HPC SmartARC TK Torch Mode d'emploi
PDF
Скачать
Документ
Allumage électronique SmartARC Tiki Tiki SmartARC Instructions d'installation et d'utilisation Hearth Products Controls Fire-Inspired Since 1975. 955-TK Smart Arc C US Ce sont des symboles d'avertissement et de danger Lorsque vous voyez ce symbole sur le Tiki, ou dans ce manuel, recherchez l'un des panneaux de mots indicateurs suivants vous alertant du risque de blessures corporelles, de décès ou de dommages matériels majeurs. Un triangle jaune avec un point d'exclamation noir Description générée automatiquement L'installation et le service doivent être effectués par un qualifié Un triangle rouge avec un point d'exclamation Description générée automatiquement WARNING: For Outdoor Use Only. DANGER Installation and service must bed'essence performedou by d'autres a qualified Ne pas entreposer et utiliser vapeurs inflammables installer, service agency, or the gas supplier. et les liquides à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Une bouteille LP non raccordée pour utilisation ne doit pas être entreposée Un triangle rouge avec un point d'exclamation Description générée automatiquement DANGER RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Si vous sentez du gaz : • Éteignez le gaz de l'appareil. • Éteignez une flamme nue. • Si l'odeur persiste, quittez immédiatement les lieux. • Après avoir quitté les lieux, appelez votre fournisseur de gaz ou le feu département. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou explosion, qui pourrait causer des dommages matériels, personnel blessures ou décès. DANGER DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone qui n'a pas d'odeur. L'utiliser dans un espace clos peut vous tuer. N'utilisez jamais cet appareil dans un espace clos comme un camping-car, une tente, une voiture ou une maison. AVERTISSEMENT : Si l'information contenue dans ce manuel n'est pas suivie exactement, un incendie ou une explosion peut causer des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appliance. CONSOMMATEUR : Conservez ce manuel pour référence future. 1 Table des matières 1. Renseignements importants sur l'innocuité ............................................. 3 Support technique ........................................................................... 3 Légende du symbole ...................................................................... 4 Informations importantes sur la sécurité pour les installateurs ...... 5 Renseignements importants sur l'innocuité pour les utilisateurs finaux ............ 6 2. Caractéristiques du produit et liste des pièces ............................................7 3. Exigences relatives aux structures aériennes et au dégagement des parois latérales ......................................................................................................... 8 4. Installation du Tiki .........................................................................................9 5. Exploitation du Tiki ......................................................................................12 6. Entretien du Tiki .......................................................................................... 17 7. Dépannage ..............................................................................................................18 8. Schéma de câblage ..................................................................................... 19 9. Accessoires compatibles ..................................................................................... 20 10. Pièces de rechange .............................................................................................. 20 11. Garantie ..................................................................................................................21 2 1 Renseignements importants sur l'innocuité • Hearth Products Controls Company recommande que nos produits soient installés par des professionnels autorisés localement par l'autorité compétente dans la tuyauterie de gaz. Toutes les instructions d'installation doivent être suivies pour assurer des performances et une sécurité appropriées. Hearth Products Controls Company n'assume aucune responsabilité pour les problèmes liés à l'installation. • Pour être admissible à la garantie, toutes les instructions doivent être strictement suivies. Sinon, la garantie peut être annulée. Ne modifiez jamais le produit ou la configuration de quelque manière que ce soit. • L'entretien annuel doit être assuré par des professionnels certifiés aux États-Unis par le National Fireplace Institute (NFI) en tant que spécialistes du gaz NFI ou au Canada par WETT (Wood Energy Technical Training). • Il est de la responsabilité de l'installateur d'assurer une installation sûre et d'éduquer l'utilisateur final sur les caractéristiques, les recommandations de sécurité et le bon fonctionnement de ce produit. • Veuillez consulter la page 2 et les pages de la section 1 pour tous les avertissements. INSTALLER : Laissez ce manuel avec l'appareil. UTILISATEUR FINAL : Conserver ce manuel pour référence future. SELECT MODELS Certified to ANSI Z21.97-2017 CSA 2.41-2017 Soutien technique Pour plus d'informations et d'assistance, contactez votre revendeur Hearth Products Controls. 3 1 Renseignements importants sur l'innocuité Légende du symbole Ce sont des symboles d'avertissement et de danger Une image contenant un arbre, à l'extérieur Description générée automatiquement Instructions nécessaires L'étiquette d'avertissement ci-dessous se trouve sur votre appareil. Veuillez respecter l'exigence d'éviter le risque de blessures corporelles, de décès ou de dommages matériels majeurs. AVERTISSEMENT : N'entreposez ni n'utilisez pas d'essence, ou d'autres vapeurs et liquides inflammables, à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Une bouteille en LP qui n'est pas raccordée pour être utilisée ne doit pas être entreposée à proximité du présent appareil ou de tout autre appareil. 4 1 Renseignements importants sur l'innocuité Veuillez consulter la page 2 pour tous les avertissements et les renseignements sur l'innocuité de la section 1. Informations importantes sur la sécurité pour les installateurs Laissez ce manuel à l'utilisateur final et demandez-lui de le conserver pour référence future. Les instructions et les mises à jour des produits sont également disponibles sur www.hpcfire.com sous l'onglet Support. Les installateurs doivent suivre attentivement les instructions de ce manuel pour prévenir les blessures corporelles ou les pertes de biens. Ces instructions contiennent des informations essentielles à l'installation et au fonctionnement en toute sécurité du Tiki. • • Les instructions sont mises à jour au besoin. Il est de la responsabilité des installateurs de v é r i f i e r l e s mises à jour des produits et les mises à jour du manuel d'installation à www.hpcfire.com/support.html avant l'installation. Il est de la responsabilité de l'installateur de suivre : − Le Code national du gaz combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54 ou Code international du gaz combustible. − Code d'installation du gaz naturel et du propane CSA B149.1 ou CSA B149.2. − The National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. Au Canada, Code canadien de l'électricité CSA22.1. − Codes locaux • Options de contrôle : Utilisation d'un interrupteur mural, d'une télécommande en option (# 578-C), d'une minuterie d'arrêt automatique ou d'un système de toute la maison. L'appareillage peut avoir un interrupteur d'alimentation manuel situé sur le produit identifié plus en détail dans ce manuel. • Informations d'évaluation : L'étiquette de notation peut être située à l'intérieur de la couverture décorative de Kano. L'étiquette contient le type de gaz, la pression de gaz requise, le modèle du produit, le numéro de modèle, le numéro de série, la cote électrique, la sortie BTU et les avertissements qui peuvent également être trouvés dans le manuel d'installation / propriétaire. Pour accéder à l'étiquette, retirez le haut Kano en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, puis tirez tout droit vers le haut. Retirez le Kano en soulevant tout droit. L'étiquette sera attachée sur la partie inférieure intérieure du Kano. Gaz • N'utilisez que le type de gaz/carburant spécifié pour ce Tiki, référez-vous à l'étiquette sur le couvercle de Tiki Kano. N'utilisez jamais de carburant de remplacement pour inclure du biocarburant, de l'éthanol, un liquide plus léger ou tout autre type de carburant. • Lors de l'entretien et de l'essai de la pression dans les conduites, le gaz doit être isolé de l'appareil en fermant le robinet d'arrêt de la conduite de gaz principale à l'appareil indiqué à la page 10 (robinet d'arrêt du gaz 226-HC). La pression et le type de gaz doivent être vérifiés avant l'utilisation et l'installation. o Gaz naturel : Pression d'alimentation requise : minimum – 3,5 pouces W.C. ; maximum - 7,0 pouces W.C. o Gaz propane : Pression d'alimentation requise : minimum – 8,0 pouces W.C. ; maximum - 11,0 pouces W.C. • Si la pression est inférieure au minimum indiqué, cela réduira la hauteur de la flamme, ce qui entraînera peu ou pas de variation de flamme. Cela peut entraîner un manque d'inflammation du carburant. Une vérification de la pression est requise. • The stated maximum pressure should be maintained at or below to ensure proper flame height and function of appliance. • S'assurer que tout tuyau qui peut être utilisé à partir de l'alimentation en carburant principal permanent du produit est évalué au BTU maximal indiqué du produit pour le type de gaz indiqué et qu'il est certifié SELON 5 LA NORME ANSI Z21.75*CSA 6.27. 1 Renseignements importants sur l'innocuité Électrique • Vérifiez l'alimentation correcte de 30 VDC - 6.0amp. Utilisez uniquement le type spécifié pour ce Tiki. Reportezvous à l'étiquette sur le Tiki. Toutes les applications électroniques doivent utiliser un circuit protégé par GFCI. • Si vous retirez le cordon d'alimentation et le câblage dur dans la boîte de jonction, utilisez uniquement un électricien certifié et devez suivre le Code national de l'électricité (NEC), NFPA 70 et tous les codes locaux. 30 VDC alimenté dick : • • Tiki ne fonctionnera pas correctement si l'alimentation nominale est inférieure à 120W ou si la taille du fil est trop petite. • HPC recommande de s'approvisionner en alimentation suivante : Alimentation électronique Meanwell 30VDC • HLG-185H-30 (torche Tiki unique) • HLG-320H-30 (deux torches Tiki) • HPC recommande que chaque 30 VDC Tiki est câblé avec sa propre ligne dédiée et de ne pas être daisy enchaîné dans la ligne pour maintenir le bon fonctionnement. • Utilisez l'interrupteur à bascule sur la face inférieure de la base Tiki pour couper l'alimentation de l'appareil. • Dimensionnement du fil : Longueurs de fil 75 pieds ou moins : calibre 14 • Longueurs de fil supérieures à 75 pi : calibre 12 Renseignements importants sur l'innocuité pour les utilisateurs finaux Renseignements importants sur l'innocuité pour les consommateurs AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais un Tiki en opération sans surveillance ou avec quelqu'un qui ne connaît pas son fonctionnement ou les lieux d'arrêt d'urgence. AVERTISSEMENT : Les enfants et les adultes devraient être avertis des dangers des températures de surface élevées et devraient rester à l'écart pour éviter les brûlures et l'inflammation des vêtements. AVERTISSEMENT : Les jeunes enfants doivent être soigneusement supervisés lorsqu'ils sont autour de Tiki. AVERTISSEMENT : Gardez la zone de l'appareil dégagée et exempte de matériaux combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables. • L'étiquette de mise en garde ci-dessous a été fournie avec vos instructions et doit être apposée dans un endroit bien en vue adjacent à l'appareil avant l'utilisation de l'appareil. AVERTISSEMENT : Une installation, un ajustement, une modification, un entretien ou un entretien inadéquats peuvent causer des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. Consultez le manuel d'information du propriétaire fourni avec cet appareil. L'installation et le service doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. 6 2 Caractéristiques du produit et liste des pièces Caractéristiques du produit Allumeur SmartARC Brûleur Orifice Électrovanne Module de contrôle SmartARC Indicateur LED Interrupteur à bascule Couverture de Kano (on/off) Liste des pièces Dessus de canot 1. Couverture de Kano 2. Kano Top 3. Brûleur 4. Module de contrôle SmartARC 5. Installation de vannes 6. Allumeur SmartARC 7. Orifice 8. Interrupteur à bascule 9. Indicateur LED 10. Robinet d'arrêt de quart de tour certifié, 226-HC 11. Instructions d'installation et d'exploitation 7 3 Exigences relatives aux structures aériennes et au dégagement des parois latérales AVERTISSEMENT : Tous les systèmes Tiki sont conçus et destinés à une utilisation en extérieur uniquement. Il est recommandé que les matériaux tels que le granit, le marbre ou toute autre pierre dense soient tenus à l'écart de la chaleur et surtout de la flamme en raison du risque de fissuration. HPC n'est pas responsable des dommages résultant du non-respect de ces recommandations. • Sélectionnez un emplacement qui. - Assure une installation au-dessus du niveau du sol du TiKi. - Offre un bon drainage. - Permet un accès facile pour l'installation et la maintenance du TiKi. - Fournit suffisamment d'espace horizontal pour profiter du TiKi tout en permettant une distance de sécurité de la chaleur et de la flamme. • Tiki crée des températures extrêmement élevées. Pour les autorisations, voir le tableau 3.1. Les vêtements ou autres matériaux inflammables ne doivent pas être placés sur ou près de TiKi. AVERTISSEMENT : Les Tikis créent des températures extrêmement élevées entre 3 000 ° F et 3 600 ° F. Pour les autorisations, voir le tableau 3.1. Les vêtements amples ou autres matériaux inflammables ne doivent pas être placés sur ou près de Tiki. Dégagements autour de Tiki T-Clearance Côtés entourant Tiki de la structure ou des combustibles Dégagement aérien au-dessus du produit Autorisations 36 » (12 » pour les non-combustibles) 84" Tableau 3.1 – Autorisations Tiki 8 4 Tiki Installation Requirements AVERTISSEMENT : Il est important de revoir les exigences de dégagement ci-dessous pour tout type de structure aérienne telle que la pergola, le toit, le surplomb, les écrans, la tonnelle, etc. ou un mur latéral pour s'assurer que les distances sont respectées. Figures 4.1 et 4.2. Structure solide aérienne (plancher, frais généraux, pergola ou écran) Bâtiment résidentiel ou commercial sur pas plus de 2 côtés Structure solide ou combustible sur pas plus de 2 côtés du savoir traditionnel. Le message est « référence seulement » pour fournir comme aide visuelle Matériau combustible : Pour une installation directe sur le platelage, les solives et les fermes, voir le dessin et les instructions du kit d'installation de pont. Le diagramme illustre les questions de dédouanement courantes Dégagement de la structure aérienne Dégagement de la structure combustible Tous les éléments peuvent ou non s'appliquer à votre projet Les autorisations s'appliquent à toutes les parties du projet 74 » Minimum (84 » avec TKHEAD) Min ou suivez le code local Dégagement minimal de 12 » pour les matériaux incombustibles Approvisionnement permanent en carburant plombé par un installateur certifié et inspecté par les autorités locales Autorisations – Savoirs traditionnels standard Tableau 4.1 – Autorisations pour le Tiki standard 9 4 Tiki Installation Requirements Location and design • La plate-forme sur les supports Tiki doit être au-dessus du niveau du sol et permettre le drainage pour éviter les dommages causés par l'eau à Tiki. • Reportez-vous aux feuilles coupées sur notre site Web pour informations dimensionnelles importantes pour votre Tiki. Visitez www.hpcfire.com • • La méthode choisie pour la fixation de votre Tiki doit être construite sur une surface stable et être de niveau. • Le produit doit être accessible pour l'entretien et la vanne de gaz principale doit être fermée lors de l'exécution des essais de pression. • Positionnez correctement l'assemblage Tiki comme indiqué normalement au niveau du sol et suivez les dégagements, p. 9 : Illustration de la flamme de la torche Tiki pendant l'opération Direction d'écoulement du gaz DISTANCE MINIMALE DE 5' 226HC PROVIDED TRIMMER VALVE NIVEAU DU SOL LOCALISER À UNE DISTANCE APPROPRIÉE POUR L'ENTRETIEN ET L'ARRÊT D'URGENCE TRANSFORMATEUR 30VDC NON FOURNI Direction d'écoulement du gaz AVERTISSEMENT : Le défaut de positionner les pièces conformément à ces diagrammes ou le défaut d'utiliser uniquement les pièces spécifiquement approuvées avec cet appareil peut entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles. 10 4 Tiki Installation Requirements Gaz AVERTISSEMENT : Le dimensionnement de la conduite de carburant est la responsabilité de l'installateur et doit être en mesure de fournir le BTU maximum indiqué pour le produit - se référer à l'étiquette du produit sur Tiki. • Le dimensionnement de la conduite de carburant est la responsabilité de l'installateur et doit être en mesure de fournir le BTU maximum indiqué pour le produit - se référer à l'étiquette du produit sur Tiki. • Une vanne d'arrêt du gaz certifiée quart de tour doit être installée devant le Tiki pour permettre l'entretien de l'appareil et l'arrêt d'urgence. Vanne HPC partie 226-HC (3/4 " FPT). • Tuyau de gaz en option vendu séparément. pièce # 580-tiki N'utilisez pas de vanne de tondeuse sur Tiki pour servir d'arrêt pour l'entretien de l'appareil ou en cas d'urgence. Ventilation • La ventilation intégrée à l'appareil fonctionne également comme un drain pour empêcher l'accumulation d'eau. AVERTISSEMENT : Le défaut de ventiler correctement l'appareil peut entraîner la surchauffe ou l'explosion de Tiki et une rétention d'eau possible. • SURCHAUFFE : le Tiki fermera automatiquement la vanne de gaz si la température dépasse 191 ° F à l'intérieur du kano Tiki pour éviter les dommages aux composants. Une fois que Tiki s'est refroidi là où la température tombe à 160 ° F, éteignez et allumez la puissance principale du Tiki pour la réinitialiser. Pour corriger la surchauffe, assurez-vous que l'enceinte a une ventilation adéquate conformément aux directives de cette section. 11 5 Exploitation du Tiki Conduite de carburant Un triangle jaune avec un point d'exclamation noir Description générée automatiquement Tiki doit avoir un arrêt de gaz à l'extérieur de l'appareil devant le Tiki pour permettre l'arrêt d'urgence et l'entretien. L'arrêt du gaz ne doit pas être utilisé pour ajuster la hauteur de la flamme. Recommandé certifié quart de tour vanne HPC partie 226HC (3/4 " FPT). • L'installateur est responsable de l'utilisation du dimensionnement de la conduite de carburant correct qui peut fournir le BTU maximum indiqué pour le produit - reportez-vous à l'étiquette du produit sur le Tiki pour les spécifications. Tuyau de gaz disponible séparément. • L'appareillage doit être isolé pendant tout essai de pression en fermant sa vanne d'arrêt manuelle individuelle. L'INSTALLATION Nous suggérons que nos produits soient installés par des professionnels qui sont autorisés localement par l'autorité compétente dans la tuyauterie de gaz. • Effectuer tous les tests de fuite avec un détecteur de fuite ou un réactif de fuite. Pour prévenir les dommages et assurer la sécurité, isolez l'alimentation en gaz de Tiki en arrêtant la vanne de gaz devant Tiki p o u r tester la pression sur la conduite d'alimentation. Tests de brûlure : Il est de la responsabilité de l'installateur qualifié de tester les fuites de gaz à toutes les connexions. Raccords de plomberie au gaz : Utilisez un composé de joint ou un ruban qui est résistant à tous les gaz. Appliquer le composé de joint seulement à tous les raccords de tuyaux mâles. N'UTILISEZ PAS de scellant à filetage sur les raccords évasés. Assurez-vous de serrer chaque joint en toute sécurité. Installation Steps: 1. Placez Tiki dans un boîtier correctement construit, lisez la section 5 - Exigences du boîtier Tiki. 2. Position Tiki en suivant les recommandations de sécurité en ayant accès à toutes les connexions de gaz pour les tests. Lisez la section 3 - Sélection de l'emplacement Tiki pour plus de détails. 3. Arrêtez l'approvisionnement en gaz de Tiki. Assurez-vous que toutes les vannes d'alimentation en gaz sont fermées, y compris la vanne de tondeuse sur la base Tiki. 4. Connectez l'alimentation électrique appropriée de 30 VDC en suivant tous les codes locaux. Voir la section 9 du câblage pg.18. 5. Connectez Tiki à l'alimentation en gaz principal. Avertissement : évitez les virages serrés avec une ligne flexible pour éviter le sifflement et le mauvais débit. 6. Allumez l'alimentation en gaz, purgez les conduites d'air et effectuez des tests d'étanchéité sur toutes les connexions d'entrée. Réparez au besoin. 7. Démarrage initial après l'installation : NOTA : Plusieurs cycles « ON/OFF » peuvent être nécessaires pour purger l'air dans les conduites de gaz après l'installation du système. Suivez le démarrage et arrêtez les instructions situées sur la partie inférieure de la tête de la torche Tiki près de l'interrupteur à bascule et du bouton de soupape de tondeuse en laiton. Voir page 16 par exemple de démarrage et d'arrêt des étiquettes. 12 5 Exploitation du Tiki 1. Allumez le gaz « ON » en Tiki. 2. Retirez Kano Top pour permettre la visualisation de l'allumeur Smart Arc. 3. Allumez l'alimentation électrique « ON » à Tiki via un interrupteur mural ou un disjoncteur, puis allumez l'interrupteur à bascule à la base Tiki. 4. Des vérifications internes de la sécurité du système seront effectuées avant le début de la séquence d'allumage. 5. L'allumeur d'arc intelligent commencera à cycler. Chaque cycle est de 6 secondes (durée de 2 secondes de l'allumeur, 4 secondes d'éteint) 6. La électrovanne à gaz s'ouvrira pour permettre le mouvement du carburant (clic audible). 7. Le brûleur s'enflammera. 8. Une fois que Tiki est allumé, l'installateur qualifié doit effectuer des tests de fuite sur toutes les connexions de gaz. Réparez au besoin. 9. Vérifier le bon fonctionnement et l'éclairage. 10. Éteignez Tiki en éteignant d'abord à l'interrupteur à bascule, puis l'interrupteur d'alimentation secondaire ou le disjoncteur. 11. Passez en revue le manuel de sécurité avec l'utilisateur final. Indiquez aux utilisateurs finaux que Tiki ne doit pas être changé ou modifié. 12. Laissez le manuel à l'utilisateur final. 13 5 Exploitation du Tiki Un triangle jaune avec un point d'exclamation noir Description générée automatiquement Avant utilisation, assurez-vous de tester toutes les connexions de gaz pour les fuites. N'utilisez pas de Tiki s'il y a des preuves de fuite de gaz. Si l'on soupçonne une fuite de gaz, éteignez l'alimentation en gaz principale et réparez-la immédiatement. • Le vent et les rafales affecteront la flamme d'une manière imprévisible. S'il existe des conditions qui ne sont pas sûres pour les clients, éteignez le Tiki. • S'il y a lieu, la conduite de combustible devrait être inspectée périodiquement tout au long de l'utilisation du Tiki et réparée ou remplacée avant l'utilisation s'il y a des preuves d'une détérioration excessive, d'une usure ou d'une fuite qui pourrait causer un problème de sécurité. Dans le cas où la conduite de carburant ou le tuyau doit être remplacé, la fabrication doit spécifier le remplacement. N'utilisez pas le Tiki si une pièce a été sous l'eau. Appelez immédiatement un technicien d'entretien qualifié pour Un triangle jaune avec un point d'exclamation noir Description générée automatiquementAvant utilisation, assurez-vous de tester toutes les connexions de gaz pour les fuites. N'utilisez pas de Tiki s'il y a des preuves de fuite de gaz. Si l'on soupçonne une fuite de gaz, éteignez l'alimentation en gaz principale et réparez-la immédiatement. • inspecter le Tiki et pour remplacer toute partie du système de contrôle et tout contrôle de gaz qui a été sous l'eau. • Les combustibles solides ne doivent pas être brûlés dans le Tiki. AVERTISSEMENT : Les feuilles, les bâtons, le bois, le papier, les vêtements, le matériel alimentaire, doivent être tenus à l'écart du Tiki. Les vêtements ou autres matériaux inflammables ne doivent pas être suspendus à l'appareil ou placés sur l'appareil ou à proximité de celui-ci. Gardez la zone de l'appareil libre d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables. • Tiki n'est pas pour cuisiner. • Assurez-vous qu'il n'y a pas de végétation ou d'autres objets sur le dessus ou les côtés du Tiki qui pourraient interférer avec le fonctionnement en toute sécurité. Voir les autorisations dans la section 3 - Sélection de l'emplacement Tiki. AVERTISSEMENT : Lorsque le Tiki n'est pas en fonctionnement, éteignez la vanne de gaz et assurez-vous que l'interrupteur à bascule d'alimentation est en position d'arrêt. • Lorsqu'il n'est pas utilisé, le Tiki doit toujours être couvert. • Pendant le fonctionnement, il est recommandé de vérifier visuellement la présence de flammes périodiquement pour s'assurer que Tiki fonctionne correctement. Vous trouverez ci-dessous une image qui représente un exemple de torche Tiki en fonctionnement. 14 5 Exploitation du Tiki Démarrage d'une start-up Mode Boost : Lorsque l'alimentation de l'arc est initialement démarrée après la mise sous tension et lorsque l'arc est démarré à partir d'une condition d'erreur, le mode boost est appliqué pendant 0,2 seconde. Cela augmente la puissance de l'allumeur pour aider l'arc à démarrer correctement et pour nettoyer toute oxydation des électrodes de l'allumeur. Après 0,2 seconde de mode boost, la puissance sera réduite au niveau normal. DANGER Si vous sentez du gaz : 1. Éteignez le gaz de l'appareil. 2. Éteignez toute flamme nue. 3. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d'incendie. Séquence d'opération : Lorsque l'alimentation est appliquée au module de commande Smart Arc, la commande effectue une série de vérifications du système comme suit : 1. Une fois l'alimentation appliquée au module de commande Smart Arc, il y a un délai de 0,5 seconde avant que les mesures ne soient effectuées. Cela laisse le temps à l'alimentation principale de démarrer et d'obtenir une sortie stable. 2. Ensuite, la température est vérifiée. La température doit être inférieure à 191 ° F pour que le système continue. S'il fait trop chaud, le contrôle restera éteint jusqu'à ce que la température tombe en dessous de 160 ° F. Le voyant d'état clignotera 4 fois pour indiquer que l'erreur de température excessive s'est produite. 3. Ensuite, la tension d'entrée et la vanne de gaz sont vérifiées. La vanne de gaz doit être connectée à la commande et la tension d'entrée de la commande doit être de l'ordre de 20VDC à 35VDC pour que la commande continue de démarrer. Si la vanne de gaz n'est pas connectée ou si la tension d'entrée est faible, la LED clignotera 3 fois. 4. Ensuite, l'alimentation à l'arc à haute tension est alimentée en mode boost pendant 0,2 seconde, puis revient en mode d'alimentation normale. Le courant est ensuite vérifié pendant 0,5 seconde. Si le courant est supérieur ou inférieur au courant attendu, le système désactivera l'arc pendant 4 secondes, la commande tentera de redémarrer le système. Il y a une limite de 10 tentatives de redémarrage avant que le contrôle ne se verrouille définitivement. Après un verrouillage, l'alimentation doit être coupée puis allumée pour redémarrer la commande. Tant que l'erreur est présente, le voyant clignotera. Cette erreur a pu être provoquée par : a) Plomb de l'allumeur ouvert ou électrode d'allumeur gravement usée sur l'allumeur (1 flash). b) Allumeur court-circuité ou à sauvagine (2 éclairs). c) Composant défectueux dans le circuit haute tension. 5. Après avoir passé la vérification de courant, le module de commande Smart Arc mettra la vanne sous tension. À ce stade, la flamme s'enflammera et tous les systèmes fonctionnent normalement. La commande surveillera en permanence la tension et le courant du circuit primaire à haute tension ainsi que la température à la commande. Si des paramètres sont hors de portée, le contrôle arrêtera le système pendant 5 secondes, puis le contrôle tentera de redémarrer. Il y a une limite de 10 tentatives de redémarrage avant que le contrôle ne se verrouille. À ce stade, l'alimentation doit être coupée pendant 10 secondes, puis allumée pour redémarrer la commande. En cas de suréposition, le système s'étevolera jusqu'à ce que la température tombe à un niveau normal. Lorsqu'une erreur est présente, le voyant signalera l'erreur en clignotant une série de clignotements (voir les codes d'erreur ci-dessus et dans la section dépannage de ce manuel). 15 5 Exploitation du Tiki 6. L'arc sera maintenant activé pendant 2 secondes, puis désactivé pendant 4 secondes. En mode de fonctionnement normal, l'arc sera démarré en mode de puissance normale pour réduire l'usure des électrodes de l'allumeur. Selon le réglage du mode 7. Remarque : Après qu'une erreur se produise, si le système redémarre avec succès et fonctionne normalement pendant 1 minute, le compteur de tentative de relance sera remis à l'état initial à 0. 8. Voir les instructions de démarrage et d'arrêt de la torche Tiki ci-dessous qui sont également connectées à l'appareil. ASSUREZ-VOUS QUE IM PO RT A NT L’INTERRUPTEUR À BASCULE EST ÈTEINT ET QUE LA FLAMME EST COMPLÈTEMENT EXTUNGUÈE 16 6 Entretien du Tiki • Icône Description générée automatiquement avec un faible niveau de confianceInstitute (NFI) as NFI Gas Specialists. • Assurez-vous que le gaz est coupé et que Tiki est au frais avant l'entretien. • Gardez Tiki toujours couvert lorsqu'il n'est pas utilisé et exempt de débris. Service Nous suggérons que nos produits soient entretenus par un professionnel certifié aux États-Unis par le • IDans certaines régions du pays, on sait que des araignées ou des insectes construisent des nids et/ou pondent des œufs dans les trous de venturi du mélangeur d'air pour les unités LP. Cela peut causer du carburant pour remplir la cavité de la caractéristique d'incendie et entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Une inspection périodique du mélangeur d'air par un technicien d'entretien qualifié est requise pour s'assurer que votre fonction d'incendie fonctionne correctement, figure 9.1. • Nettoyage du brûleur : Une fois par an. Si les flammes présentent des formes ou un comportement anormaux, ou si le brûleur ne s'enflamme pas correctement, les trous du brûleur peuvent nécessiter un nettoyage. L'appareil peut être nettoyé en enlevant soigneusement le dessus noir en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, puis en soulevant soigneusement le couvercle Kano. Utilisez une brosse pour enlever la poussière, les toiles d'araignée et les particules en vrac de la base, et brûlez-vous lui-même. S'il y a des preuves de dommages, le brûleur doit être remplacé par le brûleur spécifié par le fabricant. Figure 9.1 – Localisation de l'orifice pour le nettoyage. 17 7 Dépannage Les tableaux 10.1 et 10.2 ci-dessous indiquent certaines causes potentielles et contre-mesures aux symptômes indiqués en caractères gras. Veuillez communiquer avec votre détaillant ou votre technicien certifié pour l'entretien et la réparation. • Le numéro d'erreur et la description sont indiqués par le nombre de clignotements sur le voyant LUMINEUX au bas de la base TIKI. Service Nous suggérons que nos produits soient entretenus par un professionnel certifié aux États-Unis par le National Fireplace Unités 30VDC seulement Error Number Description Problem - Vélo off / on - Pas d'allumage de 1 carburant Allumeur ouvert - Pas d'arc ou usé - Réception du flash de code d'erreur de LA LED - Cyclisme off / on - Allumeur bruyant - Pas d'allumage de 2 Allumeur court- carburant - Pas d'arc circuité ou - Réception du flash encrassé de code d'erreur de LA LED - Pas d'allumage de 3 carburant La vanne de gaz - Ne pas entendre la n'est pas présente vanne ouverte OU la tension - Pas de débit de d'entrée est carburant inférieure à 20V Possible Causes Solution érosion excessive des électrodes d'allumage créant une large gap Remplacer l'allumeur en état de service interne à court de fixation du fil conducteur à l'électrode Remplacer l'allumeur en état de service débris ou objets reposant contre les Clean igniter with a soft bristle brush électrodes de l'allumeur la suie excessive s'accumule à partir Vérifiez que les trous venturi sont dégagés de d'un mauvais rapport carburant/air tout débris fils conducteurs court-circuités entre le Remplacer l'allumeur en état de service transformateur et le corps de l'allumeur trous de venturi de mélangeur d'air Mélangeur d'air propre avec brosse à poils bloqués créant une suie excessive (LP doux seulement) matériau corrosif sur les électrodes Mélangeur d'air propre avec brosse à poils d'allumage bloquant l'arc de occurring doux fil débranché au module de commande Reconnect wires (see section 9 Wire Diagram) ou à la vanne SmartARC court-circuité du fil d'alimentation à la Replace wire by certified electrician vanne vanne coincée en position ouverte Measure incoming power to valve at circuit incapable de se fermer board then cycle on/off for function vanne coincée en position fermée incapable de s'ouvrir Measure incoming power to valve at circuit board then cycle on/off for function carte de circuit imprimé sur la température Évent pour une ventilation appropriée. Assurezvous que les espaces d'air ne sont pas bloqués. à l'intérieur de la température globale du Laisser refroidir 30 minutes ou une fois que la système a atteint 191 ° F température a atteint 160 ° F, puis redémarrer 4 Arrêt à haute température - le système fonctionne bien puis s'éteint La contre-pression à l'intérieur du couvercle de protection a créé une extinction contre le module de contrôle Smart Arc Condition créée par l'unité LP. Retirez le couvercle de protection et inspectez les dommages et remplacez-les Évents bloqués Inspectez le fond de la base kano et tiki pour vous assurer que le passage à travers la ventilation n'est pas bloqué par un cône de bouclier thermique Tableau 10.1 – Dépannage 18 8 Schéma de câblage Electronic HLG-185H-30, HLG-320H-30 REMARQUE : Sortie minimale de 120W requise Module de contrôle d'allumage Tiki Lumière LED à bord Support de panneau Lumière LED de base Tiki 3-amp fuse fuse30VDC + 30VDC – Valve – Valve + Fil noir à allumeur Fil orange à allumeur 19 9 Accessoires Compatibles Couvercle Tiki - Hearth Products Controls a des housses en vinyle robustes pour votre Tiki qui le protégeront de la pluie, de la neige et de l'humidité. Voir la figure 12.1. Pour une liste complète des accessoires, visitez www.hpcfire.com Figure 12.1 – Couverture de Tiki 10 Pièces de rechange Veuillez contacter votre concessionnaire pour les pièces - si vous n'êtes pas sûr, veuillez contacter HPC ou visiter notre site Web à www.hpcfire.com et nous serons heureux de vous aider. Replacement Components List Part Number Item Description 940-KANO-HC Kano Cover - Cuivre martelé 940-KANO-BPC Kano Cover - Manteau de poudre noire 940-TOP Dessus de canot 940-BURNER Brûleur 314-SAMOD-TK Module de contrôle d'arc intelligent 940-GV-TK Valve 940-SAI-10 Allumeur d'arc intelligent 940-TS Interrupteur à bascule 940-TSS Sceau de l'interrupteur à bascule 230LP-LNG Vanne de tondeuse 940-LED Harnais d'indicateur LED 20 11 Garantie Garantie Hearth Products Controls Co. (HPC) garantit Tikis contre les défauts de fabrication qui empêchent le fonctionnement sûr et correct comme suit : Tiki Smart Arc Garantie à vie Garantie limitée : 1. Électronique, Vanne de gaz : Commercial-1 an ; Résidentiel-3 année. 2. Allumeur d'arc intelligent : Commercial-1 an ; Résidentiel-2 année. 3. Composants en acier inoxydable : Commercial-1 an ; Résidentiel-5 ans La garantie commence à partir de la date de vente / expédition d'origine de HPC FOB Dayton, Ohio. Cette garantie s'adresse aux pièces et à la main-d'œuvre interne (HPC). Le produit défectueux doit être renvoyé à HPC avec une autorisation de retour de marchandise (RMA) délivrée par HPC pour ce produit spécifique et toute autre information supplémentaire sur la nature du défaut ou de la réclamation de garantie. La garantie ne couvre pas les articles qui ont été endommagés par une surchauffe, une modification, un abus ou un stockage inapproprié. En outre, toute main-d'œuvre impliquant l'installation ou la maintenance de l'unité n'est pas couverte. Cette garantie exclut les réclamations pour les frais indirects consécutifs et collatéraux découlant de défauts de produits ou de récupération de garantie. Rev.0 5/8/2019 Hearth Products Controls Fire-inspired since 1975. 2225 Lyons Road Miamisburg, Ohio 45342 Pour obtenir des renseignements détaillés sur le produit, allez à l' www.hpcfire.com ©2024 Hearth Products Controls 7/17 21 ">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.