Endres+Hauser BA Liquiline CM42B Mode d'emploi
PDF
Télécharger
Document
BA02380C/14/FR/01.25-00 71697354 2025-01-01 Products Solutions Services Manuel de mise en service Liquiline CM42B Transmetteur 2 fils Appareil de terrain Mesure avec des capteurs numériques ou analogiques Liquiline CM42B Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9.2 9.3 1.1 1.2 1.3 1.4 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9.4 9.5 2 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences relatives au personnel . . . . . . . . . . . 5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité sur le lieu de travail . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 7 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 10 4.1 4.2 4.3 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 10 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.1 5.2 5.3 Exigences relatives au montage . . . . . . . . . . . 12 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 19 6.1 6.2 6.3 6.4 Exigences relatives au raccordement . . . . . . . . 19 Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 20 Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . 40 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 41 7 Options de configuration . . . . . . . . . . . 42 7.1 7.2 Vue d'ensemble des options de configuration . 42 Accès au menu de configuration via afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 7.3 8 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 49 8.1 Intégration de l'appareil de mesure dans le système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 9 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 9.1 Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 51 Contrôle du montage et du fonctionnement . . 51 Établissement d'une connexion via SmartBlue (application) l'application . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Heure et date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Configuration de la langue de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 10 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 10.1 10.2 54 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . Adaptation de l'appareil de mesure aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3 Réglages de la sortie courant . . . . . . . . . . . . . 10.4 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5 Réglages HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6 Réglages du hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7 Squawk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 54 56 56 56 56 57 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 11.1 11.2 11.3 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . 58 Informations de diagnostic via LED . . . . . . . . . 58 Informations de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 11.4 Informations de diagnostic via l'interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 11.5 Adaptation des informations de diagnostic . . . 59 11.6 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 11.7 Journal d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 11.8 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 11.9 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 12 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 12.1 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 60 13.1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 13.2 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 13.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 15 Caractéristiques techniques . . . . . . . . 64 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 15.6 15.7 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Données spécifiques au protocole . . . . . . . . . . 66 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 3 Informations relatives au document Liquiline CM42B 1 Informations relatives au document 1.1 Mises en garde Structure de l'information Signification LDANGER Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective LAVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective LATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure corrective AVIS Cause / Situation Conséquences en cas de nonrespect ‣ Mesure / Remarque 1.2 Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures de gravité moyenne à légère. Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient occasionner des dégâts matériels. Symboles Informations complémentaires, conseil Autorisé Recommandé Non autorisé ou non recommandé Renvoi à la documentation de l'appareil Renvoi à la page Renvoi au graphique 1.3 Résultat d'une étape individuelle Symboles sur l'appareil Renvoi à la documentation de l'appareil Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 1.4 Documentation Outre le présent manuel de mise en service, les manuels suivants sont disponibles sur les pages produit de notre site web : • Instructions condensées, KA01730C • Manuel de sécurité, SD03215C 4 Endress+Hauser Liquiline CM42B Consignes de sécurité fondamentales 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences relatives au personnel • Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. • Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. • Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. • Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. • Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 2.2 Utilisation conforme 2.2.1 Domaines d'application L'appareil est un transmetteur 2 fils pour le raccordement de capteurs numériques avec technologie Memosens ou de capteurs analogiques (configurables). Il dispose d'une sortie courant 4 à 20 mA avec communication HART en option et peut être utilisé via un afficheur local ou en option avec un smartphone ou un autre appareil mobile via Bluetooth. L'appareil est destiné à une utilisation dans les industries suivantes : • Industrie chimique • Industrie pharmaceutique • Eau et eaux usées • Production agroalimentaire • Centrales électriques • Applications en zone explosible • Autres applications industrielles 2.2.2 Utilisation non conforme Toute utilisation autre que celle prévue génère un risque pour la sécurité des personnes et l'ensemble de mesure. Par conséquent, toute autre utilisation n'est pas autorisée. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité sur le lieu de travail L'opérateur est responsable de la conformité aux règles de sécurité suivantes : • Instructions de montage • Normes et réglementations locales • Directives en matière de protection contre les explosions Immunité aux parasites CEM • La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes internationales en vigueur pour le domaine industriel. • L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément aux instructions du présent manuel. Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité fondamentales 2.4 Liquiline CM42B Sécurité de fonctionnement Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service : 1. Vérifier que tous les raccordements sont corrects. 2. S'assurer que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. Procédure pour les produits endommagés : 1. Ne pas utiliser de produits endommagés et les protéger contre un fonctionnement involontaire. 2. Marquer les produits endommagés comme défectueux. En cours de fonctionnement : ‣ Si les erreurs ne peuvent pas être corrigées, mettre les produits hors service et les protéger contre un fonctionnement involontaire. 2.5 Sécurité du produit Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes internationales en vigueur ont été respectées. 2.6 Sécurité informatique Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service et au manuel de sécurité. L'appareil est équipé de mécanismes de sécurité qui le protègent contre toute modification involontaire de son paramétrage. Les mesures de sécurité informatique conformes aux normes de sécurité des utilisateurs et conçues pour assurer une protection supplémentaire de l'appareil et du transfert des données de l'appareil doivent être mises en œuvre par les utilisateurs eux-mêmes. Pour plus d'informations, voir le manuel de sécurité. 6 Endress+Hauser Liquiline CM42B Description du produit 3 Description du produit 3.1 Construction du produit 3.1.1 Boîtier fermé 1 2 3 A0056194 1 1 2 3 Vue extérieure Afficheur Navigateur Touches programmables, affectation en fonction du menu 1 2 3 4 A0056846 2 1 2 3 4 Endress+Hauser Vue extérieure Connexions pour presse-étoupe Œillet pour joint de sécurité Œillet pour marquage (TAG) Raccordement de la compensation de potentiel ou de la terre fonctionnelle 7 Description du produit Liquiline CM42B 3.1.2 Boîtier ouvert Conception des capteurs Memosens 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A0054757 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Câble d'afficheur Entrée Memosens Sortie courant 1 : 4 … 20 mA, passive/HART en option Sortie courant 2 (en option) :4 … 20 mA, passive Rail de montage de câbles Câble de terre interne, câblé en usine DEL d'état Bouton reset Connexion interne de mise à la terre pour douille de fiche plate 6,35 mm x 0,8 mm (0,25 in x 0,032 in), utilisation en option Câble de terre interne pour afficheur (uniquement pour les appareils avec boîtier inox), câblé en usine Les DEL d'état ne sont actives que si l'afficheur n'est pas raccordé. 8 Endress+Hauser Liquiline CM42B Description du produit Conception des capteurs analogiques (pH/redox, conductivité inductive/conductive) 1 A0055876 1 Zone de raccordement pour capteurs analogiques (disposition différente selon la conception) 3.1.3 Paramètres de mesure Selon la commande, le transmetteur est conçu pour des capteurs Memosens numériques ou pour des capteurs analogiques. Un transmetteur pour capteurs analogiques peut être reconfiguré pour Memosens. Cela nécessite un code d'activation et le retrait du module d'entrée analogique. Un appareil pour capteurs Memosens ne peut pas être remodifié pour des capteurs analogiques. Les paramètres de mesure suivants sont possibles avec les capteurs Memosens : • pH/redox • Conductivité, mesure conductive • Conductivité, mesure inductive • Oxygène dissous, mesuré par principe ampérométrique • Oxygène dissous, mesuré par principe optique Les paramètres de mesure et le type de capteur peuvent être commutés via l'interface utilisateur. Les paramètres de mesure suivants sont possibles avec les capteurs analogiques : • pH/redox • Conductivité, mesure conductive • Conductivité, mesure inductive Pour une liste de capteurs compatibles, voir la section "Accessoires" (lien). Endress+Hauser 9 Réception des marchandises et identification du produit Liquiline CM42B 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises 1. Vérifier que l'emballage est intact. Signaler tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conserver l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifier que le contenu est intact. Signaler tout dommage du contenu au fournisseur. Conserver les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifier que la livraison est complète et que rien ne manque. Comparer les documents de transport à la commande. 4. Pour le stockage et le transport, protéger l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Veiller à respecter les conditions ambiantes admissibles. Pour toute question, s'adresser au fournisseur ou à l'agence locale. 4.2 Identification du produit 4.2.1 Plaque signalétique Les informations suivantes concernant l'appareil se trouvent sur la plaque signalétique : • Identification du fabricant • Désignation du produit • Numéro de série • Conditions ambiantes • Valeurs d'entrée et de sortie • Consignes de sécurité et mises en garde • Marquages Ex • Informations de certification • Mises en garde ‣ Comparer les informations sur la plaque signalétique avec la commande. 4.2.2 Identification du produit Adresse du fabricant Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Dieselstraße 24 70839 Gerlingen Allemagne Page produit www.endress.com/CM42B Interprétation de la référence de commande La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • Sur la plaque signalétique • Dans les documents de livraison • Sur l'étiquette interne 10 Endress+Hauser Liquiline CM42B Réception des marchandises et identification du produit Obtenir des précisions sur le produit 1. Scanner le code QR sur le produit. 2. Ouvrir l'URL dans un navigateur web. 3. Cliquer sur l'aperçu du produit. Une nouvelle fenêtre s'ouvre. Saisir ici les informations relatives à l'appareil, y compris la documentation du produit. Obtenir des informations sur le produit (s'il n'est pas possible de scanner le QR code) 1. Aller à www.endress.com. 2. Recherche de page (symbole de la loupe) : entrer un numéro de série valide. 3. Recherche (loupe). La structure de commande est affichée dans une fenêtre contextuelle. 4. Cliquer sur l'aperçu du produit. Une nouvelle fenêtre s'ouvre. Saisir ici les informations relatives à l'appareil, y compris la documentation du produit. 4.3 Contenu de la livraison La livraison comprend : • Liquiline CM42B • Presse-étoupes selon la commande uniquement appareil de terrain) • Plaque de montage de l'appareil de terrain • Instructions condensées • Conseils de sécurité pour zone explosible (pour les versions Ex) ‣ Pour toute question : Contactez votre fournisseur ou agence. Endress+Hauser 11 Montage Liquiline CM42B Montage 5.1 Exigences relatives au montage 5.1.1 Dimensions Ø4 (0.16) 152 (6) 5 Ø9 (0.35) 108 (4.25) 110 (4.33) 155 (6.1) 148 (5.83) A0053890 3 12 Dimensions du boîtier de terrain en mm (in) Endress+Hauser Liquiline CM42B Montage 190 (7.48) Plaque de montage (fournie) 170 (6.69) 5.1.2 80 (3.15) 100 (3.94) 10 (0.39) 4x Ø 6.5 (0.26) A0053888 4 5.1.3 Dimensions de la platine en mm (in) Capot de protection climatique (en option) AVIS Effet des conditions climatiques (pluie, neige, ensoleillement direct, etc.) Possibilité de dysfonctionnement jusqu'à la défaillance totale du transmetteur ! ‣ En cas de montage en extérieur, toujours utiliser un capot de protection climatique (accessoire). 300 (11.8) 170 (6.69) 80 (3.15) 320 (12.6) 170 (6.69) 80 (3.15) 270 (10.6) 8 x Ø 7 (0.28) A0053889 5 Endress+Hauser Dimensions du capot de protection climatique en mm (in) 13 Montage Liquiline CM42B 5.2 Montage de l'appareil 5.2.1 Montage au mur ≥150 (5.91) 170 (6.69) 80 (3.15) ≥120 (4.72) ≥200 (7.87) A0053942 6 Espaces de montage en mm (in) 1 2 3 4 A0053945 7 Montage sur paroi 1 2 3 4 Paroi Quatre trous de perçage Plaque de montage Vis (non fournies) La taille des trous de perçage dépend du matériel de montage utilisé. Le matériel de montage doit être fourni par le client. Diamètre de vis : max. 6 mm (0,23 in) 14 Endress+Hauser Liquiline CM42B Montage A0053943 8 Plaque de montage montée sur une paroi 9 Accrocher l'appareil et l'enclipser A0053944 1. Placer l'appareil sur la plaque de montage. 2. Faire glisser l'appareil vers le bas dans le guide du rail de montage jusqu'à ce qu'un clic soit audible. 5.2.2 Montage sur mât Il faut utiliser le kit de montage sur mât (en option) pour monter l'appareil sur un tube, un mât ou un garde-corps (carré ou rond, gamme de serrage 20 à 61 mm (0,79 à 2,40")). 1 2 3 4 8 7 6 5 A0033044 10 Endress+Hauser Montage sur mât 15 Montage Liquiline CM42B 1 Capot de protection climatique (en option) 5 Rondelles élastiques et écrous (kit de montage sur mât) 2 Plaque de montage sur mât (kit de montage sur mât) 6 Tube ou mât (circulaire/carré) 3 Rondelles élastiques et écrous (kit de montage sur mât) 7 Plaque de montage 4 Colliers de fixation (kit de montage sur mât) 8 Vis (kit de montage sur mât) 11 Montage sur mât A0053916 A0053917 12 16 Accrocher l'appareil et l'enclipser 1. Placer l'appareil sur la plaque de montage. 2. Faire glisser l'appareil vers le bas dans le guide du rail de montage jusqu'à ce qu'un clic soit audible. Endress+Hauser Liquiline CM42B Montage 5.2.3 Montage sur garde-corps Il faut utiliser le kit de montage sur mât (en option) pour monter l'appareil sur un tube, un mât ou un garde-corps (carré ou rond, gamme de serrage 20 à 61 mm (0,79 à 2,40")). 1 2 3 4 7 6 5 9 8 A0012668 13 Montage sur rail 1 Capot de protection climatique (en option) 6 Tube ou garde-corps (rond/carré) 2 Plaque de montage sur mât (kit de montage sur mât) 7 Plaque de montage 3 Rondelles élastiques et écrous (kit de montage sur mât) 8 Tiges filetées (kit de montage sur mât) 4 Colliers de fixation (kit de montage sur mât) 9 Vis (kit de montage sur mât) 5 Rondelles élastiques et écrous (kit de montage sur mât) 14 Montage sur rail 15 Accrocher l'appareil et l'enclipser A0053918 A0053919 Endress+Hauser 1. Placer l'appareil sur la plaque de montage. 2. Faire glisser l'appareil vers le bas dans le guide du rail de montage jusqu'à ce qu'un clic soit audible. 17 Montage Liquiline CM42B 5.2.4 Démontage (pour transformation, nettoyage, etc.) LATTENTION Risque de blessure et d'endommagement de l'appareil en cas de chute de celui-ci ‣ Lors de l'extraction du boîtier de son support, le fixer pour éviter qu'il ne tombe. 1. 1. 2. A0053946 16 Démontage Tous les câbles ont été enlevés. Maintenir la languette de retenue enfoncée. 2. Pousser l'appareil vers le haut hors du support. 3. 3. A0053949 17 Démontage Retirer l'appareil par l'avant. 5.3 18 Contrôle du montage 1. Après le montage, vérifier que l'appareil n'est pas endommagé. 2. Vérifier si l'appareil est protégé contre les précipitations et l'ensoleillement direct (p. ex. au moyen du capot de protection climatique). 3. Vérifier que les distances de montage prescrites sont respectées. 4. S'assurer que les limites de température sont respectées au point de montage. Endress+Hauser Liquiline CM42B Raccordement électrique 6 Raccordement électrique 6.1 Exigences relatives au raccordement 6.1.1 Tension d'alimentation ‣ Ne raccorder l'appareil qu'à un système à très basse tension de sécurité (SELV) ou à très basse tension de protection (PELV). 6.1.2 Alimentations ‣ Utiliser des alimentations conformes à la norme IEC 60558-2-16, IEC 62368-1 Class ES1 ou IEC 61010-1. 6.1.3 Décharge électrostatique (ESD) AVIS Décharge électrostatique (ESD) Risque d'endommagement des composants électroniques ‣ Prendre des mesures de protection personnelle pour éviter les décharges électrostatiques, comme la décharge préalable vers le conducteur de protection PE ou la mise à la terre permanente avec un bracelet, par exemple. 6.1.4 Fils non raccordés AVIS Les fils non raccordés peuvent entraîner des dysfonctionnements ou endommager l'appareil s'ils entrent en contact avec des connexions, des bornes et d'autres parties conductrices. ‣ S'assurer que les fils non raccordés sont suffisamment isolés de la terre et des autres fils au moyen de terminaisons appropriées, p. ex. à l'aide d'une gaine thermorétractable. Endress+Hauser 19 Raccordement électrique Liquiline CM42B 6.1.5 Montage en zone explosible Montage en zone explosible Ex ia Ga 1 2 7 4 … 20 mA 6 5 4 3 A0056644 1 2 3 4 5 6 7 Version Ex du Liquiline CM42B Station de contrôle Câble de signal 4 à 20 mA / HART en option Barrière active Ex ia Circuit d'alimentation et de signal Ex ia (4 à 20 mA) Circuit de capteur à sécurité intrinsèque Ex ia Version du capteur pour zone explosible 6.2 Raccordement de l'appareil 6.2.1 Ouverture du boîtier AVIS Tournevis sans fil, perceuse visseuse, outils pointus ou tranchants L'utilisation d'un tournevis sans fil ou d'une perceuse visseuse peut endommager les filetages et compromettre l'étanchéité du boîtier. L'utilisation d'outils ou d'objets inappropriés peut entraîner des rayures du boîtier ou endommager le joint, et compromettre ainsi l'étanchéité du boîtier. ‣ Ne pas utiliser de tournevis sans fil ni de perceuse visseuse pour desserrer et serrer les vis du boîtier. ‣ Ne pas utiliser des objets pointus ou tranchants p. ex. un couteau, pour ouvrir le boîtier. ‣ N'utiliser qu'un tournevis manuel approprié. 20 Endress+Hauser Liquiline CM42B Raccordement électrique 1. 1 3 4 2 A0054850 Desserrer les vis du boîtier en croix. 2. ≤180° A0054851 Ouvrir le couvercle de 180° au maximum (selon la position de montage). 3. Lors de la fermeture du boîtier : serrer les vis du boîtier progressivement et en croix. Couple de serrage 1 Nm 6.2.2 Raccordement du blindage de câble Les descriptions de chacune des connexions précisent quels câbles doivent être blindés. Si possible, n'utiliser que des câbles d'origine préconfectionnés. Gamme de serrage des brides de mise à la terre : 4 … 11 mm (0,16 … 0,43 in) Exemple de câble (ne correspond pas nécessairement au câble d'origine) Endress+Hauser 21 Raccordement électrique Liquiline CM42B 1 2 3 18 Câble préconfectionné 1 2 3 Blindage extérieur (mis à nu) Fils avec embouts Gaine de câble (isolation) 1. Retirer un bouchon de fermeture en partie inférieure du boîtier. 2. Visser un presse-étoupe approprié. 3. Enfiler dans le sens correct le presse-étoupe autour de l'extrémité de câble. 4. Faire passer le câble par le presse-étoupe pour l'introduire dans le boîtier. 5. Poser le câble que sorte que le blindage de câble mis à nu s'adapte dans l'une des brides de mise à la terre et que les fils puissent être posés facilement jusqu'aux bornes enfichables. 6. Raccorder le câble à la bride de mise à la terre. 7. Serrer le câble en place. 4 A0054922 19 4 Câble dans la bride de mise à la terre Bride de mise à la terre Le blindage de câble est relié à la terre par l'intermédiaire de la bride de mise à la terre. 1) 1) 22 8. Raccorder les fils conformément au schéma de raccordement. 9. Serrer le presse-étoupe avec le couple de serrage requis. Voir les instructions fournies dans la section "Garantir l'indice de protection".→ 40 Endress+Hauser Liquiline CM42B Raccordement électrique 6.2.3 Bornes de câble 1. Appuyer le tournevis sur le ressort (ouverture de la borne). 2. Introduire le câble jusqu'en butée. 3. Retirer le tournevis (fermeture de la borne). 4. Après le raccordement, vérifier que tous les fils ont été raccordés correctement. 6.2.4 Montage des presse-étoupes AVIS Presse-étoupe inutilisés installés Boîtier non étanche ‣ Ne monter des presse-étoupe qu'aux endroits où des câbles passent. ‣ Ne pas retirer les bouchons de fermeture dans les autres positions. Presse-étoupe avec filetage M20 Les presse-étoupe sont compris dans la livraison conformément à la commande. Endress+Hauser 23 Raccordement électrique Liquiline CM42B 1. 2. A0055833 1. Retirer le bouchon de fermeture. 2. Visser le presse-étoupe. Couple de serrage 2,5 … 3 Nm. Presse-étoupe avec filetage G1/2 ou filetage NPT1/2 Les presse-étoupe et les adaptateurs sont compris dans la livraison conformément à la commande. 1. 2. 3. A0055834 1. Retirer le bouchon de fermeture. 2. Visser l'adaptateur. Couple de serrage 2,5 … 3 Nm. 3. Visser le presse-étoupe dans l'adaptateur. Couple de serrage 2,5 … 3 Nm. Affectation des presse-étoupes 1. 24 Faire passer les câbles par les presse-étoupes et raccorder. L'illustration montre un exemple d'affectation des presse-étoupes. Endress+Hauser Liquiline CM42B Raccordement électrique 2. 2 1 A0057259 Resserrer le presse-étoupe après le passage du câble. S'assurer que l'insert d'étanchéité (1) ne dépasse pas de la vis de pression (2). Ne faire passer qu'un seul câble par presse-étoupe. A0055836 20 Exemple : sorties courant 1 et 2 passant par les presse-étoupe 1 et 2, câble Memosens passant par le presse-étoupe 3 6.2.5 Montage des adaptateurs pour installation sur conduite Les adaptateurs sont compris dans la livraison conformément à la commande. AVIS Fuites dues à l'adaptateur de conduite sans tuyau raccordé ‣ Avec deux tuyaux : monter les adaptateurs aux positions 2 et 4. Laisser les bouchons d'étanchéité dans toutes les autres positions. ‣ Avec trois tuyaux : monter les adaptateurs aux positions 2, 3 et 4. Laisser les bouchons d'étanchéité dans toutes les autres positions. ‣ Si un adaptateur de conduite est monté sans tuyau raccordé, l'étancher avec un bouchon d'étanchéité (à fournir par le client). Endress+Hauser 25 Raccordement électrique Liquiline CM42B 1 2 A0057685 1 2 Exemple : trois adaptateurs de conduite montés aux positions 2, 3 et 4 Exemple : deux adaptateurs de conduite montés aux positions 2 et 4 1. A0057686 Retirer le bouchon d'étanchéité. 2. 26 Retirer la vis, la rondelle de fixation et la plaque de retenue du raccord de compensation de potentiel. Endress+Hauser Liquiline CM42B Raccordement électrique 3. A0057687 Visser l'adaptateur de conduite. Couple de serrage 2,5 … 3 Nm. 4. A0057690 Installer le support d'adaptateur de conduite sur les adaptateurs ou les bouchons d'étanchéité. Si nécessaire, ajuster la position des adaptateurs ou des bouchons d'étanchéité en les tournant. Endress+Hauser 5. Visser le support d'adaptateur de conduite au raccord de compensation de potentiel à l'aide de la vis et de la rondelle de fixation. 6. Visser la tuyauterie aux adaptateurs. 27 Raccordement électrique Liquiline CM42B 6.2.6 Raccordement de la compensation de potentiel Raccordement de la compensation de potentiel –montage sans conduite ‣ A0055870 21 Raccordement de la compensation de potentiel Fixer le raccord de compensation de potentiel du boîtier à la terre ou au système de compensation de potentiel avec une ligne séparée. Section de câble max. 6 mm2 (0,009 in2). Si nécessaire, utiliser une cosse de câble. 28 Endress+Hauser Liquiline CM42B Raccordement électrique Raccordement de la compensation de potentiel pour installation sur conduite ‣ 1 1 A0057719 22 1 Support de l'adaptateur de conduite Raccords pour la compensation de potentiel A0057705 23 Raccordement de la compensation de potentiel pour montage sur conduite Pour le montage sur conduite, relier le câble de terre à un raccord de compensation de potentiel sur le support de l'adaptateur de conduite. Le support de l'adaptateur de conduite a deux raccords de compensation de potentiel. 6.2.7 Raccordement du circuit d'alimentation et de signal ‣ Raccorder les sorties courant à l'aide de câbles 2 fils blindés comme indiqué dans les illustrations suivantes. Le mode de raccordement du blindage dépend de l'effet parasite attendu. La mise à la terre d'un côté du blindage suffit à supprimer les champs électriques. Pour supprimer les interférences dues à un champ magnétique alternatif, le blindage doit être mis à la terre des deux côtés. Endress+Hauser 29 Raccordement électrique Liquiline CM42B + 33 34 4...20 mA 4...20 mA/HART 4...20 mA 4...20 mA/HART A0054900 24 Raccordement d'une sortie courant 4...20 mA/ HART 1 34 33 + – A0054914 25 Schéma de raccordement : 1 sortie courant + - + - 33 34 33 34 FE SC 4...20 mA /(HART) + 4...20 mA 4...20 mA/(HART) + 4...20 mA A0054901 26 30 Raccordement de 2 sorties courant via 1 câble Endress+Hauser Liquiline CM42B Raccordement électrique + - + - 33 34 33 34 FE SC 4...20 mA 4...20 mA 4...20 mA/(HART) SC 4...20 mA/(HART) A0054902 27 Raccordement de 2 sorties courant via 2 câbles 4...20 mA/ HART 4 ... 20 mA 1 2 33 34 + + – 33 34 FE – A0054915 28 Schéma de raccordement : 2 sorties courant 6.2.8 Raccordement du capteur Abréviations et codes de couleur utilisés Explication des abréviations et des étiquettes utilisées dans les illustrations suivantes : Abréviation Signification pH Signal de pH Ref Signal de l'électrode de référence PM Potential Matching = Compensation de potentiel (PAL) Sensor Capteur Signal du capteur de température d.n.c. do not connect! Bride de mise à la terre pour blindage de câble A0056947 Endress+Hauser 31 Raccordement électrique Liquiline CM42B Explication des codes de couleur dans les illustrations suivantes : Code de couleur Signification BK Noir BN Brun BU Bleu GN Vert OG Orange RD Rouge YE Jaune VT Violet WH Blanc TR Transparent SC Blindage tressé/argent Capteurs Memosens Raccordement de capteurs avec tête de raccordement Memosens (via câble Memosens) et de capteurs avec câble surmoulé et protocole Memosens ‣ 87 88 97 98 YE GN WH BN Sensor SC Sensor A0055579 29 Raccordement des capteurs Memosens Raccorder le câble de capteur comme indiqué dans l'illustration. 32 Endress+Hauser Liquiline CM42B Raccordement électrique Capteurs de conductivité analogiques (inductifs) 11 13 12 Cond. I 17 18 20 17 18 20 16 15 16 15 RD RD BU YE WH GN BU 11 13 12 RD WH SC Sensor Sensor A0055787 30 Vue appareil 17 20 RD 11 YE 13 12 16 15 WH GN RD BU RD WH BU 18 Device SC Cable Sensor A0055796 Schéma de raccordement CLS50 17 20 RD 11 YE 13 12 16 15 WH GN RD BU WH BU 18 RD 31 Device SC Cable Sensor A0055799 32 Schéma de raccordement CLS54 ‣ Raccorder le capteur comme indiqué dans l'illustration. Endress+Hauser 33 Raccordement électrique Liquiline CM42B Capteurs de conductivité analogiques (conductifs) 11 13 12 20 19 YE WH GN BK TR ‣ Cond. C 11 1312 20 19 d.n.c. d.n.c. BN SC BN Sensor BN d.n.c. Sensor d.n.c. A0055786 33 Vue appareil Device 11 YE 12 13 WH 20 19 GN BK d.n.c. BN SC Cable d.n.c. Sensor A0055795 34 Schéma de raccordement Raccorder le capteur comme indiqué dans l'illustration. de capteurs de pH analogiques Instructions de raccordement de câbles coaxiaux 1 2 3 4 5 A0056259 35 1 2 3 4 5 34 Structure du câble coaxial Gainage protecteur Blindage/conducteur extérieur du câble coaxial Couche de polymère semi-conducteur Isolation interne Conducteur interne Endress+Hauser Liquiline CM42B Raccordement électrique 1. Retirer complètement la couche de polymère semi-conducteur (3) jusqu'à l'extrémité du blindage. 2. S'assurer que l'isolation interne (4) du câble coaxial n'est pas en contact avec d'autres composants. Veiller à ce qu'il y ait un espace d'air autour de tous les composants, sinon des erreurs de mesure peuvent se produire. Câbles non raccordés ‣ Poser les câbles non raccordés (portant l'inscription d.n.c.) de telle sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres connexions. Raccordement d'électrodes de pH en verre avec PAL (symétrique) 16 18 11 13 12 22 20 22 16 18 14 17 TR 22 20 22 BK 11 13 12 BN pH/ORP YE WH GN ‣ 14 17 SC BN PM BN Sensor PM Sensor A0055755 36 Vue appareil 11 13 12 22 20 22 16 18 14 17 Device YE WH GN CPK9 BN BK CPK1 SC Sensor PM Ref pH A0055757 37 Schéma de raccordement Raccorder le capteur comme indiqué dans l'illustration. Endress+Hauser 35 Raccordement électrique Liquiline CM42B Raccordement d'électrodes de pH en verre sans PAL (asymétrique) 11 13 12 22 20 22 16 18 14 17 11 13 12 22 20 22 BK pH/ORP YE WH GN ‣ 16 18 14 17 TR d.n.c. BN d.n.c. SC BN BN d.n.c. Sensor d.n.c. Sensor A0055760 38 Vue appareil 11 13 12 22 20 22 16 18 14 17 Device YE WH GN CPK9 d.n.c. BN BK CPK1 SC Sensor Ref pH d.n.c. A0055763 39 Schéma de raccordement Raccorder le capteur comme indiqué dans l'illustration. 36 Endress+Hauser Liquiline CM42B Raccordement électrique Raccordement d'électrodes de pH simples avec PAL (symétrique), d'une électrode de référence séparée et d'un capteur de température séparé 22 20 22 16 18 14 17 SC SC 14 17 ϑ d.n.c. Ref PM BN BN BN BN SC pH d.n.c. ϑ Ref d.n.c. BN 11 13 12 BK TR 16 18 BN 22 20 22 BK TR 11 13 12 BN pH/ORP YE WH GN ‣ PM pH d.n.c. A0055769 40 Vue appareil 22 20 22 11 13 12 14 17 16 18 Device d.n.c. d.n.c. YE WH GN BN BN SC SC Cable BK TR BN BK TR SC Sensor d.n.c. PM Ref pH d.n.c. A0055772 41 Schéma de raccordement Raccorder le capteur comme indiqué dans l'illustration. Endress+Hauser 37 Raccordement électrique Liquiline CM42B Raccordement d'électrodes de pH simples sans PAL (asymétrique), d'une électrode de référence séparée et d'un capteur de température séparé 22 20 22 16 18 11 13 12 22 20 22 14 17 16 18 BN SC SC BN BN SC BN pH d.n.c. d.n.c. BN BN d.n.c. Ref d.n.c. BN BN d.n.c. ϑ 14 17 BK TR 11 13 12 BK TR pH/ORP YE WH GN ‣ ϑ d.n.c. Ref d.n.c. d.n.c. pH A0055771 42 Vue appareil 22 20 22 11 13 12 16 18 14 17 Device YE WH GN BN BK TR BK TR BN BN SC SC Cable d.n.c. d.n.c. d.n.c. SC Sensor d.n.c. Ref d.n.c. pH d.n.c. A0055776 43 Schéma de raccordement Raccorder le capteur comme indiqué dans l'illustration. 38 Endress+Hauser Liquiline CM42B Raccordement électrique Raccordement d'électrodes de pH en émail Électrode Pfaudler, absolue (type 03/type 04) avec PAL (symétrique) avec câble LEMOSA 14 17 11 13 12 22 20 22 16 18 14 17 8 (VT) 1 (WH) 16 18 2 (BN) 22 20 22 9 (OG) 11 13 12 5 (BU) pH/ORP 6 (BK) 3 (BN) 4 (GN) 1. Sensor Sensor A0056295 Raccorder le capteur comme indiqué dans l'illustration. 2. Ne mettre à la terre le blindage du câble que du côté capteur. Électrode Pfaudler, absolue (type 03/type 04) sans PAL (asymétrique) avec câble LEMOSA 11 13 12 22 20 22 16 18 14 17 11 13 12 22 20 22 9 (OG) 2 (BN) pH/ORP 6 (BK) 3 (BN) 4 (GN) 1. 16 18 14 17 8 (VT) 1 (WH) d.n.c. 5 (BU) Sensor d.n.c. Sensor A0056296 Raccorder le capteur comme indiqué dans l'illustration. 2. Endress+Hauser Ne mettre à la terre le blindage du câble que du côté capteur. 39 Raccordement électrique Liquiline CM42B Électrode Pfaudler, relative (type 18/type 40) avec PAL (symétrique) avec câble LEMOSA 14 17 11 13 12 22 20 22 16 18 14 17 8 (VT) 1 (WH) 16 18 9 (OG) 22 20 22 2 (BN) 11 13 12 5 (BU) pH/ORP 6 (BK) 3 (BN) 4 (GN) 1. Sensor Sensor A0056295 Raccorder le capteur comme indiqué dans l'illustration. 2. Ne mettre à la terre le blindage du câble que du côté capteur. pH-Reiner Électrode Pfaudler avec PAL (symétrique) avec câble VARIOPIN 22 20 22 16 18 14 17 11 13 12 22 20 22 16 18 B (RD) 11 13 12 D (BU) pH/ORP F (GN) E (WH) 1. 14 17 A (TR) d.n.c. C (GY) d.n.c. S (GN/YE) d.n.c. Sensor Sensor A0057228 Raccorder le capteur comme indiqué dans l'illustration. 2. 6.3 Ne mettre à la terre le blindage du câble que du côté capteur. Garantir l'indice de protection À la livraison, il convient de ne réaliser sur l'appareil que les raccordements mécaniques et électriques décrits dans le présent manuel et nécessaires à l'application prévue. ‣ Faire preuve de prudence lors de l'exécution des travaux. Certains indices de protection autorisés pour ce produit (imperméabilité (IP), sécurité électrique, immunité aux interférences CEM, mode de protection antidéflagrant) peuvent ne plus être garantis dans les cas suivants, par exemple : • Couvercles manquants • Utilisation d'alimentations différentes de celles autorisées • Les presse-étoupes ne sont pas suffisamment serrés • Diamètres de câble inadaptés aux presse-étoupes 40 Endress+Hauser Liquiline CM42B Raccordement électrique • Couvercle du boîtier mal fixé (risque de pénétration d'humidité à cause d'une étanchéité insuffisante) • Les câbles/extrémités de câble sont desserrés ou mal serrés • Les blindages des câbles ne sont pas mis à la terre à l'aide d'une bride de mise à la terre conformément aux instructions • La mise à la terre n'est pas assurée via la connexion de compensation de potentiel 6.4 Contrôle du raccordement LAVERTISSEMENT Erreur de raccordement La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée. Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions. ‣ Ne mettre l'appareil en service que s'il est possible de répondre par oui à toutes les questions suivantes. • L'appareil et le câble sont-ils intacts (contrôle visuel) ? • Les câbles sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ? • Les câbles ont-ils été posés sans boucles ni croisements ? • La tension d'alimentation correspond-elle aux informations figurant sur la plaque signalétique ? • Pas d'inversion de polarité ? • Affectation des bornes correcte ? Endress+Hauser 41 Options de configuration Liquiline CM42B 7 Options de configuration 7.1 Vue d'ensemble des options de configuration Configuration et réglages via : • Éléments de configuration sur l'appareil • App SmartBlue (ne prend pas en charge toute la gamme de fonctions) • Station de commande (via HART) 7.2 Accès au menu de configuration via afficheur local 7.2.1 Gestion des utilisateurs Le menu de l'afficheur local offre des fonctions de gestion des utilisateurs. Il existe deux rôles dans la gestion des utilisateurs. • Operator • Maintenance Les deux rôles peuvent être protégés par un code PIN en option. Un seul code PIN peut être défini pour le rôle Operator si un code PIN est également défini pour le rôle Maintenance. Le rôle Maintenance a l'autorisation de modifier les deux codes PIN. Il est recommandé de régler les codes PIN après la première mise en service. Si les codes PIN sont définis, les deux rôles apparaissent la première fois à l'ouverture du menu. Pour accéder aux autres éléments de menu, une connexion avec un rôle est requise. 7.2.2 Éléments de configuration 1 EH_CM42B_0123456789 OK 14:00:20 2024-08-20 CH1: pH 7.00 pH Current Output 1 12.0 mA MENU DIAG CAL 2 3 A0056333 44 1 2 3 42 Éléments de configuration Afficheur Navigateur Touches programmables Endress+Hauser Liquiline CM42B Options de configuration 7.2.3 Structure de l'afficheur 1 2 EH_CM42B_0123456789 3 OK 14:00:20 2024-08-20 CH1: pH 7.00 4 pH Current Output 1 12.0 5 mA MENU DIAG CAL ? 6 A0056328 45 1 2 3 4 5 6 Endress+Hauser Structure de l'afficheur : Écran de démarrage (appareil avec une sortie courant) Nom de l'appareil ou chemin de menu Date et heure Symboles d'état Affichage de la valeur primaire Affichage de la valeur de sortie courant (en fonction de la commande, l'appareil a 1 ou 2 sorties courant, l'illustration montre un appareil avec une sortie courant) Affectation des touches programmables 43 Options de configuration Liquiline CM42B 7.2.4 Navigation à travers l'afficheur Valeurs mesurées 1 2 EH_CM42B_0123456789 EH_CM42B_0123456789 OK 14:00:20 2024-08-20 OK 14:00:20 CH1: pH 2024-08-20 CH1: pH 7.00 7.00 pH pH Current Output 1 Current Output 1 12.0 12.0 mA MENU CAL mA DIAG ESC 4 3 EH_CM42B_0123456789 EH_CM42B_0123456789 OK 14:00:20 OK 14:00:20 2024-08-20 2024-08-20 CH1: pH CH1: pH 7.00 7.00 pH Temperature 20.0 pH °C ESC ESC 5 6 EH_CM42B_0123456789 OK EH_CM42B_0123456789 OK 14:00:20 2024-08-20 2024-08-20 CH1: pH Main value 7.00 7.00 pH Raw value 100 pH mV Current Output 1 Temp. 20 °C 12.0 mA ESC ESC A0056209 46 44 Navigation à travers des valeurs mesurées 1. Appuyer sur le navigateur ou tourner le navigateur et continuer à tourner. La valeur mesurée est sélectionnée (affichage inversé). 2. Appuyer sur le navigateur. L'afficheur montre la valeur primaire. 3. Appuyer sur le navigateur. L'afficheur montre la valeur principale et la température. 4. Appuyer sur le navigateur. L'afficheur montre la valeur principale, la température et les valeurs mesurées secondaires. 5. Appuyer sur le navigateur. L'afficheur montre la valeur principale et les sorties courant. Endress+Hauser Liquiline CM42B Options de configuration Sortie courant 1 2 EH_CM42B_0123456789 EH_CM42B_0123456789 OK 14:00:20 2024-08-20 OK 14:00:20 CH1: pH 2024-08-20 CH1: pH 7.00 7.00 pH pH Current Output 1 Current Output 1 12.0 12.0 mA MENU CAL mA DIAG ESC 4 3 EH_CM42B_0123456789 OK 14:00:20 EH_CM42B_0123456789 2024-08-20 Current output 1 OK 2024-08-20 CH1: pH 12.00 7.00 pH Current Output 1 12.0 mA ESC mA ESC A0056210 47 Endress+Hauser Navigation, affichage d'une sortie courant 1. Appuyer sur le navigateur ou tourner le navigateur et continuer à tourner. La sortie courant est sélectionnée (fond noir). 2. Appuyer sur le navigateur. L'afficheur montre les détails de la sortie courant. 3. Appuyer sur le navigateur. L'afficheur montre la valeur principale et les sorties courant. 45 Options de configuration Liquiline CM42B 7.2.5 Menus du concept de configuration 1 2 EH_CM42B_0123456789 OK 14:00:20 OK 2024-08-20 Language CH1: pH English ►Guidance 7.00 ►Diagnostics pH ►Application Current Output 1 ►System 12.0 mA MENU CAL DIAG ESC 4 3 Language Menu/Language OK Menu/Language OK English $% Hrvatski Čeština Nederlands Français Deutsch Italiano !"# !"# Polski Português English ►Guidance ►Diagnostics ►Application ►System ESC ESC 5 6 Menu/Language OK English $% Hrvatski Čeština Nederlands Français Deutsch Italiano !"# !"# Polski Português ESC OK Menü Language Deutsch ►Benutzerführung ►Diagnose ►Applikation ►System ESC A0056305 Les options disponibles dans le menu dépendent de l'autorisation d'utilisateur spécifique. 46 1. Appuyer sur la touche programmable. Le menu est appelé. 2. Tourner le navigateur. L'élément de menu est sélectionné. 3. Appuyer sur le navigateur. La fonction est appelée. 4. Tourner le navigateur. La valeur est sélectionnée (p. ex. à partir d'une liste). 5. Appuyer sur le navigateur. Le réglage est adopté. Endress+Hauser Liquiline CM42B Options de configuration 7.3 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration 7.3.1 Accès au menu de configuration via l'application SmartBlue L'app SmartBlue peut être téléchargée à partir du Google Play Store pour les appareils Android et à partir de l'Apple App Store pour les appareils iOS. Exigences du système • Appareil mobile avec Bluetooth® 4.0 ou supérieur • Accès Internet Télécharger l'app SmartBlue : ‣ A0033202 Télécharger l'app SmartBlue via un QR code. Connecter l'appareil à l'app SmartBlue : 1. Bluetooth est activé sur l'appareil mobile. Activer Bluetooth sur l'appareil : Menu/Système/Connectivity/Bluetooth 2. A0029747 Démarrer l'app SmartBlue sur l'appareil mobile. La liste des appareils joignables affiche tous les appareils qui se trouvent à portée. 3. Toucher l'appareil pour le sélectionner. 4. Se connecter avec le nom d'utilisateur et le mot de passe. Données d'accès initiales : • Nom d'utilisateur : admin • Mot de passe par défaut : numéro de série de l'appareil Si la carte mère de l'appareil est remplacée, le mot de passe par défaut du compte admin peut changer. C'est le cas si un kit générique qui n'a pas été commandé pour le numéro de série de l'appareil a été utilisé lors du remplacement de la carte mère. Dans ce cas, le numéro de série de la carte mère est le mot de passe par défaut. 7.3.2 Comptes de l'application SmartBlue L'application SmartBlue est protégée contre tout accès non autorisé au moyen de comptes protégés par mot de passe. Les options d'authentification de l'appareil mobile peuvent être utilisées pour se connecter aux comptes. Endress+Hauser 47 Options de configuration Liquiline CM42B Les comptes suivants sont disponibles : • operator • maintenance • admin 7.3.3 Fonctions via l'application SmartBlue L'application SmartBlue prend en charge les fonctions suivantes : • Mise à jour du firmware • Gestion des utilisateurs • Exportation d'informations pour le service 48 Endress+Hauser Liquiline CM42B Intégration système 8 Intégration système 8.1 Intégration de l'appareil de mesure dans le système Interfaces pour la transmission de la valeur mesurée (selon la commande) : • Sortie courant 4 à 20 mA (passive) • HART 8.1.1 Sortie courant Selon la commande, l'appareil a 1 ou 2 sorties courant. • Gamme de signal 4 à 20 mA (passive) • L'affectation d'une valeur de process à une valeur de courant est configurable dans la gamme du signal. • Le courant de défaut peut être configuré à partir de la liste. 8.1.2 Technologie sans fil Bluetooth® LE Avec l'option de technologie sans fil Bluetooth® LE (transmission sans fil à haute efficacité énergétique) proposée, il est possible de piloter l'appareil via des appareils mobiles. 1 2 A0056361 48 1 2 Options de configuration à distance via la technologie sans fil Bluetooth® LE Transmetteur à technologie sans fil Bluetooth® LE Smartphone/tablette avec app SmartBlue 8.1.3 HART La configuration HART est possible via différents hôtes. 1 2 3 A0056628 49 1 2 3 Options de raccordement pour configuration à distance via protocole HART API (automate programmable industriel) Appareil de configuration HART (par ex. SFX350), en option Transmetteur L'appareil peut communiquer via le protocole HART à l'aide de la sortie courant 1 (selon la commande). Suivre les étapes ci-dessous pour intégrer l'appareil dans le système à cette fin : 1. Endress+Hauser Raccorder le modem HART ou le terminal portable HART à la sortie courant 1 (charge de communication 250–500 ohms). 49 Intégration système 50 Liquiline CM42B 2. Établir une connexion via l'appareil HART. 3. Configurer le transmetteur via l'appareil HART. À cette fin, consulter le manuel de mise en service de l'appareil HART. Endress+Hauser Liquiline CM42B Mise en service 9 Mise en service 9.1 Préparatifs ‣ Raccorder l'appareil. L'appareil démarre et affiche la valeur mesurée. La fonctionnalité Bluetooth® doit être activée sur l'appareil mobile pour la configuration via l'application SmartBlue. 9.2 Contrôle du montage et du fonctionnement Raccordement incorrect, tension d'alimentation incorrecte Dangers pour le personnel et risques de dysfonctionnement de l'appareil ! ‣ Vérifier que tous les raccordements ont été effectués correctement, conformément au schéma de raccordement. ‣ S'assurer que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. 9.2.1 Indicateurs LED Les indicateurs utilisent des LED d'état. Les LED d'état sont actives uniquement en l'absence d'afficheur raccordé à l'appareil. Comportement des LED État Vert Allumée continuellement L'appareil est en mode normal. Vert Clignote rapidement Processus de démarrage de l'appareil Rouge Allumée continuellement Présence d'un message de diagnostic de la catégorie F. Le message complet peut être consulté via HART ou l'afficheur de service. Pour obtenir des informations sur les catégories de diagnostic, voir → 58 Rouge Clignote lentement Présence d'un message de diagnostic de la catégorie M, C ou S. Le message complet peut être consulté via HART ou l'afficheur de service. Pour obtenir des informations sur les catégories de diagnostic, voir → 58 Alterne Le mode Squawk est activé. Clignote 2x en rouge et 2x en vert Voir également → 57 Alterne Erreur pendant le processus de démarrage. Clignote 1x en rouge et 1x en vert Contacter le SAV. Endress+Hauser 9.3 Établissement d'une connexion via SmartBlue (application) l'application 1. L'application SmartBlue est installée sur l'appareil mobile et la fonctionnalité Bluetooth est activée. Démarrer l'application SmartBlue. L'application SmartBlue montre tous les appareils disponibles dans la liste des appareils joignables. 2. Sélectionner l'appareil dans la liste. 3. Se connecter avec le nom d'utilisateur et le mot de passe. 51 Mise en service Liquiline CM42B Données d'accès initiales : • Nom d'utilisateur : admin • Mot de passe : numéro de série de l'appareil Il est conseillé de changer le nom d'utilisateur et le mot de passe après la première connexion. Il est possible de faire glisser d'autres informations (p. ex. menu principal) sur l'écran en passant le doigt sur l'écran. 52 Endress+Hauser Liquiline CM42B Mise en service 9.4 Heure et date ‣ Configurer l'heure et la date sous le chemin suivant : Menu/Système/Date and Time Lors de l'utilisation de l'application SmartBlue, la date et l'heure peuvent également être transférées automatiquement à partir de l'appareil mobile. 9.5 Configuration de la langue de programmation ‣ Configurer la langue d'interface sous le chemin suivant : Menu/Language Endress+Hauser 53 Configuration Liquiline CM42B 10 Configuration 10.1 Lecture des valeurs mesurées Voir → 42 10.2 Adaptation de l'appareil de mesure aux conditions de process 10.2.1 Étalonnage du capteur Différentes méthodes d'étalonnage sont disponibles en fonction du paramètre de mesure et du capteur raccordé. 1. Naviguer jusqu'au chemin : Menu/Guide utilisateur/Etalonnage ou appuyer sur la touche programmable CAL. 2. Sélectionner la méthode d'étalonnage souhaitée. 3. Suivre les instructions de l'assistant. 10.2.2 Amortissement L'amortissement permet de lisser la valeur mesurée avec la constante de temps entrée. Options de configuration : Entrer la constante de temps (la durée utilisée pour générer la valeur moyenne) pour toutes les valeurs mesurées par le capteur. ‣ Naviguer jusqu'au chemin : Menu/Application/Capteur/Amortissement 10.2.3 Réglages d'étalonnage Surveillance de l'étalonnage Données affichées • Nombre d'étalonnages du capteur • Heures de fonctionnement du capteur depuis le dernier étalonnage Options de configuration : • Activer la surveillance de l'étalonnage lors du fonctionnement/l'activer pendant le processus de raccordement/la désactiver • Définir la limite d'avertissement et la limite d'alarme pour le temps après le dernier étalonnage. ‣ Naviguer jusqu'au chemin : Menu/Application/Capteur/Calibration settings/ Adjustment monitoring Critères de stabilité (uniquement les paramètres de mesure pH, redox ou oxygène dissous) Les critères de stabilité sont des fluctuations de valeur mesurée autorisées qui ne doivent pas être dépassées pendant un certain temps durant l'étalonnage. Si la fluctuation autorisée est dépassée, l'étalonnage ne peut pas être démarré. Il est alors possible de régénérer la valeur mesurée. 54 Endress+Hauser Liquiline CM42B Configuration Options de configuration : Selon le paramètre de mesure ‣ Naviguer jusqu'au chemin : Menu/Application/Capteur/Calibration settings/ Stability criteria Méthodes d'étalonnage Différentes méthodes d'étalonnage sont disponibles en fonction du paramètre de mesure et du capteur utilisé. Options de configuration : Sélectionner les méthodes d'étalonnage qui sont affichées sous Menu/Guide utilisateur/ Etalonnage ‣ Naviguer jusqu'au chemin : Menu/Application/Capteur/Calibration settings/ Calibration methods Autres réglages d'étalonnage D'autres réglages d'étalonnage sont disponibles en fonction du paramètre de mesure et du capteur raccordé. 10.2.4 Surveillance des heures de fonctionnement La durée de fonctionnement totale du capteur et son utilisation dans des conditions extrêmes sont enregistrées. Si la durée de fonctionnement dépasse les seuils définis, l'appareil émet le message de diagnostic correspondant. Options de configuration : • Activation/désactivation de la surveillance des heures de fonctionnement • Entrer le seuil pour les heures de fonctionnement totales • Sélectionner le comportement de diagnostic si une limite supérieure d'heures de fonctionnement est dépassée ‣ Naviguer jusqu'au chemin : Menu/Application/Capteur/Operating hours monitoring Dans le cas des capteurs d'oxygène, la surveillance des heures de fonctionnement est également disponible pour le capot. Chemin : Menu/Application/Capteur/Operating hours monitoring cap 10.2.5 Contrôle de tag Le contrôle de tag indique les capteurs que l'appareil autorise. Lorsque le contrôle de tag est activé, l'appareil n'autorise que les capteurs ayant le même nom de point de mesure/groupe de points de mesure ou les capteurs identiques et neufs. Options de configuration : • Activer/désactiver le contrôle de tag pour le nom du point de mesure ou pour le groupe de points de mesure • Entrer le nom du point de mesure • Entrer le nom du groupe de points de mesure ‣ Naviguer jusqu'au chemin : Menu/Application/Capteur/Contrôle Tag 10.2.6 Nettoyage en place (NEP) Données affichées : Nombre de cycles NEP réalisés par le capteur Endress+Hauser 55 Configuration Liquiline CM42B Options de configuration : • Activer/désactiver la détection de NEP • Configurer les paramètres pour la détection de NEP • Activer/désactiver la surveillance de NEP (compteur de cycles NEP) • Configurer la limite d'avertissement et le comportement de diagnostic pour la surveillance de NEP. ‣ Naviguer jusqu'au chemin : Menu/Application/Capteur/Cleaning in place (CIP) 10.2.7 Stérilisation Données affichées : Nombre de cycles de stérilisation réalisés par le capteur Options de configuration : • Configurer les paramètres pour la détection de stérilisation • Activer/désactiver la surveillance de stérilisation (compteur de cycles de stérilisation) • Configurer la limite d'avertissement et le comportement de diagnostic pour la surveillance de stérilisation. ‣ Naviguer jusqu'au chemin : Menu/Application/Capteur/Sterilization 10.3 Réglages de la sortie courant Options de configuration : • Courant de défaut • Grandeur de process/valeur mesurée • Mode/tableau de sortie linéaire • Début et fin de la gamme de mesure • Comportement de hold de la sortie courant ‣ Naviguer jusqu'au chemin : Menu/Application/Sortie courant 10.4 Bluetooth Données affichées : Nom d'appareil Bluetooth Options de configuration : Activer/désactiver Bluetooth ‣ Naviguer jusqu'au chemin : Menu/Système/Connectivity/Bluetooth 10.5 Réglages HART Options de configuration : • Activer/désactiver la communication HART • Configurer l'interface HART ‣ Naviguer jusqu'au chemin : Menu/Application/HART output 10.6 Réglages du hold Options de configuration : • Activer/désactiver le hold de l'appareil • Indiquer le délai de hold • Activer/désactiver le hold de l'étalonnage automatique ‣ Naviguer jusqu'au chemin : Menu/Application/Réglages Hold 56 Endress+Hauser Liquiline CM42B Configuration 10.7 Squawk Le mode Squawk permet de trouver l'appareil plus facilement dans les grandes installations. Lorsque le mode Squawk est activé, l'écran d'affichage clignote (alternance entre affichage normal et affichage inversé). En l'absence d'afficheur raccordé, le mode Squawk est indiqué via les LED d'état (clignotent en alternance 2x en vert et 2x en rouge). Options de configuration : Activer/désactiver le mode Squawk ‣ Naviguer jusqu'au chemin : Menu/Système/Gestion des appareils Endress+Hauser 57 Diagnostic et suppression des défauts Liquiline CM42B 11 Diagnostic et suppression des défauts 11.1 Suppression générale des défauts Le transmetteur surveille en continu son fonctionnement. Si un message de diagnostic survient, l'affichage alterne entre le message de diagnostic et la valeur mesurée en mode de mesure . Le menu DIAG/Liste diagnostics contient des informations plus détaillées sur les messages de diagnostic actuellement affichés. Selon NAMUR NE 107, les messages de diagnostic sont caractérisés par : • Numéro de message • Catégorie d'erreur (lettre devant le numéro de message) • F = (Failure) – Défaut : un dysfonctionnement a été détecté La valeur mesurée de la voie concernée n'est plus fiable. La cause du dysfonctionnement est à chercher dans le point de mesure. Tout transmetteur raccordé doit être réglé en mode manuel. • C = (Function check) – Contrôle du fonctionnement, (pas de défaut) Une intervention de maintenance a lieu sur l'appareil. Attendre qu'elle se termine. • S = (Out of specification) – Hors spécification, le point de mesure est utilisé en dehors de ses spécifications La mesure reste possible. Il y a néanmoins un risque d'accroissement de l'usure, de raccourcissement de la durée de vie et de diminution de la précision. La cause du problème est à chercher en dehors du point de mesure. • M = (Maintenance required) – Maintenance nécessaire. Une action est nécessaire le plus rapidement possible L'appareil mesure encore correctement. Il n'y a pas de mesure urgente à prendre. Toutefois, une intervention de maintenance permettrait de prévenir un possible dysfonctionnement dans le futur. • Texte du message En contactant le SAV, mentionner uniquement le numéro du message. Étant donné qu'il est possible de changer individuellement l'affectation d'une erreur à une catégorie d'erreur, le SAV ne peut pas utiliser cette information. 11.2 Informations de diagnostic via LED Voir Indicateurs LED dans la section "Mise en service". → 51 11.3 Informations de diagnostic sur l'afficheur local Les événements de diagnostic actuels apparaissent sur l'afficheur. En mode de mesure, l'afficheur montre le message de diagnostic qui a la priorité actuellement la plus élevée. Si un menu est ouvert à ce moment, il faut naviguer jusqu'à la liste de diagnostic. 11.4 Informations de diagnostic via l'interface de communication Des événements de diagnostic, des signaux d'état et des informations additionnelles sont transmises selon les définitions et les possibilités techniques de chaque bus de terrain. 58 Endress+Hauser Liquiline CM42B Diagnostic et suppression des défauts 11.5 Adaptation des informations de diagnostic Options de configuration : • Indiquer la catégorie d'erreur pour les messages de diagnostic selon NAMUR NE 107 (F, M, C, S). • Indiquer le comportement de diagnostic pour les messages de diagnostic. ‣ Naviguer jusqu'au chemin : Menu/Diagnostic/Réglages diagnostics 11.6 Liste de diagnostic Données affichées : Liste des messages de diagnostic actifs ‣ Naviguer jusqu'au chemin : Menu/Diagnostic/Diagnostic List 11.7 Journal d'événements Les événements de diagnostic et d'étalonnage, les modifications du firmware, du hardware et de la configuration, les événements système, etc. sont enregistrés dans le journal des événements. ‣ Naviguer jusqu'au chemin : Menu/Diagnostic/Event logbook 11.8 Simulation Certains paramètres peuvent être simulés à des fins de test : • Valeur actuelle des sorties courant • Valeur primaire • Température ‣ Naviguer jusqu'au chemin : Menu/Diagnostic/Simulation 11.9 Historique du firmware Date Version Modifications du firmware Documentation 02/2025 01.00.00 Publication BA02425C/07/FR/01.24 11.9.1 Mise à jour du firmware Des informations concernant les mises à jour du firmware sont disponibles auprès de l'agence ou sur la page produit www.endress.com/CM42B. La version actuelle du firmware et le type d'appareil sont indiqués sous :Système/ Information/Appareil Endress+Hauser 59 Maintenance Liquiline CM42B 12 Maintenance La maintenance du point de mesure comprend les travaux suivants : • Étalonnage • Nettoyage du du transmetteur, de la sonde et du capteur • Contrôle des câbles et des connexions. LAVERTISSEMENT Process et température de process, contamination Risque de blessures graves pouvant entraîner la mort ‣ Si, pour la maintenance, le capteur doit être démonté, éviter tout danger dû à la pression, la température et la contamination. AVIS Décharge électrostatique (ESD) Risque d'endommagement des composants électroniques ‣ Prendre des mesures de protection personnelle pour éviter les décharges électrostatiques, comme la décharge préalable vers la terre ou la mise à la terre permanente avec un bracelet. 12.1 Travaux de maintenance 12.1.1 Nettoyage de l'appareil ‣ Nettoyez la face avant du boîtier uniquement à l'aide de produits de nettoyage disponibles dans le commerce. La face avant résiste aux substances suivantes : • Éthanol (pendant une courte durée) • Acides dilués (max. 2 % HCl) • Bases diluées (max. 3 % NaOH) • Produits d'entretien ménagers à base de savon Solutions de nettoyage interdites Risque d'endommagement de la surface du boîtier ou du joint du boîtier ! ‣ Ne jamais utiliser d'acides minéraux concentrés ou de solutions alcalines pour le nettoyage. ‣ Ne jamais utiliser de solutions de nettoyage organiques telles qu'acétone, alcool benzylique, méthanol, chlorure de méthylène, xylène ou solution de nettoyage glycérineuse concentrée. ‣ Ne jamais utiliser de vapeur haute pression pour le nettoyage. 60 Endress+Hauser Liquiline CM42B Réparation 13 Réparation 13.1 Informations générales ‣ Utiliser uniquement des pièces de rechange d'Endress+Hauser pour garantir le fonctionnement sûr et stable de l'appareil. Des informations détaillées sur les pièces de rechange sont disponibles sur : www.endress.com/device-viewer 13.2 Retour de matériel Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si un mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. www.endress.com/support/return-material Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si un mauvais produit a été commandé ou livré. Afin d'assurer un retour rapide, sûr et professionnel des produits, veuillez contacter votre agence afin qu'elle vous informe de la procédure à suivre et des conditions générales. 13.3 Mise au rebut L'appareil contient des composants électroniques. Le produit doit être mis au rebut comme déchet électronique. ‣ Respecter les réglementations locales. Mise au rebut de la pile Une pile bouton au lithium se trouve sur le fond de panier du régulateur. Celle-ci doit être éliminée comme déchet électronique avant la mise en rebut de l'appareil. 1. Déconnecter l'appareil de l'alimentation. 2. 6 x Ph2 Dévisser les six vis du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide d'un tournevis cruciforme et rabattre le couvercle vers l'avant. Endress+Hauser 61 Réparation Liquiline CM42B 3. 2 2 1 1 2 1 BASE2-E Comprimer les clips de fixation du module de base et les sortir de ce dernier. 4. Desserrer la pile bouton au lithium du panier de fond et l'éliminer conformément à la réglementation locale relative aux piles. Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 62 Endress+Hauser Liquiline CM42B Accessoires 14 Accessoires La dernière liste des accessoires, tous les capteurs compatibles et les codes d'activation sont fournis sur la page produit : www.endress.com/CM42B Endress+Hauser 63 Caractéristiques techniques Liquiline CM42B 15 Caractéristiques techniques 15.1 Entrée Grandeur de mesure • pH • Redox • pH/redox • Conductivité • Oxygène dissous Gamme de mesure --> Documentation du capteur raccordé Type d'entrée Selon la variante commandée, l'appareil dispose de l'un des types d'entrée suivants : • Entrée capteur numérique pour capteurs Memosens • Entrée pour capteurs analogiques • pH/redox • Conductivité, inductive • Conductivité, conductive Entrée Memosens Spécifications de câble • Câble de données Memosens ou câble de capteur surmoulé, dans chaque cas avec extrémités préconfectionnées • Longueur de câble max. 100 m (330 ft) Entrée analogique pH/redox Spécifications de câble Capteurs de pH analogiques et capteurs de redox analogiques d'Endress+Hauser • Longueur de câble max. recommandée. 30 m (98 ft) • Pour les types de câble, voir la documentation du capteur raccordé Électrodes Pfaudler type 03/04, type 18, type 40, pH Reiner Longueur de câble max. 10 m Capteurs de température • Pt100 • Pt1000 Résistance d'entrée > 1012 Ω (aux conditions de fonctionnement nominales) Courant de fuite d'entrée < 10-13 A (aux conditions de fonctionnement nominales) Entrée analogique de conductivité, mesurée par induction Spécifications de câble • Longueur de câble max. 55 m (180 ft) • Pour les types de câble, voir la documentation du capteur raccordé 64 Endress+Hauser Liquiline CM42B Caractéristiques techniques Capteurs de température • Pt100 • Pt1000 Entrée analogique de conductivité, mesurée par conduction Spécifications de câble • Longueur de câble max. 15 m (49,2 ft) • Pour les types de câble, voir la documentation du capteur raccordé Capteurs de température • Pt100 • Pt1000 15.2 Signal de sortie Sortie Sortie courant passive Sortie courant 1 • 4 à 20 mA, en option avec support HART • Isolations galvaniques • Contre la sortie courant 2 • Dépend de la version d'appareil, contre l'entrée capteur analogique Sortie courant 2 (en option) • 4 à 20 mA • Isolations galvaniques • Contre la sortie courant 1 • Dépend de la version d'appareil, contre l'entrée capteur analogique ou contre l'entrée Memosens HART Codage du signal MDF ± 0,5 mA au-dessus du signal de courant Transmission de données 1200 bauds Isolation galvanique Voir la sortie courant 1 Charge (résistance de communication) 250 Ω Signal d'alarme selon NAMUR NE 43 Les valeurs suivantes peuvent être sélectionnées : • < 3.6 mA • 21.5 mA • 22.0 mA • 22.5 mA • 23.0 mA Charge Pour la charge, voir courbe caractéristique. Endress+Hauser 65 Caractéristiques techniques Liquiline CM42B R [Ω] 1000 800 600 400 1 200 2 3 0 18 20 22 24 26 28 30 U [V] A0055514 U R 1 2 3 Étendue de sortie Tension d'alimentation [V] Charge [Ω] Charge max. avec courant de défaut configuré 23 mA Charge max. avec courant de défaut configuré 21,5 mA Charge max. avec courant de défaut configuré < 3,6 mA 3,6 à 23 mA 15.3 HART 66 Données spécifiques au protocole ID du fabricant 0x0011 Type d'appareil 0x11A4 (pH), 0x11A5 (conductivité), 0x11A6 (oxygène) Révision de l'appareil 1 Nom du fabricant Endress+Hauser Nom du modèle Dépend du principe de mesure Version HART 7.9 Fichiers de description de l'appareil (DD/ DTM) www.endress.com/hart https://www.fieldcommgroup.org/registered-products Device Integration Manager DIM Variables d'appareil PV, SV, TV et QV peuvent être sélectionnées parmi toutes les variables d'appareil. Toutes les valeurs mesurées sont disponibles chacune en tant que variable d'appareil. Caractéristiques prises en charge Packs FDI Endress+Hauser Liquiline CM42B Caractéristiques techniques 15.4 Tension d'alimentation Alimentation électrique L'alimentation électrique doit être conforme aux exigences de sécurité applicables et être séparée de la tension réseau par une isolation double ou renforcée. (TBT) • Pour la tension d'alimentation, voir courbe caractéristique • Tension d'alimentation max. : 30 V DC U [V] 20 18 17 15.5 16 14 12 10 8 4 3.6 5 10 15 20 25 I [mA] A0055525 50 U I Spécification de câble Tension d'alimentation min. au niveau du transmetteur en fonction du courant de sortie Tension d'alimentation [V DC] Courant de sortie [mA] Presse-étoupes qualifiés Presse-étoupe Surface de serrage, diamètre de câble admissible M20 6 mm à 12 mm (0,24" à 0,47") 5 mm à 9 mm (0,2" à 0,35") NPT1/2 Via adaptateur M20 sur NPT1/2 6 mm à 12 mm (0,24" à 0,47") 5 mm à 9 mm (0,2" à 0,35") G1/2 Via adaptateur M20 sur G1/2 7 mm à 12 mm (0,28" à 0,47") 4 mm à 9 mm (0,16" à 0,35") Section de câble Le connecteur de borne convient aux torons et aux extrémités préconfectionnées. Section de câble : 0,25 mm2 (23 AWG) à 2,5 mm2 (12 AWG) 15.5 Performances Temps de réponse de la sortie courant t90 = max. 500 ms pour un saut de 4 à 20 mA Écart de mesure Memosens Grâce à la transmission de données numérique, la valeur mesurée fournie par le capteur est transmise avec précision au niveau de l'entrée capteur. La précision dépend uniquement du capteur raccordé et de la qualité de son réglage. Endress+Hauser 67 Caractéristiques techniques Tolérance, sorties courant Liquiline CM42B Tolérance à température ambiante 20 °C (77 °F) : • Au courant de sortie 20 mA : ±50 µA • Au courant de sortie 4 mA : ±20 µA 15.6 Température ambiante Environnement Version non Ex -30 à 70 °C (-20 à 160 °F) Pour les versions Ex, se référer aux Conseils de sécurité correspondants (XA) sur les pages produit en ligne. Température de stockage -40 à +80 °C (-40 à 176 °F) Humidité relative 10 … 95 %, sans condensation Indice de protection IP66/67 selon IEC 60529 Indice de protection boîtier NEMA type 4X selon UL 50E Compatibilité électromagnétique Selon IEC 61326-1 • Immunité aux interférences : tableau 2 (environnements industriels) • Émissivité : Classe B (zones résidentielles) Degré de pollution Le produit convient au degré de pollution 3 selon EN 61010-1. 15.7 Construction mécanique Dimensions Voir → 12 Poids Boîtier plastique 1,5 kg (3,3 lbs) Boîtier inox 4 kg (8,8 lbs) Matériaux Boîtier plastique Boîtier PC-FR (polycarbonate, retardateur de flammes) Joints du boîtier EPDM Boîtier inox 68 Boîtier Inox 1.4408 Joints du boîtier EPDM Endress+Hauser Liquiline CM42B Caractéristiques techniques Autres matériaux Endress+Hauser Presse-étoupes PA Bouchon d'étanchéité PA Adaptateur pour presse-étoupes G ou NPT (boîtier plastique) PA Adaptateur pour presse-étoupes G ou NPT (boîtier inox) Inox 1.4404 69 Index Liquiline CM42B Index A Contrôle Montage et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Contrôle de tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Critères de stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 B Degré de pollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Données spécifiques au protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Accessoires Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . . 63 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Bornes de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 C Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Capteurs de température Conductivité, analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 pH/redox analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Données spécifiques au protocole . . . . . . . . . . . . . 66 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Chemins Application HART output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Réglages Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Application/Capteur Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Calibration settings/Adjustment monitoring . . 54 Calibration settings/Calibration methods . . . . . 55 Calibration settings/Stability criteria . . . . . . . . 54 Cleaning in place (CIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Contrôle Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Operating hours monitoring . . . . . . . . . . . . . . 55 Sterilization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Diagnostic Diagnostic List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Event logbook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Réglages diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Guide utilisateur Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Système Connectivity/Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Codes d'activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 54 Configuration de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Configuration de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 70 D E Entrée Grandeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 60 Étendue de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Exigences relatives au montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Exigences relatives au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 F Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 G Gammes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Grandeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 H HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 56, 66 Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 I Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Indicateurs LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 J Journal d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 L Langue de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Endress+Hauser Liquiline CM42B Messages de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Adaptation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Méthodes d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Index Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Types d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 U Utilisation Conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 N NEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Nettoyage en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 P Paramètres de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Personnel technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Presse-étoupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 R Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 S Section de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Sécurité Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Sortie Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Squawk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . . . . 58 Surveillance de l'ajustage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Surveillance des heures de fonctionnement . . . . . . . . 55 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 T Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Endress+Hauser 71 *71697354* 71697354 www.addresses.endress.com ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.