Leuze de l'interface est le suivant : 9600Bd, 8N1 et STX,
Data, CR, LF.
4.5
Systèmes à bus de terrain
Différentes variantes de produits sont disponibles dans la série MA 2xxi pour le raccordement à divers
systèmes de bus de terrain tels que PROFIBUS DP, PROFINET-IO, DeviceNet et Ethernet ou EtherCAT.
4.5.1
EtherNet/IP
La MA 258i est par conception un appareil réseau EtherNet/IP (selon IEEE 802.3) avec un débit de transmission standard de 10/100 Mbit/s. La fonctionnalité de l'appareil est définie dans des jeux de paramètres
rassemblés en objets, classes et instances. Ces objets … sont contenus dans un fichier EDS qui peut,
selon la version du logiciel de commande, être utilisé pour intégrer et configurer la MA dans le système.
Le logiciel d'API RSLogix 5000 de Rockwell propose la prise en charge d'EDS pour EtherNet/IP à partir
de la version de logiciel 20.00. Chaque MA 258i reçoit du constructeur un MAC-ID qui n'est pas modifiable.
La MA 258i prend en charge automatiquement les débits de 10 Mbit/s (10Base T) et 100 Mbit/s
(10Base TX), ainsi que l'Auto-Negotiation et l'Auto-Crossover.
Plusieurs prises mâles et femelles M12 sont disposées sur la MA 258i pour le raccordement électrique de
la tension d'alimentation, de l'interface et des entrées et sorties de commutation. Pour plus de précisions
sur le raccordement électrique, consultez le chapitre 7.
La MA 258i prend en charge les protocoles et services suivants :
• EtherNet/IP
• DHCP
• ARP
• PING
Pour plus de précisions sur la mise en service, consultez le chapitre 12.
EtherNet/IP avec topologie en étoile
La MA 258i peut s'utiliser comme appareil autonome (Stand-Alone) dans une topologie EtherNet en étoile
avec adresse IP individuelle. Le réglage s'effectue via DHCP/ BootP.
MA 258i
"192.168.0.100"
Interface hôte PC / API
Autres participants au réseau
Figure 4.4 : EtherNet/IP avec topologie en étoile
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
20
EtherNet/IP avec topologie en bus
Les derniers développements innovants de la MA 258i qui intègre une fonctionnalité de commutateur
(Switch) autorisent la mise en réseau (sans liaison directe à un commutateur) de plusieurs passerelles de
type MA 258i. C'est pourquoi, outre la classique « topologie en étoile », il est également possible d'utiliser
une « topologie en bus ».
Interface hôte PC / API
vers d'autres participants au réseau
MA 258i
MA 258i
"192.168.0.101"
"192.168.0.102"
MA 258i
"192.168.0.100"
Figure 4.5 : EtherNet/IP avec topologie en bus
Chaque participant à ce réseau a besoin de sa propre adresse IP attribuée de façon univoque via BootP
ou le logiciel de la commande, ou bien par la méthode DHCP automatique.
La longueur maximale d'un segment (longueur de la liaison entre le concentrateur (Hub) et l'appareil le
plus éloigné) est limitée à 100m.
Communication
La passerelle MA 258i prend en charge le protocole EtherNet/IP basé sur CIP et nécessite pour la communication, selon le logiciel de la commande utilisé, la configuration d'un Generic Module ou le fichier EDS
(Electronic Data Sheet).
REMARQUE
Rockwell RSLogix 5000 prend en charge l'intégration EDS pour EIP à partir de la version de logiciel 20.00.
Le fichier EDS peut être téléchargé sur le site internet de Leuze.
Le fichier EDS se trouve à l'adresse www.leuze.com.
Le fichier EDS est désigné par « MA258i.eds », l'icône associé par « MA258i.ico ».
Le fichier EDS contient tous les paramètres de communication des participants ainsi que les objets disponibles.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
21
L'adressage des données d'entrée/sortie s'effectue selon le schéma de base suivant :
1. Adresse d'appareil (MAC ID)
Le participant est abordé par son MAC ID qui est unique dans le réseau.
2. Object Class Identifier (classe)
Ensuite, adressage de l'Object Class souhaitée.
3. Object Instance Identifier (instance)
Adressage de l'Object Instance au sein de l'Object Class.
4. Attribut Identifier (attribut)
Adressage de l'attribut au sein de l'Object Instance.
5. Service Code (get, set, reset, start, stop et autres...)
Le Service Code décrit enfin le type d'accès aux données, par exemple lecture ou écriture.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
22
5
Caractéristiques techniques
5.1
Caractéristiques générales
Données électriques
Type d'interface 1
EtherNet/IP, commutateur intégré,
BUS :
1x prise femelle M12 (codage D),
1 x prise femelle M12 (codage D)
PWR/IO : 1 x prise mâle M12 (codage A),
1 x prise femelle M12 (codage A)
Protocoles Communication EtherNet/IP
DHCP
ARP
PING
Vitesse de transmission 10/100MBd
Vendor ID 524déc / 20CH
Device Type 12déc / 0CH (adaptateur de communication)
Position Sensor Type Type de produit 04 (passerelle)
Type d'interface 2
RS 232
Vitesse de transmission 300bit/s … 115200bit/s
Interface de maintenance
RS 232, prise mâle Sub-D à 9 pôles, standard Leuze
Format des données Bits de données : 8, parité : None, Even ODD ; bit d'arrêt : 1
Entrée/sortie de commutation
1 entrée de commutation/1 sortie de commutation
tension selon l'appareil
Tension de fonctionnement
18 … 30VCC (TBTP, classe 2) 1)
Consommation
5VA max. (sans IDS, consommation de courant max. 300mA)
Charge max. des connecteurs (PWR 3A
IN/OUT)
Témoins
LED LINK0 / ACT0
verte Liaison possible
jaune Transmission de données
LED LINK1 / ACT1
verte Liaison possible
jaune Transmission de données
LED NS
verte Appareil en mode de maintenance
rouge Erreur réseau
LED MS
verte/clignotante Appareil OK/appareil en mode de maintenance
rouge Erreur de configuration
Données mécaniques
Indice de protection
Poids
Dimensions (H x L x P)
Boîtier
Connexion
IP 65 (si les connecteurs M12 sont bien vissés et l'appareil Leuze
raccordé)
700g
130 x 90 x 41mm / avec plaque : 180 x 108 x 41mm
Aluminium moulé sous pression
2 x M12 : BUS IN / BUS OUT EtherNet/IP
1 connecteur : RS 232
1 x M12 : Power IN/GND et entrée / sortie de commutation
1 x M12 : Power OUT/GND et entrée / sortie de commutation
Caractéristiques ambiantes
Plage de température en fonctionne- -30°C … +55°C
ment
L'installation et la mise en service des composants doivent avoir lieu
à plus de 0°C.
Plage de température de stockage -20°C … +60°C
Humidité de l'air
Humidité relative max. 90%, sans condensation
Vibrations
CEI 60068-2-6, test Fc
Chocs
CEI 60068-2-27, test Ea
Compatibilité électromagnétique
EN 61000-6-3:2007 (émission de perturbations pour les environnements résidentiels, commerciaux et de l'industrie légère)
EN 61000-6-2:2005 (résistance au brouillage pour les secteurs
industriels)
Homologations
UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1 1)
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
23
1)
5.2
Pour les applications UL : uniquement pour l'utilisation dans des circuits électriques de « classe 2 » selon NEC.
Encombrement
Figure 5.1 : Encombrement de la MA 258i
5.3
Aperçu des différents types
Pour pouvoir intégrer les appareils RS 232 de Leuze aux différents types de bus de terrain, les modèles
suivants de la gamme de passerelles MA 2xxi sont disponibles.
Bus de terrain
Type d'appareil
Numéro d'article
PROFIBUS DP V0
Ethernet TCP/IP
PROFINET-IO RT
DeviceNet
CANopen
EtherCAT
EtherNet/IP
MA 204i
MA 208i
MA 248i
MA 255i
MA 235i
MA 238i
MA 258i
50112893
50112892
50112891
50114156
50114154
50114155
50114157
Tableau 5.1 :
Aperçu des différents types de MA 2xxi
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
24
6
Installation et montage
6.1
Stockage, transport
ATTENTION !
Pour le transport et le stockage, emballez l'appareil de façon à ce qu'il soit protégé contre les
chocs et l'humidité. L'emballage original offre une protection optimale. Veillez à respecter les
conditions ambiantes autorisées spécifiées dans les caractéristiques techniques.
Déballage
 Veillez à ce que le contenu de l'emballage ne soit pas endommagé. En cas d'endommagement, informez le service de poste ou le transporteur et prévenez le fournisseur.
 Vérifiez à l'aide de votre bon de commande et des papiers de livraison que celle-ci contient :
• La quantité commandée
• Le type d'appareil et le modèle correspondant à la plaque signalétique
• La description brève
La plaque signalétique vous renseigne sur le type de votre MA 2xxi. Vous trouverez des informations
détaillées à ce sujet sur la notice jointe ou au chapitre 14.2.
Plaque signalétique de l'unité de branchement
Figure 6.1 : Plaque signalétique de la MA 258i
REMARQUE
Veuillez noter que la plaque signalétique représentée ici sert seulement d'illustration, son
contenu ne correspond pas à l'original.
 Conservez les emballages d'origine pour le cas où l'appareil doive être entreposé ou renvoyé plus tard.
Si vous avez des questions à ce sujet, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre bureau de
distribution Leuze.
 Lors de l'élimination de l'emballage, respectez les consignes en vigueur dans la région.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
25
6.2
Montage
Il est possible de monter la plaque de montage de la passerelle MA 258i de 2 manières différentes :
• sur quatre trous taraudés (M6) ou
• à l'aide de deux vis M8 sur les deux encoches de fixation latérales.
Fixation avec quatre vis M6 ou deux vis M8
Possibilités de
fixation
Figure 6.2 : Possibilités de fixation
6.3
Disposition des appareils
Dans le meilleur des cas, la MA 258i doit être montée à proximité de l'appareil d'identification à un endroit
bien accessible afin de faciliter la manipulation, par exemple pour le paramétrage de l'appareil raccordé.
6.3.1
Choix du lieu de montage
Lors du choix du bon lieu de montage, prenez en compte un certain nombre de facteurs :
• Les longueurs de câbles autorisées entre la MA 258i et le système hôte selon l'interface utilisée.
• Le couvercle du boîtier doit être facilement accessible de manière à permettre d'atteindre sans
problème les interfaces internes (interface appareil pour le raccordement des appareils Leuze par
connecteurs de plaquettes, interface de maintenance) ainsi que d'autres éléments de commande.
• Respecter les conditions ambiantes autorisées (température, humidité).
• Minimiser le risque de détérioration de la MA 258i par des chocs mécaniques ou des pièces qui se
coincent.
6.4
Nettoyage
 Après le montage, nettoyez le boîtier de la MA 258i avec un tissu doux. Éliminez tous les restes
d'emballage, par exemple les fibres de carton ou les boules de polystyrène.
ATTENTION !
Pour le nettoyage des appareils, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif tels que des dissolvants ou de l'acétone.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
26
7
Raccordement électrique
Les passerelles de bus de terrain MA 2xxi sont raccordées à l'aide de connecteurs M12 de différents
codages.
Une interface d'appareil RS 232 permet de raccorder les appareils concernés avec des connecteurs
système. Les câbles d'appareil disposent de presse-étoupe préparés.
Le codage et la version (prise mâle/femelle) varient selon l'interface HÔTE (bus de terrain) et la fonction.
Pour connaître la version exacte de votre appareil, consultez la description du type d'appareil MA 2xxi
concerné.
REMARQUE
Des connecteurs et câbles surmoulés correspondant à tous les raccordements sont disponibles.
Pour en savoir plus, voir chapitre 14 « Aperçu des différents types et accessoires ».
Figure 7.1 : Position des branchements électriques
7.1
Consignes de sécurité pour le raccordement électrique
ATTENTION !
Assurez-vous avant le branchement que la tension d'alimentation concorde avec la valeur
indiquée sur la plaque signalétique.
Le branchement de l'appareil et le nettoyage ne doivent être effectués que par un expert en
électrotechnique.
Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement. Un fonctionnement sans
perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de façon
réglementaire.
Si vous ne parvenez pas à éliminer certains incidents, mettez l'appareil hors service et protégezle contre toute remise en marche involontaire.
ATTENTION !
Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques
de classe 2 selon le NEC (National Electric Code).
Les passerelles de bus de terrain sont conçues de classe de protection III pour l'alimentation par
TBTP (Très Basse Tension de Protection, PELV).
REMARQUE
L'indice de protection IP65 n'est atteint que si les connecteurs sont bien vissés ou les capuchons
en place !
7.2
Raccordement électrique
La MA 258i est équipée de deux prises mâle/femelle M12 de codage A pour l'alimentation en tension.
Y sont raccordés l'alimentation en tension (PWR IN), ainsi que les entrées/sorties de commutation
(PWR OUT et PWR IN). Le nombre et la fonction des entrées et sorties de commutation dépendent de
l'appareil final raccordé. Deux autres prises femelles M12 servent au rattachement au bus de terrain. Ces
connexions présentent un codage D.
Une interface RS 232 interne sert à raccorder l'appareil Leuze concerné. Une autre interface RS 232
interne joue le rôle d'interface de maintenance pour le paramétrage de l'appareil raccordé par câble nul
modem série.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
27
PWR IN
GND 3
FE
5
SWIO_2
2
1 VIN
VOUT 1
5
HOST / BUS IN
LEUZE Device
PWR OUT
SWIO_2
2
Prise mâle M12
(codage A)
Prise femelle M12
(codage A)
RD+
2
3 TD-
TD+ 1
3 GND
3 TD-
TD+ 1
4
RD-
4
RD-
Prise femelle M12
(codage D)
Prise femelle
M12
(codage D)
4
FE
SWIO_1
4
SWIO_1
BUS OUT
RD+
2
Figure 7.2 : Raccordements de la MA 258i
Les paragraphes suivants donnent une description détaillée des différentes connexions ainsi que des
affectations des broches.
ATTENTION !
L'alimentation en tension et les câbles bus ont le même codage. Veuillez respecter les
désignations de raccordement imprimées
7.2.1
PWR IN - Alimentation en tension et entrée / sortie de commutation
PWR IN (prise mâle à 5 pôles, codage A)
PWR IN
Broche
Nom
Remarque
SWIO_2
2
1
VIN
Tension d'alimentation positive +18 … +30VCC
2
SWIO_2
Entrée de commutation/sortie de commutation 2
3
4
GND
SWIO_1
Tension d'alimentation négative 0VCC
Entrée de commutation/sortie de commutation 1
5
FE
Terre de fonction
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
GND 3
1 VIN
5
4
SWIO_1
Prise mâle M12
(codage A)
FE
Tableau 7.1 :
Affectation de la connexion PWR IN
REMARQUE
La désignation et la fonction des SWIO dépendent de l'appareil raccordé. Veuillez tenir compte
à ce sujet du tableau ci-après.
Appareil
BCL 22
BCL 8
Scanner portatif/BCL 90
RFM/RFU/RFI
LSIS 122, LSIS 222,
DCR 202i
LSIS 4x2, BCL 300i,
BCL 500i, BCL 600i
KONTURflex
ODSL 9, ODSL 96B
ODSL 30
Tableau 7.2 :
Broche 2
SWOUT_1
SW_0
n.c.
SWOUT_1
SWOUT
Broche 4
SWIN_1
SW_I
n.c.
SWIN_1
SWIN
Configurable
IO 1 / SWIO 3
IO 2 / SWIO 4
n.c.
Q1
Q1
Configurable
n.c.
n.c.
Active/référence
(à SWIN_1, PWRIN)
Fonctions spécifiques à l'appareil des SWIO
Tension d'alimentation
ATTENTION !
Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques
de classe 2 selon le NEC (National Electric Code).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
28
Les passerelles de bus de terrain sont conçues de classe de protection III pour l'alimentation par
TBTP (Très Basse Tension de Protection, PELV).
Raccordement de la terre de fonction FE
REMARQUE
Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement. Un fonctionnement sans
perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de façon
réglementaire. Toutes les influences électriques perturbatrices (CEM) sont détournées par le
point de terre de fonction.
Entrée / sortie de commutation
La MA 258i dispose des entrées et sorties de commutation SWIO_1 et SWIO_2. Elles se trouvent sur la
prise mâle M12 PWR IN et sur la prise femelle M12 PWR OUT. La liaison des entrées et sorties de
commutation de PWR IN vers PWR OUT peut être interrompue à l'aide d'un cavalier. Dans ce cas, seule
l'entrée et sortie de commutation sur PWR IN est active.
La fonction des entrées et sorties de commutation dépend de l'appareil Leuze raccordé. Vous trouverez
les informations à ce sujet dans le manuel d'utilisation correspondant.
7.2.2
PWR OUT – Entrée / sortie de commutation
PWR OUT (prise femelle à 5 pôles, codage A)
PWR OUT
SWIO_2
2
VOUT 1
5
3 GND
4
FE
SWIO_1
Prise femelle M12
(codage A)
Tableau 7.3 :
Broche
Nom
Remarque
1
VOUT
Alimentation en tension pour d'autres appareils
(VOUT identique à VIN pour PWR IN)
2
SWIO_2
Entrée de commutation/sortie de commutation 2
3
GND
GND
4
SWIO_1
Entrée de commutation/sortie de commutation 1
5
FE
Terre de fonction
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
Affectation des broches de PWR OUT
REMARQUE
L'intensité maximale admissible des connecteurs PWR OUT et IN est de 3A. Valeur de laquelle
il faut soustraire la consommation de la MA et de l'appareil final raccordé.
La fonction des entrées et sorties de commutation dépend de l'appareil Leuze raccordé. Vous trouverez
les informations à ce sujet dans le manuel d'utilisation correspondant.
Dans l'état de livraison, les SWIO 1/2 sont en parallèle sur PWR IN/OUT. Cette liaison peut être interrompue grâce à un cavalier.
7.3
BUS IN
La MA 258i propose une interface EtherNet/IP en tant qu'interface HÔTE.
BUS IN (prise femelle à 4 pôles, codage D)
BUS IN
RD+
2
3 TD-
TD+ 1
Broche
Nom
Remarque
1
TD+
Transmit Data +
2
RD+
Receive Data +
3
TD-
Transmit Data -
4
RD-
4
RD-
Receive Data -
Prise femelle M12
(codage D)
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
Tableau 7.4 :
Affectation des broches EtherNet/IP BUS IN
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
29
 Pour la liaison à l'hôte de la MA 258i, utilisez de préférence des câbles surmoulés
« KB ET - … - SA-RJ45 », voir chapitre 14.5.4 « Désignation de commande des câbles de raccordement EtherNet M12 KB ET… ».
Brochage du câble EtherNet/IP
MA 258 HOST / BUS IN
TD+ 1
RJ 45
Paire torsadée
RD+
2
TD+ (1)
TD- (2)
1
RD+ (3)
3 TD-
RD- (6)
4
RD-
8
Paire torsadée
Câble blindé
100m max.
RJ45 - Affectation et couleurs des brins
Broche
Signal
N
O
P
S
qaH=
qaJ=
oaH=
oaJ=
Couleur de brin selon Couleur de brin selon
PROFINET
EIA T568B
qê~åëãáëëáçå=a~í~=H=
g~ìåÉ
_ä~åÅLçê~åÖÉ
qê~åëãáëëáçå=a~í~=J=
lê~åÖÉ
lê~åÖÉ
oÉÅÉáîÉ=a~í~=H=
_ä~åÅ
_ä~åÅLîÉêí
oÉÅÉáîÉ=a~í~=J=
_äÉì
sÉêí
Nom
Figure 7.3 : Brochage du câble HÔTE/BUS IN sur RJ-45 (représentation du raccordement de l'appareil)
REMARQUE
Remarque concernant le raccordement de l'interface EtherNet/IP !
Veillez à un blindage suffisant. Le câble de liaison doit être intégralement blindé et mis à la terre.
Les brins RD+/RD- et TD+/TD- doivent être torsadés par paires.
Pour la liaison, utilisez des câbles CAT 5.
7.4
BUS OUT
BUS OUT (prise femelle à 4 pôles, codage D)
BUS OUT
Broche
Nom
Remarque
RD+
2
1
TD+
Transmit Data +
2
RD+
Receive Data +
TD+ 1
3 TD-
3
TD-
Transmit Data -
4
RD-
4
RD-
Receive Data -
Prise femelle M12
(codage D)
Filet
FE
Terre de fonction (boîtier)
Tableau 7.5 :
Affectation des broches EtherNet/IP BUS OUT
 Pour la liaison hôte de la MA 258i, utilisez de préférence des câbles surmoulés « KB ET - … - SSA »,
voir chapitre 14.5.4 « Désignation de commande des câbles de raccordement EtherNet M12 KB
ET… ».
REMARQUE
Veillez à un blindage suffisant. Pour les appareils et les câbles surmoulés proposés par Leuze,
le blindage est sur la broche 1.
Si vous utilisez des câbles de fabrication personnelle, observez les recommandations suivantes :
REMARQUE
Veillez à un blindage suffisant. Le câble de liaison doit être intégralement blindé et mis à la terre.
Les lignes signaux doivent être torsadées par paires.
Pour la liaison, utilisez des câbles CAT 5.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
30
REMARQUE
Si la MA 258i est utilisée comme appareil autonome ou en bout de bus dans une topologie en
bus, il n'est pas indispensable de brancher une terminaison à la prise femelle BUS OUT !
7.5
Interfaces appareil
Figure 7.4 : MA 258i ouverte
7.5.1
Interface appareil RS 232 (accessible après ouverture de l'appareil, interne)
L'interface appareil est préparée pour les prises système (connecteurs de plaquettes) pour les appareils
Leuze RFI xx, RFM xx, BCL 22.
Figure 7.5 : Interface appareil RS 232
Les appareils standard sont raccordés à l'aide de prises à 6 ou 10 pôles sur X31 ou X32. De plus, pour
les scanners portatifs, BCL 8 et BPS 8 avec alimentation 5VCC (de la MA) sur la broche 9, le raccordement de plaquettes à 12 pôles X30 est disponible.
Un câble supplémentaire (cf. « Aperçu des différents types et accessoires » page 71) permet de mettre
en place le raccordement système sur M12 ou Sub-D à 9 pôles, par exemple pour les scanners portatifs.
7.5.2
Interface de maintenance (interne)
Figure 7.6 : Commutateur et interface de maintenance RS 232
Une fois activée, cette interface permet d'accéder via RS 232 à l'appareil Leuze raccordé (DEV) et à la
MA en vue du paramétrage par le Sub-D à 9 pôles. Durant l'accès, la liaison entre l'interface de bus de
terrain et l'interface appareil est désactivée. Mais le bus de terrain n'en est pas interrompu.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
31
L'interface de maintenance peut être atteinte en retirant le couvercle de la MA 258i ; elle possède une
prise mâle Sub-D à 9 pôles. Vous aurez besoin pour raccorder un PC d'un câble de liaison RS 232 croisé
pour établir les liaisons RxD, TxD et GND. Un handshake matériel par RTS, CTS n'est pas pris en charge
sur l'interface de maintenance.
MA 258i
Interface de maintenance
1
1
Interface COM
PC/terminal
2 RxD
RxD 2
3 TxD
TxD 3
5 GND
GND 5
Figure 7.7 : Liaison de l'interface de maintenance avec un PC / un terminal
ATTENTION !
Pour que le PC de maintenance fonctionne, les paramètres de la RS 232 doivent correspondre
à ceux de la MA. Le réglage standard Leuze de l'interface est le suivant : 9600Bd, 8N1 et STX,
Data, CR, LF.
REMARQUE
Pour la configuration des appareils raccordés sur l'interface externe, par exemple un BCL 8
(barrette à broches JST « X30 »), un câble configuré pour cela est nécessaire. Le commutateur
de maintenance doit se trouver en position DEV ou MA (maintenance d'appareil Leuze/MA).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
32
8
Affichage du statut et éléments de commande
Figure 8.1 : Affichage à LED de la MA 258i
8.1
Affichage du statut par LED
8.1.1
Affichage à LED sur la platine
LED (état)
off
verte, lumière
permanente
orange, lumière
permanente
verte-orange,
clignotante
8.1.2
Appareil éteint
- Pas de tension de fonctionnement ou appareil défectueux
Appareil ok
- État prêt au fonctionnement
Erreur de l'appareil / microprogramme
Appareil en mode d'amorçage
- Aucun microprogramme
Affichage à LED sur le boîtier
LED MS
MS
MS
off
verte, lumière
permanente
Appareil éteint
- Pas de tension de fonctionnement
Pour plus de détails, voir le chapitre 15 « Détection des erreurs
et dépannage »
Appareil ok
- Autotest réussi
- Surveillance de l'appareil active
MS
verte, clignotante
Appareil ok, appareil en mode de maintenance
MS
rouge, clignotante
Erreur de configuration
- Vitesse de transmission ou adresse erronée
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
33
LED NS
NS
NS
verte, clignotante
Appareil ok, appareil en mode de maintenance
rouge, lumière
permanente
Erreur réseau
LED LINK 0 / ACT 0
verte, lumière
permanente
jaune, clignotante
LINK 0
- Liaison établie
ACT 0
- Échange des données
LED LINK 1/ ACT 1
verte, lumière
permanente
jaune, clignotante
LINK 1
- Liaison établie
ACT 1
- Échange des données
8.2
Interfaces internes et éléments de commande
8.2.1
Récapitulatif des éléments de commande
Veuillez trouver ci-après une description des éléments de commande de la MA 258i. La figure montre la
MA 258i, le couvercle étant retiré.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
34
A
B
C
G
D
E
F
= réglages standard
A MA 258i : non équipée
B Commutateur rotatif S4 pour le choix de l'appareil
C Commutateur de maintenance
D Interface de maintenance RS 232 Sub-D
E Cavalier pour court-circuit, séparation entrée/sortie de commutation PWR IN/OUT
F 3 barrettes à broches JST : raccordement des appareils Leuze
G MA 258i: sans fonction/non équipée
Figure 8.2 : Vue de face : éléments de commande de la MA 258i
Descr. élément de platine Fonction
X1
Tension de fonctionnement
PWR IN
Connecteur M12 pour la tension de fonctionnement (18 … 30VCC) de la
MA 258i et de l'appareil xx Leuze raccordé
X2
Tension de sortie
PWR OUT
Connecteur M12 pour d'autres appareils (MA, BCL, capteur, etc.)
VOUT = VIN 3A max.
X4
Interface HÔTE
BUS IN
Interface HÔTE pour le raccordement au bus de terrain
X5
Interface HÔTE
BUS OUT
Deuxième interface BUS pour la mise en place d'un réseau avec d'autres participants en topologie en bus
X30
Appareil Leuze
Barrette à broches JST avec 12 broches
Raccordement des appareils Leuze avec 5V / 1A (BCL 8, BPS 8 et scanner
portatif)
X31
Appareil Leuze
Barrette à broches JST avec 10 broches
Raccordement des appareils Leuze (BCL, RFI, RFM,…)
broche VINBCL avec réglage standard = V+ (18 - 30V)
X32
Appareil Leuze
Barrette à broches JST avec 6 broches
Raccordement des appareils Leuze (BCL, RFI, RFM,…)
broche VINBCL avec réglage standard = V+ (18 - 30V)
X33
Interface de maintenance RS 232
Connecteur Sub-D à 9 pôles
Interface RS 232 pour le mode de maintenance/configuration. Permet de raccorder un PC à l'aide d'un câble nul modem série pour la configuration de l'appareil Leuze et de la MA 258i.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
35
Descr. élément de platine Fonction
8.2.2
S4
Commutateur rotatif
Commutateur rotatif (0 … F) pour la sélection d'appareil
Réglage standard = 0
S10
Commutateur DIP
Commutateur de maintenance
Commutation entre maintenance d'appareil Leuze (DEV), maintenance de passerelle de bus de terrain (MA) et fonctionnement (RUN).
Réglage standard = fonctionnement.
J1, J2
Cavalier
Court-circuit, séparation entrée/sortie de commutation
(interruption de la liaison entre les deux connecteurs M12 PWR de SWIO 1 et
SWIO 2)
Raccordement sur connecteurs X30 …
La MA 258i est équipée de connecteurs de plaquettes X30 … X32 pour le raccordement des appareils
Leuze via RS 232.
Figure 8.3 : Points de raccordement pour les appareils Leuze
ATTENTION !
Il n'est pas permis de raccorder en même temps plusieurs appareils Leuze à la MA 258i. En
effet, une seule interface RS 232 peut être commandée à la fois.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
36
8.2.3
RS 232 Interface de maintenance – X33
L'interface RS 232 X33 permet de configurer l'appareil Leuze et la MA 258i via un PC raccordé par câble
nul modem série.
Affectation des broches X33 – connecteur de maintenance
SERVICE (prise mâle Sub-D à 9 pôles)
Tableau 8.1 :
8.2.4
Broche
Nom
Remarque
2
RXD
Receive Data
3
TXD
Transmit Data
5
GND
Terre de fonction
Affectation des broches de SERVICE
Commutateur de maintenance S10
Le commutateur DIP S10 vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement ou le mode de maintenance, c.-à-d. que vous activez l'une des options suivantes :
• Fonctionnement (RUN) = réglage standard
• Maintenance d'appareil Leuze (DEV)
• Maintenance de passerelle de bus de terrain (MA)
Figure 8.4 : Commutateur DIP Maintenance/Fonctionnement
Pour plus d'informations sur les différentes options, voir chapitre 4.4 « Modes de fonctionnement ».
8.2.5
Commutateur rotatif S4 pour le choix de l'appareil
Le commutateur rotatif S4 permet de sélectionner l'appareil final Leuze.
Figure 8.5 : Commutateur rotatif pour le choix de l'appareil
Voici un récapitulatif des appareils Leuze et des positions de commutateur qui leur sont affectées :
Appareil Leuze
Réglage standard
autres appareils RS 232, tels
que KONTURflex QUATTRO
BCL 8
Position du commutateur
Position du commutateur
0
LSIS 4x2i, DCR 202i
7
1
Scanner portatif
RFID (RFI xx,
RFM xx, RFU xx)
BPS 8
ODS 9, ODSL 30, ODSL 96B,
BPS 300i
MA 3x
Remise aux réglages d'usine
8
BCL 22
2
n.c.
BCL 300i, BCL 500i,
BCL 600i
BCL 90, BCL 900i
LSIS 122, LSIS 222
3
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Appareil Leuze
4
5
6
MA 258i
9
A
B
C
F
37
La position du commutateur permet de régler la passerelle sur l'appareil Leuze. Si la position du commutateur est modifiée, l'appareil doit être redémarré car la position du commutateur n'est interrogée qu'au
redémarrage de la tension.
REMARQUE
Pour la position 0 du commutateur, une distance >20ms doit être respectée pour la distinction
de 2 messages.
Les paramètres des appareils finaux Leuze sont décrits dans le chapitre 16.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
38
9
Configuration
La MA 258i peut être configurée à l'aide du fichier EDS via le gestionnaire d'appareils de la commande. Si
l'API ne propose pas (encore) ce service (RSLogix 5000 le prend en charge à partir de la version 20.00),
il convient d'utiliser un Generic Module et la Config Assembly manuelle.
La configuration de l'appareil raccordé s'effectue généralement via l'interface de maintenance de la MA à
l'aide d'un logiciel de configuration adapté.
Les logiciels de configuration (BCL-Config pour un lecteur de codes à barres, RF-Config pour les appareils
RFID, etc.) et les documentations associées sont disponibles sur le site internet de Leuze à l'adresse
www.leuze.com, dans les zones de téléchargement respectives.
REMARQUE
Pour afficher le texte d'aide, vous devez avoir installé un programme vous permettant de lire les
fichiers PDF (non compris dans la livraison). Des remarques importantes sur le paramétrage et
les fonctions paramétrables se trouvent dans la description de l'appareil concerné.
9.1
Raccordement de l'interface de maintenance
Le raccordement de l'interface de maintenance RS 232 est effectué croisé après ouverture du couvercle
de la MA 258i à l'aide de la prise Sub-D à 9 pôles et d'un câble nul modem (RxD/TxD/GND). Pour le
raccordement, voir le chapitre « Interface de maintenance (interne) » page 31.
L'interface de maintenance est activée à l'aide du commutateur de maintenance et établit avec le réglage
DEV (appareil Leuze) ou MA (passerelle) une liaison directe avec l'appareil raccordé.
9.2
Lecture des informations en mode de maintenance
 Après le démarrage dans la position du commutateur RUN, placez le commutateur de maintenance de
la MA sur la position MA.
 Démarrez l'un des programmes terminaux suivants : BCL, RF, BPS Config.
Vous pouvez également utiliser l'outil Windows HyperTerminal.
 Démarrez le programme.
 Sélectionnez le port COM approprié (p. ex. COM1) et réglez l'interface de la manière suivante :
Figure 9.1 : Réglages du port COM
REMARQUE
Veuillez noter que pour pouvoir communiquer avec l'appareil Leuze raccordé, la trame STX,
Data, CR, LF doit être réglée sur le programme terminal du PC.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
39
Commandes
L'envoi des commandes suivantes vous permet d'obtenir des informations de la MA 258i.
v
Informations générales de maintenance.
s
Autoriser le mode mémoire pour les dernières trames.
l
Affichage dans le mode mémoire des dernières trames RX et TX pour ASCII
et bus de terrain.
Tableau 9.1 :
Commandes disponibles
Informations
Version
Information de version.
Firmware Date
Date du microprogramme.
Tableau 9.2 :
Informations générales relatives au microprogramme
Selected Scanner
Appareil Leuze actuellement sélectionné (via le commutateur S4).
Gateway-Mode
Ring-Buffer fill level
Mode transparent ou collectif.
Niveau actuel de la mémoire circulaire en mode collectif (ASCII -> bus de terrain).
1024 octets max.
Received ASCII Frames
Nombre de trames ASCII reçues.
ASCII Framing Error (GW)
Nombre d'erreurs de trame reçues.
Number of Received CTB's
Nombre de commandes CTB.
Number of Received SFB's
Nombre de commandes SFB.
Command-Buffer fill level
Niveau actuel de la mémoire circulaire en mode de commande (bus de
terrain -> ASCII). 1024 octets max.
Number of Received Transparent Frames
Nombre de trames de bus de terrain reçues sans CTB/SFB.
Number of send Fieldbus Frames
Nombre de trames envoyées par le bus de terrain.
Number of invalid commands
Nombre de commandes non valides.
Number of ASCII stack send errors
Nombre de trames que la mémoire ASCII n'a pas pu envoyer.
Number of good ASCII send frames
Nombre de trames que la mémoire ASCII a réussi à envoyer.
Tableau 9.3 :
Informations générales relatives à la passerelle
ND
Statut actuel du bit ND.
W-Ack
Statut actuel du bit W-Ack.
R-Ack
Statut actuel du bit R-Ack.
Dataloss
Statut actuel du bit Dataloss.
Ringbuffer Overflow
Statut actuel du bit Ringbuffer Overflow.
Ring Buffer Overflow (internal)
Statut actuel du bit Ringbuffer Overflow (statut interne).
Ring Buffer CTB/SFB (internal)
Statut actuel des bits CTB et SFB.
DEX
Statut actuel du bit DEX.
BLR
Statut actuel du bit BLR.
Tableau 9.4 :
Statuts actuels des bits de statut et de commande
ASCII-Start-Byte
Octet de démarrage actuellement configuré
(en fonction de la position du commutateur S4).
ASCII-End-Byte1
Octet d'arrêt 1 actuellement configuré
(en fonction de la position du commutateur S4).
ASCII-End-Byte2
Octet d'arrêt 2 actuellement configuré
(en fonction de la position du commutateur S4).
Trame ASCII
Nombre de caractères, parité, bit(s) d'arrêt.
ASCII baud rate
Vitesse de transmission actuellement configurée
(en fonction de la position du commutateur S4).
Statut de démarrage à chaud ASCII
Indique si la mémoire ASCII a détecté et accepté une configuration valide.
Tableau 9.5 :
Configuration ASCII
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
40
EIS Input Data Length
Longueur des données obtenues (consumed data, par défaut : 4 octets).
EIS Output Data Length
Longueur des données fournies (produced data, par défaut : 18 octets).
IP-Address
Indique l'adresse IP réglée.
Gateway-Address
Indique l'adresse de passerelle réglée.
Network mask
Indique le masque réseau réglé.
DHCP
DHCP mode (ENABLED/DISABLED).
Tableau 9.6 :
Paramètres de communication MA 258i
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
41
10
Message
10.1
Structure du message de bus de terrain
Toutes les opérations sont provoquées par des bits de commande et de statut. Pour cela, 2 octets d'informations de commande et 2 octets d'information de statut sont disponibles. Les bits de commande font
partie du module de sortie, les bits de statut des octets d'entrée. Les données commencent à partir du
3ème octet.
Si la taille de données réelle est supérieure à la taille de données configurée dans la passerelle, une partie
des données seulement est transmise, les données restantes sont perdues. Dans ce cas, le bit DL (Data
Loss) est à « 1 ».
La structure de message suivante est utilisée entre API -> passerelle de bus de terrain :
7
ND
6
5
4
3
2
1
Adresse 4 Adresse 3 Adresse 2 Adresse 1 Adresse 0 Broadcast
CTB
SFB
0
Mode de
commande
R-ACK
Octet de commande 0
Octet de commande 1
Octet de données / octet de paramètre 0
Octet de données / octet de paramètre 1
…
Données
Entre passerelle de bus de terrain -> API, cette structure de message est utilisée :
7
6
5
4
3
2
ND
BO
DL
BLR
DEX
SMA
DLC7
DLC6
DLC5
DLC4
DLC3
DLC2
1
DLC1
0
W-ACK
Octet de statut 0
DLC0
Octet de statut 1
Octet de données / octet de paramètre 0
Octet de données / octet de paramètre 1
…
Données
Entre la passerelle de bus de terrain et l'appareil final Leuze, seule la partie de données avec la trame
correspondante (p. ex. STX, CR & LF) est transmise. Les deux octets de commande sont traités par la
passerelle de bus de terrain.
Les bits de statut et de commande correspondants et leur signification sont spécifiés à la section 10.2 et
la section 10.3.
Vous trouverez d'autres remarques relatives aux octets de commande de diffusion et aux bits d'adresse
0 … 4 dans le chapitre « Unité modulaire de branchement MA 3x (position C du commutateur S4) »
page 87.
10.2
Description des octets d'entrée (octets de statut)
10.2.1 Structure et signification des octets d'entrée (octets de statut)
7
6
5
4
3
2
ND
BO
DL
BLR
DEX
SMA
DLC7
DLC6
DLC5
DLC4
DLC3
DLC2
1
DLC1
Octet de données / octet de paramètre 0
Octet de données / octet de paramètre 1
…
0
W-ACK
Octet de statut 0
DLC0
Octet de statut 1
Données
Tableau 10.1 : Structure des octets d'entrée (octets de statut)
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
42
Bits de l'octet d'entrée (octet de statut) 0
Bit n°
Désignation
Signification
0
W-ACK
Write-Acknowledge (confirmation d'écriture) en cas d'utilisation de la
mémoire tampon
2
SMA
Service Mode Active (mode de maintenance activé)
3
DEX
Data exist (données dans le tampon d'émission)
4
BLR
Next Block Ready (nouveau bloc prêt)
5
DL
Data Loss (perte de données)
6
BO
Buffer Overflow (dépassement de capacité de tampon)
7
ND
New Data (nouvelles données) uniquement en mode transparent
Bits de l'octet d'entrée (octet de statut) 1
Bit n°
Désignation
Signification
0…7
DLC0 … DLC7
Data Length Code (longueur des données utiles suivantes)
REMARQUE
T-Bit signifie bit bascule (Toggle-Bit), c'est-à-dire que ce bit change d'état à chaque événement
(« 0 » p « 1 » ou « 1 » p « 0 »).
10.2.2 Description détaillée des bits (octet d'entrée 0)
Bit 0 : Write-Acknowledge : W-ACK
Ce bit est important uniquement pour l'écriture de données d'esclave bloc par bloc (voir chapitre 11.1.2 ;
données de mémoire tampon sur RS 232). Il bascule lorsque des données sont envoyées de l'API avec
CTB ou SFB vers la MA.
Données d'entrée Description
W-ACK
Adr.
Write-Acknowledge
(confirmation d'écriture)
Write-Handshake
Indique que des données ont été correctement
envoyées de l'API à la passerelle.
Le bit Write-Acknowledge est montré par ce bit. Le bit
0.0
W-ACK est basculé par la passerelle de bus de terrain
si une instruction d'émission a été exécutée avec
succès. Cela s'applique autant pour la transmission des
données dans le tampon d'émission par l'instruction
CTB, que pour l'émission du contenu du tampon
d'émission par l'instruction SFB.
Type
Valeurs possibles
des
données
Bit
0->1 : écriture réussie
1->0 : écriture réussie
Par
défaut
0
Bit 2 : Service Mode Active : SMA
Données d'entrée Description
SMA
Adr.
Service Mode Active (SMA)
Le bit SMA est mis à « 1 » lorsque le commutateur de
maintenance est sur MA ou DEV, c.-à-d. que l'appareil
se trouve en mode de maintenance de passerelle de bus
0.2
de terrain ou d'appareil Leuze. Ceci est également
signalé par une LED PWR clignotante à l'avant de
l'appareil. En cas de passage en mode de fonctionnement normal RUN, le bit est remis à zéro.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
Type
Valeurs possibles
des
données
Bit
Par
défaut
0 : appareil en mode de
fonctionnement
0h
1 : appareil en mode de
maintenance
43
Bit 3 : Data exist : DEX
Ce bit est important uniquement pour la lecture de données d'esclave en mode collectif (voir chapitre
11.1.1).
Données d'entrée Description
DEX
Adr.
Data exist
(données dans le tampon d'émission)
Indique que d'autres données prêtes pour la transmission à la commande sont mémorisées dans le tampon 0.3
d'émission. La passerelle de bus de terrain met toujours
ce bit indicateur à « 1 » (High) tant que des données sont
dans le tampon.
Type
Valeurs possibles
des
données
Bit
Par
défaut
0 : aucune donnée dans
le tampon d'émission
0h
1 : autres données dans
le tampon d'émission
Bit 4 : Next block ready to transmit : BLR
Ce bit est important uniquement pour la lecture de données d'esclave en mode collectif (voir chapitre
11.1.1).
Données d'entrée Description
BLR
Adr.
Next block ready to transmit
(nouveau bloc prêt)
Le bit bascule Block Ready change d'état quand la passerelle de bus de terrain a prélevé des données de
0.4
réception du tampon de réception et inscrit dans les
octets de données d'entrée correspondants. Cela
signale au maître que la quantité de données dans les
octets de données d'entrée indiquée dans les bits DLC
vient du tampon de données et est actuelle.
Type
Valeurs possibles
des
données
Bit
0->1 : données transmises
1->0 : données transmises
Par
défaut
0
Bit 5 : Data Loss : DL
Ce bit est important dans le mode transparent ou collectif pour le contrôle de la transmission de données.
Données d'entrée Description
DL
Adr.
Data Loss
(contrôle de la transmission de données)
Ce bit est mis à « 1 » jusqu'à une RAZ (modèle de bit
voir chapitre 10.4 « Fonction RAZ / Effacer la
mémoire »), si des données de la passerelle n'ont pas
pu être envoyées à l'API et qu'elles ont été perdues. De
0.6
plus, ce bit est mis à « 1 » si la trame des données
configurée (p. ex. 8 bits) est inférieure aux données à
transmettre à l'API (p. ex. code à 20 chiffres). Dans ce
cas, les 8 premiers chiffres sont envoyés à l'API et le
reste est coupé et perdu. Le bit Data Loss est aussi mis
à « 1 ».
Type
Valeurs possibles
des
données
Bit
0->1 :
Data Loss
Par
défaut
0
Bit 6 : Buffer Overflow : BO
Données d'entrée Description
BO
Adr.
Buffer Overflow
(dépassement de capacité de tampon)
Ce bit indicateur est mis à « 1 » (high) lorsque le tampon
est plein. Le bit est automatiquement remis à zéro dès
que le tampon dispose à nouveau d'emplacement
0.6
mémoire libre. Tant que le bit BO est à « 1 », le signal
RTS de l'interface série est désactivé.
La capacité de mémoire de la passerelle pour les
données de l'API et de l'appareil final Leuze est d'1 kilooctet respectivement.
Type
Valeurs possibles
des
données
Bit
Par
défaut
0->1 : dépassement de
capacité de tampon
0
1->0 :
tampon o.k.
Bit 7 : New Data : ND
Ce bit est uniquement important dans le mode transparent.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
44
Données d'entrée Description
Adr.
New Data
(nouvelles données)
Ce bit est basculé pour chaque jeu de données envoyé 0.7
par la passerelle à l'API. Il permet de distinguer plusieurs
jeux de données identiques qui sont envoyés à l'API.
ND
Type
Valeurs possibles
des
données
Bit
Par
défaut
0->1; 1->0:
nouvelles données pour 0
tout changement d'état
10.2.3 Description détaillée des bits (octet d'entrée 1)
Bit 0 … 7 : Data Length Code : DLC0 … DLC7
Données d'entrée Description
Data Length Code
(nombre de données utiles en octets)
Ces bits contiennent le nombre d'octets de données
utiles transmis à l'API dans la suite.
DLC0 … DLC7
10.3
Adr.
1.0 …
1.7
Type
Valeurs possibles
des
données
Bit
1h (00001b) …
FFh (00255b)
Par
défaut
0h
(00000b)
Description des octets de sortie (octets de commande)
10.3.1 Structure et signification des octets de sortie (octets de commande)
7
ND
6
5
4
3
2
1
Adresse 4 Adresse 3 Adresse 2 Adresse 1 Adresse 0 Broadcast
CTB
SFB
0
Mode de
commande
R-ACK
Octet de données 1
Octet de données 2
…
Octet de commande 0
Octet de commande 1
Données
Tableau 10.2 : Structure des octets de sortie (octets de commande)
Bits de l'octet de sortie (octet de commande) 0
Bit n°
Désignation
Signification
0
Mode de commande
Mode de commande
1
Broadcast
2…6
Adresse 0 .. 4
Broadcast
(important uniquement en cas de raccordement d'une MA 3x)
Bits d'adresse 0 .. 4
(important uniquement en cas de raccordement d'une MA 3x)
7
ND
New Data
Bits de l'octet de sortie (octet de commande) 1
Bit n°
Désignation
Signification
0
R-ACK
Read-Acknowledge
2
SFB
Send Data from Transmit Buffer
3
CTB
Copy To Transmit-Buffer
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
45
10.3.2 Description détaillée des bits (octet de sortie 0)
Bit 0 : Mode de commande : mode de commande
Données de sortie Description
Mode de commande
Adr.
Mode de commande
Ce bit active le mode de commande. En mode de commande, aucune donnée n'est envoyée de l'API à l'appareil final Leuze via la passerelle. Le mode de commande
permet de définir dans le champ des paramètres ou des 0.0
données différents bits qui exécutent les commandes
correspondantes en fonction de l'appareil Leuze
sélectionné. Pour plus d'informations, voir
chapitre 11.1.3 « Mode de commande ».
Type
Valeurs possibles
des
données
Bit
Par
défaut
0 : transmission de
données transparente,
0
standard
1 : mode de commande
Les 2 bits de commande suivants (« Bit 1 : Broadcast : Broadcast » page 46 et « Bit 2 … 6 : Bits
d'adresse 0 .. 4 : Adresse 0 .. 4 » page 46) sont importants uniquement en cas de raccordement d'une
MA 3x. Pour les autres appareils, ces champs sont ignorés.
Bit 1 : Broadcast : Broadcast
Données de sortie Description
Broadcast
Adr.
Broadcast
Une diffusion (broadcast) fonctionne uniquement pour
un réseau multiNet raccordé via la MA 3x. Si ce bit est
0.1
activé, la passerelle ajoute automatiquement l'instruction de diffusion « 00B » devant les données. Celle-ci
s'adresse à tous les participants au multiNet.
Type
Valeurs possibles
des
données
Bit
0 : pas de diffusion
1 : diffusion
Par
défaut
0
Bit 2 … 6 : Bits d'adresse 0 .. 4 : Adresse 0 .. 4
Données de sortie Description
Adresse 0..4
Adr.
Bits d'adresse 0 .. 4
De manière similaire à l'instruction de diffusion, il est
0.2
également possible de communiquer avec des appareils
…
individuels dans multiNet via la MA 3x. Dans ce cas,
0.6
l'adresse de l'appareil concerné est ajoutée devant le
message de champ de données.
Type
Valeurs possibles
des
données
Bit
00000 : adr. 0
00001 : adr. 1
00010 : adr. 2
00011 : adr. 3
…
Par
défaut
0
Bit 7 : New Data : ND
Données de sortie Description
ND
New Data
Ce bit est nécessaire lorsque plusieurs données identiques doivent être envoyées les unes à la suite des
autres.
Adr.
Type
Valeurs possibles
des
données
0.7
Bit
Par
défaut
0->1; 1->0:
nouvelles données pour 0
tout changement d'état
10.3.3 Description détaillée des bits (octet de sortie 1)
Bit 0 : Read-Acknowledge : R-ACK
Ce bit est important uniquement pour l'écriture de données d'esclave bloc par bloc (mode collectif ; voir
chapitre 11.1.2).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
46
Données de sortie Description
R-ACK
Adr.
Read-Acknowledge
(confirmation de lecture)
Bit bascule : signale à la passerelle de bus de terrain que
les « anciennes » données ont été traitées et que de
nouvelles données peuvent être reçues. Ce bit doit être
basculé à la fin d'un cycle de lecture pour pouvoir recevoir le jeu de données suivant. Ce bit bascule est
1.0
commuté par le maître après lecture de données de
réception valides dans l'octet d'entrée et quand le bloc
de données suivant peut être demandé. Si la passerelle
détecte un changement de signal sur le bit R-ACK, les
octets suivants sont automatiquement écrits du tampon
de réception dans les mots de données d'entrée et le bit
BLR est basculé. Un basculement supplémentaire
efface la mémoire (sur 00h).
Type
Valeurs possibles
des
données
Bit
Par
défaut
0->1 ou
1->0 : écriture réussie &
0
prêt pour la prochaine
transmission
Bit 2 : Send Data from Buffer : SFB
Ce bit est important uniquement pour l'écriture de données d'esclave bloc par bloc (mode collectif ; voir
chapitre 11.1.2).
Données de sortie Description
SFB
Adr.
Send Data from Buffer
(envoyer les données du tampon d'émission de la passerelle à la RS 232)
Bit bascule : le changement de ce bit fait transmettre
1.2
toutes les données qui ont été copiées par le bit CTB
dans le tampon d'émission de la passerelle de bus de
terrain à l'interface RS 232 ou à l'appareil Leuze
raccordé.
Type
Valeurs possibles
des
données
Bit
0->1 : données vers la
RS 232
1->0 : données vers la
RS 232
Par
défaut
0
Bit 3 : Copy to Transmit Buffer : CTB
Ce bit est important uniquement pour l'écriture de données d'esclave bloc par bloc (mode collectif ; voir
chapitre 11.1.2).
Données de sortie Description
CTB
Adr.
Copy to Transmit Buffer
(transmettre des données dans le tampon d'émission)
Bit bascule : le changement de ce bit fait écrire les
données de l'API dans le tampon d'émission de la passerelle de bus de terrain. Il sert par exemple dans le cas
de chaînes de caractères de commande longs qui
1.3
doivent être transmis à l'appareil d'identification
raccordé.
Le bit bascule CTB est commuté chaque fois que des
données d'émission doivent être transmises non pas
directement via l'interface série, mais dans le tampon
d'émission.
Type
Valeurs possibles
des
données
Bit
Par
défaut
0->1 : données dans le
tampon
0
1->0 : données dans le
tampon
REMARQUE
Le changement d'état du bit CTB signale à la MA que les données vont dans la mémoire tampon.
Il faut donc impérativement respecter l'ordre.
En cas de non-utilisation du CTB, le message (qui correspond à 1 cycle) est directement transmis à l'interface RS 232. Il convient de veiller à l'intégralité.
10.4
Fonction RAZ / Effacer la mémoire
Pour certaines applications, la possibilité de réinitialiser la mémoire tampon de la MA (en mode collectif)
ou le bit de statut peut s'avérer utile.
À cet effet, le modèle de bit suivant peut être transmis depuis l'API (si > 20 ms) :
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
47
Octet de commande 0 :
10101010 (AAh)
Octet de commande 1 :
10101010 (AAh)
Octet de données OUT 0/ octet de paramètre 0 : AAh
Octet de données OUT 1/octet de paramètre 1 : AAh
Ceci permet de mettre la mémoire ou les bits de statut/commande à 00h.
Veuillez noter que, dans le mode collectif, il peut s'avérer nécessaire d'actualiser la représentation des
données par basculement de R-ACK.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
48
11
Modes
11.1
Fonctionnement de l'échange des données
La passerelle de bus de terrain possède deux modes différents, sélectionnés via l'API :
• Mode transparent (réglage standard)
En mode transparent, toutes les données de l'appareil final série sont envoyées 1:1 et
immédiatement à l'API. L'utilisation des bits de commande et de statut est ici inutile. Cependant,
seuls les octets de données possibles pour un cycle de transmission sont transmis ; les autres sont
perdus.
L'intervalle entre deux messages consécutifs (sans trame) doit être d'au moins 20ms, sinon la
séparation n'est pas clairement définie.
Les données escomptées sont ici généralement des caractères ASCII. Par conséquent, il peut arriver que la MA considère différents caractères de commande comme erronés dans la plage de
données et qu'elle les supprime. Si la plage de données indique 00h, la MA coupe le message car les
octets inutiles sont également remplis avec 00h.
• Mode collectif
En mode collectif, les données de l'appareil final série sont enregistrées temporairement dans la
passerelle de bus de terrain par basculement du bit CTB, puis envoyées bloc par bloc à l'API uniquement si celui-ci le demande.
Ensuite, un bit de statut (DEX) indique à l'API que de nouvelles données à récupérer sont disponibles. Les données sont ensuite extraites bloc par bloc depuis la passerelle de bus de terrain (bit
bascule).
Pour pouvoir différencier les messages individuels sur l'API en mode collectif, la trame série est
transmise avec les données à l'automate.
La taille du tampon est de 1 kilo-octet.
REMARQUE
Dans le mode collectif, les bits CTB et SFB sont requis pour le traitement des communications
via la mémoire tampon. Les messages qui peuvent également être transmis en intégralité dans
un cycle dans le mode collectif (y compris la trame des données), passent directement. Si des
données d'API sont mises à disposition et transmises sans changement d'état du bit CTB, cellesci vont directement sur l'interface RS 232 avec la longueur de message réglée. Des messages
incomplets (y compris trame des données) ou erronés risquent de causer des messages d'erreur
sur l'appareil raccordé.
Une combinaison avec le mode de commande est possible.
L'échange des données bloc par bloc doit être programmé sur l'API.
11.1.1 Lecture de données d'esclave en mode collectif (passerelle -> API)
Si l'appareil Leuze envoie des données à la passerelle de bus de terrain, les données sont mémorisées
provisoirement dans un tampon. Le bit DEX informe l'API que des données sont disponibles dans la
mémoire en vue de leur retrait. Les données ne sont pas transmises automatiquement.
Une fois toutes les données utiles de la MA 258i analysées (bit « DEX » = « 0 »), le bit « R-ACK » de
confirmation de la lecture doit être basculé une fois pour libérer la transmission de données pour le cycle
de lecture suivant.
Tant que le tampon contient des données (bit « DEX » = 1), les données encore dans le tampon sont
transmises par basculement du bit de commande « R-ACK ». Ces étapes sont répétées jusqu'à ce que le
bit « DEX » repasse à « 0 ». Toutes les données sont alors retirées du tampon. Dans ce cas aussi, le bit
« R-ACK » de confirmation de la lecture finale doit être basculé une fois de plus pour libérer la transmission de données pour le cycle de lecture suivant.
Bits de commande et d'état utilisés :
• DLC
• BLR
• DEX
• R-ACK
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
49
11.1.2 Écriture de données d'esclave en mode collectif (API -> passerelle)
Écriture bloc par bloc
Dans un premier temps, les données envoyées du maître à l'esclave sont collectées dans un tampon de
transmission par mise à un du bit « CTB » (Copy to transmit buffer). Il convient de noter que les données
mises à disposition sont transmises dès le basculement du bit.
L'instruction « SFB » (Send data from transmit buffer) envoie ensuite les données du tampon à l'appareil
Leuze raccordé via l'interface série, dans l'ordre de réception. Veillez à ne pas oublier la trame de données
appropriée.
Ensuite, le tampon est à nouveau vide et peut recevoir de nouvelles données.
REMARQUE
Cette fonction permet d'enregistrer temporairement des chaînes de données plus longues dans
la passerelle, indépendamment du nombre d'octets pouvant être transmis simultanément par le
bus de terrain utilisé. Grâce à cette fonction, il est possible, par exemple, de transmettre des
séquences d'écriture RFID ou des séquences PT plus longues, puisque les appareils raccordés
peuvent ainsi recevoir leurs commandes (p. ex. PT ou W) dans une chaîne cohérente. La trame
correspondante (STX CR LF) est requise pour distinguer les différents télégrammes entre eux.
Bits de commande et d'état utilisés :
• CTB
• SFB
• W-ACK
Si des données d'API sont mises à disposition et transmises sans changement d'état du bit CTB, cellesci vont directement sur l'interface RS 232 avec la longueur de message réglée. Des messages incomplets
(y compris trame des données) ou erronés risquent de causer des messages d'erreur sur l'appareil
raccordé.
Exemple d'activation d'un appareil Leuze
Un « + » (ASCII) est envoyé pour activation dans la partie des données (à partir de l'octet 2) du message
à la passerelle.
C'est-à-dire qu'il faut entrer la valeur Hex « 2B » (correspondant à un « + ») dans l'octet de commande ou
de sortie 2. Pour désactiver la porte de lecture, il faut au contraire utiliser la valeur Hex « 2D » (correspondant à un « - » ASCII).
7
ND
6
5
4
3
2
1
Adresse 4 Adresse 3 Adresse 2 Adresse 1 Adresse 0 Broadcast
CTB
SFB
0
Mode de
commande
R-ACK
Octet de données 1
Octet de données 2
…
7
0
0
0
0
6
0
0
0
0
Leuze electronic GmbH + Co. KG
5
0
0
0
0
4
0
0
0
0
3
0
0
0
0
Octet de commande 1
Données
2
0
0
0
0
MA 258i
Octet de commande 0
1
0
0
B
0
0
0
0
2
0
Octet de sortie 0
Octet de sortie 1
Octet de sortie 2
Octet de sortie 3
50
Déroulement du mode collectif
Envoyer de longues commandes en ligne à DEV, lire la réponse de RS 232 depuis DEV
Activer le
mode collectif
Non
Sélection du
mode de fonctionnement
dans l'API via fichier EDS ?
Oui
Enregistrer les bits
bascule comme image
de processus
Envoi des données
Nombre < 254
Réception des données
Entrer les données utiles
à envoyer dans les mots
de données de sortie à
partir de Out 2
DLC = nombre d'octets
de données au codage
binaire
Non
Envoyer les données dans
le tampon de transmission
avec le bit bascule
CTB = ! CTB
(bit de commande 1.3)
Les données sont
transmises et
doivent être
enregistrées
Non
*)
Commande OK ?
W-ACK = ! W-ACK
(bit de statut 0.0)
(affichage !)
Données
dans le tampon de
réception ?
DEX = 1 défini
(bit de statut 0.3)
Oui
Non
Toutes les données voulues dans le tampon ?
Confirmer le retrait de
données avec le bit bascule R-ACK = ! R-ACK
(bit de commande 1.0)
Ou
Transmettre les
données suivantes
avec bit bascule
R-ACK = ! R-ACK (bit
de commande 1.0)
Oui
Envoyer les données avec
le bit bascule SFB = ! SFB
(bit de commande 1.2)
Non
*)
Commande OK ?
W-ACK = ! W-ACK
(bit de statut 0.0)
(affichage !)
Figure 11.1 : Schéma de transmission des données avec des commandes en ligne longues
11.1.3 Mode de commande
Le mode de commande est défini par l'octet de commande de sortie 0 (bit 0) et permet la commande de
l'appareil raccordé par bit.
Lorsque ce mode est activé (mode de commande = 1), aucune donnée n'est envoyée de l'API à l'appareil
final Leuze via la passerelle. Les données de la MA à l'API sont transmises dans le mode de fonctionnement sélectionné (transparent/collectif).
Le mode de commande permet de définir dans le champ des paramètres ou des données, différents bits
spécifiques à l'appareil qui exécutent les commandes série correspondantes (p. ex. v, +, -, etc.). Par
exemple, si la version de l'appareil final Leuze doit être demandée, le bit correspond doit être mis à « 1 »
de manière à envoyer à l'appareil Leuze un « v » avec la trame <STX> v <CR> <LF>.
En réponse à la plupart des commandes qui lui sont envoyées, l'appareil final Leuze envoie également
des données à la passerelle (p. ex. le contenu de code, NoRead, la version de l'appareil, etc.). La réponse
est envoyée via la passerelle à l'API.
REMARQUE
Les paramètres disponibles pour les différents appareils Leuze sont répertoriés dans le chapitre
16.
Le mode de commande ne peut pas être utilisé avec les scanners portatifs.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
51
Exemple d'activation d'un appareil Leuze
En mode de commande, il faut définir l'octet de sortie ou de commande 0.0 pour activer le mode de
commande. Ensuite, il suffit de définir le bit correspondant (octet de sortie ou de commande 2.1) pour
activer et désactiver la porte de lecture.
7
0
0
0
0
6
0
0
0
0
5
0
0
0
0
4
0
0
0
0
3
0
0
0
0
2
0
0
0
0
1
0
0
1
0
0
1
0
0
0
Octet de sortie 0
Octet de sortie 1
Octet de sortie 2
Octet de sortie 3
Déroulement du mode de commande
Octet de commande 0, mettre le bit 0.0 à 1
Bit 0.0 = 1 ?
Non
Seul un message de données API
ou HW permet de communiquer
avec l'appareil raccordé,
p. ex. +
Le bit 0.0 signale que le bit correspondant est évalué comme bit de
commande dans l'octet 2 et qu'une
fonction correspondant à la position
du commutateur dans la tableau
mémorisé est exécutée sur l'appareil.
Oui
Octet 2 :
Bit défini ?
Non
Aucune fonction reconnue
Sélectionner un bit, ou octet
incorrect
Oui
L'appareil exécute la fonction correspondante (cf. chapitre 16).
Pour une nouvelle fonction, le bit ND et le bit sélectionné dans
l'octet 2 doivent être basculés, l'octet 0.0 peut rester.
Figure 11.2 : Exécution de commande après l'activation du mode de commande
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
52
Déclenchement de l'appareil d'identification et lecture des données
Déclencher le scanner
Réception des données
L'esclave a-t-il reçu
des données de
RS 232 ?
BLR = ! BLR
Oui
Sauver les données
p. ex. bloc de données
DLC = nombre d'octets
de données valides au
codage binaire
Données dans
le tampon de
réception ?
DEX = 1 défini
(bit statut 0.3)
Transmettre les
données suivantes
avec bit bascule
R-ACK = ! R-ACK (bit
de commande 1.0)
Non
Non
Confirmer le retrait de
données avec le bit bascule R-ACK = ! R-ACK
(bit de commande 1.0)
Figure 11.3 : Activation de DEV et lecture des données
REMARQUE
Vous trouverez plus d'informations au sujet de la structure du message du bus de terrain au
chapitre 10.1. Vous trouverez la spécification de toutes les commandes utilisables dans le
chapitre « Spécifications pour les appareils finaux de Leuze » page 75.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
53
12
Mise en service et configuration
12.1
Mesures à prendre avant la première mise en service
 Familiarisez-vous avec l'utilisation et la configuration de la MA 258i avant la première mise en service.
 Vérifiez encore une fois avant d'appliquer la tension d'alimentation que toutes les connexions sont correctes.
L'appareil Leuze doit être raccordé à l'interface appareil RS 232 interne.
Raccordement de l'appareil Leuze
 Ouvrez le boîtier de la MA 258i et introduisez le câble d'appareil concerné (voir chapitre 14.6) dans
l'ouverture filetée du milieu.
 Branchez le câble à l'interface appareil interne (X30, X31 ou X32, voir chapitre 7.5.1).
 À l'aide du commutateur rotatif S4 (voir chapitre 8.2.5), sélectionnez l'appareil raccordé.
 Vissez le presse-étoupe dans l'ouverture filetée afin de garantir une décharge de traction et l'indice de
protection IP 65.
 Pour finir, refermez le boîtier de la MA 258i.
ATTENTION !
La tension d'alimentation ne peut être appliquée qu'ensuite.
Au démarrage de la MA 258i, le commutateur de sélection d'appareil est interrogé et la passerelle se règle automatiquement sur l'appareil Leuze.
PWR IN
SWIO_2
2
GND 3
FE
5
PWR OUT
SWIO_2
2
1 VIN
VOUT 1
HOST / BUS IN
Prise femelle M12
(codage A)
BUS OUT
RD+
2
RD+
2
3 TD-
TD+ 1
3 GND
4
FE
SWIO_1
4
SWIO_1
Prise mâle M12
(codage A)
5
LEUZE Device
3 TD-
TD+ 1
4
RD-
4
RD-
Prise femelle M12
(codage D)
Prise femelle
M12
(codage D)
Figure 12.1 : Raccordements de la MA 258i, vue de dessous, appareil sur une plaque de montage
 Contrôlez la tension appliquée. Elle doit être comprise entre +18V … 30VCC.
Raccordement de la terre de fonction FE
 Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correctement.
Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été raccordée de
façon réglementaire. Toutes les influences électriques perturbatrices (CEM) sont détournées par le point
de terre de fonction.
Dans l'état de livraison, les SWIO 1/2 sont en parallèle sur PWR IN/OUT. Cette liaison peut être interrompue grâce à un cavalier.
12.2
Démarrage de l'appareil et réglage des paramètres de communication
Il faut en premier lieu démarrer l'appareil et régler les paramètres de communication de la MA 258i. Les
paramètres de communication définissent la manière dont les données sont échangées entre la MA et le
système hôte, le PC de contrôle, etc.
Les paramètres de communication sont indépendants de la topologie d'exploitation du réseau de la
MA 258i (voir « Topologies EtherNet » page 34).
L'attribution automatique d'adresse par le serveur DHCP est le réglage standard de la MA 258i défini à
l'état de livraison.
12.2.1 Attribution manuelle de l'adresse IP
Pour régler manuellement l'adresse IP, le mode DHCP via BootP ou la commande Rockwell doit être
désactivé.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
54
Figure 12.2 : Attribution manuelle de l'adresse IP
S'il n'y a pas de serveur DHCP dans votre système, ou si les appareils doivent avoir une adresse IP fixe,
procédez comme suit :
 Demandez à votre administrateur réseau de vous indiquer l'adresse IP, le masque réseau et l'adresse
passerelle de la MA 258i.
Figure 12.3 : Effectuer des réglages réseau
 À l'aide du commutateur de sélection d'appareil, sélectionnez l'appareil raccordé.
 Appliquez la tension d'alimentation +18 … 30VCC (typ. +24VCC), la MA 258i démarre.
 Mettez ensuite le commutateur de maintenance en position MA.
 Lancez à présent un navigateur web en entrant l'adresse IP dans la barre de navigation. Une page
s'affiche dans laquelle vous pouvez régler les adresses directement.
REMARQUE
Le commutateur de maintenance doit être en position MA pour que la MA 208i démarre en mode
de configuration.
 Connectez l'interface série RS 232 Sub-D de la MA 258i à l'interface série de votre PC.
 Effectuez les réglages nécessaires sur la page de configuration ouverte dans le navigateur web.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
55
12.3
Étapes de configuration pour une commande Rockwell ne prenant pas en charge EDS
12.3.1 Intégration du matériel dans l'API à l'aide du Generic Ethernet Module
Dans l'outil de configuration RSLogix 5000 pour EtherNet/IP, version du logiciel <20.00, le chemin Communication permet de créer un « Generic Ethernet Module » pour la MA 258i.
Figure 12.4 : Generic Module
Figure 12.5 : Assembly list
Le masque de saisie pour le Generic Module décrit :
• Le nom du participant (libre ; p. ex. MA 258i).
• Le format des données d'E/S (Data - DINT = 32bits ou Data - SINT = 8bits).
• L'adresse IP du participant.
• L'adresse et la longueur de l'Input Assembly (instance 107). *)
• L'adresse et la longueur de l'Output Assembly (instance 106). *)
• En option : l'adresse et la longueur de la Configuration Assembly (instance 118 ; 12 x 8bits).
*) L'figure 12.5 présente les longueurs de données possibles ; vous sélectionnez ici réellement le nombre d'octets correspondant
à votre application. Pour obtenir des recommandations à ce sujet, reportez-vous au chapitre « Spécifications pour les appareils
finaux de Leuze » page 75.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
56
REMARQUE
Les longueurs disponibles (4, 8, 12, 16, 20, 32, 64, 128, 240 octets) des données d'entrée/de
sortie ne peuvent pas être combinées librement. La MA peut traiter UNE seule combinaison
(connexion). Veuillez sélectionner la combinaison adaptée à la longueur des données et à
l'appareil raccordé. Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous au chapitre 12.6.2.
ATTENTION !
Si la Configuration Assembly est adressée dans le masque de saisie pour le Generic Module
avec l'instance 118 et la longueur 12, tous les paramètres de la MA 258i ont dans un premier
temps la valeur « 0 ». Dans la Configuration Assembly, tous les paramètres par défaut de la MA
doivent impérativement être entrés manuellement. Par la suite, chaque valeur par défaut peut
être modifiée à tout moment.
Pour une description précise des Assemblies pour l'Input/Output et la Configuration, veuillez vous référer
au chapitre 12.6.2.
Par la suite, le chemin Module Properties -> Connection permet de fixer le cycle de demande des Input et
Output Assemblies dans le champ de saisie Request Packet Intervall (RPI).
Le participant est ainsi défini en mode hors ligne, les données doivent ensuite être transmises à la
commande.
12.3.2 Réglage de la Config Assembly
La MA 258i met à disposition une Configuration Assembly qui permet d'enregistrer intégralement le jeu de
paramètres de la MA 258i dans la commande et de l'appeler si besoin.
La Config Assembly doit comprendre tous les paramètres qui concernent la MA 258i. La Config
Assembly est inscrite automatiquement sur le participant raccordé, et ce par cycles définis par le fabricant de la commande.
La Config Assembly est gérée dans la classe 4 sous l'instance 118. Par défaut, tous les paramètres sont
préréglés à la valeur 0 (zéro).
ATTENTION !
Si la Config Assembly n'est pas adaptée, la MA 258i a un comportement correspondant aux
paramètres préréglés sur 0.
 Mettez la commande en mode hors ligne.
 Un double clic sur Controller Tags permet d'éditer la Configuration Assembly.
La Configuration Assembly est reconnaissable par l'indice « C » apposé au nom de l'appareil.
L'entrée de paramètres s'effectue de la façon décrite dans le paragraphe « Réglage manuel des
paramètres de la MA via la Config Assembly » page 58.
ATTENTION !
L'activation de la Config Assembly décrite ci-dessus implique nécessairement que des données
sont entrées dans les zones de mémoire correspondantes des paramètres. L'utilisation de la
Configuration Assembly requiert que les paramètres par défaut soient également entrés dans
les zones de mémoire correspondantes (voir aussi « Réglage manuel des paramètres de la MA
via la Config Assembly » page 58).
Si tous les paramètres concernant la MA 258i sont entrés, la commande passe « en ligne » et le projet
est à nouveau téléchargé.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
57
Réglage manuel des paramètres de la MA via la Config Assembly
REMARQUE
Si l'appareil a été intégré à l'aide du Generic Module dans une commande de version plus
ancienne ne prenant charge EDS, il est possible de modifier les paramètres de la MA de la
manière suivante :
Une fois l'appareil configuré à l'aide du Generic Module, la MA apparaît dans les Controller Tags
à gauche de la structure des répertoires du logiciel RSlogix.
 Double-cliquez sur l'option MA pour afficher la zone de commande réservée (ici MA200.C).
 Entrez ensuite manuellement les paramètres dans les octets 00-11.
Dans le cas d'adaptations ultérieures, effectuez les modifications ici à l'endroit correspondant.
Vous trouverez une description détaillée de l'Assembly spécifique à Leuze au chapitre 12.6.2.
Octets 00+01 :
DataMode (Collective/Transparent Mode)
Octets 02+03 :
Serial line Mode (Rotary / EDS)
Octets 04+05 :
Baud Rate (9600Bd)
Octets 06+07 :
Data Bits (7/8 Data Bits)
Octets 08+09 :
Parity (N/E/O)
Octets 10+11 :
Stop Bits (1/2)
Figure 12.6 : Entrée des paramètres d'octets
 Transférez les réglages effectués à l'appareil dans Ethernet Module -> Properties en cliquant sur Reset
Module.
Figure 12.7 : Transfert des réglages manuels de la MA à l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
58
12.4
Étapes de configuration pour une commande Rockwell prenant en charge EDS
Pour la mise en service avec une commande Rockwell, les étapes suivantes sont nécessaires :
• Création des participants à EtherNet dans le logiciel d'API RSLogix 5000 à partir de la version 20.00
(prenant en charge EDS)
• Installation du fichier EDS via l'assistant EDS.
• Réglage des paramètres sur la MA via le module.
12.4.1 Intégration du matériel dans l'API et installation du fichier EDS
Pour intégrer l'appareil ou établir la liaison entre l'API et l'appareil MA 258i, procédez de la manière
suivante :
 Tout d'abord, chargez le fichier EDS pour l'appareil via l'assistant EDS (EDS Wizard) dans la base de
données d'API.
REMARQUE
Le fichier EDS se trouve à l'adresse www.leuze.com.
 Après le chargement, sélectionnez l'appareil dans la liste fournie et ajoutez-le au gestionnaire du
matériel par glisser-déposer.
 Double-cliquez sur le symbole de l'appareil pour ouvrir la boîte de dialogue permettant de régler
l'adresse et d'autres paramètres, puis effectuez les réglages voulus.
 Pour terminer, transmettez les valeurs à l'appareil par téléchargement.
12.4.2 Réglage des paramètres sur la MA
Une fois le fichier EDS intégré, vous devez créer un « Module » pour l'appareil afin d'établir la liaison. Il
peut également être utile d'attribuer au préalable une adresse IP à la MA via l'interface de maintenance,
par exemple.
 Pour cela, double-cliquez sur l'option Ethernet dans l'arborescence.
 Dans la nouvelle fenêtre, choisissez l'appareil souhaité dans la base de données et effectuez la configuration en question.
Figure 12.8 : Création de module
 Réglez tout d'abord l'adresse IP.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
59
Figure 12.9 : Réglage de l'adresse IP de la MA
ATTENTION !
Les combinaisons IN/OUT peuvent être sélectionnées uniquement dans la liste.
 Via le bouton Change, sélectionnez ensuite la longueur des données d'entrée et de sortie du
module dans une liste des combinaisons possibles en cliquant sur Connection.
REMARQUE
Les longueurs disponibles (4, 8, 12, 16, 20, 32, 64, 128, 240 octets) des données d'entrée/de
sortie sont mémorisées ici dans des combinaisons « fixes ». Elles ne peuvent pas être
combinées librement entre elles. La MA peut traiter UNE seule combinaison (connexion).
Veuillez sélectionner la combinaison adaptée à la longueur des données et à l'appareil raccordé.
Pour en savoir plus, voir chapitre 16 « Spécifications pour les appareils finaux de Leuze ».
Figure 12.10 :Sélection d'une combinaison pour les longueurs des données d'entrée et de sortie
REMARQUE
Étant donné que la combinaison des Produced/Consumed Data comprend 2 octets pour les
octets de commande et de statut, les données utiles ont toujours 2 octets de moins que pour la
combinaison sélectionnée.
Par exemple, en cas d'utilisation de la combinaison « 12 Bytes In/12 Bytes Out », l'appareil
Leuze ne dispose en réalité que de 10 octets pour les données utiles après soustraction des
2 octets de statut et de commande.
Recommandation
Pour la plupart des données de sortie, une combinaison de 4 octets de données de sortie est suffisante.
Si, par exemple, vous devez paramétrer un scanner de codes à barres BCL par séquences PT ou écrire
sur des transpondeurs RFID, une plus grande combinaison est souvent nécessaire.
 Confirmez votre sélection en conséquence et transmettez les réglages à l'appareil.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
60
Figure 12.11 :Réglages de la MA dans les Controler Tags
Configuration variable de la taille des données de communication
La communication de la MA 2xxi avec le système de bus de terrain peut être configurée de taille des
données variable. La limite supérieure est définie par le bus de terrain. Pour EtherNet/IP, il est possible
de régler une valeur entre 4 et 480octets (respectivement 240octets pour les données d'entrée et de
sortie).
Les petites tailles de données (< 28 octets) sont particulièrement intéressantes pour une utilisation avec
des scanners de codes à barres (BCL). Les plus grandes tailles de données s'avèrent plus adaptées aux
scanners de codes 2D (scanner portatif, LSIS) et RFID.
REMARQUE
La représentation de la commande (Rockwell) est généralement réglée sur mot double (DINT,
4 octets). Veuillez noter que, pour cette représentation, l'ordre des octets risque de varier par
rapport au code lu. C'est la raison pour laquelle nous recommandons d'effectuer le réglage avec
SINT.
Une fois tous les paramètres définis dans l'outil de planification/commande, ceux-ci sont téléchargés vers
la MA 258i. Les paramètres réglés sont désormais enregistrés sur la MA 258i.
Ensuite, tous les paramètres de la MA 258i doivent être mémorisés par téléchargement dans la
commande. Ceci aide à conserver les paramètres si l'appareil est remplacé puisqu'ils sont aussi
enregistrés et centralisés dans la commande.
Chaque fois que la liaison s'établit entre la commande et la MA 258i, ces paramètres sont retransmis à la
MA 258i. Veuillez noter que cette fonction doit être prise en charge par la commande.
La vitesse de transmission EtherNet est définie dans l'outil de planification/commande pour la totalité du
réseau. La vitesse de transmission est réglée sur la MA 258i à l'aide du commutateur de sélection de
vitesse de transmission S3.
La communication avec la MA 258i n'est possible que si la vitesse de transmission concorde.
12.5
Fichier EDS - Informations générales
Le fichier EDS contient tous les paramètres d'identification et de communication de l'appareil, ainsi que
les objets disponibles. Le logiciel d'API RSLogix 5000 de Rockwell propose la prise en charge d'EDS pour
EtherNet/IP à partir de la version de logiciel 20.00.
Pour le maître EtherNet, la MA 258i est classifiée de manière univoque par un Identity Object de classe 1
(composant du fichier MA258i.eds).
L'Identity Object contient entre autres un Vendor ID spécifique au fabricant ainsi qu'un identifiant qui décrit
la fonction fondamentale du participant.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
61
La MA 258i a l'Identity Object suivant (classe 1) :
Vendor ID : 524 dèc./ 20CH
Device Type : 12 déc / 0CH (caractérise la MA 258i d'« adaptateur de communication »)
Position Sensor Type : Product Type 04 (spécifie la MA 258i en tant que « passerelle »)
Les accès de communication aux données de la MA 258i décrits par l'ODVA comme :
• Polling
• Cyclic
• Combinaisons de Polling et Cyclic
sont pris en charge par la MA 258i.
L'accès de communication via Change of state n'est pas implémenté et ne doit pas être activé dans la
configuration du réseau.
Lorsque les objets sont pris en compte de manière inchangée, tous les paramètres sont dotés des valeurs
par défaut. Les réglages par défaut sont indiqués par la suite dans la description détaillée des objets dans
la colonne « par défaut ».
REMARQUE
Dans les tableaux suivants, pour chaque objet, tous les attributs caractérisés par « Get » dans
la colonne « Accès » doivent être considérés comme des entrées de la MA (commande).
Les attributs caractérisés par « Set » dans la colonne « Accès » représentent des sorties ou des
paramètres.
12.6
Fichier EDS - Description détaillée
12.6.1 Classe 1 Identity Object
Object Class 1 = 01H
Services:
• Get Attribute Single
• Reset Typ 0x05
Chemin
Cl.
1
Inst.
1
Attr.
1
2
3
4
5
6
7
Type de
données
Vendor-Id
UINT
Device Type
UINT
Product Code
UINT
Revision
Struct{
(Major, Minor)
USINT major,
USINT minor};
Status
16
WORD
Serial Number
32
UDINT
Product Name (32 max.) SHORT_STRI
x8
NG
Désignation
Taille
en bits
16
16
16
16
Par défaut
(déc)
524
12
04
Major = 1,
Minor = 1
Min
(déc)
Major = 1,
Minor = 1
Max
(déc)
Major = 127,
Minor = 999
Voir spécification CIP (5-2.2.1.5 Statut)
Spécifique au fabricant
"MA 258i"
Accès
Get
Get
Get
Get
Get
Get
Get
Dans la configuration du réseau (p. ex. RSLogix, « Generic Module »), il est possible de définir, lors de
l'entrée de chaque participant, les attributs de l'Identity Object que le scanner doit contrôler.
12.6.1.1 Vendor ID
À l'ODVA, le Vendor ID pour l'entreprise Leuze electronic GmbH + Co. KG est 524D.
12.6.1.2 Device Type
Leuze définit la MA 258i comme « adaptateur de communication ». L'ODVA confère à la MA 258i le
numéro 12D = 0CH.
12.6.1.3 Product Code
Le Product Code est un identifiant attribué par Leuze et n'a aucun effet sur d'autres objets.
12.6.1.4 Revision
Numéro de version de l'Identity Object.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
62
12.6.1.5 Status
Le statut de l'appareil est affiché dans l'octet de statut, la première partie du message.
Bit 7
Bit 6
Bit 5
ext. device state
Bit 4
Bit 3
reserved
Bit 2
configured
Bit 1
reserved
Bit 0
owned
Bit 15
Bit 14
Bit 12
Bit 11
Bit 10
Bit 9
Bit 8
Bit 13
reserved
12.6.1.6 Serial Number
Pour son utilisation sur EtherNet, le numéro de série obtient un numéro de série spécialement converti
selon CIP. CIP décrit un format spécial pour le numéro de série. Après sa conversion en codage CIP, le
numéro de série reste univoque, mais sa résolution ne correspond plus au numéro de série inscrit sur la
plaque signalétique.
12.6.1.7 Product Name
Cet attribut contient une courte description du produit. Des appareils ayant le même code produit peuvent
avoir des « Product Names » différents.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
63
12.6.2 Classe 4 Assembly Object
Object Class 4=04H
Services:
• Get Attribute Single
• Set Attribute Single
Cl.
Inst.
Attr.
4
100
3
101
Désignation
Taille
en bits
Type de
données
Par défaut
(déc)
Min
(déc)
Max
(déc)
Accès
Produced Data Size
32
SINT
4 octets
-
-
SET
Consumed Data Size
32
SINT
4 octets
-
-
GET
102
Produced Data Size
64
SINT
8 octets
-
-
SET
103
Consumed Data Size
64
SINT
8 octets
-
-
GET
104
Produced Data Size
96
SINT
12 octets
-
-
SET
105
Consumed Data Size
96
SINT
12 octets
-
-
GET
106
Produced Data Size
128
SINT
16 octets
-
-
SET
107
Consumed Data Size
128
SINT
16 octets
-
-
GET
108
Produced Data Size
160
SINT
20 octets
-
-
SET
109
Consumed Data Size
160
SINT
20 octets
-
-
GET
110
Produced Data Size
256
SINT
32 octets
-
-
SET
111
112
Consumed Data Size
Produced Data Size
256
512
SINT
SINT
32 octets
64 octets
-
-
GET
SET
113
Consumed Data Size
512
SINT
64 octets
-
-
GET
114
Produced Data Size
1024
SINT
128 octets
-
-
SET
115
Consumed Data Size
1024
SINT
128 octets
-
-
GET
116
Produced Data Size
1920
SINT
240 octets
-
-
SET
117
Consumed Data Size
1920
SINT
240 octets
-
-
GET
Le logiciel d'API RSLogix 5000 de Rockwell ne propose la prise en charge d'EDS pour EtherNet/IP qu'à
partir de la version de logiciel 20.00. Pour les versions plus anciennes ne prenant pas en charge
l'intégration EDS, l'appareil concerné peut être créé dans l'API uniquement par l'intermédiaire du
« Generic Module ». Ce faisant, les valeurs des longueurs de données d'entrée et de sortie doivent être
entrées manuellement, selon le tableau ci-après.
Le récapitulatif suivant présente les combinaisons disponibles de longueurs de données d'entrée et de
sortie (Produced/Consumed Data Size) :
Combinaison
Description
Données d'entrée
Données de sortie
Data, 4 In/4 Out
Contenu des données avec 2 octets max.
4
4
Data, 8 In/8 Out
Contenu des données avec 6 octets max.
8
8
Data, 12 In/12 Out
Contenu des données avec 10 octets max.
12
12
Data, 16 In/16 Out
Contenu des données avec 14 octets max.
16
16
Data, 20 In/20 Out
Contenu des données avec 18 octets max.
20
20
Data, 32 In/32 Out
Contenu des données avec 30 octets max.
32
32
Data, 64 In/64 Out
Contenu des données avec 62 octets max.
64
64
Data, 128 In/128 Out
Contenu des données avec 126 octets max.
128
128
Data, 240 In/240 Out
Contenu des données avec 238 octets max.
240
240
Data, 20 In/4 Out
Data, 64 In/4 Out
Contenu des données avec 18 /2 octets max.
Contenu des données avec 62 /2 octets max.
20
64
4
4
Data, 20 In/8 Out
Contenu des données avec 18 /6 octets max.
20
8
Data, 64 In/8 Out
Contenu des données avec 62 /6 octets max.
64
8
Tableau 12.12 : Récapitulatif des combinaisons possibles de longueurs de données d'entrée et de sortie
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
64
12.6.2.1 Configuration Instance
De plus, toutes les valeurs de la configuration (y compris les modifications) doivent être entrées manuellement en tant que valeurs Hex/ Bin dans le « ControlerTags » *.C de l'appareil concerné, voir « Réglage
manuel des paramètres de la MA via la Config Assembly » page 58.
Cl.
Inst.
Attr.
4
118
3
Désignation
Taille
en bits
Type de
données
Par défaut
(déc)
Min
(déc)
Max
(déc)
Accès
Data Mode
8
OCTET
0
0
1
Set
0
1
Set
Serial Line Mode
8
OCTET
0
voir ci-dessous
Baud Rate
8
OCTET
96
voir ci-dessous
3
1152
Set
Data Bits
8
OCTET
8
voir ci-dessous
7
8
Set
Paritiy
8
OCTET
1
voir ci-dessous
1
3
Set
Stop Bits
8
OCTET
1
voir ci-dessous
1
2
Set
Instance 118, attribut 3
Input Assembly, longueur 12 octets
Assembly spécifique à Leuze
Octets 00+01 :
Data Mode
Octets 02+03 :
Serial line Mode
Octets 04+05 :
Baud Rate
Octets 06+07 :
Data Bits
Octets 08+09 :
Parity
Octets 10+11 :
Stop Bits
Data Mode
Parameter Value :
0d 0000h = Transparent Mode (par défaut)
1d 0100h = Collective Mode
Octets 0+1 : 0000h , LowByte first
Serial Line Mode
Parameter Value :
0d 0000h= Use Rotary Switch (par défaut)
1d 0100h= Use EDS Settings
Octets 2+3 : 0000h , LowByte first
RS 232 Baud Rate
Parameter Value :
3d
0300h =
300
0600h =
600
6d
12d
0C00h =
1200
1800h =
2400
24d
48d
3000h =
4800
96d
6000h =
9600 (par défaut)
C000h =
19200
192d
384d
8010h =
38400
4020h=
57600
576 d
1152d
8040h =
115200
Octets 4+5 : 6000h , LowByte first
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
65
RS 232 Data Bits
Parameter Value :
7d
0700h = 7 bits
0800h = 8 Bits (par défaut)
8d
Octets 6+7 : 0800h , LowByte first
RS 232 Parity
Parameter Value :
1d
0100h= None (par défaut)
0200h= Even
2d
3d
0300h= Odd
Octets 8+9 : 0100h , LowByte first
RS 232 Stop Bits
Parameter Value :
1d
0100h= 1 Bit (par défaut)
2d
0200h= 2 bits
Octets 10+11 : 0100h , LowByte first
12.7
Réglage des paramètres de lecture sur l'appareil Leuze
Mise en service d'appareil Leuze
Pour la mise en service d'une station de lecture, l'appareil Leuze raccordé à la MA 258i doit être préparé
pour votre application de lecture. La communication avec l'appareil Leuze s'effectue via l'interface de
maintenance.
REMARQUE
Pour plus d'informations sur le raccordement et l'utilisation de l'interface de maintenance, voir
chapitre 9 « Configuration ».
 Pour cela, raccordez l'appareil Leuze à la MA 258i.
Selon le type d'appareil Leuze, vous aurez besoin d'un câble de liaison (Accessoire n° KB 031-1000) ou
pourrez faire un raccordement direct à la MA 258i. Quand le couvercle du boîtier est ouvert, la prise de
maintenance et les commutateurs correspondants sont accessibles.
 Sélectionnez la position du commutateur de maintenance DEV.
Raccordement de l'interface de maintenance, appel du programme terminal
 Raccordez votre PC à l'aide du câble RS 232 à la prise de maintenance.
 Appelez le programme terminal sur le PC (p. ex. BCL-Config) et contrôlez que l'interface (COM 1 ou
COM 2) à laquelle vous avez raccordé la MA 258i présente le réglage Leuze par défaut suivant :
9600 bauds, 8 bits de données, sans parité, 1 bit d'arrêt et STX, données, CR, LF.
Vous pouvez charger l'outil de configuration sur notre site Web à l'adresse www.leuze.com pour le BCL,
RFID, etc.
Pour communiquer avec l'appareil Leuze raccordé, la trame STX, données, CR, LF doit être réglée sur le
programme terminal du PC, l'appareil Leuze étant préconfiguré en usine pour ces caractères.
STX (02h) :
préfixe 1
CR (0Dh) :
suffixe 1
LF (0Ah) :
suffixe 2
Fonctionnement
 Placez le commutateur de la MA 258i en position RUN (fonctionnement).
L'appareil Leuze est maintenant relié au bus de terrain. L'appareil Leuze peut être maintenant activé soit
via l'entrée de commutation de la MA 258i, par le mot de données du processus Outbit 1 (bit 0.2) ou par
transmission d'une commande « + » à l'appareil Leuze (voir chapitre 16 « Spécifications pour les appareils
finaux de Leuze »). Pour plus d'informations concernant le protocole de transmission de bus de terrain,
voir chapitre 10 « Message ».
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
66
Lecture des informations en mode de maintenance
 Placez le commutateur de maintenance de la passerelle en position MA (passerelle).
 Envoyez une commande « v » pour obtenir les informations générales de maintenance de la MA 258i.
Vous trouverez un récapitulatif des commandes et informations disponibles au chapitre « Lecture des
informations en mode de maintenance » page 39.
12.7.1 Particularités dans le cas de scanners portatifs (appareils pour code à barres et 2D, appareils combinés
avec RFID)
REMARQUE
Vous trouverez une description du paramétrage de l'appareil et des codes requis dans la documentation correspondante disponible sur www.leuze.com.
12.7.1.1 Scanners portatifs reliés par câble avec la MA 258i
Les scanners portatifs et les appareils combinés mobiles disponibles dans la gamme de produits de Leuze
peuvent tous être utilisés avec le câble de liaison correspondant.
En cas d'utilisation de la MA 258i, l'alimentation en tension du scanner portatif (5V/ pour 1A) peut être
raccordée avec l'interface par un câble et le connecteur Sub-D à 9 pôles (tension sur la broche 9). Le câble
correspondant sélectionné doit être adapté au scanner portatif et commandé séparément. Ce câble est
raccordé au câble Sub-D à 9 pôles (KB JST-HS-300, numéro d'article 50113397), lui-même relié à la
MA 258i. Ce câble doit également être commandé séparément.
Le déclenchement est provoqué dans cet exemple par la touche de déclenchement sur le scanner portatif.
12.7.1.2 Scanners portatifs sans câble avec la MA 258i
Les scanners portatifs sans câble et les appareils combinés mobiles disponibles dans la gamme de
produits de Leuze peuvent tous être utilisés via la station de base avec le câble de liaison correspondant.
Un raccordement 230VCA est généralement nécessaire pour la station de rechargement (prise de
courant). Une liaison de données de la station de rechargement est ici établie avec la MA 258i. Le câble
correspondant sélectionné doit être adapté au scanner portatif et commandé séparément. Ce câble est
raccordé au câble Sub-D à 9 pôles (KB JST-HS-300, numéro d'article 50113397), lui-même relié à la
MA 258i. Ce câble doit également être commandé séparément.
Le déclenchement est provoqué dans cet exemple par la touche de déclenchement sur le scanner portatif.
Pour ces appareils aussi, les codes suivant sont nécessaires pour le paramétrage des appareils.
12.7.2 Particularités pour l'utilisation d'un RFM/RFI
Si vous utilisez la MA 258i avec un appareil RFID, nous recommandons une taille des données d'au moins
24 octets pour pouvoir transmettre les informations dans un message depuis ou vers un lecteur.
Voici un exemple de message pour une commande d'écriture avec un appareil RFID.
REMARQUE
Il convient en outre de tenir compte du fait que tous les caractère qui sont envoyés à un transpondeur sont des caractères ASCII codés en hexadécimal. Ces caractères (hexadécimaux)
doivent à leur tour être traités comme des caractères ASCII individuels et convertis pour la transmission via le bus de terrain en représentation hexadécimale.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
67
Exemple :
7
6
5
4
3
2
1
0
00
00
00
00
00
00
00
00
Octet de commande 0
00
00
00
00
00
00
00
00
Octet de commande 1
34
00
35
00
31
34
31
37
30
33
35
37
30
35
57
36
Données
HEX
Caractère
Texte clair
Leuze electronic GmbH + Co. KG
57
W
30
0
35
5
30
0
31
1
MA 258i
31
1
35
5
T
34
4
36
6
e
35
5
37
7
s
33
3
37
7
t
34
4
68
13
Détection des erreurs et dépannage
En cas de problèmes lors de la mise en service de la MA 258i, consultez le tableau suivant. Celui-ci
recense les incidents classiques, décrit leurs causes éventuelles et donne des conseils pour leur
élimination.
13.1
Causes des erreurs générales
Erreur
Cause possible
Mesures
Message de données plus long que le Augmenter la longueur du message de
Perte de données
message de bus dans un cycle de bus/ bus.
(bit DL)
capacité de mémoire.
Avancer le basculement des données.
Données sur RS 232 et
Corriger l'ordre :
Mauvais ordre.
préparer les données, basculer CTB.
non dans le tampon
LED d'état PWR sur la platine
Aucune tension d'alimentation
Off
raccordée à l'appareil.
Erreur matérielle.
Verte/orange clignotante Appareil en mode d’amorce.
Erreur de l’appareil.
Orange, lumière permaÉchec de la mise à jour du micropronente
gramme.
LED MS sur le boîtier (voir figure 8.1 page 33)
Aucune tension d'alimentation
Off
raccordée à l'appareil.
Rouge clignotante
Vitesse de transmission / adresse
erronée :
LED NS sur le boîtier (voir figure 8.1 page 33)
Rouge, lumière permaErreur réseau
nente
LED LINK / ACT sur le boîtier (voir figure 8.1 page 33)
Off
Aucune liaison.
Contrôler la tension d'alimentation.
Envoyer l'appareil au service clientèle.
Aucun microprogramme valide,
envoyer l'appareil au service clientèle.
Envoyer l'appareil au service clientèle.
Contrôler la tension d'alimentation.
Vérifier les réglages du commutateur :
Vérifier la vitesse de transmission ou
l’adresse.
Vérifier le câblage.
Vérifier le câblage / l'adresse IP.
Figure 13.1 : Causes des erreurs générales
13.2
Erreurs d'interface
Erreur
Pas de communication
via l'interface EtherNet/
IP
Cause possible
Câblage incorrect.
Réglages de protocole différents.
Mesures
Contrôler le câblage.
Contrôler les réglages de protocole.
Le protocole n'est pas disponible.
Activez le protocole TCP/IP ou UDP.
Câblage incorrect.
Erreurs sporadiques de
l'interface EtherNet/IP
Influences électromagnétiques.
Extension complète du réseau
dépassée.
Contrôler le câblage.
Contrôler en particulier le blindage du
câblage.
Contrôler le câble utilisé.
Contrôler le blindage (recouvrement
jusqu'au point de serrage).
Contrôler le Ground et le rattachement
à la terre de fonction (FE).
Éviter les couplages
électromagnétiques dus à des câbles
de puissance parallèles.
Contrôler l'extension max. du réseau
en fonction des longueurs max. des
câbles.
Figure 13.2 : Erreur d'interface
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
69
13.3
Service et assistance
Hotline de service
Vous trouverez les coordonnées de la hotline de votre pays sur notre site internet à l'adresse
www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance.
Service de réparation & retours
Les appareils défectueux sont réparés de manière compétente et rapide dans nos centres de service
clientèle. Nous vous proposons un ensemble complet de services afin de réduire au minimum les
éventuels temps d'arrêt des installations. Notre Centre de service clientèle a besoin des informations
suivantes :
• Votre numéro de client
• La description du produit ou la description de l'article
• Le numéro de série et/ou le numéro de lot
• La raison de votre demande d'assistance avec une description
Veuillez enregistrer le produit concerné. Le retour peut être facilement enregistré sur notre site internet à
l'adresse www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance > Service de réparation & Retour.
Pour un traitement simple et rapide, nous vous enverrons un bon de retour numérique avec l'adresse de
retour.
Que faire en cas de maintenance ?
REMARQUE
En cas de maintenance, veuillez faire une copie de ce chapitre.
 Remplissez vos coordonnées et faxez-les nous avec votre demande de réparation au numéro
de télécopie indiqué en bas.
Coordonnées du client (à remplir svp.)
Type d'appareil :
Numéro de série :
Microprogramme :
Affichage à l'écran
Affichage des LED :
Description de la panne
Société :
Interlocuteur / Service :
Téléphone (poste) :
Télécopie :
Rue / N° :
CP / Ville :
Pays :
Télécopie du Service Après-Vente de Leuze :
+49 7021 573 - 199
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
70
14
Aperçu des différents types et accessoires
14.1
Codes de désignation
MA
i
2xx
Interface
14.2
i=
Technologie de bus de terrain intégrée
PROFIBUS DP
Ethernet TCP/IP
CANopen
EtherCAT
PROFINET RT
DeviceNet
EtherNet/IP
Unité modulaire de branchement
04
08
35
38
48
55
58
MA
Aperçu des différents types
Code de désignation
Description
Description
MA 204i
Passerelle PROFIBUS
50112893
MA 208i
Passerelle Ethernet TCP/IP
50112892
MA 235i
Passerelle CANopen
50114154
MA 238i
Passerelle EtherCAT
50114155
MA 248i
Passerelle PROFINET-IO RT
50112891
MA 255i
Passerelle DeviceNet
50114156
MA 258i
Passerelle EtherNet/IP
50114157
Tableau 14.1 : Aperçu des différents types de MA 2xxi
14.3
Accessoires - Connecteurs
Désignations de commande des connecteurs M12 sur notre site internet www.leuze.com à la rubrique
Produits - Réseau et connectique - Câbles et connecteurs - Connecteurs à confectionner soi-même
14.4
Accessoires - Câbles surmoulés d'alimentation en tension
14.4.1 Brochage du câble de raccordement de PWR
PWR IN (prise femelle à 5 pôles, codage A)
PWR IN
SWIO_2
2
VIN 1
5
3 GND
4
FE
SWIO_1
Prise femelle M12
(codage A)
Broche
Nom
Couleur du brin
1
VIN
Brun
2
SWIO_2
Blanc
3
GND
Bleu
4
SWIO_1
Noir
5
FE
Gris
Filet
FE
Nu
PWR OUT (prise mâle à 5 pôles, codage A)
PWR OUT
Broche
Nom
Couleur du brin
SWIO_2
2
1
VOUT
Brun
2
SWIO_2
Blanc
3
GND
Bleu
4
SWIO_1
Noir
5
FE
Gris
Filet
FE
Nu
GND 3
FE
5
1 VOUT
4
SWIO_1
Prise mâle M12
(codage A)
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
71
14.4.2 Caractéristiques techniques des câbles d'alimentation en tension
Plage de température en
fonctionnement
au repos :
-30°C … +70°C
en mouvement : 5°C … +70°C
gaine : PVC
> 50mm
Matériau
Rayon de courbure
14.4.3 Désignations de commande des câbles d'alimentation en tension
Désignations de commande des câbles de raccordement M12 à 5 pôles avec prise femelle sur notre site
internet www.leuze.com à la rubrique Produits - Réseau et connectique - Câbles et connecteurs - Câbles
de raccordement
14.5
Accessoires - Câbles surmoulés de raccordement au bus
14.5.1 Généralités
• Câbles KS ET… ou KSS ET… pour le raccordement à Industrial EtherNet par connecteur M12
• Câble standard disponible entre 1 et 30m
14.5.2 Brochage du câble de raccordement EtherNet M12 KB ET…
Câble de raccordement EtherNet M12 (prise mâle à 4 pôles, codage D, des deux côtés)
Ethernet
RD+
TD
TD+
SH
Broche
Nom
Couleur du brin
1
TD+
Jaune/yellow
2
RD+
Blanc/white
3
TD-
Orange/orange
4
RD-
Bleu/blue
SH (filet)
FE
Nu
RD
Prise mâle M12
(codage D)
Couleur des brins
blc / WH
ja / YE
bl / BU
or / OG
Classe de conducteur : VDE 0295, EN 60228, CEI 60228 (classe 5)
Figure 14.1 : Structure d'un câble de raccordement Industrial EtherNet
14.5.3 Caractéristiques techniques du câble de raccordement EtherNet M12 KB ET…
Plage de température en fonctionne- À l'état de repos : -50°C ... +80°C
ment
En mouvement : -25°C ... +80°C
En mouvement : -25°C ... +60°C
(fonctionnement sur chaîne d'entraînement)
Matériau
Gaine du câble : PUR (vert), isolation des brins : mousse de PE,
sans halogènes, sans silicone et sans PVC
Rayon de courbure
Flexions répétées
> 65 mm, utilisable sur chaîne d'entraînement
> 106, accélération tolérée < 5m/s2
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
72
14.5.4 Désignation de commande des câbles de raccordement EtherNet M12 KB ET…
Désignations de commande des câbles de raccordement M12 à 4 pôles avec prises mâle de codage D
sur notre site internet www.leuze.com à la rubrique Produits - Réseau et connectique - Câbles et connecteurs - Câbles de raccordement
ou pour les câbles de liaison Ethernet, M12 codage D vers M12 codage D ou M12 codage D vers RJ 45,
sur notre site internet www.leuze.com à la rubrique Produits - Réseau et connectique - Câbles et connecteurs - Câbles de liaison
14.6
Accessoires - Câbles surmoulés pour le raccordement des appareils d'identification de Leuze
14.6.1 Désignation de commande des câbles de raccordement des appareils
Code de désignation
Description
Numéro d'article
KB JST-3000
MA 31, BCL 90, IMRFU-1(RFU), longueur du câble 3m
50115044
KB JST-HS-300
Scanner portatif, longueur du câble 0,3m
50113397
KB JST-M12A-5P-3000
BPS 8, BCL 8, longueur du câble 3m
50113467
KB JST-M12A-8P-Y-3000
LSIS 4x2i, longueur du câble 3m
50113468
KB JST-M12A-8P-3000
LSIS 122, LSIS 222, longueur du câble 3m
50111225
KB 500-3000-Y
BCL 500i, longueur du câble 3m
50110240
KB 301-3000-MA200
BCL 300i, longueur du câble 3m
50120463
Tableau 14.2 : Câbles de raccordement des appareils pour la MA 258i
REMARQUE
Les appareils BCL 22 avec prise JST, RFM xx et RFI xx peuvent être directement raccordés à
l'aide du câble d'appareil surmoulé.
14.6.2 Brochage des câbles de raccordement des appareils
Câble de raccordement K-D M12A-5P-5000/10000 (à 5 pôles avec prise de câble surmoulée), extrémité
ouverte
Broche
Couleur du brin
1
Brun
2
Blanc
3
Bleu
4
Noir
5
Gris
KB JST 3000 (câble de raccordement RS 232, barrette à broches JST à 10 pôles, extrémité ouverte)
Signal
Couleur du brin
JST à 10 pôles
TxD 232
Rouge
5
RxD 232
Brun
4
GND
Orange
9
FE
Blindage
10
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
73
15
Entretien
15.1
Recommandations générales d'entretien
La MA 258i ne nécessite aucune maintenance de la part de l'exploitant.
15.2
Réparation, entretien
Les réparations des appareils ne doivent être faites que par le fabricant.
 Pour toute réparation, adressez-vous à votre distributeur ou réparateur agréé par Leuze.
Vous en trouverez les adresses sur la page intérieure ou arrière de la couverture.
REMARQUE
Veuillez accompagner les appareils que vous retournez pour réparation à Leuze d'une description la plus détaillée possible du problème.
15.3
Démontage, emballage, élimination
Refaire l'emballage
Pour pouvoir réutiliser l'appareil plus tard, il est nécessaire de l'emballer de sorte qu'il soit protégé.
REMARQUE
La ferraille électronique fait partie des déchets spéciaux ! Pour leur élimination, respectez les
consignes locales en vigueur.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
74
16
Spécifications pour les appareils finaux de Leuze
Interface série et mode de commande
Lors de la configuration de la passerelle de bus de terrain, il est possible de sélectionner un appareil final
Leuze correspondant (voir chapitre 9 « Configuration »).
Les spécifications précises pour les appareils finaux individuels de Leuze sont répertoriées dans les souschapitres suivants et dans la description de l'appareil.
La commande série correspondante est envoyée à l'appareil final Leuze en mode de commande. Pour
envoyer la commande correspondante à l'appareil RS 232 après l'activation du mode de commande dans
l'octet 0 (bit de commande 0.0), mettez le bit correspondant à « 1 » dans l'octet 2.
En réponse à la plupart des commandes, l'appareil final Leuze renvoie également des données à la passerelle, telles que le contenu de code, NoRead, la version de l'appareil. La réponse n'est pas évaluée par la
passerelle, mais retransmise à l'API.
Pour le BPS 8, le BPS 300i et les scanners portatifs, plusieurs particularités doivent être prises en compte.
16.1
Réglage standard, KONTURflex (position 0 du commutateur S4)
Cette position du commutateur peut être utilisée avec presque tous les appareils, étant donné qu'une
trame de données est également transmise le cas échéant. Cependant « 00h » dans la zone de données
est interprété par la commande comme fin de message/non valable.
L'intervalle entre deux messages consécutifs (sans trame) doit être d'au moins 20ms dans cette position
du commutateur, sinon la séparation n'est pas clairement définie. Le cas échéant, les réglages de l'appareil doivent être adaptés.
Les capteurs de mesure de Leuze avec interface RS 232 (comme KONTURflex Quattro RS) n'utilisent pas
forcément une trame de message et fonctionnent donc également en position 0 du commutateur.
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
Data Mode
Standard
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<Data>
Transparent
REMARQUE
La trame des données est spécifiée par la position du commutateur. Seuls le mode de données
et la vitesse de transmission peuvent également être réglés via la Configuration Assembly/ le
fichier EDS.
Le réglage d'usine correspond à la position 0 du commutateur S4. Une remise des réglages à
l'état de livraison est possible en position F du commutateur S4. La procédure à cet effet est
décrite dans le chapitre 16.13.
Spécification pour KONTURflex
Réglages sur la MA 258i
• Adresse EtherNet sélectionnée librement
• Commutateur de sélection d'appareil en position « 0 »
Réglages sur EtherNet
• Réglages Produced/Consumed data :
en fonction du nombre de faisceaux réglé, mais au moins « 20 Bytes In/4 Bytes Out »
• User parameters (paramètres de l'utilisateur) :
Transparent Mode, Use ESD-Settings, Baudrate 38400, 4 Data Bits, No parity, 2 Stop Bits
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
75
Réglages sur KONTURflex
Il convient tout d'abord d'effectuer les réglages suivants sur l'appareil à l'aide de KONTURFlex-Soft :
• En option Autosend (fast) ou Autosend avec données au format Modbus
• Temps de répétition « 31,5ms »
• Vitesse de transmission Autosend « 38,4KB »
• 2 bits d'arrêt, sans parité
16.2
Lecteur de codes à barres BCL 8 (position 1 du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
BCL 8
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<STX> <Data> <CR> <LF>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2.
Bit de com- Signification
mande
0
Demande de version
1
Activation / désactivation porte de lecture
2
Auto-apprentissage du code de référence 1
3
Auto-apprentissage du code de référence 2
Configuration automatique de la tâche de lecture - Activation /
4
Désactivation
5
Sortie de commutation 1 - Activation
6
7
Sortie de commutation 1 - Désactivation
8
Standby du système
9
Système actif
10
Demande Reflector Polling
Version du noyau d'amorce (boot kernel) avec somme de
11
contrôle
12
Version du programme décodeur avec somme de contrôle
13
Réinitialiser les paramètres aux valeurs par défaut
14
Redémarrage de l'appareil
Commande série correspondante (ASCII)
v
+/RT1
RT2
CA+ / CAOA1
OD1
SOS
SON
AR?
VB
VK
PC20
H
Réglages recommandés
• Réglages Produced/Consumed data :
en fonction du nombre de chiffres du code à barres à lire.
Par exemple, la combinaison « 20 Bytes In/4 Bytes Out » s'avère appropriée pour un code à barres
à 18 chiffres (+ 2 octets de statut).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
76
16.3
Lecteur de codes à barres BCL 22 (position 2 du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
BCL 22
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<STX> <Data> <CR> <LF>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2.
Bit de com- Signification
mande
0
Demande de version
1
Activation / désactivation porte de lecture
2
Auto-apprentissage du code de référence 1
3
Auto-apprentissage du code de référence 2
Configuration automatique de la tâche de lecture - Activation /
4
Désactivation
5
Sortie de commutation 1 - Activation
6
Sortie de commutation 2 - Activation
7
Sortie de commutation 1 - Désactivation
8
Sortie de commutation 2 - Désactivation
9
10
Version du noyau d'amorce (boot kernel) avec somme de
11
contrôle
12
Version du programme décodeur avec somme de contrôle
13
Réinitialiser les paramètres aux valeurs par défaut
14
Redémarrage de l'appareil
15
Commande série correspondante (ASCII)
v
+/RT1
RT2
CA+ / CAOA1
OA2
OD1
OD2
VB
VK
PC20
H
Réglages recommandés
• Réglages Produced/Consumed data :
en fonction du nombre de chiffres du code à barres à lire.
Par exemple, la combinaison « 20 Bytes In/4 Bytes Out » s'avère appropriée pour un code à barres
à 18 chiffres (+ 2 octets de statut).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
77
16.4
Lecteurs de codes à barres BCL 300i, BCL 500i, BCL 600i (position 4 du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
BCL 300i, BCL 500i, BCL 600i
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<STX> <Data> <CR> <LF>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2.
Bit de com- Signification
mande
0
Demande de version
1
Activation / désactivation porte de lecture
Auto-apprentissage du code de référence - Activation /
2
Désactivation
3
Configuration automatique de la tâche de lecture - Activation /
4
Désactivation
5
Sortie de commutation 1 - Activation
6
Sortie de commutation 2 - Activation
7
Sortie de commutation 1 - Désactivation
8
Sortie de commutation 2 - Désactivation
9
10
11
12
13
Paramètre - Différence avec le jeu de paramètres standard
14
Réinitialiser les paramètres aux valeurs par défaut
15
Redémarrage de l'appareil
Commande série correspondante (ASCII)
v
+/RT+ / RTCA+ / CAOA1
OA2
OD1
OD2
PD20
PC20
H
Réglages recommandés
• Réglages Produced/Consumed data :
en fonction du nombre de chiffres du code à barres à lire.
Par exemple, la combinaison « 20 Bytes In/4 Bytes Out » s'avère appropriée pour un code à barres
à 18 chiffres (+ 2 octets de statut).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
78
16.5
Lecteurs de codes à barres BCL 90, BCL 900i (position 5 du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
BCL 90, BCL 900i
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<STX> <Data> <CR> <LF>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2.
Bit de com- Signification
mande
0
Demande de version
1
Activation / désactivation porte de lecture
2
Mode de paramétrage
3
Mode d'alignement
4
Mode de lecture
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Réinitialiser les paramètres aux valeurs par défaut
15
Redémarrage de l'appareil
Commande série correspondante (ASCII)
v
+/11
12
13
PC20
H
Réglages recommandés
• Réglages Produced/Consumed data :
en fonction du nombre de chiffres du code à barres à lire.
Par exemple, la combinaison « 20 Bytes In/4 Bytes Out » s'avère appropriée pour un code à barres
à 18 chiffres (+ 2 octets de statut).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
79
16.6
LSIS 122, LSIS 222 (position 6 du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
LSIS 122, LSIS 222
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<STX> <Data> <CR> <LF>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2.
Bit de com- Signification
mande
0
Demande de version
Activation/désactivation porte de lecture : 12h/14h (seulement
1
LSIS 122)
2
Activation porte de lecture (seulement LSIS 222)
3
Désactivation porte de lecture (seulement LSIS 222)
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Commande série correspondante (ASCII)
i
<DC2> / <DC4>
<SYN>T<CR>
<SYN>U<CR>
Réglages recommandés
• Réglages Produced/Consumed data :
en fonction du nombre de chiffres du code 2D à lire.
Par exemple, la combinaison « 20 Bytes In/4 Bytes Out » s'avère appropriée pour un code à barres
à 18 chiffres (+ 2 octets de statut).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
80
16.7
LSIS 4x2i, DCR 202i (position 7 du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
LSIS 4x2i, DCR 202i
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<STX> <Data> <CR> <LF>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2.
Bit de com- Signification
mande
0
Demande de version
1
Déclenchement de la prise de vue
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Commande série correspondante (ASCII)
v
+
Réglages recommandés
• Réglages Produced/Consumed data :
en fonction du nombre de chiffres du code 2D à lire.
Par exemple, la combinaison « 20 Bytes In/4 Bytes Out » s'avère appropriée pour un code à barres
à 18 chiffres (+ 2 octets de statut).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
81
16.8
Scanner portatif (position 8 du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
Scanner portatif
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<Data> <CR> <LF>
REMARQUE
Le mode de commande ne peut pas être utilisé avec les scanners portatifs.
Réglages recommandés
• Réglages Produced/Consumed data :
en fonction du nombre de chiffres du code à barres à lire.
Par exemple, la combinaison « 20 Bytes In/4 Bytes Out » s'avère appropriée pour un code à barres
à 12 chiffres (+ 2 octets de statut).
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
82
16.9
Lecteurs RFID RFI, RFM, RFU (position 9 du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
RFM 12, RFM 32 et RFM 62,
RFI 32
RFU (via IMRFU)
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<STX> <Data> <CR> <LF>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2.
Bit de com- Signification
mande
0
Demande de version
1
Activation / désactivation porte de lecture
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Réinitialiser les paramètres aux valeurs par défaut
15
Redémarrage de l'appareil
1)
Commande série correspondante (ASCII)
v 1)
+/-
R 1)
H
Ne s'applique pas à IMRFU/RFU
Réglages recommandés
• Réglages Produced/Consumed data :
en fonction du nombre de chiffres du code RFID à lire.
Par exemple, la combinaison « 64 Bytes In/8 Bytes Out » s'avère appropriée pour la lecture d'un
numéro de série à 16 caractères (+ 2 octets de statut).
Les appareils RFID attendent les messages/données en représentation HEX.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
83
16.10 Système de positionnement à codes à barres BPS 8 (position A du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
BPS 8
57600
8N1
Néant
Protocole binaire sans acquittement
<Data>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2.
Bit de com- Signification
mande
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Demander l'information de diagnostic
Demander l'information de marque
Demander le mode SLEEP
Demander l'information de position
Demander une mesure unique
Commande série correspondante (HEX)
Octet 1
Octet 2
01
01
02
02
04
04
08
08
10
10
Réglages recommandés
• Réglages Produced/Consumed data :
« 20 Bytes In/4 Bytes Out »
Dans cette position du commutateur, la MA envoie automatiquement une demande de position au
BPS 8 toutes les 10ms, jusqu'à l'arrivée d'une autre commande via la commande. La demande automatique reprend seulement après une nouvelle demande de position de l'API ou le redémarrage de
la MA.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
84
16.11 Système de positionnement à codes à barres BPS 300i, détecteurs optiques de distance
ODSL xx avec interface RS 232 (position B du commutateur S4)
REMARQUE
Quand le commutateur est dans cette position, l'appareil attend toujours 6 octets de données
(longueur fixe). C'est pour cette raison qu'une séquence rapide de messages peut être transmise avec fiabilité sans trame des données.
BPS 300i
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
BPS 300i
38400
8N1
Néant
Protocole binaire sans acquittement
<Data>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2.
Bit de com- Signification
mande
0
Transmettre une valeur de position individuelle = single shot
1
Transmettre cycliquement des valeurs de position
2
Arrêter la transmission cyclique
3
Diode laser allumée
4
Diode laser éteinte
5
Transmettre une valeur de vitesse individuelle
6
Transmettre cycliquement des valeurs de vitesse
7
Transmettre une valeur de position et de vitesse individuelle
8
Transmettre cycliquement une valeur de position et de vitesse
9
Transmettre une information de marque
10
Non utilisé / réservé
11
Transmettre une information de diagnostic
12
Activer le standby
13
14
15
Commande série correspondante (ASCII)
C0F131
C0F232
C0F333
C0F434
C0F535
C0F636
C0F737
C0F838
C0F939
C0FA3A
C0FC3C
C0FD3D
Réglages recommandés
• Réglages Produced/Consumed data :
« 20 Bytes In/8 Bytes Out »
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
85
ODSL 9, ODSL 30 et ODSL 96B
REMARQUE
Les réglages par défaut de l'interface série de l'ODS doivent être adaptés. Pour plus d'informations sur le paramétrage de l'interface, veuillez consulter la description technique de l'appareil
concerné.
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
ODSL xx
38400
8N1
Néant
Transmission ASCII, valeur mesurée à 5 chiffres
<Data>
Spécification du mode de commande
Avec l'ODSL 9, l'ODSL 30 et l'ODSL 96B, il est impossible d'utiliser le mode de commande.
L'ODSL 9/96B doit être utilisé avec le mode de mesure Precision. Le réglage du mode s'effectue via le
menu d'affichage : Application -> Measure Mode -> Precision. Pour plus de détails à ce sujet, veuillez
consulter la description technique.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
86
16.12 Unité modulaire de branchement MA 3x (position C du commutateur S4)
Spécification de l'interface série
Paramètres standard
Vitesse de transmission
Mode de données
Handshake
Protocole
Trame
MA 3x
9600
8N1
Néant
Protocole à trame sans acquittement
<STX> <Data> <CR> <LF>
Spécification du mode de commande
Pour activer le mode de commande, le bit 0 doit être mis sur « 1 » dans l'octet de commande 0.
Pour plus d'informations, voir chapitre 11.1.3 « Mode de commande », figure 11.2.
Bit de com- Signification
mande
0
Demande de version
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Réinitialiser les paramètres aux valeurs par défaut
15
Redémarrage de l'appareil
Commande série correspondante (ASCII)
v
PC20
H
Réglages recommandés
• Produced data/Consumed data :
en fonction du nombre de chiffres du code à lire.
Par exemple, la combinaison « 64 Bytes In/4 Bytes Out » s'avère appropriée pour un code à barres
à 18 chiffres (+ 2 octets de statut + 2 octets d'adresse esclave).
REMARQUE
Dans cette position du commutateur, l'adresse de l'esclave multiNet est également transmise
dans les deux premiers octets de la plage de données.
16.13 Réinitialisation des paramètres (position F du commutateur S4)
Pour remettre tous les paramètres de la MA configurables par logiciel (p. ex. vitesse de transmission,
adresse IP, dépendant du type) à l'état de livraison, veuillez procéder de la manière suivante :
 En mode hors tension, placez le commutateur S4 de l'appareil en position F.
 Mettez l'appareil sous tension et attendez l'état prêt au fonctionnement.
 Le cas échéant, mettez l'appareil hors tension pour préparer la mise en service.
 Mettez le commutateur de maintenance S10 en position RUN.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
87
17
Annexe
17.1
Tableau des caractères ASCII
HEX
DÉC
CTRL
ABRÉV.
DÉSIGNATION
SIGNIFICATION
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0F
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1A
1B
1C
1D
1E
1F
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
2A
2B
2C
2D
2E
2F
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
3A
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
^@
^A
^B
^C
^D
^E
^F
^G
^H
^I
^J
^K
^L
^M
^N
^O
^P
^Q
^R
^S
^T
^U
^V
^W
^X
^Y
^Z
^[
^\
^]
^^
^_
NUL
SOH
STX
ETX
EOT
ENQ
ACK
BEL
BS
HT
LF
VT
FF
CR
SO
SI
DLE
DC1
DC2
DC3
DC4
NAK
SYN
ETB
CAN
EM
SUB
ESC
FS
GS
RS
US
SP
!
"
#
$
%
&
'
(
)
*
+
,
.
/
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
NULL
START OF HEADING
START OF TEXT
END OF TEXT
END OF TRANSMISSION
ENQUIRY
ACKNOWLEDGE
BELL
BACKSPACE
HORIZONTAL TABULATOR
LINE FEED
VERTICAL TABULATOR
FORM FEED
CARRIAGE RETURN
SHIFT OUT
SHIFT IN
DATA LINK ESCAPE
DEVICE CONTROL 1 (X-ON)
DEVICE CONTROL 2 (TAPE)
DEVICE CONTROL 3 (X-OFF)
DEVICE CONTROL 4
NEGATIVE (/Tape) ACKNOWLEDGE
SYNCRONOUS IDLE
END OF TRANSMISSION BLOCK
CANCEL
END OF MEDIUM
SUBSTITUTE
ESCAPE
FILE SEPARATOR
GROUP SEPARATOR
RECORD SEPARATOR
UNIT SEPARATOR
SPACE
EXCLAMATION POINT
QUOTATION MARK
NUMBER SIGN
DOLLAR SIGN
PERCENT SIGN
AMPERSAND
APOSTROPHE
OPENING PARENTHESIS
CLOSING PARENTHESIS
ASTERISK
PLUS
COMMA
HYPHEN (MINUS)
PERIOD (DECIMAL)
SLANT
Zéro
Début d'en-tête
Caractère de début de texte
Caractère de fin de texte
Fin de transmission
Sollicitation de transmission
Acquittement positif
Caractère sonore
Espace retour
Tabulateur horizontal
Saut de ligne
Tabulateur vertical
Saut de page
Retour chariot
Caractère de changt. de code
Caractère de code normal
Changement de transmission des données
Caractère de commande app. 1
Caractère de commande app. 2
Caractère de commande app. 3
Caractère de commande app. 4
Acquittement négatif
Synchronisation
Fin du bloc de transmission des données
Annulation
Fin de l'enregistrement
Substitution
Commutation
Séparateur de groupes principaux
Séparateur de groupes
Séparateur de sous-groupes
Séparateur de groupes partiels
Espace
Point d'exclamation
Guillemet
Numéro
Dollar
Pourcentage
ET commercial
Apostrophe
Parenthèse gauche
Parenthèse droite
Astérisque
Plus
Virgule
Tiret
Point
Barre oblique
COLON
Deux points
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
88
HEX
DÉC
3B
3C
3D
3E
3F
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
4A
4B
4C
4D
4E
4F
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
5A
5B
5C
5D
5E
5F
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
6A
6B
6C
6D
6E
6F
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
7A
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
CTRL
Leuze electronic GmbH + Co. KG
ABRÉV.
DÉSIGNATION
SIGNIFICATION
;
<
=
>
?
@
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
[
\
]
^
_
‘
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
SEMI-COLON
LESS THAN
EQUALS
GREATER THAN
QUESTION MARK
COMMERCIAL AT
Point virgule
Inférieur
Égal
Supérieur
Point d'interrogation
A commercial (arobas)
OPENING BRACKET
REVERSE SLANT
CLOSING BRACKET
CIRCUMFLEX
UNDERSCORE
GRAVE ACCENT
Crochet gauche
Barre oblique inverse
Crochet droit
Accent circonflexe
Tiret bas
Accent grave
MA 258i
89
HEX
DÉC
7B
7C
7D
7E
7F
123
124
125
126
127
CTRL
Leuze electronic GmbH + Co. KG
ABRÉV.
DÉSIGNATION
SIGNIFICATION
{
|
}
~
DEL
OPENING BRACE
VERTICAL LINE
CLOSING BRACE
TILDE
DELETE (RUBOUT)
Accolade gauche
Trait vertical
Accolade droite
Tilde
Effacer
MA 258i
90
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Câbles d'alimentation en tension . . . . . . . . . 71
Câbles d'appareils d'identification de Leuze . 73
Câbles de raccordement au bus . . . . . . . . . . 72
Connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Affichage du statut par LED . . . . . . . . . . . . . . . 33
Aperçu des différents types . . . . . . . . . . . . 24, 71
Appareil Leuze
Appareils de lecture/écriture RFID (RFM/RFI …)
RFM 12, 32 et 62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Détecteurs optiques de distance (ODSL) . . . 85
Lecteur de codes 2D
DCR 202i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
LSIS 222 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
LSIS 4x2i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
LSIS 122 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Lecteur de codes à barres (BCL)
BCL 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
BCL 300i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
BCL 500i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
BCL 600i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
BCL 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
BCL 90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
BCL 900i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Réglage des paramètres de lecture . . . . . . . 66
Particularité des scanners portatifs . . . . . . 67
Scanner portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Spécification de l'interface série . . . . . . . . . . 75
Spécification du mode de commande . . . . . . 75
Système de positionnement à codes à barres
(BPS)
BPS 300i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
BPS 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Assurance de la qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
C
Câble de raccordement Ethernet . . . . . . . . . . . 72
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 23
Caractéristiques ambiantes . . . . . . . . . . . . . 23
Données électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Données mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Causes des erreurs
générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Commutateur de maintenance . . . . . . . . . . . . . 37
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 54
Configuration Assembly . . . . . . . . . . . . 14, 57, 65
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Définition des termes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Démarrage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 11, 54
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 6
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Leuze electronic GmbH + Co. KG
E
Écriture de données d'esclave . . . . . . . . . . . . . .50
Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
G
Generic Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 56
I
Interface
EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Interface appareil RS 232 . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Interface de maintenance . . . . . . . . . . . . . . 31, 37
L
Lecture de données d'esclave . . . . . . . . . . . . . .49
M
Mise en route rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Mode collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mode de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 51
Mode de maintenance
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Mode transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Modes de fonctionnement
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Maintenance d'appareil Leuze . . . . . . . . . . . .19
Maintenance de la passerelle de bus de terrain 19
Montage
Disposition des appareils, choix du lieu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 26
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 10, 26
O
Octet d'entrée 0
Buffer Overflow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Data exist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Data Loss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
New Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Next block ready to transmit . . . . . . . . . . . . . .44
Service Mode Active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Write-Acknowledge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Octet d'entrée 1
Data Length Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Octet de sortie 0
Bits d'adresse 0 .. 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Broadcast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Mode de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
New Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Octet de sortie 1
Copy to Transmit Buffer . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Read-Acknowledge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Send Data from Buffer . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Octets de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Octets de statut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
MA 258i
91
R
Raccordement de l'appareil Leuze . . . . . . . . . . 10
Connecteurs de plaquettes X30 … X32 . . . . 36
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alimentation électrique et câble de bus . . . . 11
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Raccordement d'appareil Leuze . . . . . . . . . . 10
Raccordements
PWR IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
PWR OUT – Entrée / sortie de commutation 29
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
S
Structure du message
Octets d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Octets de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Structure du message de bus de terrain . . . . . . 42
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Systèmes à bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . 20
T
Tableau des caractères ASCII . . . . . . . . . . . . . 88
Leuze electronic GmbH + Co. KG
MA 258i
92

Fonctionnalités clés

  • Passerelle EtherNet/IP
  • Interface RS 232
  • Configuration flexible
  • Support de plusieurs appareils Leuze
  • Fonctionnement simplifié

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment choisir l'appareil Leuze à connecter à la MA 258i ?
Le choix de l'appareil Leuze se fait à l'aide du commutateur rotatif S4 sur la platine de l'unité de branchement. Chaque position du commutateur correspond à un appareil Leuze spécifique.
Quel est le rôle du fichier EDS ?
Le fichier EDS (electronic data sheet) est nécessaire pour intégrer la MA 258i dans le gestionnaire de matériel de la commande. Il permet à la commande de reconnaître la passerelle et de configurer correctement la communication.
Comment raccorder l'appareil Leuze à la MA 258i ?
Ouvrez le boîtier de la MA 258i, insérez le câble d'appareil dans l'ouverture filetée du milieu et branchez-le à l'interface appareil interne (X30, X31 ou X32). Vissez le presse-étoupe pour assurer une décharge de traction et l'indice de protection IP 65.