UTICA BOILERS Oneida CH Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
Ce manuel doit être laissé au propriétaire et doit être accroché à la chaudière ou à côté de celle-ci pour référence. MODÈLES DE CHAUDIÈRES RÉSIDENTIELLES CH-80 / CH-100 / CH-120 / CH-150 / CH-180 CO-90 / CO-150 / CO-200 MANUEL D’INFORMATION DE L’UTILISATEUR 59,0 °F Point de consigne réel 70,0 °F SOMMAIRE TABLE DES MATIÈRES ................................................................................................................................................... 3 1 SAFETY GUIDELINES.......................................................................................................................................... 5 2 INTRODUCTION ................................................................................................................................................... 8 3 COMMENT UTILISER VOTRE CHAUDIÈRE...................................................................................................... 11 4 ÉCRAN ET BOUTONS ....................................................................................................................................... 12 5 INFORMATIONS D’ERREUR. ............................................................................................................................ 20 AVERTISSEMENT. Assurezvous de bien suivre les instructions données dans cette notice pour réduire au minimum le risque d'incendie ou d'explosion ou pour éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort. - Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. - - - QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ : Ne pas tenter d’allumer d’appareils. Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous servir des téléphones dans le bâtiment où vous vous trouvez. Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les ianstructions du fournisseur. Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service des incendies. L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien qualifié ou par le fournisseur de gaz. Avertissement de la Proposition 65 de la Californie : Ce produit contient des produits chimiques connus dans l’État de la Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres effets nocifs pour la reproduction. Entrepreneur en chauffage Numéro de modèle de la chaudière Adresse Numéro de série de la chaudière Numéro de téléphone Date d’installation TABLE DES MATIÈRES 1 2 SAFETY GUIDELINES.......................................................................................................................................... 5 INTRODUCTION ................................................................................................................................................... 8 TERMES ET ABRÉVIATIONS ................................................................................................................ 8 ENTRETIEN ET INSPECTION................................................................................................................9 Sur une base continue ......................................................................................................... 9 Sur une base mensuelle ...................................................................................................... 9 Sur une base annuelle (tous les 12 mois) ........................................................................... 9 POUR LES INSTALLATIONS DANS LE COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS .......................................10 3 COMMENT UTILISER VOTRE CHAUDIÈRE...................................................................................................... 11 INTRODUCTION FONCTIONNELLE ......................................................................................................11 INSTALLATION ET PARAMÈTRES .......................................................................................................11 4 ÉCRAN ET BOUTONS ....................................................................................................................................... 12 ICÔNES D’AFFICHAGE ......................................................................................................................12 ÉCRANS ET PARAMÈTRES ................................................................................................................13 Séquence de dégazage .....................................................................................................13 STRUCTURE DU MENU DU PANNEAU DE COMMANDE ..........................................................................14 Définir « Point de consigne chauffage central/ECD » directement via la vue d’ensemble de l’état ……………………………………………………………………………………………………..15 Entrée dans le menu ..........................................................................................................15 Éléments de menu protégés ..............................................................................................16 Paramètres linguistiques....................................................................................................16 RAPPEL DE MAINTENANCE ...............................................................................................................16 AFFICHAGE DE LA STRUCTURE DU MENU ..........................................................................................17 5 INFORMATIONS D’ERREUR. ............................................................................................................................ 20 GÉNÉRALITÉS .................................................................................................................................20 AFFICHAGE D’UNE ERREUR..............................................................................................................20 JOURNAL D’ERREURS ......................................................................................................................21 « BOILER HISTORY » (HISTORIQUE DE LA CHAUDIÈRE) .....................................................................22 CODES DE VERROUILLAGE ..............................................................................................................22 CODES DE BLOCAGE .......................................................................................................................24 AVERTISSEMENT.............................................................................................................................26 E95.1904.035.903 Manuel d’utilisation CH / CO 3 IMPORTANT LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET DÉCLARATIONS SUIVANTS AVANT DE LIRE LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Panneau de danger : indique la présence d’une situation dangereuse imminente qui causera la mort, des blessures graves ou des dommages matériels importants. Panneau d’avertissement : indique la présence d’une situation dangereuse qui peut causer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels importants. Panneau de mise en garde et symbole d’alerte de sécurité : indique une situation dangereuse qui causera ou peut causer des blessures légères ou modérées ou des dommages matériels. Le panneau de mise en garde avec un éclair indique un risque de choc électrique et les dangers potentiels causés par un choc électrique. Panneau de remarque : indique des instructions spéciales à propos de l’installation, le fonctionnement ou l’entretien qui sont importantes, mais qui ne sont pas liées aux blessures corporelles ou aux dommages matériels. Cette chaudière doit être installée par un technicien chauffagiste agréé et formé, sinon la garantie est nulle. Le fait de ne pas installer correctement cette unité pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures graves aux occupants ou éventuellement la mort. 4 E95.1904.035.90 Manuel d’utilisation CH / CO 1 SAFETY GUIDELINES Use only your hand to turn the manual gas shutoff valve. Never use tools. If the manual valve will not turn by hand, don’t try to repair it, call a qualified service technician. Force or attempted repair may result in a fire or explosion STOP! Read the safety information above on this label. Set the thermostat to the lowest setting Turn off all electric power to the appliance Wait five (5) minutes to clear out any gas. Then smell for gas including near the floor. If you smell gas, STOP! Follow “B” in the safety information above on this label. If you don’t smell gas, go to next step. Turn manual gas shutoff valve counterclockwise to ON position (parallel to gas piping) The manual gas shutoff valve is located beneath the appliance cabinet; turn the handle clockwise to the full OFF position (perpendicular to the gas piping). Set the thermostat to the lowest setting. Turn off all electric power to the appliance if service is to be performed. The manual gas shutoff valve is located beneath the appliance cabinet; turn the handle clockwise OFF position (perpendicular to the gas piping). E95.1904.035.903 Manuel d’utilisation CH / CO to the full 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ. N’utilisez que votre main pour tourner la vanne d’arrêt manuelle. N’utilisez jamais d’outils. Si la vanne manuelle ne tourne pas à la main, n’essayez pas de la réparer, appelez un technicien sevice qualifié. La force ou la tentative de réparation peut entraîner un incendie ou une explosion. Tournez l’ interrupteur de gaz principal dans le sens antihoraire en position ON (parallèlle à la tuyauterie de gaz) Réglez le thermostat à la température la plus basse Coupez l’alimentation électrique de l’appareil s’il faut procéder à l’entretien 6 E95.1904.035.90 Manuel d’utilisation CH / CO Cette chaudière est équipée d’un pressostat. En cas d’évent bloqué, la chaudière se verrouillera. L’utilisateur/propriétaire ne doit pas tenter de remettre la chaudière en marche. Un technicien de maintenance qualifié doit être informé du problème. La chaudière ne doit être remise à zéro que par un technicien de maintenance qualifié après avoir diagnostiqué et corrigé le problème qui a causé le verrouillage de sécurité de la chaudière. « En cas de surchauffe ou de défaillance de l’alimentation en gaz, ne pas couper ou débrancher l’alimentation électrique du circuit. Coupez plutôt l’alimentation en gaz à un endroit extérieur à l’appareil. » Nous recommandons l’installation d’un détecteur de monoxyde de carbone (CO) dans la chaufferie pour toutes les installations. AVERTISSEMENT : Il n’y a pas de pièces réparables par l’utilisateur sur cette chaudière. La garantie ne couvre pas les défectuosités causées par des tentatives de maintenance de cette chaudière par une personne autre qu’un technicien de maintenance de gaz qualifié. Ces tentatives pourraient causer des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. Ne pas utiliser cette chaudière si une pièce a été immergée. Appeler immédiatement un technicien de maintenance qualifié pour inspecter la chaudière et remplacer toute partie du système de commande et toute commande de gaz qui a été sous l’eau. WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause property damage, personal injury (exposure to hazardous materials) * or loss of life. Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier (who must read and follow the supplied instructions before installing, servicing, or removing this boiler. This boiler contains materials that have been identified as carcinogenic, or possibly carcinogenic, to humans). AVERTISSEMENT: Une installation, un réglage, une modification, une réparation ou un entretien non conforme aux normes peut entraîner des dommages matériels, des blessures (exposition à des matières dangereuses) ou la mort. L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur ou un service d'entretien qualifié ou le fournisseur de gaz (qui doivent avoir lu les instructions fournies avant de faire l'installation, l'entretien ou l'enlèvement de la chaudière et les respecter. Cette chaudière contient des matériaux qui ont été identifiés comme étant cancérogènes ou pouvant l'être). Échaudure La température de l’eau à plus de 52 °C (125 °F) peut causer instantanément de graves brûlures ou la mort par échaudure. Les enfants, les personnes handicapées et les personnes âgées sont les plus à risque d’être victimes d’une échaudure. Touchez l’eau avant de vous laver ou de prendre une douche. Lire ce manuel dans son intégralité avant de régler les points de consigne pour l’eau chaude domestique. AVERTISSEMENT : Silice Cristalline — Certains composants de la chambre de combustion peuvent contenir ce cancérogène potentiel. Une installation, un réglage, une modification, un entretien ou un entretien inadéquats peuvent causer des dommages matériels, des blessures graves (exposition à des matières dangereuses) ou la mort. L’installation et la maintenance doivent être effectuées par un installateur qualifié, une agence de services ou le fournisseur de gaz, qui doivent lire les instructions fournies avant d’installer, effectuer l’entretien ou déposer cette chaudière. (Cette chaudière contient des matières qui ont été identifiées comme cancérogènes, ou potentiellement cancérogènes, pour les humains.) E95.1904.035.903 Manuel d’utilisation CH / CO 7 2 INTRODUCTION Ce manuel est rédigé pour l’utilisateur. Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par le non-respect de ces instructions. À des fins de maintenance et de réparation, utiliser uniquement les pièces de rechange d’origine. Toute la documentation produite par le fabricant est assujettie à la loi sur le droit d’auteur. Ce manuel peut être modifié sans préavis. Termes et abréviations Dans ce manuel, les termes et abréviations suivants sont utilisés : °C Degré Celsius °F Degré Fahrenheit A (Amp) Ampère bar Unité de pression BCU Unité de commande du brûleur BTU British Thermal Unit C.E. Colonne d’eau CH Chauffage central / Chauffage uniquement CO 8 1. 2. Chaudière mixte (chauffage central et ECD) Monoxyde de carbone CO2 Dioxyde de carbone DB Chaudière domestique ECD (« DHW ») Eau chaude domestique FCR Fibres de céramique réfractaire GPL (« LPG ») Gaz de pétrole liquéfié LB Panneau d’affichage à cristaux liquides à base de chiffres LCD Affichage à cristaux liquides MBH 1 000 BTU par heure mg Milligramme Mixte Chaudière offrant une combinaison de chauffage (hydronique) central et d’eau chaude domestique NOx Oxydes d’azote monovalents PB Carte graphique d’affichage des pixels Pompe Circulateur psi Livres par pouce carré (lb/po2), une unité de pression RT Thermostat de la pièce VCA Tension de courant alternatif VCC Tension de courant continu W Watt, une unité de puissance E95.1904.035.90 Manuel d’utilisation CH / CO Entretien et inspection L’inspection, l’entretien et la maintenance de la chaudière doivent également être effectués dans les situations suivantes : • Lorsqu’un certain nombre de codes d’erreur et/ou de verrouillages apparaissent. • Au moins tous les 12 mois, une opération de maintenance doit être effectuée pour assurer un fonctionnement sécuritaire et efficace. Les dommages causés par le manque d’entretien ne seront pas couverts par la garantie. SUR UNE BASE CONTINUE Ne pas entreposer ou utiliser de vapeurs ou de liquides inflammables, comme de l’essence, à proximité de la chaudière. Ne pas entreposer ou utiliser dans la salle des chaudières et garder la zone des chaudières libre des éléments suivants : Bidons de pulvérisation contenant des hydrocarbures chlorés ou des fluorocarbures Solutions d’ammoniaque et/ou de l’ammoniaque Solutions capillaires de permanente (produit capillaire) Cires et/ou nettoyants chlorés Produits chimiques pour piscines à base de chlore Chlorure de calcium utilisé pour le dégel Chlorure de sodium utilisé pour adoucir l’eau Fuites de frigorigène Décapants de peinture ou de vernis Acide chlorhydrique/acide muriatique Ciments et colles Adoucisseurs de tissu antistatiques utilisés dans les sèche-linges Agents de blanchiment, détergents et solvants de nettoyage à base de chlore que l’on trouve dans les buanderies Adhésifs utilisés pour attacher des éléments de construction et d’autres produits semblables Ne pas exposer la chaudière à la poussière provenant de la construction ou du travail du bois. SUR UNE BASE MENSUELLE Inspecter visuellement le système de ventilation pour s’assurer qu’il est de la bonne dimension et qu’il a un pas horizontal, et déterminer s’il n’y a pas de blocage ou de restriction, de fuite, de corrosion ou d’autres défauts qui pourraient causer une situation dangereuse. Inspecter les extrémités des évents d’évacuation et de l’entrée d’air à l’extérieur de la maison pour vérifier qu’ils ne sont pas obstrués. Garder la zone libre de neige et de débris. Vérifier également s’il y a des ouvertures au niveau de la pénétration du mur qui pourraient permettre aux gaz évacués d’entrer de nouveau dans la maison. Inspecter visuellement les conduites d’eau et de gaz pour voir s’il y a des fuites. Inspecter visuellement le purgeur à condensat pour vérifier qu’il n’est pas obstrué et qu’il est rempli d’eau. Si un neutralisateur de condensat est installé, vérifier s’il contient un agent de neutralisation. Inspecter la soupape de sécurité à la recherche de signes de fuite. Si des problèmes sont décelés pendant l’inspection, aviser un technicien de maintenance qualifié. SUR UNE BASE ANNUELLE (TOUS LES 12 MOIS) Demander à un technicien de maintenance qualifié d’effectuer un entretien et une maintenance complets de la chaudière conformément au manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien. AVERTISSEMENT : Une installation, un réglage, une modification, un entretien ou un entretien inadéquats peuvent causer des dommages matériels, des blessures (exposition à des matières dangereuses) * ou la mort. L’installation et la maintenance doivent être effectuées par un installateur qualifié, une agence de services ou le fournisseur de gaz, qui doivent lire les instructions fournies avant d’installer, effectuer l’entretien ou déposer cette chaudière. (Cette chaudière contient des matières qui ont été identifiées comme cancérogènes, ou potentiellement cancérogènes, pour les humains.) E95.1904.035.903 Manuel d’utilisation CH / CO 9 AVERTISSEMENT : Silice Cristalline — Certains composants de la chambre de combustion peuvent contenir ce cancérogène potentiel. Une installation, un réglage, une modification, un entretien ou un entretien inadéquats peuvent causer des dommages matériels, des blessures graves (exposition à des matières dangereuses) ou la mort. Consulter la section 19 du manuel d’installation, d’utilisation et de maintenance pour obtenir des informations sur la manipulation et l’équipement de protection individuelle recommandé. L’installation et la maintenance doivent être effectuées par un installateur qualifié, une agence de services ou le fournisseur de gaz, qui doivent lire les instructions fournies avant d’installer, effectuer l’entretien ou déposer cette chaudière. (Cette chaudière contient des matières qui ont été identifiées comme cancérogènes, ou potentiellement cancérogènes, pour les humains.) Pour les installations dans le Commonwealth du Massachusetts Les exigences locales suivantes s’appliquent en plus de toutes les autres exigences applicables de la norme NFPA : Dans le cas des chaudières à évent direct, des appareils de chauffage à évent mécanique ou de l’équipement d’eau chaude domestique, lorsque le bas de la bouche d’évent et la prise d’air sont installés à moins d’un mètre vingt (quatre pieds) audessus du niveau du sol, les exigences suivantes doivent être respectées : 1) S’il n’y en a pas à chaque étage où il y a des chambres à coucher, un détecteur de monoxyde de carbone et un avertisseur doivent être placés dans un salon à l’extérieur des chambres à coucher. Le détecteur de monoxyde de carbone et l’avertisseur doivent être conformes à la dernière édition de la norme NFPA 72. 2) Un détecteur de monoxyde de carbone et un avertisseur doivent être installés dans la pièce où se trouve la chaudière et/ou l’équipement et doivent : a) être alimentés par le même circuit électrique que la chaudière et/ou l’équipement de façon à ce qu’un seul interrupteur de service assure l’alimentation de la chaudière et du détecteur de monoxyde de carbone; b) disposer d’une alimentation de secours par batterie; c) répondre aux critères des normes ANSI/UL 2034 et se conformer à la dernière édition de la norme NFPA 72; et d) avoir été approuvés et répertoriés par un laboratoire d’essai reconnu à l’échelle nationale et reconnu en vertu de la norme 527 CMR. 3) Un bouche d’évent homologuée pour le produit doit être utilisé et, s’il y a lieu, une prise d’air homologuée pour le produit doit être utilisée. L’installation doit être effectuée en stricte conformité avec les instructions du fabricant. Une copie des instructions d’installation doit demeurer avec la chaudière et/ou l’équipement à la fin de l’installation. 4) Une plaque d’identification en métal ou en plastique doit être montée à l’extérieur du bâtiment, à un mètre vingt (quatre pieds) directement au-dessus de l’emplacement de la bouche d’évent. La plaque doit être d’une taille suffisante pour être lue facilement à une hauteur de deux mètres quarante (huit pieds) et indiquer « Évent de gaz directement cidessous ». Dans le cas des chaudières à évent direct, des chaudières de chauffage à évent mécanique ou d’un équipement d’eau chaude domestique dont le fond de la bouche d’évent et la prise d’air sont installés à plus d’un mètre vingt (quatre pieds) au-dessus du niveau du sol, les exigences suivantes doivent être respectées : 1) S’il n’y en a pas à chaque étage où il y a des chambres à coucher, un détecteur de monoxyde de carbone et un avertisseur doivent être placés dans un salon à l’extérieur des chambres à coucher. Le détecteur de monoxyde de carbone et l’avertisseur doivent être conformes à la norme NFPA 72. 2) Un détecteur de monoxyde de carbone doit : a) être situé dans la pièce où se trouve la chaudière et/ou l’équipement; b) être câblés ou alimentés par batterie ou les deux; c) se conformer à la dernière édition de la NFPA 72. 3) Une bouche d’évent homologuée pour le produit doit être utilisé et, s’il y a lieu, une prise d’air homologuée pou le produit doit être utilisée. L’installation doit être strictement conforme aux instructions du fabricant. Une copie des instructions d’installation doit demeurer avec la chaudière et/ou l’équipement à la fin de l’installation. Pour les installations au Massachusetts, le code exige que la chaudière soit installée par un plombier ou un monteur de conduites de gaz autorisé. 10 E95.1904.035.90 Manuel d’utilisation CH / CO 3 COMMENT UTILISER VOTRE CHAUDIÈRE Introduction fonctionnelle Les chaudières CH et CO sont des chaudières de chauffage central ou mixtes à haute efficacité. Une telle performance peut être obtenue, entre autres, à l’aide d’un échangeur thermique spécial en acier inoxydable. Cela permet aux gaz de combustion de refroidir sous le point de condensation, et donc de libérer de la chaleur supplémentaire. Cela a un effet positif immédiat sur le rendement. Installation et paramètres L’installation de votre chaudière a été effectuée par votre installateur avec le plus grand soin et conformément aux exigences. Votre installateur a effectué tous les réglages nécessaires pour que votre système de chauffage fonctionne conformément aux normes obligatoires et selon vos souhaits. Votre installateur aura réglé un mode pour votre chaudière. Les modes de chauffage suivants sont disponibles : (Tous les modes de chauffe sont disponibles pour les chaudières de chauffage central (CH) et mixtes (CO).) Mode CH 0 — Demande de chauffage central avec contrôle du thermostat Mode CH 1 — chauffage central avec compensation de la température extérieure et commande du thermostat Mode CH 2 — Chauffage central avec compensation complète de la température extérieure Mode CH 3 — Chauffage central avec demande de chauffe permanente Mode CH 4 — Chauffage central avec commande d’entrée analogique du point de consigne Mode CH 5 — Chauffage central avec commande d’entrée analogique de la sortie de puissance Les modes suivants sont disponibles pour l’eau chaude : Ces modes sont uniquement disponibles pour les chaudières à chauffage central seulement (CH). Mode ECD 0 — Pas d’eau chaude domestique Mode ECD 1 — Stockage avec capteur Mode ECD 2 — Stockage avec thermostat Le mode ECD 5 est le seul mode disponible pour les chaudières mixtes (CO). Mode ECD 5 — Chauffage instantané de l’eau avec échangeur thermique à plaques, capteur de sortie d’ECD et commutateur rotatif Les modes suivants ne sont pas utilisés. Communiquez avec votre fournisseur pour obtenir de plus amples renseignements au besoin. Mode ECD 3 — Chauffage instantané de l’eau avec échangeur thermique à plaques, régulateur de circulation d’eau et capteur de sortie d’ECD Mode ECD 4 — Chauffage instantané de l’eau avec échangeur thermique à plaques et capteur de sortie d’ECD Votre chaudière est maintenant prête à être utilisée. L’installateur doit vous informer des instructions de base pour l’utilisation de votre système de chaudière et il doit vous avoir remis ce manuel d’utilisation. Ce manuel vous fournit toutes les informations nécessaires à l’utilisation quotidienne de votre chaudière. Vous pouvez gérer votre système de chauffage au moyen de l’affichage de la chaudière. E95.1904.035.903 Manuel d’utilisation CH / CO 11 4 ÉCRAN ET BOUTONS 59,0 °F Point de consigne réel 70,0 °F Figure 4.1 ON/OFF. Interrupteur « on/off » (marche/arrêt). Alimente la chaudière en électricité ORDINATEUR. Connecteur pour câble de l’ordinateur RÉINITIALISATION. Réinitialisation en cas d’erreur de verrouillage MENU. Entrer dans le menu principal SORTIR. Sortir/Retour vers la vue d’ensemble de l’état DROITE. Entrer dans un élément du menu ou confirmer la sélection dans la vue d’ensemble de l’état (lors du réglage direct du point de consigne réel ou du point de consigne ECD) GAUCHE. Revenir à l’élément de menu précédent ou à la vue d’ensemble de l’état HAUT. Sélectionner directement le point de consigne réel du point de consigne ECD dans la vue d’ensemble de l’état, appuyer sur DROITE pour confirmer et utiliser HAUT ou BAS pour régler la valeur. BAS. Sélectionner directement le point de consigne réel du point de consigne ECD dans la vue d’ensemble de l’état, appuyer sur DROITE pour confirmer et utiliser HAUT ou BAS pour régler la valeur. ENTRER. Confirmer un paramètre ou entrer dans un élément du menu Icônes d’affichage Description de l’icône Demande de chauffage central Demande d’eau chaude domestique Indique que le brûleur de l’appareil est sous tension Mode d’urgence Cascade actif Notification d’erreur Tableau 4.1 12 E95.1904.035.90 Manuel d’utilisation CH / CO Écrans et paramètres Au démarrage de l’appareil, l’écran suivant s’affiche : Initialisation Figure 4.2 Cet écran est actif pendant la mise sous tension jusqu’à ce que la communication avec le contrôleur principal (AL-BUS) soit établie. Une fois la communication établie, la vue d’ensemble de l’état suivant apparaît : Chaudière de chauffage seulement (CH) Chaudière de chauffage et ECD (CO) 10 h 50 70 ° F 10 h 50 70 ° F Point de consigne réel 170 °F Commande ECD Activée Figure 4.4 Figure 4.3 SÉQUENCE DE DÉGAZAGE La séquence de dégazage est une fonction de sécurité qui commence à chaque mise sous tension de la chaudière et sert à éliminer l’air de l’échangeur thermique. La séquence de dégazage ne démarre pas après une réinitialisation générale (comme la réinitialisation d’erreur de verrouillage ou une réinitialisation de 24 heures). L’écran affiche la chaîne suivante pendant la séquence de dégazage (DAir) : • « DAir en marche » • « Dair erreur de pression d’eau » 10 h 50 70 ° F DAir en marche Commande ECD Activée Figure 4.5 Il est possible d’annuler la séquence de dégazage en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton ENTRER de l’écran pendant 5 secondes. Ne pas contourner la fonction « Dair » de dégazage au démarrage initial du chauffe-eau ou lorsque de l’eau a été ajoutée au système. Le contournement de la fonction « Dair » de dégazage peut endommager l’échangeur thermique et entraîner la défaillance du chauffe-eau. Le contournement de la fonction « Dair » de dégazage pourrait entraîner une surchauffe ou un chauffage insuffisant, entraînant des dommages matériels. E95.1904.035.903 Manuel d’utilisation CH / CO 13 Structure du menu du panneau de commande Appuyer sur le bouton du menu Sélectionnez Chauffage central (CH) et appuyez sur ENTRER ou DROITE. Sélectionner « Point de consigne chauffage central » et appuyer sur ENTRER ou DROITE Sélectionnez « Eau chaude domestique (ECD) » et appuyez sur ENTRER ou DROITE. Les paramètres suivants peuvent être définis à l’aide du sous-menu : 1. Point de consigne ECD 2. Point de consigne ballon ECD Point de consigne du réservoir. Sélectionner « Informations » et appuyer sur ENTRER ou DROITE. Les éléments suivants peuvent être affichés à l’aide du sous-menu : 1. Versions du logiciel Afficher la version logicielle du contrôleur et l’affichage. 2. État de la chaudière Afficher les valeurs des différents capteurs. 3. Historique de la chaudière Afficher un résumé des erreurs et des heures de chauffe 4. Journal d’erreurs Afficher les erreurs individuelles de verrouillage/blocage Un mot de passe de niveau 1 est nécessaire pour réinitialiser le journal des erreurs. 5. Maintenance Affichage des intervalles de maintenance Sélectionner « Paramètres » et appuyer sur ENTRER ou DROITE. Sélectionner « Paramètres généraux » et appuyez sur ENTRER ou DROITE. Sélectionner « Paramètres de la chaudière » et appuyez sur ENTRER ou DROITE. Sélectionner « Test système » appuyer sur ENTRER ou DROITE. et Sélectionner « Test d’état » et appuyer sur ENTRER ou DROITE. Figure 4.7 14 E95.1904.035.90 Manuel d’utilisation CH / CO Appuyer sur ENTRER ou DROITE pour sélectionner et HAUT/BAS pour modifier la valeur, et sur ENTRER ou DROITE pour confirmer. Les éléments suivants peuvent être définis à l’aide du sous-menu : 1. Langue Pour définir la langue du menu. 2. Type d’unités Paramétrage sur unités impériales ou SI. 3. Date et heure Réglage de la date, de l’heure (zone), du mode d’affichage, de l’heure d’été 4. Mode cascade Complet correspond à 8 chaudières au maximum, Basique à 16 chaudières au maximum 5. Autres paramètres Pour modifier les paramètres Modbus, le mot de passe de niveau 1 est nécessaire pour modifier l’écran d’initialisation. Utiliser le mot de passe de niveau 1 pour accéder aux paramètres suivants : 1. Paramètres de la chaudière Réglage des paramètre de la chaudière 2. Paramètres du module cascade Réglages des paramètres de la cascade 3. Paramètres de cascade de chaudière Réglages des paramètres de la cascade Ne PAS modifier ces paramètres Réglage des modes de test suivants : 1. Ventilateur Max, Faible puissance, Puissance d’allumage, Puissance élevée, Chauffage central max. et Température max. Accessible uniquement avec un mot de passe de niveau 1 ou 2 2. Dispositif de coupure en cas de manque d’eau/entrée d’air LWFan Max, Faible puissance, Puissance d’allumage, Puissance élevée, Chauffage central max. et Température max. Accessible uniquement avec un mot de passe de niveau 1 ou 2 3. Dispositif de coupure en cas de manque d’eau/Entrée d’air dans dispositif de coupure en cas de manque d’eau2 4. CO 2 DÉFINIR « POINT DE CONSIGNE CHAUFFAGE CENTRAL/ECD » DIRECTEMENT VIA LA VUE D’ENSEMBLE DE L’ÉTAT Lorsque le chauffage central est actif, vous pouvez ajuster le point de consigne du chauffage central directement en bas de la vue d’ensemble de l’état. Lorsque l’ECD est active, vous pouvez ajuster le point de consigne d’eau chaude domestique directement en bas de la vue d’ensemble de l’état. Cela signifie que lorsque le chauffage central est actif, vous ne pouvez pas définir le point de consigne d’eau chaude domestique directement via la vue d’ensemble de l’état. Lorsque l’eau chaude domestique est active, vous ne pouvez pas non plus définir le point de consigne réel (point de consigne chauffage central) directement via la vue d’ensemble de l’état. Appuyer sur HAUT/BAS ↑↓ pour sélectionner le mode, puis appuyer sur ENTRER ou DROITE → pour confirmer le mode et le point de consigne réel/d’ECD devient directement réglable. Utiliser HAUT ou BAS pour augmenter/diminuer le point de consigne. Appuyez sur ENTRER annuler. ou DROITE → pour confirmer votre modification ou appuyez sur SORTIR ou GAUCHE ← pour Un point de consigne n’est visible à l’écran que lorsqu’aucune erreur ou alerte n’est active. En cas d’erreur ou d’alerte active, la partie inférieure droite de l’affichage est utilisée pour afficher le texte d’erreur ou d’alerte. ENTRÉE DANS LE MENU Entrer dans le menu en appuyant une fois sur le bouton MENU . L’en-tête de l’écran indique que vous êtes à l’intérieur du menu principal. En faisant défiler le menu, vous verrez que l’élément de menu sélectionné est affiché dans un rectangle blanc. Chauffage central (CH) Eau chaude domestique (ECD) Informations Paramètres Figure 4.8 Saisir un élément de menu en appuyant sur ENTRER ou DROITE → L’en-tête indique votre emplacement à l’intérieur du menu, comme le montre l’image suivante : Si vous êtes à l’intérieur du menu (ou d’un élément de menu) et que vous souhaitez revenir à la vue d’ensemble de l’état, appuyez sur MENU ou SORTIR . Pour revenir une étape en arrière dans le menu, appuyer sur RETOUR/GAUCHE ←. Figure 4.9 Si le mode CH (mode chauffage central) est défini sur : Mode CH 1 — chauffage central avec compensation de la température extérieure et commande du thermostat ou Mode CH 2 — Chauffage central avec compensation complète de la température extérieure L’écran suivant s’affiche : Chauffage central (CH) Compensation extérieure Figure 4.10 Saisir un élément de menu en appuyant sur ENTRER ou DROITE → L’en-tête indique votre emplacement à l’intérieur du menu, comme le montre l’image suivante : Compensation extérieure Figure 4.11 E95.1904.035.903 Manuel d’utilisation CH / CO 15 Il est maintenant possible de définir la courbe de compensation extérieure en modifiant les paramètres à droite de l’écran. Si vous êtes à l’intérieur du menu (ou d’un élément de menu) et que vous souhaitez revenir à la vue d’ensemble de l’état, appuyez sur MENU ou SORTIR . Pour revenir une étape en arrière dans le menu, appuyer sur RETOUR/GAUCHE ←. ÉLÉMENTS DE MENU PROTÉGÉS Certains éléments du menu sont protégés et accessibles uniquement par mot de passe*. L’écran de mot de passe suivant s’affiche : Figure 4.12 Les utilisateurs sont uniquement autorisés à modifier des paramètres sans mot de passe. La modification des paramètres de protection et de sûreté ne peut être effectuée que par des techniciens expérimentés et autorisés. Des conditions de fonctionnement du brûleur dangereuses peuvent se produire lors d’opérations inadéquates qui peuvent entraîner des pertes matérielles, des blessures physiques ou la mort. PARAMÈTRES LINGUISTIQUES L’écran offre un certain nombre d’options linguistiques, comme l’anglais, le français, le chinois et l’italien. ATTENTION : NE RÉGLEZ PAS la langue sur le chinois si vous ne maîtrisez pas cette langue. Contacter votre installateur pour obtenir des instructions si l’affichage est réglé en chinois et qu’il doit être réinitialisé dans une autre langue. Veuillez suivre les étapes suivantes, qui décrivent comment configurer l’affichage dans une langue spécifique : 1. Dans la vue d’ensemble de l’état, appuyer une fois sur le bouton MENU 2. Sélectionnez « Paramètres » (appuyez sur HAUT/BAS ↑↓ pour mettre en surbrillance/sélectionner) et appuyez sur le bouton ENTRER 3. Sélectionnez « Paramètres généraux » (appuyez sur HAUT/BAS ↑↓ pour mettre en surbrillance/sélectionner) et appuyez sur le bouton ENTRER 4. Sélectionnez « Langue » (appuyez sur HAUT/BAS ↑↓ pour mettre en surbrillance/sélectionner) et appuyez sur le bouton ENTRER 5. Sélectionnez la langue souhaitée (appuyez sur HAUT/BAS ↑↓ pour mettre en surbrillance/sélectionner) et appuyez sur le bouton ENTRER Langue English Italiano 中文 INTERNATIONAL Figure 4.13 Rappel de maintenance Le rappel de maintenance rappelle que l’appareil doit être entretenu. Le paramètre « Service_Interval » est réglé en usine à 2 000 heures de chauffe. Lorsque l’entretien n’est pas effectuée dans ce délai, un rappel de maintenance s’affiche à l’écran : « L’entretien est requis! » s’affiche en alternant avec l’affichage de l’état normal. Si le message « L’entretien est requis » s’affiche, la chaudière continuera de fonctionner, mais la maintenance doit être effectuée avant que ce message soit réinitialisé. 16 E95.1904.035.90 Manuel d’utilisation CH / CO Affichage de la structure du menu Affichage de la structure du menu : Niveau d’accès Description : 1. Chauffage central (CH) 2. Eau chaude domestique (ECD) Utilisateur Utilisateur 3. Informations 4. Paramètres 5. Test système Utilisateur Utilisateur Installateur Entrer dans le menu Chauffage central Entrer dans le menu Eau chaude domestique (ECD) Entrer dans le menu Informations Entrer dans le menu Paramètres Entrer dans le menu Test système (installateur uniquement). 1. Chauffage central (CH) min. max. 1.1 Point de consigne chauffage central 68 (20) 194 (90) Par défaut 176 (80) unité °F (°C) 1.2 Compensation extérieure Niveau d’accès Installateur Utilisateur 1.2 Compensation extérieure température d’approvisionnement nominale min. max. 68 (20) Température d’approvisionnement de base Définit le point de consigne de chauffage central lorsque le mode CH est 0 Entrer dans le menu Compensation extérieure (lorsque le mode CH est défini sur 1 ou 2) unité 194 (90) Par défaut 176 (80) 68 (20) 194 (90) 104 (40) °F (°C) Installateur Arrêt WW 32 (0) 95 (35) 72 (22) °F (°C) Installateur Température extérieure de base 32 (0) 86 (30) 68 (20) °F (°C) Installateur Température extérieure nominale -13 (-25) 77 (25) 23 (-5) °F (°C) Installateur 2. Eau chaude domestique (ECD) Point de consigne ECD min. max. unité Point de consigne ballon ECD 160 (71) 160 (71) Niveau d’accès Installateur Description : 104 (40) 104 (40) Par défaut 122 (50) 122 (50) Installateur Définir le point de consigne de ballon d’ECD pour les modes DHW 1 et 2 3. Informations min. max. Par défaut unité Description : 3.1 Versions du logiciel Niveau d’accès Utilisateur 3.2 État de la chaudière Utilisateur 3.3 Historique de la chaudière 3.4 Journal d’erreurs 3.5 Maintenance Utilisateur 3.1 Versions du logiciel °F (°C) °F (°C) °F (°C) Niveau d’accès Installateur Description : Utilisateur Utilisateur min. max. Par défaut unité Niveau d’accès Affichage xxxx Utilisateur Chaudière Xxxx Utilisateur Groupe d’appareils xxxMN Utilisateur E95.1904.035.903 Manuel d’utilisation CH / CO Description : Régler le point de consigne de chauffage central lorsque la température extérieure est égale à Des. Outd. T. Régler le point de consigne de chauffage central lorsque la température extérieure est égale à Bas. Outd. T. Régler la température extérieure audessus de laquelle la demande de chauffage central est verrouillée. Régler la température extérieure à laquelle le point de consigne de chauffage central est réglé sur la température d’alimentation de base. Régler la température extérieure à laquelle le point de consigne de chauffage central est réglé sur la température d’alimentation nominale. Définit le point de consigne ECD Entrer dans le menu Versions du logiciel Entrer dans le menu État de la chaudière Entrer dans le menu Historique de la chaudière Entrer dans le menu Journal d’erreurs Entrer dans le menu Maintenance Description : Afficher la somme de contrôle du logiciel Afficher la somme de contrôle du logiciel de la chaudière Afficher l’ID du groupe de chaudières 17 3.2 État des chaudières Température de débit °F (°C) Niveau d’accès Utilisateur Température de débit 2 °F (°C) Utilisateur Température de retour °F (°C) Utilisateur Température de l’ECD Température ECD Température extérieure Température des gaz d’échappement Température des gaz de combustion 2 Température du système Entrée 0-10 V Débit RT Input (Entrée thermostat de la pièce) Pression d’eau °F (°C) °F (°C) °F (°C) °F (°C) Utilisateur Utilisateur Utilisateur Utilisateur °F (°C) Utilisateur °F (°C) V l/min ouvert/fermé Utilisateur Utilisateur Utilisateur Utilisateur psi (bar) Utilisateur Vitesse du ventilateur Ionisation État Erreur Calculated Setpoint (Point de consigne calculé) tr/min μA Utilisateur Utilisateur Utilisateur Utilisateur Utilisateur 3.3 Historique de la chaudière Successful Ignitions (Allumages réussis) Failed Ignitions (Allumages ratés) Flame Failures (Pannes de flamme) Jours de fonctionnement min. max. Par défaut # °F (°C) min. max. Par défaut CH Burner Hours (Heures de brûleur pour chauffage central) DHW Burner Hours (Heures de brûleur pour ECD) 3.4 Journal d’erreurs unité min. max. Par défaut unité # # Utilisateur # Utilisateur jours Utilisateur heures Utilisateur heures Utilisateur Afficher le nombre d’heures de combustion pour l’ECD unité Niveau d’accès Utilisateur Description : Service history (Historique de maintenance) Heures de combustion depuis la dernière maintenance Heures de combustion avant maintenance Jours de fonctionnement 18 max. Par défaut Description : Afficher le nombre d’allumages réussis Afficher le nombre d’allumettes défectueuses Afficher le nombre de pertes de flamme Afficher la durée totale de fonctionnement Afficher le nombre d’heures de brûlure pour le chauffage central Utilisateur Afficher le journal des erreurs complet Définir le filtre du journal d’erreurs Installateur Effacer le journal d’erreurs complet Niveau d’accès Utilisateur Description : heures Utilisateur Afficher les heures de combustion depuis la dernière maintenance heures Utilisateur jours Utilisateur Afficher les heures restantes jusqu’au prochain entretien Afficher la durée totale de fonctionnement Filter Error Type (Fitrer par type d’erreur) Clear Error Log (Effacer le journal d’erreurs) min. Température réelle du débit d’alimentation Température du débit d’alimentation réelle 2 Température réelle du débit de retour Température réelle de l’ECD Température ECD réelle Température extérieure réelle Température réelle des gaz de combustion Température réelle des gaz de combustion 2 Température réelle du système Tension d’entrée pour la commande Débit réel de l’ECD État réel de l’entrée de thermostat de la pièce Pression d’eau de chauffage central réelle Vitesse réelle du ventilateur Courant d’ionisation réel État réel du brûleur Code d’erreur interne réel Point de consigne réel de chauffage central Niveau d’accès Utilisateur Journal d’erreurs 3.5 Maintenance Description : unité E95.1904.035.90 Manuel d’utilisation CH / CO Afficher l’historique de maintenance 4 Paramètres min. max. Par défaut unité 4.1 Paramètres généraux 4.2 Réglages de la chaudière 4.1 Paramètres généraux Utilisateur min. max. Par défaut unité 4.1.1 Langue 4.1.2 Type d’unité 4.1.3 Date et heure 4.1.4 Mode Cascade 4.1.5 Autres paramètres 4.1.1 Langue min. max. Anglais Français 4.1.2 Type d’unité min. max. Métrique (°C, bar) Impérial (°F, lb/po2) 4.1.3 Date et heure Par défaut Anglais unité Par défaut unité °C/bar °F/(lb/po2) °F/(lb/po2) min. max. Par défaut Date Heure A. Paramètres de fuseau horaire B. Paramètres d’affichage unité jj-mm-aa hh:mm min. B Paramètres d’affichage Notation du temps min. max. Par défaut unité Ordre de la date Jour du mois Par défaut 24 h unité 2 1 ou 2 chiffres 24 h/12 h Mois Niveau d’accès Utilisateur Utilisateur Description: Niveau d’accès Utilisateur Utilisateur Description : Niveau d’accès Utilisateur Utilisateur Utilisateur Description : Niveau d’accès Utilisateur Niveau d’accès Utilisateur Utilisateur Utilisateur Utilisateur Année 4 2 ou 4 chiffres Caractère de séparation de date Jour de la semaine Utilisateur Utilisateur Utilisateur Secondes min. max. Entrer dans le menu Paramètres généraux Entrer dans le menu Paramètres de la chaudière Description : Utilisateur max. Description : Niveau d’accès Utilisateur Utilisateur Utilisateur Utilisateur Utilisateur Utilisateur A Paramètres de fuseau horaire Correction du fuseau horaire Heure avancée 4.1.5 Autres paramètres Niveau d’accès Utilisateur Non Oui/Non Utilisateur Par défaut unité Niveau d’accès Utilisateur Paramètres d'aperçu de l’état Adresse Modbus 0 255 1 - Utilisateur Bits d'arrêt Modbus 1 2 2 - Utilisateur E95.1904.035.903 Manuel d’utilisation CH / CO Entrer dans le menu Langue Entrer dans le menu Type d’unité Entrer le menu Date et heure Accéder au menu Mode cascade Entrer dans le menu Autres paramètres Sélectionnez la langue anglaise Sélectionnez la langue française Sélectionnez les unités métriques Sélectionnez les unités impériales Définir la date du jour Régler l’heure actuelle Entrer dans le menu des paramètres du fuseau horaire Entrer dans le menu des paramètres d’affichage Description : Définir la correction du fuseau horaire Sélectionnez le mode d’heure avancée Description : Sélectionnez la notation temporelle 24 h ou 12 h Sélectionner le format de date Sélectionnez le mode d’affichage du jour du mois Sélectionnez le mode d’affichage du mois Sélectionnez le mode d’affichage de l’année Sélectionnez le caractère de séparation de la date Sélectionnez le mode d’affichage du jour de la semaine Sélectionner si des secondes sont affichées Description: Configurer les informations affichées dans l'aperçu de létat Sélectionnez l'adresse de communication Modbus Sélectionnez le nombre de bits d'arrêt de communication Modbus 19 4.1.5.1 Paramètres d'aperçu de l état Pression de l'eau min. max. Par défaut On unité - Niveau d’accès Utilisateur état On - Utilisateur Sélection de la température ID On - Utilisateur Sélection de la température 5 Utilisateur Description: Activer/désactiver l’affichage de la pression de l'eau CH sur l'écran Activer/désactiver l’affichage de l'état du chaudière sur l'écran Activer/désactiver la sélection température ID[Tx] où x est le numéro de la sélection. Sélectionnez la température affichée : Température extérieure [T0] En fonction de la demande [T1] (Température de départ ou d'ECS en fonction de la demande active) Température de départ [T2] ; Température d'ECS [T3] ; Température du système [T4] (température de départ /d'alimentation en cascade du module) T5 N.A. INFORMATIONS D’ERREUR. Généralités Les erreurs peuvent être divisées en trois groupes : • • • Erreurs de verrouillage à réinitialisation manuelle (ne peut être réinitialisé que par le bouton de réinitialisation). Les erreurs de blocage (disparaîtront lorsque l’erreur aura disparu) Avertissements (disparaîtra lorsque l’avertissement aura disparu et ne sera pas stocké dans les commandes e2prom) Le système de circulation de la chaudière continuera de fonctionner pendant la plupart des codes d’erreur de verrouillage et de blocage. Cela permet d’éviter le gel du circuit de chauffage central lorsque la chaudière est en erreur pendant l’hiver. Pour certains verrouillages permanents, le système de circulation ne fonctionne pas; consulter également les tableaux d’erreurs de ce chapitre pour plus de détails. Affichage d’une erreur Lorsqu’une erreur se produit, cette erreur s’affiche à l’écran. L’écran affiche l’icône suivante. Figure 5.1 De plus, le code d’erreur et le type d’erreur seront affichés, ainsi que la date et l’heure. Si vous ne pouvez pas redémarrer votre chaudière avec le bouton de réinitialisation, contactez votre installateur. L’entretien et les réparations doivent être effectués par un technicien ou un installateur accrédité. 20 E95.1904.035.90 Manuel d’utilisation CH / CO Journal d’erreurs Les erreurs seront consignées pour un système autonome ou pour un système en cascade complet (selon les paramètres de la cascade). L’écran surveillera les codes d’erreur qu’il reçoit des chaudières et si un code d’erreur est un nouveau code d’erreur, l’erreur sera stockée dans le journal d’erreurs. Une erreur sera consignée avec un horodateur (date et heure) lorsque l’erreur a été détectée et un ID de chaudière de la chaudière sur laquelle l’erreur a été détectée. Le journal d’erreurs peut être consulté à partir du menu du journal d’erreurs, qui se trouve dans le menu Informations. Menu Eau chaude domestique (ECD) Informations Paramètres Test système Informations État de la chaudière Historique de la chaudière Journal d’erreurs Maintenance Journal d’erreurs Journal d’erreurs Filter Error Type (Fitrer par type d’erreur) Clear Error Log (Effacer le journal d’erreurs) i Figure 5.1 ! Figure 5.2 Désactivé Figure 5.3 (Sous) Élément de menu Journal d’erreurs Filter Error Type (Fitrer par type d’erreur) ID de la chaudière du filtre (système en cascade uniquement) Clear Error Log (Effacer le journal d’erreurs) Description Afficher le journal d’erreurs (en fonction des options de filtre sélectionnées) Filtrer les erreurs en fonction du type d’erreur (verrouillage/blocage) Erreurs de filtrage en fonction de l’ID de la chaudière (Gestion, Dép. 2, Dép. 3, etc.) Effacer le journal d’erreurs (protégé par un mot de passe) Tableau 5.1 Lorsqu’aucune option de filtrage n’est sélectionnée (désactivée), le journal d’erreurs affiche toutes les erreurs de cette catégorie. Ainsi, si les deux filtres sont désactivés, le journal d’erreurs affiche toutes les erreurs dans le journal. Journal d’erreurs A014 (14) Verrouillage Pressostat d’air non fermé Mer 04-11-2018 14 h 50 1/32 ▼ Figure 5.4 L’écran du journal des erreurs s’affiche à la première ligne : ID de la chaudière pour laquelle l’erreur a été détectée (système en cascade seulement), code d’erreur, numéro d’erreur (interne), type d’erreur (verrouillage/blocage). La deuxième ligne affiche la description de l’erreur. La ligne du bas affiche l’horodatage (date et heure) lorsque l’erreur a été détectée (dans le format configuré dans le menu Date Time Settings), ainsi que l’indice d’erreur sélectionné à partir du nombre total d’erreurs dans le journal d’erreurs (filtré). Seuls les champs Horodatage, Code et Description sont affichés. Exemple, voir Figure 5.4 ci-dessus. A014 = Code d’erreur. (14) = Numéro d’erreur (numéro de suivi, maximum de 1 à 15 erreurs enregistrées). Verrouillage = Type d’erreur. Pressostat d’air non fermé = Description de l’erreur. Mer 04-11-2018 14 h 50 = Horodatage lorsque l’erreur s’est produite. E95.1904.035.903 Manuel d’utilisation CH / CO 21 « Boiler History » (Historique de la chaudière) Les 15 derniers verrouillages et les 15 erreurs de blocage sont stockés dans la commande de la chaudière. Cet historique de chaudière peut être affiché à l’écran Historique de la chaudière via le menu d’état de la chaudière de l’installateur dans l’un des écrans avancés. Allumages réussis Failed Ignitions (Allumages ratés) Flame Failures (Pannes de flamme) Jours de fonctionnement CH Burner Hours (Heures de brûleur pour chauffage central) DHW Burner Hours (Heures de brûleur pour ECD) Codes de verrouillage Si vous ne pouvez pas redémarrer votre chaudière avec le bouton de réinitialisation, contactez votre installateur. L’entretien et les réparations doivent être effectués par un technicien ou un installateur accrédité. Code de verrouillage 0 Erreur Description Cause Solution Erreur de lecture EEPROM Erreur d’allumage Erreur logicielle interne BCU ou PB mal programmés Cinq tentatives d’allumage consécutives infructueuses pas de gaz, vanne de gaz mal réglé 2 Erreur du relais de la vanne de gaz Défaillance détectée dans le relais de la vanne de gaz 3 Erreur du relais de sécurité Erreur de blocage trop longue Défaillance détectée dans le relais de sécurité La commande a eu une erreur de blocage pendant plus de 20 heures Le ventilateur ne fonctionne pas pendant plus de 60 secondes court-circuit dans la bobine de la vanne à gaz, de l’eau sur le câblage ou la vanne à gaz le relais de sécurité ne fonctionne pas correctement code de blocage actif pendant plus de 20 heures Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur 1 4 5 Ventilateur en panne 6 Ventilateur trop lent 7 Ventilateur trop rapide Le ventilateur tourne trop lentement pendant plus de 60 secondes Le ventilateur fonctionne trop vite pendant plus de 60 secondes 8 Erreur RAM Erreur logicielle interne 9 11 Erreur d’état Le contenu d’E2prom n’est pas à jour Paramètres de sécurité incorrects dans E2prom Erreur logicielle interne E2prom désuet 10 Signature EEPROM erronée Erreur EEPROM 12 Erreur ROM Erreur logicielle interne BCU ou PB mal programmés 13 Pressostat d’air non ouvert Le pressostat ne s’ouvre pas pendant la prépurge 0 14 Pressostat d’air non fermé Le pressostat ne se ferme pas pendant la prépurge 1 le circuit électrique est courtcircuité ou le pressostat d’air est bloqué aucun transport d’air vers le brûleur; l’évacuation ou l’entrée d’air est bloquée, ou le pressostat d’air est obstrué, ou le tuyau de signalisation d’air n’est pas connecté au tuyau d’admission d’air ou à l’eau dans le tuyau 22 câblage électrique mal branché ou ventilateur défectueux câblage électrique mal branché ou ventilateur défectueux câblage électrique mal branché ou ventilateur défectueux BCU ou PB mal programmés BCU ou PB mal programmés BCU ou PB mal programmés E95.1904.035.90 Manuel d’utilisation CH / CO Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Réinitialiser et vérifier le code de blocage Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Code de verrouillage 15 Erreur Description Cause Solution Erreur verrouillage thermostat max. Le fusible thermique de l’échangeur thermique s’est déclenché; fil desserré Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur 16 Erreur verrouillage échappement max. La protection externe contre la surchauffe est activée ou le capteur T_Supply mesure une température. de sur Prot_Overheat_Temp — SGOverheat_Duplex_Tolerance pour une période de Max_Value_Period La température de l’échappement a dépassé la température maximale Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur 17 Erreur de la pile Erreur logicielle interne Il n’y a pas d’eau dans l’échangeur thermique ou le capteur de gaz de combustion fonctionne mal ou l’échangeur thermique surchauffe. BCU ou PB mal programmés 18 Erreur d’instruction Échec de la vérification des ions Extinction de flamme trop tardive Flamme avant l’allumage Trop de pannes de flamme Erreur logicielle interne BCU ou PB mal programmés Erreur logicielle interne BCU ou PB mal programmés Présence d’une flamme 10 secondes après la fermeture de la vanne à gaz La flamme est détectée avant l’allumage Flamme perdue trois fois pendant une demande mise à la terre incorrecte de la BCU et de la chaudière Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur 23 Numéro d’erreur corrompu 27 Remplissage trop important Un octet de RAM de code d’erreur a été corrompu à cause d’un code d’erreur inconnu. Trop de tentatives de remplissage automatisées en peu de temps mise à la terre incorrecte de la BCU et de la chaudière mauvaise alimentation en gaz ou niveau de CO2 incorrect ou mauvaise tige d’allumage BCU ou PB mal programmés Si la sortie est programmée comme vanne de remplissage et qu’il y a trop de tentatives de remplissage 28 Erreur de temps de remplissage Le remplissage prend trop de temps 29 Erreur PSM Erreur logicielle interne Si la sortie est programmée comme vanne de remplissage et que le remplissage prend plus de 10 minutes BCU ou PB mal programmés 30 Erreur de registre Erreur logicielle interne BCU ou PB mal programmés 32 Erreur de diff échangeur thermique Verrouillage dispositif de coupure en cas de manque d’eau/admission d’air Erreur 2 du dispositif de coupure en cas de manque d’eau Pressostat d’air non fermé Les 2 capteurs d’échange dévient trop pendant plus de 60 secondes Erreur 1 du dispositif de coupure en cas de manque d’eau Le débit d’eau dans l’échangeur thermique est insuffisant Il n’y a pas d’eau dans l’échangeur thermique ou il n’y a pas de connexion électrique. Vérifier s’il y a une fuite dans le système de chauffage central ou si la chaudière elle-même fuit également vérifier le vase d’expansion en cas de fuite interne Vérifier s’il y a une fuite dans le système de chauffage central ou si la chaudière elle-même fuit également vérifier le vase d’expansion en cas de fuite interne Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Erreur 2 du dispositif de coupure en cas de manque d’eau Il n’y a pas d’eau dans l’échangeur thermique ou il n’y a pas de connexion électrique. aucun transport d’air vers le brûleur après la demande de chaleur; la fumée ou l’entrée d’air est bloquée, ou le pressostat d’air est obstrué ou le tuyau d’air n’est pas connecté au tuyau d’admission d’air ou à l’eau dans le tuyau 19 20 21 22 33 34 35 Le pressostat ne se ferme pas pendant la post-purge 1 E95.1904.035.903 Manuel d’utilisation CH / CO Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur 23 Code de verrouillage 36 Erreur Description Cause Solution Erreur de pression de gaz Pressostat de gaz ouvert pour une durée supérieure à E2_GPS_Timeout câblage desserré sur la borne vérifier le pont de câbles entre les connexions 24-25 (connexions basse tension) Codes de blocage Si vous ne pouvez pas redémarrer votre chaudière avec le bouton de réinitialisation, contactez votre installateur. L’entretien et les réparations doivent être effectués par un technicien ou un installateur accrédité. Codes de blocage 100 Erreur Description Cause Solution Erreur mémoire vive WD Erreur logicielle interne BCU ou PB mal programmés 101 Erreur Rom WD Erreur logicielle interne BCU ou PB mal programmés 102 Erreur de pile WD Erreur logicielle interne BCU ou PB mal programmés 103 Erreur de registre WD Erreur logicielle interne BCU ou PB mal programmés 104 Erreur Xrl WD Erreur logicielle interne BCU ou PB mal programmés 105 Erreur de température élevée Le capteur T_Supply mesure une température supérieure à Stay_Burning_Temp pendant une durée Max_Value_Period. pas assez d’écoulement d’eau dans l’échangeur thermique Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur 106 Erreur Refhi trop élevé Erreur matérielle interne BCU ou PB mal programmés 107 Erreur Refhi trop faible Erreur matérielle interne BCU ou PB mal programmés 108 Erreur Reflo trop élevé Erreur matérielle interne BCU ou PB mal programmés 109 Erreur Reflo trop faible Erreur matérielle interne BCU ou PB mal programmés 110 Erreur Refhi2 trop élevé Erreur matérielle interne BCU ou PB mal programmés 111 Erreur Refhi2 trop faible Erreur matérielle interne BCU ou PB mal programmés 112 Erreur Reflo2 trop élevé Erreur matérielle interne BCU ou PB mal programmés 113 Erreur de reflo2 trop faible Erreur matérielle interne BCU ou PB mal programmés 114 Fausse flamme La flamme est détectée dans un état où aucune flamme n’est visible 116 Capteur de pression d’eau faible Pression d’eau faible, se produit lorsque la pression chute en dessous de la pression minimale ou lorsque la pression chute en dessous de 4,5 lb/po2. mise à la terre incorrecte de la BCU et de la chaudière Pression d’eau insuffisante 24 E95.1904.035.90 Manuel d’utilisation CH / CO Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Remplir le système et vérifier s’il y a des fuites d’eau Codes de blocage 118 Erreur Description Cause Solution Erreur de communication WD Erreur de communication Watchdog BCU ou PB mal programmé 119 T Retour ouvert Capteur de retour ouvert 120 T alimentation ouvert Capteur d’alimentation ouvert 122 T ECD ouvert Capteur ECD ouvert capteur de retour défectueux ou non connecté capteur d’alimentation défectueux ou non connecté capteur ECD défectueux ou non connecté 123 T échappement ouvert Capteur échappement ouvert 125 T extérieur ouvert Capteur extérieur ouvert Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur 126 T retour courtcircuité Capteur de retour court-circuité 127 T alimentation cout circuité Capteur d’alimentation court-circuité 129 T ECD Courtcircuité Capteur ECD court-circuité 130 T échappement court-circuité Capteur d’échappement court-circuité 132 T extérieur courtcircuité Capteur extérieur court-circuité 134 Erreur du bouton de réinitialisation Trop de réinitialisations en peu de temps 136 Erreur de blocage T_Exchange La température d’échange a dépassé 90 ºC (194 ºF). 155 Erreur de configuration WD Erreur de configuration du ventilateur de surveillance 162 Avertissement de remplissage 164 Ex. Protection contre le débit faible 168 La température de l’échappement est trop élevée. Convertisseur analogiquenumérique instable Erreur générée directement lorsque la pression chute en dessous de Minimal_Pressure. La demande a cessé, mais aucune erreur n’a besoin d’être stockée pour le moment. Le débit est trop faible, il faut arrêter la demande avec le ventilateur à la vitesse d’allumage*, mais il n’y a pas d’erreur à stocker pour le moment. La température de l’évacuation est supérieure au maximum fixé 169 Les mesures du convertisseur analogique-numérique instable ont détecté trop de mesures instables capteur de flux défectueux ou non connecté capteur extérieur défectueux ou non connecté ou mauvais mode CH programmé capteur de retour défectueux ou courtcircuitage capteur d’alimentation défectueux ou courtcircuit capteur ECD défectueux ou court-circuit capteur d’échappement défectueux ou courtcircuit Capteur extérieur défectueux ou courtcircuit De trop nombreuses réinitialisation par l’utilisateur ou l’installateur la température de l’eau est supérieure à 90 ºC (194 ºF). BCU ou PB mal programmé Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur attendre ou débrancher et rebrancher l’alimentation La pression de l’eau est inférieure au niveau de pression minimum Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur remplir le système jusqu’à ce que la pression soit supérieure à 1 bar ou 14,5 lb/po2 Débit d’eau insuffisant dans l’échangeur thermique Si la chaudière ne démarre pas après la réinitialisation, contacter l’installateur Obstruction latérale du côté de l’évacuation de l’échangeur thermique Capteur défectueux ou entrée 0-10 V instable Nettoyer l’échangeur thermique, en particulier entre les serpentins Vérifier les capteurs et l’entrée 0-10 V Tableau 5.2 E95.1904.035.903 Manuel d’utilisation CH / CO 25 Avertissement Avertissement no 200 Avertissement Description Cause Solution Communication perdue avec le module la connexion entre les chaudières en cascade est interrompue ou le câblage est rompu Contactez votre installateur 202 App. Erreur de sélection de l’appareil Communication perdue avec la chaudière Système en cascade : Communication perdue du contrôle en cascade de la chaudière de gestion avec l’une des chaudières dépendantes. Modèle d’appareil sélectionné inconnu Système de cascade double : Communication perdue du contrôle en cascade de la chaudière de gestion avec l’une des chaudières dépendantes. Le capteur T_Outdoor mesure une ouverture/court-circuit paramètres mal programmés la connexion entre les chaudières en cascade est interrompue ou le câblage est rompu Contactez votre installateur Contactez votre installateur capteur extérieur défectueux ou non connecté ou mauvais mode CH programmé capteur du système défectueux ou non connecté capteur en cascade défectueux ou non connecté Contactez votre installateur 203 204 T Extérieur Faux 205 T System Faux Le capteur T_System mesure une ouverture/court-circuit 206 T Cascade Faux Le capteur T_Cascade mesure une ouverture/court-circuit Tableau 5.3 26 E95.1904.035.90 Manuel d’utilisation CH / CO Contactez votre installateur Contactez votre installateur Votre distributeur : ">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.