Ai POWER 9291766 Manuel du propriétaire
PDF
Скачать
Документ
10887 Commerce Way Unit A Fontana CA 92337 product Low Idle Mode(Black) ON OFF Low Idle Mode Low Idle Mode Low Idle Mode ( refer to part 3.4 in this manual for how to start). greater wattage Sockets (Please refer to 4.4 for how to connect properly) . greater wattage , NEUTRO CONECTADO AL BASTIDOR Oil & Funnel 1.1GAL. Low Idle Mode 3.Turn the multi-switch to the “START” position. 4 5 6 1.Turn the multi-switch to the “OFF” position. “OFF” 1 2 4.4 Parallel Connection within 2Generators PerformanceAllows you to increase the output by connecting two generators together. By using the parallel connection wires provided. SUA A Attention: Be sure generators are powered off and without load when connecting the parallel wires. connected. SC2000iA not connected properly, 4.The load plugs can now be plugged into socket 6. SUA2000iA SUA2000iA Make sure to connect the correct parallel wire into the correct socket. Connect the parallel wires when generator is off. Parallel wires are not necessary when only one generator is being used. SUA NOTE: Never operate the engine without foam element. generator 1 2 3 4 5. Remove the dipstick and drain the engine oil.Then tighten the dipstick. 6. 7. 8. Please call our customer service @ 1-855-888-3598 for help. 80cc 7 2 7 Product Dimension:L x W x H 19.3x11.4x18 inches Packing Dimension:L x W x H 22x13x20.1 inches WARRANTY period at no charge. If the issue cannot be resolved then A-iPower Customer Service A-IPOWER LIMITED Dept at its discretion determine and WARRANTY-2 YEARS RESIDENTIAL authorize diagnosis and repair through one AND 1 YEAR COMMERCIAL of its authorized Service Centers. A-iPower Thank you for choosing A-iPower products. Corp at its discretion may choose to provide To ensure proper registration of your product replace of part, component, or product. warranty, please submit your warranty Service or replacement of parts at any registration along with proof of purchase unauthorized repair facility without prior within 10 days of the date of purchase, this authorization will not be covered by this can be done by warranty. a)Completing the Warranty Registration WARRANTY EXCLUSIONS form at the back of this manual and mailing This warranty does not cover the following to: Regular wear and maintenance – this A-IPOWER CORP warranty will not cover repair when normal 10887 Commerce Way use has exhausted the lifetime of a part(s) or Unit A Fontana CA 92337 engine b)Visit us at www.a-ipower.com and click Installation and Maintenance - this warranty the product registration icon does not cover improper or unauthorized WARRANTY TERM assembly, alteration, modification or any A-iPower will provide warranty for any of other damage resulting from misuse or its products purchased through any neglect. authorized A-iPower dealer in North Normal maintenance parts - this warranty America to the original purchaser and will does not cover spark plugs, air filters, be warranted against defects in material or adjustments, or other related service due to workmanship for a period of two (2) years obstructions and other build ups resulting for Consumer use from date of purchase, from improper maintenance subject to exclusions noted herein. Additional exclusions – this warranty does Commercial and Rental applications are not cover wearable parts such as filers , warranted for a period of one (1) year from spark plugs , o-rings, batteries etc. It does date of purchase. not cover any cosmetic defects such as “Consumer Use” – residential household use scratches to paint, decals etc. It does not by a retail consumer cover any damage resulting from use of “Commercial Use” – all other use – non-original manufacturer’s parts, use of commercial , business, industrial, or rental aftermarket parts. It does not cover any purpose failures due to acts of God and other force HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE majeure events beyond the control of the Please call our Customer Service Dept. manufacturer. 855-888-3598 or e-mail to WARRANTY LIMITS AND [email protected] Please have IMPLICATIONS AND CONSEQUENTIAL necessary information available – Model DAMAGES Number, Serial Number, Proof of Purchase A-iPower is not obligated to cover any loss DO NOT RETURN THE PRODUCT TO of time, use of product, freight cost, or any THE PLACE OF PURCHASE other incidental or consequential claim from A-iPower Customer Service Dept will assist the use of this product. This warranty is in with all product related questions and will Lieu of all other warranties, express or help troubleshoot issues and will send any implied replacement parts as necessary while This warranty gives you specific legal rights product is within the warranty which vary from state to state. 39 YOUR POWER SOLUTION! 10887 Commerce Way Unit A Fontana CA 92337 Phone:1-855-888-3598 [email protected] www.a-ipower.com GÉNÉRATEUR D'INVERSEUR Guide d’utilisation Modèles : SUA2000iA et SC2000iA SAUVEGARDEZ CE MANUEL POUR LA FUTURE RÉFÉRENCE DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SONT INCLUSES DANS CE MANUEL CUSTOMER SERVICE A-iPOWER Corp. 1477 E.Cedar St. #B, SERVICE CLIENTÈLE Ontario, CA 91761 SERVICIO AL CLIENTE ÉTATS-UNIS 1-855-888-3598 www.a-ipower.com GÉNÉRATEUR D'INVERSEUR Guide d’utilisation SAUVEGARDEZ CE MANUEL POUR LA FUTURE RÉFÉRENCE DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SONT INCLUSES DANS CE MANUEL CUSTOMER SERVICE A-iPOWER Corp. 1477 E.Cedar St. #B, SERVICE CLIENTÈLE Ontario, CA 91761 SERVICIO AL CLIENTE ÉTATS-UNIS 1-855-888-3598 www.a-ipower.com Nous apprécions votre affaire. Nous vous remercions et Félicitations pour avoir choisi A-IPOWER. Ce manuel d’instructions a été conçu pour vous instruire pour l’utilisation et le fonctionnement correct de votre produit A-IPOWER. Votre satisfaction en ce que concerne ce produit et son exploitation en toute sécurité est notre préoccupation ultime. Alors veuillez prendre le temps de lire le manuel dans son intégralité, en particulier les consignes de sécurité. Ils vous aideront à éviter les dangers potentiels qui peuvent exister lorsque vous travaillez avec ce produit. MISE EN GARDE ! LISEZ ET COMPRENEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE CE MANUEL AVANT D’UTILISER. DÉFAUT DE SE CONFORMER AUX INSTRUCTIONS DE CE MANUEL POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES, DOMMAGES MATÉRIELS ET/OU ANNULATION DE VOTRE GARANTIE. A-IPOWER NE SERA PAS TENU RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES EN RAISON DU NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS. SERVICE À LA CLIENTÈLE: 1-855-888-3598, WWW.A-IPOWER.COM TABLE DES MATIÈRES SECTION 1 : AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SECURITE ............................................................................ 1 SECTION 2:Comandes et caractéristiques ........................................................................................................................... 9 2.1 Générateur ............................................................................................................................................................................ 9 2.2 Panneau de contrôle............................................................................................................................................................ 10 2.3 Fonctions de contrôle ......................................................................................................................................................... 11 SECTION 3 : Mise en route .................................................................................................................................................. 15 3.1 Déballer le générateur ........................................................................................................................................................ 15 3.2 Ajouter de l’huile de moteur .............................................................................................................................................. 15 3.3 Ajouter du carburant ........................................................................................................................................................... 17 3.4 Mise en marche du moteur ................................................................................................................................................. 18 3.5 Arrêter le moteur ................................................................................................................................................................ 20 SECTION 4 : Branchement électrique ................................................................................................................................. 21 4.1 Capacité .............................................................................................................................................................................. 21 4.2 Gestion de l'alimentation .................................................................................................................................................... 21 4.3 Branchement des charges électriques ................................................................................................................................. 21 4.4 Connexion parallèle au sein de 2 Générateurs ................................................................................................................... 22 4.5 Chargement de la batterie ................................................................................................................................................... 25 4.6 Guide de référence de watts ............................................................................................................................................... 26 SECTION 5 : Entretien ......................................................................................................................................................... 28 5.1 Entretien périodique ........................................................................................................................................................... 28 5.2 Entretien de bougie ............................................................................................................................................................. 29 5.3 Remplacement d’huile de moteur....................................................................................................................................... 30 5.4 Entretien du filtre à air........................................................................................................................................................ 31 5.5 Entretien d’écran de silencieux et pare-étincelles .............................................................................................................. 32 5.6 Entretien du filtre de carburant ........................................................................................................................................... 33 SECTION 6 : Stockage .......................................................................................................................................................... 34 6.1 Stockage à long terme ........................................................................................................................................................ 34 SECTION 7 : Dépannage et Spécifications .......................................................................................................................... 36 7.1 Diagramme de dépannage .................................................................................................................................................. 36 7.2 Entretien du filtre à carburant ............................................................................................................................................. 37 7.3 Spécifications ..................................................................................................................................................................... 38 SECTION8: GARANTIES .................................................................................................................................................... 39 SECTION 1 : AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SECURITE Avertissement PROP 6S Pour les résidents de la Californie : Ce produit contient des produits chimiques connus à l’état de Californie de causer le cancer ou des malformations congénitales et d’autres problèmes reproductifs. Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser ce générateur. Ce manuel devrait rester avec ce générateur, si vendu. 1 INTRODUCTION Ce manuel d’instructions a été conçu pour vous instruire pour l’utilisation et le fonctionnement correct de votre produit A-IPOWER. Votre satisfaction en ce que concerne ce produit et son exploitation en toute sécurité est notre préoccupation ultime. Alors veuillez prendre le temps de lire le manuel dans son intégralité, en particulier les consignes de sécurité. Ils vous aideront à éviter les dangers potentiels qui peuvent exister lorsque vous travaillez avec ce produit.. 2 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MANUEL MISE EN GARDE VEUILLEZ LIRE ET Informations importantes sont distinguées dans ce MANUEL COMPLÈTEMENT AVANT DE FAIRE manuel par les notes suivantes. FONCTIONNER LA MACHINE Utilisation du symbole CONSEILS Ce manuel contient des informations importantes A-IPOWER cherche continuellement des progrès dans que vous devez connaître et comprendre afin la conception de produits et de la qualité. D’ASSURER VOTRE SECURITE et LA BONNE Par conséquent, dans laquelle ce manuel contient des UTILISATION symboles informations de produit les plus récentes disponibles au suivants vous aident à reconnaître cette information. moment de l’impression, il peut être légères variances Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces entre votre produit et de ce manuel, s’il y a des question sections. en ce qui concerne ce manuel, veuillez consulter un DU PRODUIT. Les COMPRENDRE CE concessionnaire A-IPOWER. MISE EN GARDE AVERTISSEMENT INDIQUE UNE CERTITUDE OU FORTE POSSIBILITÉ DE Ce manuel doit être considéré comme un élément permanent de ce produit et doit rester avec ce produit BLESSURES quand revendue. GRAVES OU LA MORT SI LES CONSIGNES NE SONT PAS RESPECTÉES. Le produit et les spécifications modification sans préavis. NOTIFICATION ATTENTION INDIQUE UN POSSIBILITÉ DE DOMMAGE AUX INSTRUCTIONS NE PRODUITS, SI SONT SUIVIES PAS CES CORRECTEMENT. CONSEILS LES CONSEILS DONNENT DES INFORMATIONS UTILES 3 sont sujets à CONSIGNES DE SÉCURITÉ LE CARBURANT EST TRÈS INFLAMMABLE ET VÉNÉNEUSES • Coupez toujours le moteur lorsque le remplissage. • Ne faites jamais le plein en fumant ou à proximité d’une flamme nue. • Veiller à ne pas renverser n’importe quel carburant sur le moteur ou le pot d’échappement lorsque le remplissage. • Si vous avalez n’importe quel carburant, vous inhalez des vapeurs de carburant, ou vous les permettez d’entre dans vos yeux, consultez immédiatement votre médecin. Si n’importe quel carburant renverse sur votre peau ou vos vêtements, immédiatement • lavez-vous à l’eau savonneuse et changez vos vêtements. Lors de l’exploitation ou transport de la machine, soyez sûr qu'elle reste en position verticale, si elle s’incline, le carburant peut s’écouler du carburateur ou du réservoir de carburant. LES VAPEURS D’ÉCHAPPEMENT EST TOXIQUES • N’utilisez jamais ce produit dans une zone fermée, ou il peut causer l’inconscience et la mort dans un bref délai. Toujours utilisez ce produit dans une zone bien ventilée en plein air. MOTEUR ET LE SILENCIEUX PEUVENT ÊTRE CHAUDS • • Lorsque vous utilisez le générateur, placez-le dans un endroit sûr, loin des piétons ou des enfants. Evitez de placer tout matériau inflammable près de la sortie d’échappement pendant le fonctionnement. 4 ! Gardez le générateur au moins 1 m (3 pi) de bâtiments ou d’autres équipements, sinon le produit risque de surchauffer. ! N’utilisez pas le produit avec protection avec un couvercle pour la poussière, ou autres objets qui la recouvre. ! Lorsque couvrant le générateur, n’oubliez pas de le ne faire qu’après que le moteur et le pot d’échappement soient complètement refroidis. ! Assurez-vous de porter le générateur seulement par ses poignées de transport. ! Ne placez pas des obstacles sur le générateur. POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE ! Ne faites fonctionner jamais le produit sous la pluie ou la neige. ! Ne touchez jamais le générateur avec les mains mouillées sinon un choc électrique peut se produire. 5 MISE À LA TERRE Mettez à la terre correctement le générateur pour éviter tout choc électrique. • Reliez la borne de masse du générateur pour l’électrode de terre enfouie dans le sol. NOTES DE MISE EN GARDE • • Si le générateur n'est pas correctement mise à la terre, ceci peut entraîner un choc électrique. Veillez à toujours respecter les charges électriques. CONNEXION MISE EN GARDE Avant que le générateur puisse être connecté au système électrique d'un bâtiment, un électricien doit installer un interrupteur/sectionneur (transfert) dans la boîte à fusibles principale du bâtiment. L’interrupteur est le point de connexion pour l’alimentation en énergie de générateur et permet la sélection de générateur ou le pouvoir de ligne principale de l’édifice. Cela empêchera le générateur de charge de la conduite d’alimentation (alimentation arrière) lorsque l’alimentation principale a échoué ou a été désactivée pour la réparation de la ligne, le retour d'alimentation peut électrocuter ou blesser le personnel de la maintenance en ligne. De plus, les dommages au système électrique du générateur et du bâtiment peuvent se produire lorsque la puissance de fonctionnement normale revient si l’appareil est utilisé sans un DANGER Utilisez toujours des cordons électriques approuvés appropriées. N’oubliez pas de respecter tous les codes électriques. N’utilisez pas de cordons électriques qui sont usés ou endommagés. Utilisez toujours GFCI (disjoncteur de fuite à la terre) pour les endroits humides. Utilisez toujours commutateurs de transfert approuvés appropriée pour isoler le générateur du coffret électrique. 6 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANT Veuillez lire attentivement les étiquettes suivantes avant d’utiliser ce produit. CONSEIL Maintenez ou remplacez les étiquettes de sécurité et d’instruction, si nécessaire. Pour le service à la clientèle, composez le 1-855-888-3598. DANGER L’utilisation d’un générateur à l’intérieur VOUS TUERA EN QUELQUES MINUTES. L'échappement contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique, que vous ne pouvez pas voir ou sentir. N’utilisez jamais à la maison ou dans Utilisez uniquement à l’extérieur et des endroits partiellement fermés loin des fenêtres, portes et orifices comme des garages. de ventilations ouvertes. 7 ② MISE EN GARDE " " " " " " " " " Lisez le manuel et toutes les étiquettes avant d’utiliser. Utilisez seulement dans des zones bien ventilées. Le gaz d’échappement contient du monoxyde de carbone. Arrêtez le moteur avant de faire le plein. Vérifiez des déversements d’essence ou de fuites de carburant. Électrocution peut se produire si le générateur est utilisé sous la pluie, neige ou près de l’eau. Gardez cet appareil au sec en tout temps Ne placez pas une cloison ou un autre obstacle autour du générateur lors de l’exécution. Ne couvrez pas le générateur avec une boîte pendant la course. Ne posez pas d’objets sur le générateur. Ne branchez pas ce générateur à l’installation électrique d'aucun bâtiment. N’utilisez pas à proximité de matériaux inflammables. ③ ACCÈS DE BOUGIE Utilisez seulement la bougie d'allumage spécifié TORCH E5T (E5RTC) ④ ECHAPPEMENT CHAUD 8 SECTION 2: Comandes et caractéristiques 2.1 Générateur 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Silencieux Poignée de transport Chapeau de gaz ventilé Démarreur à rappel Panneau de commande Jauge de carburant Échappement et pare-étincelles . Bouchon de remplissage d’huile 9 2.2 Panneau de contrôle ECO Sortie GÉNÉRATEUR D'INVERSEUR MULTI COMMUTATEUR DEMARRERFONCTIONNER -ARRETER Surcharge ECO ACCÉLÉRATE UR Bas niveau d’huile Arret 12V DC HAUTE POUS SEZ Arret SORTIE PARALLELE FONCTIONN ER DÉMARRAG E POUR RÉINITIALISER AC REDÉMARRER LE MOTEUR RE-ENCENDIDO DEL MOTOR BOBINE AUTOMATIQUE DE SYSTÈME DE DÉMARRAGE FACILE 120 Volts 5-20R ATTENTION REMARQUE NE déconnectez pas les La sortie parallèle exige câbles parallèles des câbles spéciaux. Se pendant que le référer au manuel avant générateur fonctionne toute utilisation. Watts d’exécution Vatlos continuos 1. Économie de gaz (Noir) 2. Alarme de niveau bas d’huile 3. Alarme de surcharge 4. Indicateur de sortie 5. Disjoncteur 6. Sortie 12V DC 7. Sortie parallèle 8. Multi-commutateur 9. Borne de terre 120 Volts L5-30R Watts de démarrage Vatios de Arranque 8A DC 10. Volts L5-30R 11. Volts 5-20R 10 1. ARRET AU DÉMARRAGE 2. DÉMARRAGE AU FONCTIONNEMENT 3. FONCTIONNEMENT AU ARRET 2.3 Fonctions de contrôle ECO accélérateur Quand passer la manette des gaz en position « EN MARCHE » la EN MARCHE commande de gaz contrôle la vitesse de moteur selon la charge électrique connectée. Le résultat est une meilleure consommation de carburant et moins de bruit. Lorsque l’interrupteur est en position « ARRET », le moteur tourne à 4 500 tr/min indépendamment de la charge électrique. Arret ACCÉLÉRATEUR ÉCONOMIE Remarque : La manette des gaz doit être en « ARRET » qaund vous utilisez des appareils électriques qui nécessitent un grand courant de démarrage, tel qu’un compresseur, pompe ou réfrigérateur. Indicateurs LED Les indicateurs de LED aident à communiquer l'état et les fonctions de l’appareil. Indicateur de sortie (Vert) Sortie Surcharge L’indicateur s’allume lorsque le moteur démarre et produit la puissance. Alarme de surcharge (Rouge) L’alarme de surcharge s’allume lorsqu’un appareil connecté exige Bas niveau d’huile plus de puissance que le générateur est en mesure de produire, L’indicateur de sortie (Vert) s’éteindra et l’alarme de surcharge (Rouge) restera allumée, mais le moteur continue de tourner ATTENTION : Ne surchargez pas le générateur Alarme de niveau bas d’huile (Rouge) Quand l’huile de moteur tombe au-dessous du niveau requis l’alarme d’huile bas s’allume et le moteur s’arrête automatiquement. Le moteur ne redémarre pas jusqu'à ce que l’huile soit ajoutée à l’unité pour l'apporter jusqu’au niveau approprié. 11 Pour réinitialiser le générateur 1. 2. 3. Mettez hors tension tout appareil électrique branché et arrêtez le moteur. 4. Après avoir vérifié, redémarrez le moteur. (se reporter à la partie 3.4 dans ce manuel pour savoir comment démarrer). Réduisez la puissance totale des appareils électriques connectés au sein de la puissance nominale. Utilisez dans des endroits aérés appropriées. Maintenez au moins 3 pieds d’espace libre sur tous les côtés pour un refroidissement suffisant. Remarque : L’alarme de surcharge peut s’allumer pendant quelques secondes lors de la première utilisation des appareils électriques qui nécessitent un grand courant de démarrage, tel qu’un compresseur, pompe ou réfrigérateur. C’est normal et pas un dysfonctionnement. Remarque : Lors du démarrage de l’appareil, si le voyant d’alarme d’huile bas clignote et le moteur ne démarre pas, vous devrez ajouter de l’huile de moteur avant d’essayer de redémarrer le moteur. Remarque : Le générateur doit être utilisé sur une surface plane. N’utilisez pas le générateur sur sol meuble ou pentes évidentes. La fonctionnalité d’arrêt de niveau d’huile bas peut être déclenchée prématurément dans ces cas causant le moteur de ne démarrer pas. 12V 8 A DC La sortie de 12V 8A DC est fournie pour la recharge de la pile. Suivez les instructions dans le manuel du propriétaire pour les procédures pour charger la pile. Disjoncteur 8A DC Le disjoncteur DC 8 A s’éteint automatiquement si le courant dépasse 8 A. Si le disjoncteur « ETEINT », vous aurez besoin Pouss ez non Arret de le pousser pour le remettre « EN MARCHE ». 12 Sortie parallèle SORTIE PARALLÈLE Deux groupes électrogènes peuvent être connectés pour augmenter la sortie. Mettez le fil parallèle dans la prise tout d’abord, puis démarrez les deux plus grandes puissances comme le processus normal. Remarque : mettez le fil de connexion dans les bonnes prises (Voir la section 4.4 pour savoir comment connecter correctement). Arret Multi-commutateur La soupape de carburant à commande multiple, la bobine de commande et le commutateur du moteur. Quand vous démarrez le générateur, tournez le commutateur FONCTIO NNER multiple dans le sens anti horaire de la position ARRET à la position de DEMARRAGE, puis tirez rapidement le cordon de recul pour démarrer. Une fois démarré, tournez le sélecteur à la position RUN DÉMARR AGE Remarque : Pour éteindre le générateur tournez le commutateur multiple dans le sens horaire à la position ARRET et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le générateur s’éteint. 13 Prise de courant 120V La prise est utilisée pour alimenter des charges monophasées 120V 60Hz nécessitant jusqu'à 1600W puissance continue. Une prise à verrouillage par rotation à AC. 120V (NEMA LR-30R) peut être utilisée pour fournir du courant électrique en cas de connexion parallèle. Remarque : Quand les deux générateurs sont connectés en parallèle pour les charges de puissance supérieures, un adaptateur RV (NEMA TT-30) est fourni. 120 Volts 5-20R La prise est utilisée pour alimenter des charges monophasées 120V 60Hz nécessitant jusqu'à 1600W puissance continue. Borne de terre EN MARCHE Générateur de terrain correctement pour éviter tout choc électrique. Connectez la borne de masse du générateur à l’électrode de terre enfouie dans le sol. 14 SECTION 3 : Mise en route 3.1 Déballer le générateur Retirez le générateur de son emballage. MISE EN GARDE ! L’EMBALLAGE EST FLAMMABLEI N'ESSAYEZ PAS D'AJOUTER DE CARBURANT À CET APPAREIL AVANT DE LE RETIRER DE L’EMBALLAGE. Inspectez le générateur pour assurer qu’aucun dommage n’est produite pendant l’expédition ou manutention. Si l’appareil semble endommagé, n’ajoutez pas du carburant ou n’essayez pas de démarrer le générateur. Veuillez appeler le service clientèle A-IPOWER au 1-855-888-3598 Vérifiez que vous avez reçu les éléments suivants : # Générateur 2000W SUA2000i # Câbles de charge 12V # Fil de sortie parallèle # Entonnoir d'huile # Adaptateur RV Si vous n’avez pas reçu aucun des éléments ci-dessus, veuillez communiquer avec le service à la clientèle A-IPOWER à 1-855-888-3598 3.2 Ajouter de l’huile de moteur Le générateur a été livré sans huile de moteur. N’ajoutez pas du carburant ou ne démarrez pas le moteur avant d’ajouter de l’huile de moteur. AFIN D’AJOUTER L’HUILE DE MOTEUR VOUS DEVEZ RETIRER LE PANNEAU LATERAL DE L’APPAREIL (Figure l). Figure 1 15 Retirez les vis à l’aide d’un tournevis à tête cruciforme #2 ① et ② (vu dans la figure 1) et soulevez et éloignez pour enlever le panneau latéral. Placez le générateur sur une surface plane. N’inclinez pas le générateur lors de l’ajout d’huile. Il peut vous amener à déborder l’huile et/ou l’huile peut s’écouler dans les zones où il n’est pas prévu. Enlevez le bouchon figure 2) de remplissage d’huile① (vu dans la Figure 2 À l’aide de l’entonnoir (fourni) remplissez avec 0,42 pinte d’huile SAE 10W-30 ou 10W-40 (fourni) (voir figure 3). Voir la figure 4 pour le niveau de l’huile correct ①. Figure 3 Remplacez le bouchon de remplissage d’huile et fixez le panneau latéral avec des vis. Huile de moteur recommandée : A. YAMALUBE 4 (10W-40) SAE10W-30 et 10W-40 B. SAE #30 C. SAE #20 D. SAE #10W Grade de l’huile moteur recommandé : type API Service SE ou plus grande quantité d’huile de moteur : 0,4 L (0,42 US qt, 0,35 Imp qt) Figure 4 16 3.3 Ajouter du carburant La capacité du réservoir de carburant 1,1 GAL. NE remplissez pas trop le réservoir, sinon il risque de déborder lorsque le combustible chauffe et se dilate. Remarque : Pour des raisons de sécurité, une fois que le carburant a été ajouté à cet appareil il ne peut pas être retourné sur le lieu d’achat. 1. Utiliser du carburant sans plomb et propre, douce et régulièr avec un indice d’octane de 85 minimum. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. NE mélangez pas l’huile avec carburant. Nettoyez la zone autour du bouchon du réservoir. Retirez le bouchon du réservoir. Assurez-vous que le filtre à carburant est en place. Ajouter lentement le carburant dans le réservoir. Ne dépassez pas la position du repère rouge du filtre à carburant. Vissez le bouchon de carburant et essuyez le carburant déversé. Remarque : Utilisez uniquement de l’essence sans plomb. L’utilisation d’essence au plomb causera des dommages graves aux parties internes du moteur. Après le remplissage en carburant, assurez-vous que le bouchon du réservoir est bien serré. 17 3.4 Mise en marche du moteur FAITES TOURNER LE MOTEUR DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ. NE connectez pas de tout l’appareil électrique aux prises sur le générateur avant de démarrer le moteur. 1. Tournez l'interrupteur d'économie en position « ARRET ». Vous pouvez tourner l'interrupteur d'économie en position « EN MARCHE » une fois que le moteur est démarré et un ralenti stable EN MARCHE est obtenue, (au-dessous 5 (41 °F)/3mins.) de 0 °(32°F)/5mins, inférieur à Arret 2. Tout en maintenant le bouchon de réservoir d’essence pour qu’il ne bougera pas, tournez le bouton de ventilation air en position «EN MARCHE ». Arret Arret 3. Tournez le commutateur multiple à la position « DEMARRER ». FONCTIO NNER DÉMARR AGE 18 4. Saisissez la poignée de transport fermement pour empêcher le générateur de tomber lorsque vous tirez le démarreur manuel. 5. Tirez lentement le démarreur manuel jusqu'à ce qu’il est engagé et puis tirez-le vivement. 6. Après le moteur démarre, chauffez le moteur jusqu'à ce que le moteur ne s’arrête pas quand le bouton de bobine est retourné à son position initiale. 19 3.5 Arrêter le moteur Avant d’arrêter le moteur éteignez et débranchez des appareils électroniques connectés au générateur. Arret FONCTIO NNER 1. Tournez le commutateur multiple à la position « ARRET ». DÉMARR AGE Arret 2. Tout en maintenant le bouchon de réservoir d’essence pour qu’il ne bouge pas, tournez le bouton de ventilation air en position « ARRET ». 20 SECTION 4 : Branchement électrique 4.1 Capacité Suivez ces étapes simples pour calculer les watts de fonctionnement et de démarrage nécessaires pour votre application. Voir Section 4.5 pour Guide de référence de puissance. 1. Sélectionnez les appareils électriques, que vous envisagez de faire fonctionner en même temps. 2. Faites le total des watts de fonctionnement de ces éléments. Il s’agit de la quantité d’énergie que vous avez besoin pour garder vos articles en fonctionnement. 3. Identifiez la puissance de démarrage la plus élevée de tous les dispositifs identifiés à l’étape 1 a. Ajoutez ce numéro au numéro calculé en l’étape 2 b. La puissance de surtension est l’extra éclatement du puissance nécessaire pour le démarrage de certains équipements électriques. Suivant les étapes énumérées sous « Gestion de l'alimentation » garantira à que ce qu’un seul dispositif démarrera à la fois. 4.2 Gestion de l'alimentation Utilisez la formule suivante pour convertir la tension et l’ampérage en watts : Volts x Ampères = Watts Pour prolonger la vie de votre générateur et les périphériques connectés, suivez ces étapes pour ajouter la charge électrique : 1. Démarrez le générateur avec aucune charge électrique. 2. Laissez le moteur fonctionner pendant plusieurs minutes pour se stabiliser. 3. Branchez et mettez en marche le premier article. Il est préférable de fixer d’abord l’élément avec la plus grande charge. 4. Laissez le moteur de se stabiliser. 5. Branchez et mettez en marche l'article suivant 6. Laissez le moteur de se stabiliser. 7. Répétez les étapes 5 et 6 pour chaque article supplémentaire 4.3 Branchement des charges électriques 1. Laissez le moteur se stabiliser et réchauffez quelques minutes après le démarrage. 21 2. 3. 4. 5. 6. Avant d’alimenter les outils et l’équipement, assurez-vous que la tension nominale, et capacité d’ampérage de générateur (120V AC @ 7 ampères, 12V DC @ 8 ampères) est suffisante pour alimenter toutes les charges électriques qui alimentera l’appareil. Si la mise sous tension dépasse la capacité de générateur, il peut être nécessaire de regrouper un ou plusieurs des outils et/ou équipement pour la connexion à un générateur séparé. Une fois que le générateur fonctionne, il suffit de les cordons d'alimentation des outils et équipements alimentés en courant alternatif de 120 volts aux prises doubles AC 120 volts et / ou au cordon d'alimentation d'un outil alimenté en 12 V DC aux bornes DC.. NE branchez pas des charges 3 phases au générateur. NE branchez pas des charges 50Hz au générateur. NE surchargez pas le générateur. Remarque : Bornes DC peuvent être utilisés pour charger les batteries de type automobile de 12 volts seulement. 4.4 Connexion parallèle au sein de 2 Générateurs Performance: Vous permet d’augmenter la sortie en reliant ensemble les deux générateurs. En utilisant les fils de branchement en parallèle fournis. 1.2 Générateurs d'inverseur SUA2000i requis ATTENTION : Assurez-vous que les générateurs sont hors tension et sans charge, lors de la connexion des fils parallèles. ECO GÉNÉRATEUR D'INVERSEUR Sortie Surcharge ECO ACCÉLÉRATE UR Bas niveau d’huile HAUTE POUS SEZ POUR RÉINITIALISER AC REDÉMARRER LE MOTEUR RE-ENCENDIDO DEL MOTOR Arret Arret 12V DC SORTIE PARALLELE FONCTIONN ER DÉMARRAGE BOBINE AUTOMATIQUE DE SYSTÈME DE DÉMARRAGE FACILE 120 Volts 5-20R ATTENTION REMARQUE NE déconnectez pas les La sortie parallèle exige câbles parallèles des câbles spéciaux. Se pendant que le référer au manuel avant générateur fonctionne toute utilisation. Watts d’exécution Vatlos continuos 22 MULTI COMMUTATEUR DEMARRERFONCTIONNER -ARRETER 120 Volts L5-30R Watts de démarrage Vatios de Arranque 1. ARRET AU DÉMARRAGE 2. DÉMARRAGE AU FONCTIONNEMENT 3. FONCTIONNEMENT AU ARRET 2. mettez le fil de branchement en parallèle 1 et 2 dans les prises de branchement en parallèle 3 et 4. Attention : Fil de mise à la terre doit être correctement raccordé. ECO Sortie GÉNÉRATEUR D'INVERSEUR Surcharge ECO ACCÉLÉRATEU R Bas niveau d’huile HAUTE POUSS EZ POUR RÉINITIALISER AC REDÉMARRER LE MOTEUR RE-ENCENDIDO DEL MOTOR ATTENTION NE déconnectez pas les câbles parallèles pendant que le générateur fonctionne MULTI DEMARRER-ARRETER Arret Arret 12V DC SORTIE PARALLELE COMMUTATEUR FONCTIONNER FONCTIONNER DÉMARRAG E 120 Volts 5-20R REMARQUE La sortie parallèle exige des câbles spéciaux. Se référer au manuel avant toute utilisation. Watts d’exécution Vatlos continuos 120 Volts L5-30R Watts de démarrage Vatios de Arranque 23 BOBINE AUTOMATIQUE DE SYSTÈME DE DÉMARRAGE FACILE 1. ARRET AU DÉMARRAGE 2. DÉMARRAGE AU FONCTIONNEMENT 3. FONCTIONNEMENT AU ARRET 3. Démarrez 2 ensembles de générateurs d'inverseur L’opération de démarrage est identique à la procédure normale (voir les parties de démarrage de manuel) Attention: Veuillez veiller que les fils de branchement en parallèle ont été mis dans les prises de branchement en parallèle correctement. Si pas connecté correctement, le démarrage de générateur d'inverseur peut l’endommager. 4. Les bouchons de charge peuvent maintenant être branchés sur prise 6. ECO Sortie GÉNÉRATEUR D'INVERSEUR MULTI COMMUTATEUR DEMARRER- FONCTIONNER -ARRETER Surcharge ECO ACCÉLÉRATEUR Bas niveau d’huile HAUTE POUSSE Z POUR RÉINITIALISER AC REDÉMARRER LE MOTEUR RE-ENCENDIDO DEL MOTOR ATTENTION NE déconnectez pas les câbles parallèles pendant que le générateur fonctionne Arret 12V DC Arret SORTIE PARALLELE FONCTIONNER DÉMARRAG E 120 Volts 5-20R REMARQUE La sortie parallèle exige des câbles spéciaux. Se référer 120 Volts L5-30R au manuel avant toute utilisation. BOBINE AUTOMATIQUE DE SYSTÈME DE DÉMARRAGE FACILE 1. ARRET AU DÉMARRAGE 2. DÉMARRAGE AU FONCTIONNEMENT 3. FONCTIONNEMENT AU ARRET Watts de démarrage Vatios de Arranque Watts d’exécution Vatlos continuos Mise en garde : Seulement 2 ensembles de générateur d'inverseur SUA2000i peuvent être connecté en parallèle. Utilisez seulement le fil de branchement parallèle SUA2000i. Assurez-vous de connecter le câble parallèle exact dans la bonne prise. Raccordez les fils parallèles quand le générateur est désactivé. Câbles parallèles ne sont pas nécessaires quand un générateur est utilisé. Lisez attentivement le manuel d'utilisation du SUA2000i avant l’opération. 24 4.5 Chargement de la batterie Démarrez d’abord le moteur et laissez le moteur fonctionner au ralenti avant de brancher le générateur à la batterie. La charge de la batterie est effectuée uniquement avec la prise 12 V DC. 1. Assurez-vous que le commutateur de commande de puissance est en position « ARRET » pendant le chargement des batteries. 2. Assurez-vous de connecter le fil rouge de chargeur de batterie à la borne positive (+) de la batterie et connectez le fil noir à la borne négative (-) de la batterie. N’inversez pas ces positions. 3. Branchez les câbles de chargeur de batterie aux bornes de la batterie en toute sécurité afin qu’ils ne se déconnectent pas à cause des vibrations de moteur ou d’autres perturbations. 4. Chargez la batterie en suivant les instructions dans le manuel d’utilisation pour la batterie. 5. Le disjoncteur DC se met en « ARRET » automatiquement si le courant dépasse la puissance nominale. 6. Pour redémarrer la recharge de la batterie, activez le protecteur DC en appuyant sur son bouton en position 7. « EN MARCHE » Reportez-vous au manuel d’utilisation pour déterminer le temps de charge de la batterie. Remarque : Jamais démarrez ou arrêtez le générateur avec des appareils électriques branchés ou allumés. 25 4.6 Guide de référence de watts Article Watts de Watts de fonctionneme démarrage nt Essentiel Ampoule 100 100 Réfrigérateur/Congélateur 1200 2400 Pompe de vidange 600 1800 Pompe de puits 1HP 2000 4000 Chauffe-eau 4000 Système de sécurité 180 Radio AM / FM 300 1 Garage Ouvre-Porte /2HP 500 Chargeur de batterie 12V 110 600 Chauffage et Refroidissement Climatiseur 12000 BTU 1700 2500 Ventilateur 300 600 Ventilateur de four 1/3 HP 1200 2000 Appareils Ménagers Four à micro-ondes 1000 Cuisinière électrique - un élément 1500 Poêle électrique 1250 Cafetière 1500 Machine à laver 1200 Divertissement Lecteur CD/DVD 100 Récepteur stéréo 450 Télévision 27" 500 PC avec moniteur 15" 800 Lieu de travail Ponceuse à bande 3" 1000 1500 Meuleuse d’établi 6" 700 1500 Scie circulaire 1500 1500 Compresseur 1 /2 HP 1000 1000 Rogneuse 500 500 Perceuse à main /2" 1000 1000 Pulvérisateur de peinture 600 1200 Scie circulaire à table 2000 2000 1 1 Ce sont seulement des estimations. Vérifiez votre outil ou appareil pour les exigences de puissance exacte. Les puissances énumérées sont basés sur les exigences de puissance estimée. 26 Pour les puissances exactes, vérifiez la plaque signalétique ou le manuel de l’utilisateur pour l’élément que vous désirez d’alimenter en utilisant le générateur. Exigence de tension et la fréquence d’utilisation de tous les équipements électroniques doivent être vérifié avant de connecter au ce générateur. Des dommages peuvent se produire si l’équipement n’est pas conçu pour fonctionner dans une variation de tension de+/- 10 % et une variation de fréquence de +/- 3 Hz de la gamme des spécifications de générateur. Vos besoins de puissance Watts de Outil ou appareil Fonctionnem ent 1. 2. 3. 4. 5. Total des Watts de Fonctionnement Plus haut À partir de Watts Total des Watts de Fonctionnement + Watts de départ plus 27 Watts de démarrage SECTION 5 : Entretien 5.1 Entretien périodique Lubrification, réglage et contrôle périodique maintiendra votre générateur dans la condition plus sûre et la plus efficace possible. Chaque Article Bougie d'allumage Routine Avant d’utiliser # Vérifiez l’État # Nettoyez et remplacez si 6mois. 12mos. ou ou 100hrs. 300hrs. • nécessaire Carburant # • d’essence et la fuite. # Vérifiez le tuyau de carburant pour déceler les Tuyau de carburant Huile à moteur Vérifiez le niveau fissures ou les dommages # Remplacez si nécessaire. # Vérifiez le niveau d’huile de moteur. # Remplacez * • • * • Elément filtrant Écran de silencieux # Vérifiez l’État # Nettoyer # Vérifiez l’État # Nettoyez ou remplacez si • • nécessaire Pare-étincelles # Vérifiez l’État # Nettoyez ou remplacez si • nécessaire Filtre à carburant # Vérifiez l’État # Nettoyez ou remplacez si nécessaire *Premier remplacement de l’huile de moteur est après un mois ou 20 heures de fonctionnement. 28 • 5.2 Entretien de bougie Inspection de bougie La bougie est un élément de moteur important et doit être vérifiée périodiquement. 1. Enlever les vis①, puis enlever le couvercle ②. 2. Retirez le capuchon de bougie d'allumage③ et le capuchon d'accès④ 3. Insérez l'outil ⑤ dans le trou à l’extérieur de 4. Insérez le guidon⑥ dans l'outil⑤ et tournez-la vers la gauche pour dévisser la bougie. 5. Vérifiez pour la décoloration. L’isolateur en porcelaine de couvercle. carbone autour de l’électrode centrale de bougie d’allumage doit être de couleur beige moyen à clair. 6. Vérifiez le type de bougie et l'écart. L’écartement doit être mesurée avec une jauge d’épaisseur de fil et, si nécessaire, ajusté selon des spécifications. Type de bougie : TORCHE E5T(E5RTC) Ecartement : 0,6 à 0,7 mm (0,024 à 0,028 dans) Couple de bougie d’allumage : 20,0 N m (2,0kgf m, 14,8 Ivs pi) 7. Installez la bougie, bougie, couvercle et vis. 29 5.3 Remplacement d’huile de moteur Premier remplacement de l’huile de moteur est après un mois ou 20 heures de fonctionnement. 1. Placez le générateur sur une surface plane et chauffez le moteur pendant quelques minutes. Puis arrêtez le moteur et tournez le bouton de robinet d’essence à « ARRET » et le bouton de purgeur d’Air de bouchon de réservoir de carburant à « ARRET » 2. Retirez la vis ① et puis retirez le couvercle ②. 3. Enlevez le bouchon de remplissage d’huile. 4. Placez un carter d’huile sous le moteur. Inclinez le générateur pour vidanger l’huile complètement. 5. Retournez le générateur sur une surface nivelée. Remarque : N’inclinez pas le générateur en ajoutant de l’huile de moteur. Cela pourrait entraîner un remplissage excessif et endommager le moteur. 6. Ajoutez d’huile de moteur jusqu’au niveau supérieur, comme on le voit dans la diagramme ①. Huile de moteur recommandée : YAMALUBE 4 (10W-40), SAE 10W-30 ou 10W-40 # SAE#30 # SAE #20 # SAE10W Grade de l’huile de moteur recommandée : API Service SE type ou version ultérieure Quantité d’huile de moteur : 0,4 L (0.42US qt, 0,035 Imp qt) 7. Installez les vis, couvercle et bouchon de remplissage d’huile. 30 5.4 Entretien du filtre à air Doit être effectuée tous les 6 mois ou 100 heures. Le filtre à air peut avoir besoin d’être nettoyé plus fréquemment lors de l’utilisation dans des zones anormalement humides ou poussiéreuses. 1. Retirez la vis ① et puis retirez le couvercle ②. 2. Enlevez la vis ①, puis enlevez le couvercle du boîtier du filtre à air②. 3. Enlevez l’élément en mousse①. 4. Lavez le filtre de mousse dans le solvant et séchez-le. 5. Huilez l’élément en mousse et faites sortir l’excès d’huile. L’élément de mousse doit être humide mais non ruisselant. Remarque : Ne tordez pas l’élément en mousse quand serrant. Cela pourrait l’amener à se déchirer. 6. Insérer l’élément en mousse dans la cuve du filtre air. Veillez à ce que la surface d'étanchéité de l'élément en mousse corresponde au filtre de l’air donc il n’y a aucune fuite d’air. Remarque : Ne faites fonctionner jamais le moteur sans élément en mousse.. 7. Installez le couvercle du boîtier de filtre à air, le couvercle et les vis. 31 5.5 Entretien d’écran de silencieux et pare-étincelles Doit être effectuée tous les 6 mois ou 100 heures. Le filtre à air peut avoir besoin d’être nettoyé plus fréquemment lors de l’utilisation dans des zones anormalement humides ou poussiéreuses. 1. Retirez la vis ① et puis retirez le couvercle ②. 2. Desserrez le boulon ① et enlevez le bouchon du silencieux ②et l’écran de silencieux③, et pare-étincelles ④ 3. Enlevez les dépôts de carbone sur l’écran de silencieux et le pare-étincelles à l’aide d’une brosse métallique. Utilisez la brosse légèrement pour éviter d’endommager l’écran de silencieux ou le pare-étincelles. 4. Vérifiez l’écran silencieux et le pare-étincelles remplacez si endommagé. 5. Installez le pare-étincelles. 6. Installez le bouchon de silencieux 7. Installez le couvercle et serrez les vis. 32 5.6 Entretien du filtre de carburant Doit être effectuée tous les 12 mois ou 300 heures. 1. Enlevez le bouchon de réservoir à carburant et le filtre ①. 2. Nettoyez le filtre avec de l’essence. 3. Si endommagé, remplacez-le. 4. Nettoyez le filtre et l’installez. 5. Installez le bouchon du réservoir. MISE EN GARDE Î L’ESSENCE EST INFLAMMABLE. N’effectuez pas cet entretien en fumant ou près d’une flamme nue. 33 SECTION 6 : Stockage 6.1 Stockage à long terme Entreposage à long terme de votre générateur nécessitera quelques procédures préventives pour se prémunir contre la détérioration. 1. Vidangez le carburant Retirez le bouchon du réservoir. Vidangez le réservoir d’essence dans un bidon d’essence approuvé à l’aide d’un siphon de main disponible dans le commerce. Installez ensuite le bouchon du réservoir. MISE EN GARDE ! L’ESSENCE EST INFLAMMABLE. N’effectuez pas cet entretien en fumant ou près d’une flamme nue. Essuyez immédiatement les déversements d’essence avec un chiffon doux, sec et propre, étant donné que le carburant peut détériorer les surfaces peintes ou les pièces en plastique. 2. Démarrez le moteur et laissez-le fonctionner jusqu'à l’arrêt. Durée du moteur en cours d’exécution dépend de la quantité de carburant dans le réservoir. 3. Retirez les vis ①, puis retirez le couvercle ②. 4. Vidangez le carburant du carburateur en desserrant la vis de vidange③ sur la cuve du carburateur. Serrez la vis de vidange. 5. Retirez la jauge et vidangez l’huile de moteur. Serrez ensuite la jauge. 6. Installez le couvercle et serrez les vis. 7. Tournez le bouton d'évent de chapeau de réservoir de carburant en position « ARRET » 8. Stockez le générateur dans un endroit sec et bien ventilé, avec le couvercle placé au-dessus de lui. 34 Moteur Effectuez les opérations suivantes pour protéger le cylindre, le segment de piston, etc. de la corrosion. 1. Démontez la bougie, versez environ une cuillère de table de SAE 10W-30 ou 20W-40 d’huile de moteur dans le trou de la bougie et remontez la bougie. Démarrez manuellement le moteur en tournant plusieurs fois (avec allumage arret) pour enduire les parois du cylindre avec de l’huile. 2. Tirez le démarreur manuel jusqu'à ce que vous sentiez la compression. Alors arrêter de tirer, (cela empêche les cylindres et les vannes de rouiller). 3. Nettoyer l’extérieur du générateur et appliquer un antirouille. 4. Stockez le générateur dans un endroit sec et bien ventilé, avec le couvercle placé au-dessus de lui. 5. Le générateur doit rester en position verticale quand stocké, transporté ou exploités. 35 SECTION 7 : Dépannage et Spécifications 7.1 Diagramme de dépannage AE00515 A MOTEUR NE DÉMARRE PAS B Tournez l’interrupteur du moteur «EN MARCHE », puis tirez le démarreur manuel et vérifiez si le voyant d’huile clignote. E C H Ne scintille pas D Scintille. Tirez le démarreur manuel et contrôlez la bougie pour la force de l’étincelle. (Voir MISE EN GARDE ») AVERTISSEMENT • • • I Pour prévenir les RISQUES D'INCENDIE Veillez que le carburant n’est pas présent dans la région de bougie. Pour éviter les RISQUES D'INCENDIE Assurez-vous de placer la bougie aussi loin que possible de la zone de trou de bougie et de carburateur. Pour empêcher ELECTROCUTION ne détiennent pas de bougie à la main pendant le test. OK J N'étincelle pas F OK Adressez-vous à un revendeur. Vérifiez les points suivants O Bouché # P OK # Colmatage de la ligne de carburant Colmatage de filtre à air, G Niveau bas Ajoutez de l’huile de moteur. K Contrôlez la bougie. • • Type : TORCH E5T(E5RTC) Écart : 0,6-0,7 mm (0,024-0,028 dans) L Incorrecte Remplacez ou ajustez M OK Nettoyez la bougie. l’écart. Q I Vérifier le niveau d’huile de moteur. Nettoyez ou remplacez ; Consultez le concessionnaire. R Adressez-vous à un revendeur. Veuillez appeler notre service à la clientèle @ 1-855-888-3598 de l’aide. 36 7.2 Entretien du filtre à carburant Utilisez cette section pour résoudre les erreurs courantes. Moteur ne démarre pas Systèmes de carburant : aucun carburant fourni à chambre de combustion # Pas de carburant dans le réservoir... alimentation en carburant. # Carburant dans le réservoir....... Bouton de ventilation air de bouchon de réservoir et bouton de robinet de carburant en position « EN MARCHE ». # Conduite de carburant bouchée... nettoyez la conduite de carburant. # Carburateur bouché... nettoyez le carburateur. Système d’huile de moteur insuffisante # Niveau d’huile est bas... ajoutez de l’huile de moteur. Systèmes électriques # Interrupteur du moteur en position « EN MARCHE » et tirez sur le lanceur. Faible étincelle # Bougie sale avec du carbone ou humide... Éliminez le carbone ou essuyez la bougie. # Système d’allumage défectueux... Consultez un centre de service. Générateur ne produit de l’énergie # Dispositif de sécurité (protection DC) en position « ARRET »... pressez le DC protecteur en position « EN MARCHE » # Dispositif de sécurité (AC) en position « ARRET ».... arrêtez le moteur, puis redémarrez. 37 7.3 Spécifications Type de moteur 4 temps OHV Air refroidi monocylindre certifié EPA Cylindrée du moteur (cc) 79cc Watts de fonctionnement 1600W Watts de démarrage 2000W Fréquence nominale 60Hz Tension nominale 1307 Courant nominal 13,3 A Temps de fonctionnement 7 h à 1/2 charge Récipients (qté) 120 VAC (2); 12V7ADC (1) Poids net 22 KG Niveau sonore (dB) 51dB @ 1/4 de charge Type de carburant Essence sans plomb Gallon 1,1 Type d’huile SAE 10W-40 Type de démarrage Recul Dimensions L x W x H (en.) 530x315x490mm 38 SECTION8: GARANTIES GARANTIE A-IPOWER LIMITED GARANTIE- 2 ANS RÉSIDENTIEL ET 1 AN COMMERCIAL. Nous vous remercions pour avoir choisi les produits A-iPower. Afin d’assurer le bon enregistrement de votre garantie, veuillez soumettre votre enregistrement de la garantie ainsi qu’une preuve d’achat dans les 10 jours suivant la date d’achat, cela peut être fait a) En remplissant le formulaire d’inscription de garantie à l’arrière de ce manuel et en l’envoyant par courrier à : A-IPOWER CORP 1477 E CEADR ST UNIT B ONTARIO CALIFORNIE 91761 ETATS-UNIS b) Visitez-nous au www.a-ipower.com et cliquez sur l’icône d’enregistrement de produit LIMITE DE GARANTIE A-iPower fournira garantie pour tous ses produits achetés par l’intermédiaire de tout détaillant officiel A-iPower en Amérique du Nord à l’acheteur initial et est garanti contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de deux (2) ans pour l’utilisation de consommateur de la date d’achat, sous réserve des exclusions énumérées ci-dessous. Les applications commerciales et de location sont garantis pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat. « Utilisation par le consommateur» - Usage ménager résidentiel par un consommateur de détail, « Utilisation commerciale » - tout autre usage -, usage industriel, commerciale ou de location COMMENT OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE Veuillez communiquer avec notre Service après-vente. 855-888-3598 ou par e-mail à [email protected]. Veuillez avoir informations nécessaires disponibles - numéro de modèle, numéro de série, la preuve d’achat NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU LIEU D'ACHAT A-iPower Service à la clientèle vous aidera avec tous les questions liés aux produits et aidera à résoudre les problèmes et enverra les pièces de rechange nécessaires pendant que le produit est dans a période de garantie 39 sans frais. Si le problème ne peut pas être résolu alors le service clientèle A-iPower à sa discrétion détermine et autorise le diagnostic et la réparation par l’intermédiaire de l’un de ses centres de Service agréés. A-iPower Corp, à sa discrétion peut choisir de fournir le remplacement de la pièce, du composant ou produit. Entretien ou le remplacement des pièces à n’importe quel centre de réparation non autorisée sans l’autorisation préalable ne sera pas couvert par cette garantie. EXCLUSIONS DE GARANTIE Cette garantie ne couvre pas l'usage et l'entretien régulier suivant - cette garantie ne couvrira pas la réparation quand l'utilisation normale a épuisé la vie des pièces ou d'un moteur Installation et entretien - cette garantie ne couvre l'assemblée inexacte ou non autorisée, le changement, la modification ou aucun autre dommage résultant de l'abus ou de la négligence Pièces de maintenance normale - cette garantie ne couvre pas les bougies, filtres à air, ajustements ou autres services connexes en raison de l’obstruction et autres accumulations résultant d’un mauvais entretien. Des exclusions supplémentaires - cette garantie ne couvre pas les pièces d’usure comme les pièces portables, bougies, joints toriques, piles etc.. Elle ne couvre pas les défauts cosmétiques tels que les éraflures à la peinture, décalques etc.. Elle ne couvre pas les dommages résultant de l’utilisation de pièces de fabricant pas original, de l’utilisation d’autres pièces. Elle ne couvre pas les défaillances en raison de cas de force majeure et autres événements de force majeure échappant au contrôle du fabricant. LIMITES DE GARANTIE ET IMPLICATIONS ET DOMMAGES CONSÉCUTIFS A-iPower n’est pas obligé de couvrir toute perte de temps, l’utilisation du produit, frais de transport, ou tout autre réclamation accessoire ou indirect de l’utilisation de ce produit. Cette garantie remplace toute autre garantie, expresse ou implicite Cette garantie te donne les droits légaux spécifiques qui varient de l'état à l'état. FORMULAIRE DE RECLAMATION DE GARANTIE A-iPOWER www.a-ipower.com [email protected] Informations primaires Entourez une des propositions : Usage interne Consommateur Revendeur Service Avez-vous envoyé votre carte de garantie ? Si pas, il faut une preuve d’achat. Oui Non Avez-vous déjà eu un problème de garantie avec le même appareil avant ? Oui Non Nom: __________________________________________________________________ Téléphone: _____________________________________________________________ Numéro de série Modèle Couleur Adresse: _______________________________________________________________ ________________________________________________________________ Ville : État : Code Postal: __________________________________________________ Title d’achat : ___________________ Quand : _______________________________ Numéro de réclamation Numéro d’enregistrement Description du problème Prise d'action VOTRE SOLUTION D’ALIMENTATION ! 10887 Commerce Way Unit A Fontana, CA 92337, États-Unis Téléphone : 626-888-3598 [email protected] www.a-ipower.com ">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.