schmersal T3Z 068-22YR-2867-1637 Mode d'emploi
PDF
Herunterladen
Dokument
Mode d' emploi Interrupteur de sécurité à commande par câble T3Z 068 N'installez et ne mettez en service l'appareil que si vous avez lu et compris le mode d'emploi et si vous êtes familiarisé avec les prescriptions en vigueur en matière de sécurité du travail et de prévention des accidents. FR Le choix, le montage et l'intégration correcte des appareils dans les circuits contrôle commande relèvent de la compétence du fabricant de la machine. Pour faire ainsi, il doit avoir une connaissance approfondie des lois et normes applicables en vigueur. Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 4 Original 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: En suivant ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures physiques et des dommages à la machine. Table des matières 1 A propos de ce document 1.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.3 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.4 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.5 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.7 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.4 Définition de l'application La gamme de produits Schmersal n'est pas destinée aux particuliers. Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. 2 Description du produit 2.1 Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.3 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.4 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.5 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3.2 Accessoires système de câble de traction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.3 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4 4.2 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4.3 Diagrammes de courses de contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne products.schmersal.com. Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. 5 Mise en service et maintenance 5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Aucun risque résiduel affectant la sécurité n' est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d' entretien de ce mode d' emploi ont été respectés. 6 Démontage et mise au rebut 6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation Déclaration de conformité En cas d' emploi non-conforme, non-approprié ou de fraude, l' utilisation de l' appareil est susceptible d' entraîner des dommages pour l' homme ou des dégâts matériels. SIPL - 08.2024 / 103057108-FR / A 1. A propos de ce document 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. 1.1 Fonction Le présent mode d' emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient. 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d' emploi. FR 1 Mode d' emploi Interrupteur de sécurité à commande par câble 2. Description du produit Durée de vie mécanique: Voyant de signalisation: 2.1 Exemple de commande Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes: T3Z 068-➀YR➁➂ N° Option ➀ ➁ ➂ 11 22 33 S G 50.000 manœuvres jaune, 230 VAC / 5 W, douille à vis BA 15D 2 x 50 m fonction "traction et rupture de câble" Longueur max.du câble: Particularités: Description de l'article Temperature rating of field installed conductors min. 90°C. Use copper conductors only. 1 contact NO / 1 contact NF 2 contacts NO / 2 contacts NF 3 contacts NO / 3 contacts NF Déverrouillage par anneau de traction Déverrouillage par clé sans voyant avec voyant de signalisation 2.5 Classification Normes de référence: EN ISO 13849-1 B10D Contact à ouverture (NF):100.000 Durée de mission: 20 ans MTTFD La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive Machines est uniquement conservée si le montage est fait correctement selon les prescriptions de ce mode d' emploi. B10D 0,1 x nop nop d op x h op x 3600 s/h t cycle (Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge de contact électrique.) 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. Lorsque plusieurs appareils de sécurité sont connectés en série, le niveau de Performance PL selon EN ISO 13849-1 peut se dégrader dans certaines conditions à cause d'une détérioration de la qualité de détection de défauts (paramètre DC = Diagnostic Coverage). 2.3 Destination et emploi Les interrupteurs d'arrêt d'urgence à commande par câble sont utilisés partout où la fonction d'arrêt d'urgence doit être accessible depuis tout point d'une machine ou d'une installation. La fonction d'arrêt d'urgence est déclenchée par traction sur le câble tendu. 3. Montage 3.1 Instructions de montage générales Les interrupteurs d'arrêt d'urgence à commande par câble possède une surveillance de rupture de câble. En cas de rupture ou de traction du câble, les contacts NF sont ouverts de manière forcée et les contacts NO fermés. Afin de remettre l' interrupteur d' arrêt d' urgence à commande par câble à l' état opérationnel, il faut appuyer sur le bouton de réarmement. Le montage est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et qualifié. L'interrupteur d'arrêt d'urgence à commande par câble doit être monté au point central de l'installation. Quatre trous de montage sont disponibles pour la fixation. L'interrupteur d'arrêt d'urgence à commande par câble doit être installé de manière à ce qu'il puisse être déverrouillé et réarmé à la main après que la fonction d'arrêt d'urgence ait été activée. L'ensemble du système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes. Selon DIN EN 60947-5-5 (EN 620) il faut veiller à ce que la force de traction perpendiculaire max. de 200 N jusqu' à actionnement et la course max. de 400 mm ne soient pas dépassées. Pour obtenir la course d'actionnement requise, il faut prévoir suffisamment d'espace. Veillez à ce que le câble de traction soit toujours droit et tendu ainsi que le câble de traction reste toujours en position correcte (surtout en cas d'utilisation de poulies de renvoi). Veuillez noter que les influences extérieures (variations de température, vieillissement) peuvent entraîner des modifications du câble. Observez également les prescriptions de la norme DIN EN ISO 13850. 2.4 Données techniques Normes de référence: DIN EN 60947-5-1, DIN EN 60947-5-5, DIN EN ISO 13850, EN 620 Boîtier: fonte grise, laquée Couvercle: fonte grise, laquée Etanchéité: IP65 selon EN 60529 Matériau des contacts: Argent Eléments de commutation: Inverseur à double rupture, max. 3 contacts NO et 3 contacts NF Système de commutation: B DIN EN 60947-5-1 rupture brusque, contact NF à manœuvre positive d' ouverture Raccordement: Bornes à vis Section de câble: 0,75 … 1,5 mm², câble unifilaire fin avec embouts Entrée de câble: 2 x M20 Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 4 kV Catégorie de surtension:III Degré d'encrassement: 2 Tension assignée d'isolement Ui: 250 VAC Courant nominal thermique Ithe: 10 A Catégorie d'utilisation: AC-15, DC-13 Courant/tension assigné(e) de service Ie/Ue: 2,5 A / 230 VAC 6 A / 24 VDC Fusible recommandé: 6 A gG fusible D Courant de court-circuit requis: 1 000 A Couple d'ouverture forcée: 1,8 Nm Angle pour course d'ouverture forcée:32° Force pour ouverture forcée: 50 N Force d'actionnement: max. 50 N, (30 N dans la direction du câble) Température ambiante: −30 °C … +90 °C 2 T3Z 068 FR Mode d' emploi Interrupteur de sécurité à commande par câble T3Z 068 3.2 Accessoires système de câble de traction max. 50 m max. 50 m max. 440 mm ➁ ➂ max. 440 mm ➆ ➃ ➁ ➀ ➃ ➆ ➄ ➇ ➅ Installer un cosse-cœur ➆ et deux serre-câble ➃ à chaque point de raccordement du câble de traction ➀. Le premier serre-câble doit être installé directement derrière le cosse-cœur. La gaine PVC du câble de traction doit être dénudée dans la zone du cosse-cœur. Régler la prétension des ressorts ➂ au moyen des tendeurs ➄ / tendeurs de câble ➅ de manière à ce que le levier soit en position centrale et qu' un arrêt d' urgence est activé par le côté opposé en cas de rupture ou de décrochage du câble de traction. Le ressort de traction a une limitation d'allongement. Course des contacts x: max. 400 mm Limitation de course A: 70 mm Distance entre les points de support L: max. 3 m Si le tendeur de câble S 900 est utilisé, les composants ➃, ➄, ➆ et ➇ dans la zone grise peuvent être supprimés. N° Description de l'article Description N° d'article Détails ➀ Câble acier PWR-xM sur demande Gâine PVC rouge, âme en acier Ø 3 mm, diamètre total 5 mm ➁ Boulon à œil (y compris écrou) ACC-PWR-EBLT-BM8X70-A2 101192471 ACC-PWR-EBLT-BM10X40 101084928 Acier inoxydable acier, galvanisé Crochet d'ancrage (y compris 2 écrous et rondelles) ACC-EBLT-M8-RVA-5PCS ACC-EBLT-M10-RVA-5PCS ACC-EBLT-M8-5PCS ACC-EBLT-M10-5PCS 103031496 103031499 103031495 103031498 Acier inoxydable, 5 pièces Acier inoxydable, 5 pièces Acier galvanisé, 5 pièces Acier galvanisé, 5 pièces ➂ ➃ Ressort de traction ACC-700-RZ173I 103005863 Acier inoxydable Serre-câble ACC-PWR-RC-3MM-NIRO ACC-PWR-RC-5MM-NIRO 101203477 101203478 Acier inoxydable Acier inoxydable ➄ Tendeur classique ACC-TBLE-RVA ACC-PWR-TB-M6-2 103031494 101087930 M8 (acier inoxydable), 180 … 250 mm M6 (acier, galvanisé), 145 … 225 mm ➅ ➆ Tendeur de câble S900 S 900 101186704 Réglage simple et rapide Cosse-cœur ACC-PWR-WT-3MM-NIRO ACC-PWR-WT-5MM-NIRO 101203472 101203476 Acier inoxydable Acier inoxydable ➇ manille ACC-PWR-SKL-A0,16-VA 101186490 Etrier avec boulon fileté, acier inoxydable Kit de montage bidirectionnel Kit de montage bidirectionnel avec système de serrage rapide S 900 ACC-RK-RS65X ACC-RK-RS65X-QR 103036965 103036963 chaque fois 2x ➁, ➂, ➄ et 4x ➆, ➇ et 8x ➃ chaque fois 2x ➁, ➂, ➅, ➆ et 4x ➃ 14 124,5 M20 162 182 Puisque les cosses-cœur se déforment suite à la traction sur le câble, il faut exercer plusieurs fortes tractions sur le câble après son montage. Ensuite, il faut tendre le câble une nouvelle fois (voir image 3). 64,5 33 Déformation des cosses-coeur 10 ACC-PWR-HDL 103042171 ACC-PWR-PLY 103037516 ACC-PWR-ESLB-50PCS 103032469 178 113 47 Poignée de commande Poulies de renvoi Drapeau de marquage 145 103 N° d'article 54 75 178 50 F 8,5 FR 60 Description 40 Description de l'article 3.3 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. 40,5 Autres accessoires 3 Mode d' emploi Interrupteur de sécurité à commande par câble T3Z 068 4. Raccordement électrique 5. Mise en service et maintenance 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique 5.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes: 1. Fixation correcte de l'interrupteur d'arrêt d'urgence à câble 2. Vérification de l'intégrité de l'entrée de câble et des raccordements 3. Vérification du fonctionnement de l'interrupteur par actionnement du câble Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et habilité. Pour l'entrée de câble, des presse-étoupe avec un indice de protection approprié sont à utiliser. Les ouvertures non-utilisées sont à obturer au moyen d'un bouchon. Longueur x du fil dénudé 5.2 Entretien En cas d’ un montage correcte conformément aux instructions susmentionnées, l’ interrupteur ne nécessite que très peu d’ entretien. Dans un environnement difficile, un entretien selon la procédure ci-après est recommandé: 1. Actionnement du levier pour vérifier son libre mouvement 2. Vérification du maintien correct après actionnement de l'interrupteur d'arrêt d'urgence à commande par câble 3. Élimination de la poussière et des encrassements 4. Vérification si le câble (et les poulies éventuelles) sont endommagés et correctement fixés. 5. Vérification des entrées de câbles et des bornes de raccordement 4 mm X X Le voyant de signalisation optionnel doit être raccordé au moyen d'embouts faston isolés 6,35 x 0,8 mm. Après le câblage, les vis du couvercle doivent être serrées uniformément. 4.2 Variantes de contact Tous les contacts NF à manœuvre positive d'ouverture B 1 contact NO / 1 contact NF T3Z 068-11YR T3Z 068-11YRS 13 21 4.3 Diagrammes de courses de contacts Remplacer les composants endommagés ou défectueux. 6. Démontage et mise au rebut 38° 14 22 32° 0 32° 38° 6.1 Démontage Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. 13-14 21-22 6.2 Mise au rebut 2 contacts NO / 2 contacts NF T3Z 068-22YR T3Z 068-22YRS Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. 38° 13 21 13 21 32° 0 32° 38° 14 S1 22 14 S2 22 7. Déclaration de conformité 13-14 S1 21-22 13-14 S2 21-22 Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. 3 contacts NO / 3 contacts NF T3Z 068-33YR T3Z 068-33YRS Directives pertinentes: 38° 13 21 13 21 13 21 32° 0 14 S1 22 14 S2 22 14 S3 22 32° 38° 2006/42/CE 2011/65/EU 13-14 S1 21-22 13-14 S2 21-22 13-14 S3 21-22 Bloc de contact S1, S2, S3 Contact fermé Contact ouvert L Maintien K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal Allemagne Téléphone: +49 202 6474-0 Téléfax: +49 202 6474-100 E-Mail: [email protected] Internet: www.schmersal.com 4 DIN EN 60947-5-1:2018 DIN EN 60947-5-5:2017 DIN EN ISO 13850:2016 La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: products.schmersal.com. Légende: S1 , S2 , Normes appliquées: Site de production : Schmersal India Private Limited G-7/1, MIDC, Ranjangaon Taluka Shirur, Dist. Pune – 412 220 Maharashtra India Phone: +91 21 38614700 E-Mail: [email protected] Internet: www.schmersal.in FR ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.