▼
Scroll to page 2
of
44
KA01481C/14/FR/01.21 71527997 2021-01-31 Products Solutions Services Instructions condensées Liquiline CM42 Transmetteur 2 fils pour pH/redox, conductivité ou oxygène Mesure avec des capteurs numériques ou analogiques Ce manuel est un manuel d'Instructions condensées, il ne remplace pas le manuel de mise en service correspondant. Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans le manuel de mise en service et les documentations associées, disponibles via : • www.endress.com/device-viewer • Smartphone / tablette : Endress+Hauser Operations App Liquiline CM42 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0040778 2 Endress+Hauser Liquiline CM42 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 1.2 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 4.3 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 6 6.1 6.2 6.3 7 7.1 7.2 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 5 5 5 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Circuit d'alimentation et de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 20 20 24 37 38 Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Éléments d'affichage et de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Étalonnage base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 1 Informations relatives au document 1.1 Symboles utilisés Informations complémentaires, conseil Autorisé ou recommandé Non autorisé ou non recommandé Renvoi à la documentation de l'appareil Renvoi à la page Renvoi au schéma Résultat d'une étape Endress+Hauser 3 Consignes de sécurité de base 1.2 Liquiline CM42 Symboles sur l'appareil Symbole Signification Renvoi à la documentation de l'appareil Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel • Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. • Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. • Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. • Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. • Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 2.2 Utilisation conforme 2.2.1 Domaines d'application Liquiline M CM42 est un transmetteur 2 fils pour l'analyse de liquides dans tous les domaines de la technologie des process. Les principaux domaines d'application sont les suivants : • Process chimiques • Industrie pharmaceutique • Technologie alimentaire • Applications en zone explosible L'utilisation du transmetteur dépend fortement du capteur utilisé. Il est essentiel de respecter les informations concernant l'utilisation conforme fournies dans le manuel de mise en service du capteur. Le transmetteur convient au degré de pollution 3 selon IEC/EN 61010-1. 4 Endress+Hauser Liquiline CM42 2.2.2 Consignes de sécurité de base Utilisation non conforme Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité au travail En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes : • Instructions de montage • Normes et directives locales • Directives en matière de protection contre les explosions Immunité aux parasites CEM • La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes internationales en vigueur pour le domaine industriel. • L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément aux instructions du présent manuel. 2.4 Sécurité de fonctionnement Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service : 1. Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. 2. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. 3. N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service involontaire. 4. Marquez les produits endommagés comme défectueux. En cours de fonctionnement : ‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés : Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service involontaire. 2.5 Sécurité du produit 2.5.1 Technologie de pointe Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes internationales en vigueur ont été respectées. 2.5.2 Sécurité informatique Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Endress+Hauser 5 Réception des marchandises et identification du produit Liquiline CM42 Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son propre standard de sécurité. 3 Réception des marchandises et identification du produit 3.1 Réception des marchandises 1. Vérifier que l'emballage est intact. Signaler tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conserver l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifier que le contenu est intact. Signaler tout dommage du contenu au fournisseur. Conserver les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifier que la livraison est complète et que rien ne manque. Comparer les documents de transport à la commande. 4. Pour le stockage et le transport, protéger l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Veiller à respecter les conditions ambiantes admissibles. Pour toute question, s'adresser au fournisseur ou à l'agence locale. 3.2 Identification du produit 3.2.1 Plaque signalétique Les plaques signalétiques se trouvent : sur l'emballage (étiquette autocollante, format portrait) Les informations suivantes relatives à l'appareil figurent sur la plaque signalétique : • Identification du fabricant • Référence de commande • Référence de commande étendue • Numéro de série • Version de firmware • Consignes de sécurité et avertissements • Marquage Ex sur les versions pour zones explosibles • Informations sur les certificats ‣ Comparer les indications de la plaque signalétique à la commande. 6 Endress+Hauser Liquiline CM42 3.2.2 Montage Adresse du fabricant Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen 3.3 Contenu de la livraison La livraison comprend : • 1 transmetteur dans la version commandée • 1 plaque de montage avec 4 vis à tête fraisée • 1 jeu d'autocollants (plaque signalétique, schéma de raccordement des bornes) • 1 certificat de test selon EN 10204-3.1 (en option) • Manuels de mise en service Parties 1 et 2, BA00381C et BA00382C, dans la langue commandée • 1 certificat fabricant ‣ Pour toute question : Contactez votre fournisseur ou agence. Montage 4.1 Conditions de montage 4.1.1 Plaque de montage 2 (0.08) x 2 95 (3.74) 70 (2.76) .2 .2 4) (0 7 (0 Ø 6 x 4 x Ø 4 141 (5.55) 2 x R8 112 (4.41) 86 (3.39) 122° 2 x R8 2 x R3 R3 70 (2.76) 8) 80 (3.15) 220 (8.66) 85 (3.35) 85 (3.35) 11 (0 .4 3) 4 2 x R70 161 (6.34) 196 (7.72) A0032497 1 Dimensions en mm (inch) Endress+Hauser 7 Montage Liquiline CM42 4.1.2 Capot de protection climatique AVIS Effet des conditions climatiques : pluie, neige, ensoleillement direct Risque d'endommagement ou de défaillance totale de l'appareil ! ‣ En cas de montage en extérieur, toujours utiliser le capot de protection climatique. 100° 230 (9.01) 107 (4.21) Pour transmetteur avec boîtier plastique 90° 253 (9.96) 98 (3.86) 224 (8.82) 98 (3.86) 151 (5.94) A0032495 2 Dimensions en mm (inch) Pour transmetteur avec boîtier inox 4 x Ø 6.1 (0.24) 320 (12.6) 270 (10.6) 1 300 (11.8) A B A0032496 3 8 Dimensions en mm (inch) Endress+Hauser Liquiline CM42 Montage 4.2 Montage de l'appareil de mesure 4.2.1 Montage sur paroi ou de terrain Les options de montage suivantes sont disponibles : • Montage sur paroi • Montage sur un tube ou une colonne vertical (rond ou carré) • Montage sur un garde-corps ou un tube horizontal (rond ou carré) Diamètre d'un tube, d'une colonne ou d'un garde-corps approprié pour le montage : 30 à 61 mm (1.18 à 2.40 "). Montage sur paroi A0043874 5 Montage sur paroi de la version plastique A0010381 4 Montage sur paroi de la version inox Endress+Hauser 9 Montage Liquiline CM42 Montage sur un tube ou une colonne vertical 1 3 2 5 4 A0010372 6 1 2 3 4 5 10 Exemple de montage Transmetteur (version plastique représentée dans la figure) Plaque de montage (fournie) Tube ou colonne (rond/carré) Plaque de montage (support de colonne, accessoire) Boulons filetés avec rondelle ressort, rondelle et écrou (fournis avec le support de colonne) Endress+Hauser Liquiline CM42 Montage Montage sur le tube ou garde-corps horizontal 1 2 3 5 4 A0010370 7 1 2 3 4 5 Exemple de montage Transmetteur (version inox représentée dans la figure) Plaque de montage (fournie) Tube ou garde-corps Plaque de montage (support de colonne, accessoire) Boulons filetés avec rondelle ressort, rondelle et écrou (fournis avec le support de colonne) Le support de colonne est nécessaire pour monter l'appareil sur une colonne, un tube ou un garde-corps. Il s'agit d'un accessoire qui n'est pas inclus dans l'offre. 4.2.2 Montage en façade d'armoire électrique Le montage en façade d'armoire électrique nécessite un kit d'installation, constitué de vis de tension et d'un joint frontal. Il s'agit d'un accessoire qui n'est pas inclus dans l'offre. • Si les appareils sont montés les uns au-dessus des autres, il faut respecter un espace minimum pour les presse-étoupe de l'appareil supérieur dans chaque cas. • Si les appareils sont montés les uns à côté des autres, il faut respecter un espace minimum pour être capable d'ouvrir l'avant du boîtier. • Si les appareils sont disposés en carré, il faut tenir compte, pour le dégagement minimum, des longueurs des plaques de montage à l'arrière de l'appareil, ainsi que des presse-étoupe. Endress+Hauser 11 Montage Liquiline CM42 138 (5.43) 121 (4.76) min. 30 (1.18) Version plastique 220 (8.66) 76 (2.99) A0043872 8 Montage en façade d'armoire électrique : vue de gauche, vue de droite, dimensions en mm (in) Version inox 138 (5.43) min. 30 (1.18) 121 (4.76) 220 (8.66) 76 (2.99) A0043870 9 4.3 Montage en façade d'armoire électrique : vue de gauche, vue de droite, dimensions en mm (in) Contrôle du montage 1. Une fois le montage terminé, vérifier que le transmetteur n'est pas endommagé. 2. Vérifier si le transmetteur est protégé contre les précipitations et l'ensoleillement direct (p. ex. au moyen du capot de protection climatique). 12 Endress+Hauser Liquiline CM42 Raccordement électrique 5 Raccordement électrique 5.1 Conditions de raccordement 5.1.1 Montage en zone explosible CM42-*E/I/J/K Zone 0 Zone 1 1 2 8 3 4 … 20 mA 7 5 6 4 A0032486 10 Montage en zone explosible Ex ib (ia Ga) 1 Transmetteur 5 Séparateur d'alimentation, par ex. RN221 2 Terminal portable HART 6 Circuit d'alimentation et de signal Ex ib (4 à 20 mA) 3 FieldCare via PROFIBUS/FOUNDATION Fieldbus 7 Circuit de capteur à sécurité intrinsèque Ex ia 4 Câble de signal HART/PROFIBUS/FOUNDATION Fieldbus 8 Version du capteur pour zone explosible Endress+Hauser 13 Raccordement électrique Liquiline CM42 CM42-*F Zone 2 Zone 22 1 2 8 3 4 … 20 mA 7 5 6 4 A0032487 11 Montage en zone explosible Ex tc (ic) 1 Transmetteur 5 Séparateur d'alimentation, par ex. RN221 2 Terminal portable HART 6 Circuit d'alimentation et de signal (4 à 20 mA) 3 FieldCare via PROFIBUS/FOUNDATION Fieldbus 7 Circuit de capteur à sécurité intrinsèque 4 Câble de signal HART/PROFIBUS/FOUNDATION Fieldbus 8 Version du capteur pour zone explosible 14 Endress+Hauser Liquiline CM42 Raccordement électrique CM42-*V Zone 2 1 2 7 3 6 4 5 A0032488 12 Montage en zone explosible Ex nA (ic) 1 Transmetteur 5 Circuit d'alimentation et de signal Ex nA (4 à 20 mA) 2 Terminal portable HART 6 Circuit de capteur à sécurité intrinsèque Ex ic 3 FieldCare via PROFIBUS/FOUNDATION Fieldbus 7 Version du capteur pour zone explosible 4 Câble de signal HART/PROFIBUS/FOUNDATION Fieldbus Endress+Hauser 15 Raccordement électrique Liquiline CM42 CM42-*P/S Zone 0 Div. 1/2 1 2 8 3 4 … 20 mA 7 5 6 4 A0032489 13 Montage en zone explosible FM/CSA 1 Transmetteur 5 Séparateur d'alimentation, par ex. RN221 2 Terminal portable HART 6 Circuit d'alimentation et de signal (4 à 20 mA) 3 FieldCare via PROFIBUS/FOUNDATION Fieldbus 7 Circuit de capteur à sécurité intrinsèque 4 Câble de signal HART/PROFIBUS/FOUNDATION Fieldbus 8 Version du capteur pour zone explosible 16 Endress+Hauser Liquiline CM42 Raccordement électrique CM42-*U Zone 1 1 2 8 3 4 … 20 mA 7 5 6 4 A0032491 14 Montage en zone explosible JPN 1 Transmetteur 5 Séparateur d'alimentation, par ex. RN221 2 Terminal portable HART 6 Circuit d'alimentation et de signal (4 à 20 mA) 3 FieldCare 7 Circuit de capteur à sécurité intrinsèque 4 Câble de signal HART 8 Version du capteur pour zone explosible 5.1.2 Ouvrir le boîtier AVIS Outils / objets pointus ou tranchants Endommagement du joint du boîtier, rayures sur le boîtier ou dommages similaires ! ‣ Ne pas utiliser d'outil pointu ou tranchant, tel qu'un tournevis ou un couteau, pour ouvrir le boîtier. Endress+Hauser 17 Raccordement électrique Liquiline CM42 1. Desserrer les 4 vis à l'avant à l'aide d'un tournevis cruciforme. 2. ≤180° Ouvrir le boîtier. Mise à la terre du boîtier Boîtier plastique LAVERTISSEMENT Tension électrique au rail de montage des câbles non mis à la terre Pas de protection contre les contacts ! ‣ Raccorder le rail de montage des câbles à la terre dans les fondations en utilisant une terre fonctionnelle séparée ≥2,5 mm2 (14 AWG). 18 Endress+Hauser Liquiline CM42 Raccordement électrique 1 2 1 Rail de montage des câbles Terre fonctionnelle ≥2,5 mm2 (14 AWG) 2 A0003617 15 Mise à la terre du boîtier Boîtier inox LAVERTISSEMENT Tension électrique au boîtier non mis à la terre Pas de protection contre les contacts ! ‣ Raccorder la prise de terre externe du boîtier à la terre dans les fondations en utilisant un câble séparé (GN/YE) (≥2,5 mm2, 14 AWG). 1 2 Prise de terre externe Câble ≥2,5 mm2 (14 AWG) (GN/YE) 1 2 A0003616 16 Mise à la terre du boîtier Endress+Hauser 19 Raccordement électrique 5.2 Liquiline CM42 Raccordement de l'appareil de mesure LAVERTISSEMENT L'appareil est sous tension ! Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles ! ‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique. ‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. ‣ Avant de commencer le raccordement, assurz-vous qu'aucun câble n'est sous tension. 5.3 Circuit d'alimentation et de signal 5.3.1 4 à 20 mA ‣ Raccorder le transmetteur avec un câble 2 fils blindé. Le mode de raccordement du blindage dépend de l'effet parasite attendu. Pour supprimer les champs électriques, il suffit de relier le blindage à la terre d'un côté. Pour supprimer également les interférences d'un champ magnétique alternatif, il faut relier le blindage à la terre des deux côtés. 134 233 234 + – 4 ... 20 mA 133 234 233 232 231 134 133 132 131 La deuxième sortie courant est disponible en option (Configurateur de produit sur www.endress.com/cm42). + – 133 + Out 1 4 ... 20 mA 134 233 + Out 2 234 A0036491 17 Vue à l'intérieur de l'appareil (module CPU) – – A0003100 18 Schéma de raccordement Les figures montrent la version avec le blindage mis à la terre des deux côtés afin de supprimer les interférences provenant d'un champ magnétique alternatif. 20 Endress+Hauser Liquiline CM42 5.3.2 Raccordement électrique 4 à 20 mA / HART Il faut utiliser un câble 2 fils relié à la terre des deux côtés pour garantir une communication sûre via le protocole HART et pour satisfaire aux spécifications NAMUR NE 21. 134 233 234 + – 4 ... 20 mA 133 234 233 232 231 134 133 132 131 ‣ Raccorder le transmetteur avec un câble 2 fils relié à la terre des deux côtés. + – 133 + Out 1 4 ... 20 mA 134 233 + Out 2 234 A0036491 19 Vue à l'intérieur de l'appareil (module CPU) – – A0003100 20 Schéma de raccordement L'appareil n'est alimenté que via la sortie courant 1, pas via la sortie courant 2. 5.3.3 PROFIBUS PA et FOUNDATION Fieldbus Utiliser un câble de bus de terrain relié à la terre des deux côtés (appareil et SNCC). Il existe plusieurs façons d'établir la connexion : 1. Câble 2 fils relié à la terre des deux côtés, "mise à la terre" (à préférer en général à la "mise à la terre par couplage capacitif") 2. En cas de risque de forts courants de compensation de potentiel : Câble 2 fils blindé, "mise à la terre par couplage capacitif" (blindage relié à la terre dans l'appareil via un condensateur, accessoire "module C" nécessaire) Ne pas utiliser en zone explosible ! 3. Utilisation du connecteur de bus de terrain (accessoire) "Mise à la terre" 1. Placer le blindage de câble sur le rail de montage des câbles. 2. Raccorder les fils du câble conformément à l'affectation. Endress+Hauser 21 998 Liquiline CM42 + 133132 997 FE 998 997 Raccordement électrique – 997 + FE Fieldbus 998 – A0046122 21 Vue à l'intérieur de l'appareil (module CPU) A0043635 22 Schéma de raccordement "Connexion de terre capacitive" avec le module C 1. Tirer la tresse blindée en arrière, placer le fil d'extension du module C (pos. 1) sur le blindage exposé et serrer le clip : GN/YE 2. Placer le fil prolongateur sur le rail de montage des câbles. 3. Raccorder les fils du câble conformément à l'affectation. 22 Endress+Hauser Liquiline CM42 Raccordement électrique + 133132 997 FE c=470 nF – 998 997 + FE Fieldbus 998 – A0027322 23 Vue à l'intérieur de l'appareil (module CPU) A0027323 24 Schéma de raccordement "Connecteur de bus de terrain" 1. Visser le connecteur de bus de terrain dans la traversée du boîtier. 2. Raccourcir les fils de raccordement du connecteur à env. 15 cm. 3. Raccorder les fils du câble conformément à l'affectation. Pour cela, placer le blindage de câble (GN/YE) sur le rail de montage des câbles. + 133132 997 FE 998 – BK 997 BN + FE 998 BU – Fieldbus A0046121 25 Vue à l'intérieur de l'appareil (module CPU) Endress+Hauser A0027325 26 Schéma de raccordement 23 Raccordement électrique 5.4 Liquiline CM42 Raccordement des capteurs AVIS Absence de blindage contre les interférences électriques et magnétiques Les interférences peuvent fausser les résultats de mesure ! ‣ Les raccords et les bornes blindés doivent être reliés à une terre fonctionnelle () (dans le cas du boîtier en plastique, il n'y a pas de terre de protection ()). ‣ Étant donné que les capteurs de conductivité inductifs fonctionnent avec des champs magnétiques, il faut éviter toute interférence magnétique. Explication des abréviations utilisés dans les schémas suivants : Abréviation Signification pH Signal de pH Ref Signal de l'électrode de référence Src Source Drn Drain PM Compensation de potentiel U+ Tension d'alimentation du capteur numérique UCom A Signaux de communication du capteur numérique Com B Signal du capteur de température d.n.c. 24 Ne pas raccorder Endress+Hauser Liquiline CM42 5.4.1 Raccordement électrique Capteurs Memosens Raccordement via câble Memosens CYK10 Device BN 187 188 197 Sensor cable Sensor WH GN YE 187 BN U+ 188 WH U– 197 GN Com A 198 YE Com B 198 387 388 587 588 A0027328 27 Vue à l'intérieur de l'appareil (module capteur) Endress+Hauser A0027329 28 Schéma de raccordement 25 Raccordement électrique Liquiline CM42 Raccordement via câble de capteur surmoulé Device BN 187 188 197 Sensor cable Sensor WH GN YE 187 BN U+ 188 WH U– 197 GN Com A 198 YE Com B 198 387 388 587 588 A0027335 29 26 Vue à l'intérieur de l'appareil (module capteur) A0027329 30 Schéma de raccordement CLS50D : à partir des numéros de série J3xxxx05LI0 CLS54D : à partir des numéros de série H9xxxx05LI1 Endress+Hauser Liquiline CM42 5.4.2 Raccordement électrique Capteurs de pH/redox analogiques 112 113 111 320 318 317 319 317 318 320 316 315 111 113 112 Électrodes en verre, avec PAL (symétrique) Device GN WH YE BN BK CPK9 112 GN 113 WH 111 YE Sensor 315 CPK1 316 320 318 BN BN BK 317 PM Ref pH 319 PM A0027330 31 Vue à l'intérieur de l'appareil (module capteur) Endress+Hauser A0046123 32 Schéma de raccordement 27 Raccordement électrique Liquiline CM42 112 113 111 320 317 319 317 318 320 316 315 111 113 112 Électrodes en verre, sans PAL (asymétrique) GN WH YE Device CPK9/CPK1 112 GN BK 113 WH 111 YE Sensor BN 315 CPK1 316 320 BN BK 318 Ref 317 pH d.n.c. 319 d.n.c. BN A0027333 33 28 Vue à l'intérieur de l'appareil (module capteur) A0046124 34 Schéma de raccordement Endress+Hauser Liquiline CM42 Raccordement électrique 112 113 111 315 316 320 318 319 317 318 320 316 315 111 113 112 Capteurs ISFET, avec PAL (symétrique) Device GN WH YE RD BN BK Cable 112 GN 113 WH 111 YE Src 315 316 320 318 BN Sensor RD BN Ref Drn PM BK 317 319 PM A0027340 35 Vue à l'intérieur de l'appareil (module capteur) Endress+Hauser A0046125 36 Schéma de raccordement 29 Raccordement électrique Liquiline CM42 112 113 111 315 316 318 319 317 318 320 316 315 111 113 112 Capteurs ISFET, sans PAL (asymétrique) Device GN WH YE Cable 112 GN 113 WH 111 YE RD Sensor BK Src 315 316 RD Ref Drn 320 318 BN BK d.n.c. 317 d.n.c. 319 BN A0027342 37 30 Vue à l'intérieur de l'appareil (module capteur) A0046126 38 Schéma de raccordement Endress+Hauser Liquiline CM42 Raccordement électrique Électrodes de pH en émail Avec PAL (symétrique) Électrode Pfaudler, absolue Type 03 / type 04 Device 112 113 111 BN Avec PAL (symétrique) Électrode Pfaudler, relative Type 18 / type 40 Device Pfaudler 03/04 3 GN BK 112 4 113 6 111 315 315 316 316 320 BU PM BN ref 318 317 WH 2 320 GN pH 1 317 319 OG BK Schéma de raccordement Endress+Hauser 6 BU PM 5 WH pH 1 BN ref 2 OG 8 Shield VT 9 A0027344 39 4 318 319 VT BN Pfaudler 18/40 3 8 Shield 9 A0027345 40 Schéma de raccordement 31 Raccordement électrique Liquiline CM42 Avec PAL (symétrique) pH Reiner Device 112 113 Sans PAL (asymétrique) Électrode Pfaudler, absolue Type 03 / type 04 pH-Reiner WH GN Device 3 112 4 113 111 111 315 315 316 316 320 318 BU PM 5 320 RD Ref 2 318 pH 1 317 317 319 BN GN 32 4 BK 6 BN ref 2 WH pH 1 319 GN/YE Shield GY GND OG 8 VT 9 A0027346 41 Pfaudler 03/04 3 Schéma de raccordement 8 Shield 9 A0027347 42 Schéma de raccordement Endress+Hauser Liquiline CM42 Raccordement électrique Électrodes simples p. ex. CPS64 verre ou antimoine), sans PAL (asymétrique) 320 317 319 317 318 320 316 315 111 113 112 Device Sensor 112 BK 113 BK BN 111 BN 315 2x CPK9 / CPK1 316 320 Ref BN BN d.n.c. 318 BN pH 317 d.n.c. d.n.c. d.n.c. 319 BN CPK9 YE, WH, GN: d.n.c. A0027348 43 Vue à l'intérieur de l'appareil (module capteur) Endress+Hauser A0027349 44 Schéma de raccordement 33 Raccordement électrique Liquiline CM42 Électrode en verre et capteur de redox pour la mesure de rH Pour la mesure de rH, raccorder un Device CPK9 Sensor capteur de pH (p. ex. CPS11 avec câble de capteur CPK9) et un capteur de redox GN 112 (p. ex. CPS12 avec câble de capteur CPK1). WH 113 111 YE 315 CPK1 316 320 318 ORP BK 317 319 Ref pH BK d.n.c. BN A0046128 45 34 Schéma de raccordement Endress+Hauser Liquiline CM42 5.4.3 Raccordement électrique Capteurs de conductivité analogiques 112 113 111 219 220 221 222 220 219 111 113 112 Capteurs avec mesure conductive de la conductivité, capteurs à deux électrodes GN WH YE Cable Device Sensor GN 112 BK WH BN 113 YE 111 219 220 BK d.n.c. 222 221 BN A0027352 46 Vue à l'intérieur de l'appareil (module capteur) Endress+Hauser A0027353 47 Schéma de raccordement 35 Raccordement électrique Liquiline CM42 Capteurs avec mesure conductive de la conductivité, capteurs à quatre électrodes Device 112 113 111 219 220 222 221 GN WH YE Cable Sensor GN 112 WH BK BK 113 111 YE 219 220 BK 222 BK 221 A0027354 48 36 Vue à l'intérieur de l'appareil (module capteur) A0027355 49 Schéma de raccordement Endress+Hauser Liquiline CM42 Raccordement électrique Capteurs avec mesure inductive de la conductivité Device 215 Cable RD Sensor Device BU 215 Cable RD BU 216 RD 216 RD 112 GN 112 GN 113 WH 113 WH 111 YE 111 YE 218 RD 218 RD 217 BU 217 BU WH 50 5.5 Schéma de raccordement CLS50 Sensor WH 51 Schéma de raccordement CLS54 Garantir l'indice de protection À la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue. ‣ Travailler avec précaution. Certains indices de protection garantis pour ce produit (indice de protection (IP), sécurité électrique, immunité aux interférences CEM, protection Ex) peuvent ne plus être garantis dans les cas suivants, par exemple : • Couvercles manquants • Alimentations différentes de celles fournies • Presse-étoupe mal serrés (à serrer avec 2 Nm (1,5 lbf ft) pour la protection IP autorisée) • Diamètres de câble inadaptés aux presse-étoupe • Modules pas complètement fixés Endress+Hauser 37 Raccordement électrique Liquiline CM42 • Afficheur mal fixé (risque de pénétration d'humidité à cause d'une étanchéité insuffisante) • Câbles/extrémités de câble non ou mal fixés • Fils de câble conducteurs abandonnés dans l'appareil 5.6 Contrôle du raccordement LAVERTISSEMENT Erreur de raccordement La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée ! Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions. ‣ Ne mettre l'appareil en service que s'il est possible de répondre par oui à toutes les questions suivantes. État et spécifications de l'appareil ‣ L'appareil et tous les câbles sont-ils intacts à l'extérieur ? Raccordement électrique ‣ Les câbles sont-ils libres de toute traction ? ‣ Les câbles ont-ils été posés sans boucles ni croisements ? ‣ Les câbles de signal sont-ils correctement raccordés conformément au schéma de raccordement ? ‣ Toutes les bornes enfichables sont-elles correctement engagées ? ‣ Tous les fils de raccordement sont-ils fermement maintenus dans les serre-câble ? 38 Endress+Hauser Liquiline CM42 Options de configuration 6 Options de configuration 6.1 Éléments d'affichage et de configuration 1 2 8 3 6 7 5 4 A0032528 52 1 2 3 4-7 8 Aperçu des éléments de configuration Afficheur, affichage actuel : mode de mesure du pH LED d'alarme Navigateur Touches programmables Affichage de la fonction de la touche programmable (dépend du menu) Endress+Hauser 39 Options de configuration 6.2 Liquiline CM42 Accès au menu de configuration via l'afficheur local 2. 1. Display Language Deutsch Messwertformat Auto Temperatureinheit °C Temperaturformat xxx.x DAT-Menü A0036017 A0036011 53 Appuyer sur la touche programmable : sélectionner le menu directement 3. 54 Tourner le navigateur : déplacer le curseur 4. Display Language Display Language Deutsch Deutsch English Auto Deutsch Messwertformat Auto Messwertformat Temperatureinheit °C Temperatureinheit °C Temperaturformat xxx.x Temperaturformat xxx.x DAT-Menü DAT-Menü A0036018 55 Appuyer sur le navigateur : sélectionner les valeurs A0036019 56 Tourner le navigateur : changer la valeur 5. Display Language Display Language Deutsch English Auto Deutsch Temperatureinheit °C Messwertformat Temperaturformat xxx.x DAT-Menü English Main value format Auto Temperature unit °C Temperature format xxx.x DAT-Menü A0036020 57 40 Appuyer sur le navigateur : accepter une nouvelle valeur A0036021 58 Résultat : le réglage est modifié Endress+Hauser Liquiline CM42 Options de configuration 6.3 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration 6.3.1 HART Communicator Si une DD (description d'appareil) Liquiline est installée sur le Communicator, il est possible d'effectuer tous les paramétrages via le Communicator. Seul un paramétrage ou un fonctionnement limité est possible avec une DD universelle (préinstallée). Pour les informations sur le fonctionnement du terminal portable, voir le manuel de mise en service fourni avec cet appareil. Où trouver les DD HART Liquiline 1. https://www.fr.endress.com/fr/telechargements 2. Sélectionner "Drivers d'appareil" dans la liste. 3. Entrer le code produit CM42 dans la recherche de texte, puis lancer une recherche. Les drivers d'appareil qui sont disponibles sont affichés. Il est possible d'utiliser des filtres supplémentaires pour affiner la recherche et réduire le nombre de résultats. Sélectionner les filtres appropriés dans les listes déroulantes. 6.3.2 FieldCare Le système de communication de bus de terrain ne fonctionne correctement que s'il est correctement configuré. Pour la configuration, des programmes spéciaux de configuration et d'exploitation peuvent être obtenus auprès de différents fabricants. Ceux-ci peuvent être utilisés pour la configuration des fonctions de bus de terrain et tous les paramètres spécifiques à l'appareil. Les blocs fonctionnels prédéfinis permettent un accès uniforme à toutes les données du réseau et des appareils de bus de terrain. Systèmes numériques de contrôle commande Systèmes d'Asset Management Endress+Hauser ControlCare • • • • • • Emerson DeltaV Yokogawa Centum CS3000, VP, STARDOM Honeywell PKS Experion FieldCare FieldXPert National Configurator System AMS Terminal portable FieldMate Invensys série I/A "FieldCare" est un logiciel de service et de communication pour un usage universel, basé sur la technologie FDT/DTM. 1) Les DTM disponibles pour l'appareil permettent également la configuration via le logiciel d'autres fournisseurs, qui prend en charge la technologie FDT/DTM. Pour plus d'informations, voir les Instructions de montage fournies avec le logiciel. 1) FDT = Field Device Tool, DTM = Device Type Manager Endress+Hauser 41 Mise en service Liquiline CM42 Téléchargement des fichiers DTM 1. https://www.fr.endress.com/fr/telechargements 2. Sélectionner "Drivers d'appareil" dans la liste. 3. Sélectionner "Device Type Manager (DTM)" comme type, puis définir le code produit comme critère de filtrage additionnel. Les DTM qui sont disponibles sont affichés. 7 Mise en service 7.1 Contrôle de fonctionnement LAVERTISSEMENT Raccordement incorrect, tension d'alimentation incorrecte Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil ! ‣ Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement, conformément au schéma de raccordement. ‣ Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. 7.2 Étalonnage base 1. Établissement de la tension d'alimentation. 2. Attendre la fin de l'initialisation. 3. Si l'on ne souhaite pas travailler avec la langue par défaut : Naviguer jusqu'à : SETUP/Quick setup. 4. Régler la langue souhaitée. 5. Configurer les réglages par défaut pour adapter l'appareil aux conditions locales du point de mesure. 42 Endress+Hauser *71527997* 71527997 www.addresses.endress.com