Specification | Vaillant MAG PREMIUM TURBO FR 24/2 spécification
PDF
Download
Document
Questa e la versione .html del file contenuto in http://www. vaillant.fr/stepone2/data/downloads/99/40/00/mag-premium-turbo-24-2_notice-emploi-et- installation. pdf. Google crea automaticamente la versione .html dei documenti durante la scansione del Web. Page 1 MODE D’ EMPLOI ET NOTICE D’INSTALLATION Vaillant Geyser MAG: PREMIUM TURBO FR 24/2 Veuillez garder les instructions et, le cas échéant, remettre la brochure au futur propriétaire. Page 2 Chere cliente, cher client vous venez d’acquérir votre MAG, un produit de qualité VAILLANT. Avant de Table des matières Généralités Règlements Mode d’emploi Installation Réglage gaz Changemet de Gaz Entretien/Verification Caractéristiques techniques 9 utiliser, liséz attentivement les chapitres Généralités Règlements Mode d’emploi Ils contiennent des informations importantes concernant l’appareil. Les autres chapitres de cette notice sont destinés au professionnel qualifié chargé de la première installation. Organes de manoeuvre Indications Utilisation appropriée de l’appareil Plaque signalétique Modèles Montage, réglage Consignes de sécurité Précautions Règlements, normes et directives Mise en service Production d’eau chaude Déverrouillage de l’appareil Mise hors service Protection contre le gel Pannes/ entretien Dimensions Installation préliminaire Accessoires Raccordement de l’appareil Montage de l’appareil Raccordement de l’appareil aux conduites gaz et eau Branchement électrique Réglage d’usine/Contrôle de la pression d’alimentation de gaz Contrôle du bon fonctionnement Informer l’utilisateur Changement de gaz nat à propane ou vice versa Pression gaz au brûleur Repère préinjecteur Exécution de l’entretien Contrôle de fonctionnement Pièces détrachées Schéma de câblage E в BS5561L9 SN uu un un 7-8 Page 3 Page 4 Organes de manoeuvre Interrupteur principal Sélecteur de température Lampe témoin de dérangement Robinet de puisage eau chaude* Robinet de puisage eau froide* Robinet gaz Robinet eau froide Hublot Bec verseur Oo o 4 Ga uu BB W NY — — > Robinet de puisage eau chaude 11 a Robinet eau chaude 11 b Robinet eau froide 12 Robinet eau froide *seulement en cas de dotation supplémentaire des accessoires pour puisage direct (voir la liste de prix actuelle). 11a Fig. 1 12 11b Nous n’assumons aucune respons abi- lité pour des dommages qui pou- rraient résulter de l’inobservation de la présente notice. GENERALITES Indications Utilisation appropriée de l’appareil Plaque signalétique Modèles Le marquage CE indique que les chauffe-bains MAG 24/2 TURBO sont conformes auxexigences fondamenta- les de la directive des appareils à gaz (Directive 90/396/CEE du Conseil de l’Union Européenne). Page 5 Montage, réglage Première installation L’appareil MAG doit être installé par un professionnel qualifié qui, sous son entière responsabilité, garantit le res- pect des normes et réglementations en vigueur pour leur installation. Les chauffe-bains instantanés de la série MAG sont des appareils spécia- lement conçus pour chauffer l’eau. Ils se posent sur le mur et à l’endroit où ils seront sollicités fréquemment; munis des accessoires correspondants, ils peuvent servir de distributeurs à dis- tance ou directs. Le MAG peut être installé dans des logements, des sous-sols, des déba- Condition de garantie Vaillant vous accorde, en tant que propriétaire de l’appareil, une garan- tie d’usine de deux ans contre tout vice de fabrication ou défaut de matière. Cette garantie court à comp- ter de la date de mise en service, con- formément aoux conditions mentioné- es sur la carte de garantie Vaillant. La garantie n’est valable que si l’installa- tion a été effectuée par un professio- nel qualifié dès la première année d’utilisation (circulaire ministérielle du 09/08/78 J.O. du 13/09/78). rras ou des pièces à usages multiples, respecter dans ces cas-là les instruc- tions ci-après. Les MAG ne peuvent être utilisés à d’autres fins que celles décrites précé- demment. Tout usage abusif est inter- dit. Les abréviations suivantes sur la plaque signalétique signifient: FR = France 24 = Puissance de l’appareil en kW …/2 = Appareil multigaz cat. = Appareil multigaz pour IL e+3+ gaz naturel et gaz liquide Typ C= Appareil avec chambre de combustion étanche (extracteur). Exécution Modèle Puissance MAG nominale [kW] MAG 24/2 TURBO 24 kW Fig. 2: tableau 1, modèles Pour votre sécurité, n’oubliez pas que seule une entreprise spécialisée ou un Appareil pour gaz naturel et gaz liquide FR cat ID E+3+ REGLEMENTS Que faire si vous sentez une odeur de gaz: Consignes de sécurité Précautions Page 6 REGLEMENTS Reglements, normes et directives professionnel qualifié peuvent procé- der à l'installation, au réglage et à la première mise en service de votre appareil. L’entreprise ou le profession- nel sont également compétents pour effectuer l’entretien, la modification du débit gaz et la réparation de votre appareil. Odeur de gaz Ne pas apporter de modifications ® à l’appareil ® auxconduites ® auxconduites d’évacuation des produits de combustion. ® ni détruire/enlever le scellage des composants (seul l’installateur y est autorisé ou le SA V Vaillant). Ne pas modifier non plus les condi- tions techniques et architecturales a proximité de l’appareil, dans la mesu- re où celles-ci peuvent exercer une influence sur la sécurité de fonctionne- ment de l’appareil. Pour modifier l’appareil ou son envi- ronnement architectural, demander conseil au professionnel qualifié. Eviter les brûlures Attention: à la sortie des robinets de distribution, l’eau peut être brûlante. Protection contre la corrosion Ne pas utiliser d’aérosols, de sol- vants, de détergents à base de chlore, de peinture, de colle etc. à proximité de l’appareil. Dans des conditions défavorables, ces substances peuvent s’avérer corrosives même pour l’insta- llation d’évacuation des produits de combustion. Les appareils ne doivent pas étre ins- tallés dans un local dans lequel se trouvent un appareil de ventilation ou de chauffage a air chaud munis d’extracteur (comme sèche-linge ou hotte d’évacuation) . Il ne sera pas nécessaire de respecter une distance de l’appareil aux élé- ® Ne pas allumer ni éteindre la lumè- re, ne pas actionner d’interrupteur électrique ® Ne pas utiliser le téléphone dans la Zone à risque ® Ne pas allumer de flamme (par ex. un briquet ou une allumette) ® Ne pas fumer © Fermer le robinet gaz © Ouvrir portes et fenêtres ® Informer la compagnie de gaz ou votre spécialiste agree. Matériaux explosifs et facilement inflammables Ne pas utiliser ni entreposer des maté- riaux explosifs ou facilement inflam- mables (par ex de l’essence, de la peinture etc...) dans la pièce où se trouve l’appareil. Entretien Un entretien régulier de l’appareil sera nécessaire une fois par an. Cette tâche doit être confiée à votre spécia- liste agréé. Nous vous conseillons de conclure avec lui un contrat d’entre- tien. Fuites En cas de fuites au niveau de la con- duite d’eau chaude entre l’appareil et les robinets eau, fermer immédiate- ment le robinet d’eau froide situé sur l’appareil et faites réparer la fuite par votre spécialiste agrée. B) Conditions réglementaires d’insta- Ilation pour les établissements rece- vant du public L’installation et l’entretien de l’appa- reil doivent être effectués conformé- ment aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment ments produits en matières inflamma- bles ou bien des parties inflammables, étant donné que la température pro- duite par l’appareil fonctionnant à la puissance nominale est inférieure à la © Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public : température admissible de 85°C. a) prescriptions générales A) Conditions réglementaires d’insta- llation et d’entretien pour les bâti- ments d’ habitation. Pour tous les appareils : * Articles GZ L’installation et I’entretien de l’appa- Installations aux gaz combustibles reil doivent être effectués par un pro- et hydrocarbures liquéfiés. fessionnal qualifié, conformément aux textes réglementaires et règles de l’art Ensuite, suivant l’usage : en vigueur, notamment : * Article CH ® Arrêté du 2 août 1977 Règles techniques et de sécurité Chauffage, ventilation, réfrigéra- applicables aux installations de gaz combustible et d’hydrocarbures duction de vapeur et d’eau chaude liquéfiés situées à l’intérieur des sanitaire. bâtiments d’habitation et de leurs tion, conditionnement d’air et pro- dépendances. b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissement recevant du © Norme DTU 45-204 Installations de gaz (anciennement DTU n° 61 — 1 - installations de gaz— Avril 1982 + additif n° 1 jui- professionnel qualifié, respectant scru- llet 1984). puleusement les normes et réglementa- public (hópitaux, magasins, etc...). L’installation doit être exécutée par un tions en vigueur, de même que les règle de l’art (notamment le DTU P 45- 204 — Installations de gaz). * Reglement Sanitaire Départemental Pour les appareils raccordés au réseau électrique : ® Norme NF C 15-100 Installations électriques à basse ten- sion — Règles de l’art. Page 7 MODE D’EMPLOI Mise en service Ouvrir les dispositifs d’arrêt ® Ouvrir le robinet gaz (6) en tour- nant la manette vers la gauche, à fond jusqu’à la butée. (quart de tour). ® Ouvrir le robinet d’eau froide (7) en le tournant vers la gauche à fond jusqu’à la butée. Fig. 3: Ouvrir les dispositifs d’arrêt Production d’eau chaude Puisage d’eau chaude ® Tourner a gauche le robinet d’eau chaude (4)* situé sur le chauffe- bain ou sur le point de soutirage à distance (10), par exemple lavabo ou évier de cuisine. Le chauffe-bain se met alors en marche automati- quement et fournit l’eau chaude requise. ® Le chauffe-bain s’arrête ensuite automatiquement, dès que le robi- net situé sur le chauffe-bain (4) ou sur le point de soutirage décentrali- sé (10) a été refermé par rotation vers la droite. ® Au cas où votre appareil ne se met- trait pas en fonction lors du soutira- ge à un point de soutirage à distan- ce (10), vérifier si un robmet d’arrêt (11) placé avant le point de soutira- ge n’est pas totalement ouvert. Page 8 MODE D'EMPLOI Production d’eau chaude Enclencher l’interrupteur principal (1). Dans cette position, le chauffe-bain se met automatiquement en service dès que vous ouvrez un robinet de puisa- ge d’eau chaude. En outre, un filtre brise-jet installé dans la sortie d’eau (9) du poste de soutirage peut être encrassé. Dans la plupart des cas, on peut dévisser le brise-jet (en le tournant vers la gauche) pour le nettoyer. Fn cas d’entartrage, nous recommandons, pour le nettoyage du brise-jet, l’utili- sation d’un produit qui dissout le calcaire (vinaigre). Puisage ou adjonction d’eau froide ® Tourner vers la gauche le robinet d’eau froide (5) situé sur le chauffe- bain et/ou sur le point de soutirage à distance (12). Attention: le robinet d’arrêt doit être ouvert (11). Réglage de la température d’eau Fig. 4: Mise en service Fig. 5: Puisage de l’eau chaude * Existe seulement avec accessoires de raccordement pour soutirage direct. Fig. 5.1: Puisage de l’eau froide (suite) chaude Le sélecteur de température (2) permet de varier la température d’eau chau- de de l’appareil. ® Tourner le sélecteur de température vers la droite : température plus ele- vée © Tourner le sélecteur de température vers la gauche : température plus basse Fig. 5.2: Réglage de la température d’eau Par les positions intermédiaires, on obtient des températures intermédiai- res. Déverrouillage de l’appareil Mise hors service Page 9 Protection contre le gel En cas de risque de gel, il faudra vidanger votre chauffe-bain Vaillant. Pour cela, procéder comme suit: © Fermer le robinet gaz (6) et le robi- net d’arrêt eau froide (7) en les tournant vers la droite jusqu’à la butée. ® Toumer le sélecteur de température (2) vers la gauche jusqu’à la butée. ® Le cas échéant, ouvrir à fond les robinets de puisage d’eau chaude et eau froide en les tournant vers la gauche jusqu’à la butée; et dévisser également les deux flexibles. Ouvrir tous les points de puisage d’eau chaude raccordés au chauf- fe-bain pour vidanger complète- ment l’appareil et les tubes. © Laisser les robinets de puisage ouverts et les flexibles (23) dévis- sés, jusqu’à ce que l’appareil soit de nouveau rempli pour la mise en service après la période de risque de gel. Réarmement Lors d’un puisage d’eau chaude, l’appareil s’allume automatiquement et passe en fonctionnement. Si l’allu- mage ne se produit pas au cours d’un 3 délai de sécurité de 10 secondes envi- ron, l’appareil ne se met pas en fonc- 1 tionnement et l’affichage “verrouillage du brûleur“ (3) s’allume. Un nouvel essai d’allumage peut être effectué seulement après avoir placé l’interrup- teur brièvement sur la position “0“ et puis réenclenché sur la position “1”. Fig. 6: Déverrouillage de l’appareil Si l’appareil se met à nouveau hors service après un essai d’allumage, veuillez prendre conseil auprès de votre installateur ou du service après vente Vaillant. Déclencher l’interrupteur principal ® Amener l’interrupteur principal (1) de la position “1” à la position “0”. Fermeture des dispositifs d’arrêt * Fermer le robinet d’arrét gaz (6) en tournant la manette a fond vers la 1 droite jusqu’a la butée (quart de tour). „ ® Fermer le robinet d’arrét d’eau froi- de (7) a l’aide d’un tournevis. 6 Fig. 6.1: Fermer les dispositifs d’arrêt MODE D'EMPLOI 22 21 23 23 Fig. 7: Vidanger en cas de danger de gel que si après l’ouverture du robinet d’arrêt d’eau froide (7) l’eau s’écoule à nouveau aux points de puisage d’eau chaude raccordés. Ansi, vous pourrez être sûrs que le chauffe-bain Vaillant est bien rempli Lors du remplissage ultérieur, ne remettre votre appareil en service Pannes/entretien d’eau. Pannes En cas de pannes sur l’appareil lui- même ou dans l’installation, deman- dez impérativement conseil à un pro- fessionnel qualifié pour faire éliminer le défaut. N’essayez en aucun cas de réparer ou de manipuler le MAG ou d’autres parties de l’installation. Que faire si vous sentez une odeur de gaz: ® Ne pas allumer ni éteindre la lumiè- re, ne pas actionner d’interrupteur électrique ® Ne pas utiliser le téléphone dans la Zone à risque * Ne pas allumer de flamme vive (par ex un briquet ou une allume- tte) ® Ne pas fumer ® Fermer le robinet gaz ® Ouvrir portes et fenêtres ® Informer la compagnie de gaz ou votre spécialiste agréé. Page 10 INSTALLATION Dimensions En cas de fuites possibles dans la canalisation d’eau chaude, fermez immédiatement le robinet d’eau froi- de. Ne remettre le MA Gen marche que lorsque la panne a été réparée par un professionnel qualifié. Entretien Un entretien régulier effectué par un spécialiste assure le bon état de fonc- tionnement, la fiabilité et la longévité de l’appareil. Confiez cette tâche à un spécialiste agrée. Nous vous con- seillons de conclure un contrat d’entre- tien avec votre professionnel. Conseils pour économiser l’énergie * Par le dispositif d’allumage électro- nique il n’y pas de consommation de gaz par une veilleuse. 165:200 167 1b 1c 95.5 la 191,5 ; 75 315 2 365 669 4 7 10 R 1/2 6 d/d 9 60 60 50 25 351.5 256 Fig. 8: Dimensions la évacuation des produits de combustion vers l’arrière 1b évacuation des produits de combustion horizonta- le lc évacuation des produits de combustion verticale 2 habillage 3 accrochage de l’appareil 4 hublot 6 raccord eau chaude (paroi) 7 sélecteur de température 8 raccord eau froide (paroi) 9 raccord gaz 10 raccords valve à eau 11 branchement électrique Table pour fig.8: Afin de pouvoir exécuter les travaux d’entretien, nous recommandons de Type Raccord Raccord laisser une distance d’au moins 100 d'appareil appareil d1 gaz mmentre la paroi latérale de l’appa- ГЕ К 1/2 R 1/2 reil et le mur de la piece. [+ К 1/2 К 1/2 Pour les raccords gaz, eau et les systè- mes d’évacuation des produits de combustion uniquement les accessoi- res de Vaillant peuvent être utilisés. Les accessoires vendus pour les chauf- fe-bains Vaillant figurent dans le tarif en vigueur. 10 Page 11 INSTALLATION Installation préliminaire 3 raccord eau chaude R ..““ 5 raccord gaz (voir tableau des À B © . . . . 60 60 60 60 60 60 dimensions) 12 x 1 pour gaz liqui- 3 6 3 6 3 de 6 raccord eau froide R .»* a cb 5 La figure montre l’emplacement des 5 5 raccordements dans les cas suivants: A installation encastrée B installation apparente 1 i Sa Fig. 9: Dimensi C mstallation apparente/gaz liquides 6.7: Dimensions Les dimensions supposent l’utilisation des accessoires Vaillant. Une fois que l’emplacement a été déterminé, poser les conduites de gaz et d’eau aux points de raccordement de l’appareil, respectivement utilisés. (En cas d’utilisation de tuyauterie en cuivre, il est nécessaire d’observer, le cas échéant, les prescriptions partieu- lières du fabricant). Accessoires Les accessoires vendus pour les chauf- fe-bains Vaillant figurent dans la liste de prix actuelle. Pour le raccordement du conduit Raccorder l’appareil Page 12 d’eau froide et d’eau chaude utiliser le kit sanitaire (art n° 300723) livré avec l’appareil. ® Visser le raccord/flexible eau froi- de (6) avec robinet de fermeture sur la conduite d’eau froide. Verifier le sens de l’écoulement d’eau! ® Visser le raccord/flexible cau chau- de (3) sur la conduite d’eau chau- de. Fig. 11: Raccordement INSTALLATION Montage de l’appareil Raccorder l’appareil aux conduites de gaz et d’eau Appareil pour gaz naturel ® Serrer fermement le raccord (5b) sur le robinet gaz (5). ® Monter la ligne d’alimentation gaz en conformité avec les prescriptions et normes en vigueur. Appareil pour gaz liquide © Serrer fermement le raccord olive avec écrou-chapeau (5b) sur le rac- cord (9) de l’appareil. ® Monter la ligne d’alimentation gaz en conformité avec les prescriptions et normes en vigueur. En fonction des conditions locales, uti- liser les 4 orifices situés sur la paroi arrière pour accrocher l’appareil. — Fixer l’appareil en fonction des points de suspension choisis au moyen de crochets, vis ou boulons filetés. Visser les bicones au dispositif d’arrêt gaz et vissez-le de façon étanche au raccord gaz. 9 9 5b 5b 5 22 3 21 23 6 23 Fig. 12: Raccords Gaznaturel Gaz liquide Raccord eau chaude wow yg > Robinet gaz 12 Page 13 Branchement électrique Fig. 14: Branchement électrique Le chauffe-bain MAG 24/2 TURBO est complètement précâblé en usine et prêt à être raccordé. Le branchement électrique s’effectue par un raccorde- ment fixe et un dispositif de déconne- xion (p.e. fusibles, disjoncteur...). — dévisser la vis (2a) et enlever le xo X1 2a Einsháiee Beservraistand max 5b Ecrou raccord 6 Raccord eau froide avec robinet d’arrét 9 Raccord gaz (côté appareil) 21 Entrée eau froide de l’appareil 22 Sortie eau chaude de l’appareil 23 Raccords flexibles INSTALLATION couvercle (1b) du boîtier électri- que. — réaliser le branchement électrique au bornier (X1). Faire passer le câble d’alimentation électrique par le passe-câble (4) et le fixer en serrant le serre-câble (5). — remettre le couvercle (1b) sur le boîtier électrique. X1 Alimentation électrique X2 Interrupteur principal X3 Circuit d’allumage X5 Détecteur de débit X6 Adaptation ty pe de gaz ouvert: gaz naturel fermé: gaz liquide F Fusible P Commutateur de mode de service la Couvercle de boîtier électrique 1b Couvercle branchement électrique 2 Vis 3 Terre 4 Passe-cáble 5 Serre-cáble Page 14 REGLAGE GAZ Réglage d’usine/ Chaque appareil MAGa été préréglé en usine, et de ce fait aucun réglage Contrôle de la pression de pression de gaz n’est nécessaire. ° ° Par contre la pression dynamique a d’alimentation de gaz l’entrée de l'appareil doi être contró- lée. Cette pression doit être mesurée pendant que l’appareil est en service. Vérifier la valeur mesurée avec le tableau si-contre. Le contrôle du réglage gaz se fait en contrôlant la pression d’alimentation comme sutt : ® Dévisser la vis d’étanchéité (4) de Fig. 15: Contrôle du réglage gaz l’embout de mesure de la pression 1 Prise de pression gaz au brûleur d’alimentation. 4 Prise de pression gaz d’alimentation ® Raccorder le manomètre (tube en U). © Mettre le sélecteur de température sur la position “très chaud” et Indication: Des pressions plus basses régler le potentiomètre ‘mode de indiquent que l’alimentation gaz est service” sur la position “max.” (voir insuffisante ou partiellement bloquée page. 14). ou un diamètre de tuyauterie trop ® Mettre l’appareil en service confor- petit. mément auxinstructions du mode Si la pression d’alimentation se d’emploi, puis puiser de l’eau chau- situe hors de la plage ci-dessus, ne de. procéder à aucune mise en service. © Mesurer la pression d’alimentation Prévenir la compagnie de gaz s’il (dynamique) n’est pas possible de remédier au défaut. Pour le gaz naturel: © Mettre l’appareil hors service. 12E+ G25 gaz naturel 25 Mbar (gr) * Démonter le manometre (tube en 12E+ G20 gaz riche 20 Mbar (gr) U). * Revisser fermement la vis d’étan- Pour le gaz liquide: chéité (4) de l’embout de mesure et 13+ butane 28 Mbar (gr) vérifier l’étanchéité. 13+ propane 37 Mbar (gr) ® Remettre le potentiomètre ‘mode de service’ sur la position “mod.” (voir page. 14). 14 Page 15 Controle du bon fonc- tionnement Informer l’utilisateur Page 16 © Contrôler l’appareil selon les ins- tructions de mode d’emploi. ® Contrôler l’étanchéité de l’appareil. (coté eau et coté gaz) * Vérifier l’évacuation correcte des produits de combustion. © Vérifier l’allumage et la stabilité de la flamme du brûleur. L’utilisateur du chauffe-bains doit être informé du maniement et du fonction- nement de l’appareil. En conséquen- ce, il convient de : ® Luiremettre le mode d’emploi correspondant. ® Vérifier l’interallumage et la régula- rité de la flamme du brûleur princi- pal. ® Familiariser le client avec l’utilisa- tion de l’appareil et lui remettre le mode d’emploi. RÉGLAGE GAZ © Recommander au client un contrat d’entretien. © L’informer sur les mesures prises pour l’évacuation des produits de combustion, en insistant sur le fait que ces mesures ne doivent pas être modifiées ni perturbées. © Insister sur la nécessité d’un entre- tien régulier de l’installation (contrat d’entretien). CHANGEMENT DE GAZ Changement de gaz nat a propane ou vice versa 2 3 1 5 8 11 12 4 1 Brüleur 2 Rampe d’injecteurs 3 Injecteurs 4 Vis 5 Boulon 8 Joint 11 Piece de raccordement 12 Vis Fig. 16: Demontage brüleur Changement des injecteurs Attention: Le changement ne doit étre fait qu’avec les injecteurs fournis par Vai- Les injecteurs sont des pièces métalli- llant. ques étanches. Ils doivent être serrés pour assurer l’étanchéité au gaz, (ne * Fermer le robinet gaz doivent toutefois pas être tordus). Les matériaux tels le mastic, le chanvre * Débrancher lappareil etc... ne doivent en aucun cas étre utilisés ici. * Enlever ’habillage * Monter la rampe d’injecteurs et * Enlever la partie avant de la cham- remonter le brúleur (1) bre de combustion * Démonter le brúleur (1) Pour cela, déserrer les vis (5) et désen- cliqueter le brúleur (1) en le soulevant légerement de sa fixation au mur. * Déserrer les vis (4) et enlever la ram- pe brúleur (2) * Dévisser les injecteurs (3) * Visser les nouveaux injecteurs, com- parer la désignation des injecteurs d’après le tableau page 19). 16 Page 17 CHANGEMENT DE GAZ Changement de gaz nat à propane ou vice versa (suite) 13 13 Opercules 14 Raccord gaz 15 Bloc gaz Fig. 16.1: Changement opercules Page 18 CHANGEMENT DE GAZ Changement de gaz nat a propane ou vice versa (suite) 14 * Changement des injecteurs comme décrit page 16 * Montez les opercules du set de changement de gaz (voir schéma 16.1). Comparez d’abord la désig- nation des opercules avec ceux du tableau page 19). * Ouvrir le tableau de bord (voir page 13, enlever le capot). Avant l’ouverture, positionner le sélecteur sur la position « mod ». De gaz nat à propane: Monter l’adaptateur X6 (Voir page 13). De propane à gaz nat: Retirer l’adaptateur X6 (voir page 13). Fermer le tableau de bord en fai- sant attention à ce que la vis d’ajus- tage s’insère dans le potentiomètre (P, voir page 13). Réglage de la pression brûleur. e Placer le bouton marche/arrêt en position « max» (voir sens de la flêche). Desserrer la vis de prise de pression (1) et raccorder le manomètre en U. Mettre l’appareil en service (env. 4/min) et régler la Fig. 17: Réglage bloc gaz 18 Page 19 Pression gaz au brileur Type de gaz Repère Repère injecteur de brûleur 2 famille de gaz E+ 120 gaz naturel - groupe 2 E+ 3 famille de gaz 3+ 80 gaz liquide - groupe 3+ 1) Les injecteurs sont marqués selon les valeurs du tableau ci-dessus. 2) 1 mbar égale 10 mm CE. 15°C, 1013 mbar, sec. VUE DU BAS VUE FRONTALE VUE DU HAUT pression brûleur à l’aide de la vis de réglage, voir tableau page 19 (après avoir ôté le couvercle méta- llique). Replacer ensuite le couver- cle puis resserrer la vis de prise de pression. * Placer le bouton marche/arrét sur le « min » et régler sur la vis (3) la pression brûleur d’après le table- au page 19 sur la charge mini- mum. Placer le bouton marche/arrét sur « mod ». * Retirer le cáble de lélectrode gau- che (électrode d’ionisation) et met- tre l’appareil en fonctionnement. L’appareil se met en sécurité après 10 sec. Débloquer l’appareil avec la prise d’alimentation secteur et régler la pression brûleur au poten- tiomètre (5, en bas sur le boîtier du bloc gaz) d’après le tableau page 19 pour l’allumage (répéter le cas échéant le processus, car l’appareil se remet en sécurité après 10 sec.) Brancher le câble, monter l’habillage frontal et reserrer la vis du bloc gaz. e Vérifier l’étanchéité de l’appareil et le fonctionnement. Pour vérifier l’étanchéité, ne pas vaporiser le bloc gaz complet avec un spray de détection de fuite, mais ne vaporiser que la vis. e Coller l’étiquette de changement de gaz à proximité de l’étiquette d’estampillage. : Prise de mesure pour pression brûleur : Vis de réglage charge nominale : Vis de réglage charge partielle Prise demesure pour pression amont YU SS ww N = : Potentiométre pour réglage puissance allumage ENTRETIEN/VERIFICATION Repère Indice de opercule Wobbe Ws > (Kwh/m) charge maxi- charge min1- 65 14,1 G20 11,5 G25 64 24,2 B Pression gaz Pression gaz brûleur » brûleur Pression gaz d’allumage » (mbar) male (mbar) male (mbar) » 12,9 1,1 4,6 17,9 1,6 6,4 19,6 1,7 7,1 25,7 2,4 1,7 Repere opercule Type de gaz Diamètre (mm) Couleur Gaz naturel Gaz liquide Exécution de l’entretien Avant d’effectuer les travaux d’entre- tien suivants, il faut d’abord vidanger l’appareil. a) Nettoyage du corps de chauffe En démontant le corps de chauffe, veiller à ne pas déformer l’envelop- pe de la chambre de combustion. Si l’appareil est peu encrassé, il suffit de rincer les ailettes du corps de chauffe au moyen d’un jet d’eau puissant. En cas de fort encrassement, utiliser une brosse douce de ménage pour nettoyer le bloc à ailettes. Rincer les parties supérieure et inférieure dans un récipient d’eau chaude. Ne pas exercer de fortes pressions sur la brosse car il ne faut en aucun cas plier les ailettes! Ensuite, rincer le corps de chauffe à l’eau courante. En cas d’encras- sement du corps de chauffe par des dépôts huileux ou graisseux, il est recommandé d’utiliser de l’eau chaude savonneuse. N’utiliser en aucun cas des brosses métalliques ou autres brosses dures du même genre. Une égratignure est toujours possible lors du netto- yage. IIn”y a toutefois pas lieu de craindre une influence néfaste sur le bon fonctionnement du corps de chauffe. Pendant le remontage, fai- re attention de ne pas déformer Page 20 ENTRETIEN/VERIFICATION Exécution de l’entretien d) Nettoyage В Pour nettoyer les parties extérieu- (suite) res, un chiffon humide éventuelle- ment trempé dans de l’eau savon- neuse, suffit. Ne pas utiliser des produits abrasifs ou des solvants (produits de récurage en tous gen- res, benzine etc....). Controle de fonctionnement Après l’entretien, l’appareil doit être soumis à un contrôle de fonctionne- ment: 6,8 blanc 4,2 noir l’enveloppe et les tuyaux de rac- cordement. Aligner et centrer l’ensemble brûleur sous la jupe de la chambre de combustion. b) Nettoyage du brûleur Pour retirer d’éventuels résidus de combustion, utiliser une brosse en laiton. Les injecteurs se nettoient au pinceau mou et en insufflant de l’air comprimé. Lorsqu'il est plus encrassé, le brûleur peut être lavé avec de l’eau savonneuse et rincé à l’eau claire. c) Détartrage du corps de chauffe Il est recommandé, en fonction de la dureté de l’eau, d’effectuer un détartrage périodique du corps de chauffe avec un détartrant courant. Respecter les notices d’utilisation en vigueur. Il est recommandé de contrôler périodiquement l’appareil pour détecter des encrassements ou des dépôts calcaires. Un contrôle de l’appareil doit être effectué au moins une fois par an. L'entretien régulier de l’appareil augmente la durée de vie et sa fiabilité. Légères détériorations du revêtement du corps de chauffe En cas de légères détériorations locali- sées du revêtement, y remédier en uti- lisant le crayon SUPRAL (réf. 99-0310). Agiter celui-ci forte- ment et appliquer le produit en cou- ches légères et uniformes sur les surfa- ces sèches et non grasses. Le revêtement sèche à l’air et ne nécessite aucune retouche. L'appareil pourra être aussitôt remis en service. * Mettre Pappareil en service. ® Contrôler l’étanchéité de l’appareil (gaz et eau). © Vérifier l’évacuation des produits de combustion. * Tester 'interallumage et la régulari- té de la flamme du brûleur princi- pal. ® Contrôler le réglage et le fonction- nement de tous les dispositifs de commande et de surveillance. Pièces détachées Les pièces détachées éventuellement nécessaires figurent dans les catalo- gues correspondants. Pour de plus amples renseignements, s’adresser au service Vaillant. 20 Page 21 ENTRETIEN/VERIFICATION Schéma de câblage Clapet d’air Sonde de température Détecteur de débit Électrodes d’alliirr4gode d’ionisation Boîtier électrique Fig. 18: schéma de câblage Page 24 1) Lorsque le robinet de puisage eau chaude est complètement ouvert, il y a des pertes de pres- sion, les lignes en aval et en amont de l’appa- reil sont à considérer séparément. Interrupteur principal Limitateur de température Ventilateur Bloc de gaz Chauffe-bain à gaz, type C1,C32,C 4 Données techniques Puissance nominale (P) Débit calorifique nominal (Q) (en fonction du P.C.1.) Puissance minimale Plage de réglage Débit d’eau chaude avec: Sélecteur de temp. sur ,,tres chaud* sélecteur de temp. sur ,,chaud* Pression d’eau min. nécessaire pii, Sélecteur de temp. sur ,,trés chaud* sélecteur de temp. sur ,,chaud* Pression d’eau max. admissible pü Débit gaz Gaz L (G25) Pci=8,13 kWh/m: Gaz H (G20) Pci=9,45 kWh/m GPL Pci=12,8 kWh/kg Pression d’alimentation de l’appareil (pression dynamique) pü Gaz naturel G25 Gaz riche G20 Gaz liquide butane Gaz liquide propane Poids environ Alimentation électrique Bornier de la terre Boîtier électrique 24/2 24.4 27,1 7,3 7,3 2,3 4,0-17,0 0,2 0,4 3,4 2,9 2,2 25 20 29 37 21 230/50 kW kW kW kW l/min l/min mbar mbar mbar mbar kg V/Hz 21 Puissance absorbée Fusible incorporé Degré de protection N’assumons aucune responsabilité pour des dommages qui pourraient résulter de l’inobser- vation de la notice. Vaillant France 10 3083 #74 FR. Zone Europarc - 13, rue Claude-Nicolas Ledoux - F 94045 CRETEIL Cédex Tel. 01/45 13 51 00 - Fax 01 /45 13 51 02 65 2A IPx4D > € ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.