Schneider SCLLF610EW Manuel utilisateur
PDF
Descargar
Documento
SCLLF610EW
,1)250$7,21'(6Ɯ&85,7Ɯ
1. Le fabricant se reserve le droit d'apporter
les modifications qu'il juge necessaires a ce
manuel, sans preavis.
2. Avant de faire fonctionner votre nouvelle
machine a laver, veuillez lire attentivement
cette notice, et la conserver pour une
consultation ulterieure. Si vous l'avez perdu
par accident, demandez au service client de
vous fournir une copie electronique ou une
copie papier.
3. Assurez-vous que la prise est reliee
correctement au sol et que l'alimentation en
eau est fiable.
4. Get appareil ne doit pas etre utilise par
des personnes (y compris les enfants) ayant
des capacites physiques, sensorielles ou
mentales reduites, ou ne disposant pas
d'une experience et des connaissances
adequates, a moins qu'ils sont supervise ou
instruit par une personne responsable de
leur securite.
FR-2
5. Get appareil peut etre utilise par des
enfants ages de 8 ans et plus et par des
personnes dont les capacites sensorielles
ou mentales sont reduites, ou manquant
des connaissances necessaires, a condition
que ceux-ci aient ete places sous la
surveillance d'une personne tierce,
informee des risques et capable d'utiliser
correctement cet appareil. Les enfants ne
doivent en aucun cas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne
doivent en aucun cas etre pris en charge
par les enfants, sauf si ceux-ci sont places
sous surveillance d'un adulte responsable.
6. Les enfants doivent etre surveilles pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
7. Si le cordon d'alimentation est
endommage, il doit etre remplace par le
fabricant, l'un de ses agents ou une
personne qualifiee, afin d'ecarter tout
danger.
FR-3
8. Les nouveaux ensembles de tuyaux
fournis avec l'appareil doivent etre utilises
et les anciens ensembles de tuyaux ne
doivent pas etre reutilises.
9. Pour les appareils dotes d'aerations au
niveau de leur base, verifiez qu'aucun tapis
ne bouche ces orifices de ventilations.
1O. Les enfants moins de 3 ans devraient
etre tenus a l'ecart de cet appareil, sauf
s'ils sont places sous la surveillance d'un
adulte responsable.
11. La pression de l'eau maximum autorisee
est de 1 MPa, pour les appareils destines a
etre relies a l'alimentation principale en
eau. La pression de l'eau minimum requise
est de O,1 MPa, si cela est necessaire pour
permettre a l'appareil de fonctionner
correctement.
12. La capacite de lavage maximale est de
6 kg.
13. Pour usage domestique prive uniquement.
14.Les ouvertures ne doivent pas être
obstruées par un tapis.
FR-4
15. Get appareil est destine a etre utilise
dans des applications domestiques et
similaires telles que:
- les zones de cuisine du personnel dans
les magasins, les bureaux et autres milieux
de travail;
- les maisons de ferme;
- par des clients dans les hotels, motels
et autres logements residentiels;
- les environnements de type chambre
d'hote;
- les zones a usage commun dans les
immeubles d'habitation ou dans les
laveries.
2
FR-5
35e&$87,216(75(&200(1'$7,216*e1e5$/(6
(PEDOODJH
L'emballage est entièrement recyclable et porte le symbole
de recyclage. Respectez les
réglementations locales en vigueur lors de la mise au rebut des matériaux d'emballage.
0LVHDXUHEXWGHO HPEDOODJHHWGHVPDFKLQHVjODYHUXVDJpHV
La machine à laver est construite à partir de matériaux recyclables. Elle doit être éliminée
conformément aux règlementations d'élimination des déchets en vigueur dans votre région.
Avant de vous débarrasser de cet appareil, retirez tous les résidus de lessive, cassez la
fermeture de la porte et coupez le câble d'alimentation de sorte à ce que la machine soit
inutilisable.
Cet appareil est marqué conformément à la Directive européenne relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques. En veillant à ce que ce produit soit éliminé
correctement, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l'environnement et la santé humaine, ce qui pourrait être causé par une mauvaise
manipulation des déchets de ce produit.
Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique que ce produit ne
peut être considéré comme déchets domestique. Au lieu de cela, il faut
l'emmener au point de collecte des déchets approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. L'élimination doit être effectuée
conformément aux règlementations environnementales régionales. Pour des
informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter
votre conseil local, votre service d'élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
(PSODFHPHQWHWHQYLURQQHPHQW
La machine à laver doit être exclusivement installée dans un endroit clos. Une
installation dans une pièce humide (telle qu'une salle de bain) n'est pas
recommandée.
Ne stockez pas de liquides inflammables à proximité de l'appareil.
6pFXULWp
Ne laissez jamais l'appareil relié à l'électricité lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne
branchez jamais / ne débranchez jamais le bloc d'alimentation de la prise secteur
si vous avez les mains mouillées.
Fermez le robinet.
Avant toute opération d'entretien ou de maintenance, mettez la machine hors
tension ou déconnectez-la de l'alimentation secteur.
FR-6
3
Nettoyez l'extérieur de la machine au moyen d'un chiffon humide. N'utilisez pas
détergents abrasifs.
N'ouvrez jamais la porte en forçant, et ne vous en servez pas comme marche.
Cet appareil est déconseillé aux personnes (y compris les enfants) souffrant d’un
handicape physiques, sensoriels ou mentaux, ou ayant un manque d’expériences et de
connaissances jusqu'à ce qu’ils aient reçu des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil auprès de personnes responsables de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés par un adulte qui doit s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas pouvoir jouer avec l'appareil, ni
accéder au tambour.
S'il doit être changé, le câble d'alimentation doit être remplacé par un câble similaire,
que vous pouvez vous procurer auprès de notre Service Après-Ventes. Le câble
d'alimentation doit être remplacé par un technicien qualifié. Si l'article que vous avez
acheté ne comporte pas de procédure spéciale pour le lavage des vêtements
imperméables (tels que les duvets, les imperméables, les housses de vélo, les
pantalons de ski ou les housse étanches), ne les lavez pas et ne les séchez pas au
moyen de cette machine.
'(6&5,37,21'(9275(0$&+,1(¬/$9(5
9XHG HQVHPEOH
Distributeur de
détergent
Panneau de
contrôle
Câble
d'alimentation
Porte
Tuyau de
vidange
La configuration et l'aspect du panneau de
commande dépendent du modèle.
4
FR-7
3.2 Pièces fournies
3LqFHVIRXUQLHV
Manuel de fonctionnement de l’utilisateur
Carte de garantie (en fonction du modèle)
4 Caches en plastique
A
B
Tuyau d'arrivée d’eau froide
Tuyau d'arrivée d’eau chaude (si disponible, en
fonction du modèle)
«U» – Coudé
D
C
3.3 Panneau de commandes
3DQQHDXGHFRPPDQGHV
Respect de la peau de bébé
Chemises
Éteint
Chemise
Fin
Fin différée
différée
Pré-lavage
Mix
Textiles Sport
Bas
Laine
Synthétique
Nettoyage Tambour
Verrou
Verrouillage
Fin
Eco 40-60
Couleurs Foncées
20đ
Coton
Coton Couleur
Rapide 15'
Essorage
Fin différée
Démarrer /
Pré-lavage Démarrer
/ Pause
Pause
Rinçage + Essorage
F
)
G
*
A: Bouton « Démarrer /
Pause »
B: Bouton « Pré-lavage »
C: Bouton « Verrouillage
enfants »
Essorage
Essorage
Temp.
Temp.
E
(
D
'
C
&
B
%
A
$
D: Bouton « Essorage »
G: Sélecteur de programmes
Arrêt
différé »»
E : Bouton « Fin
différée
F : Bouton « Temp. »
FR-8
5
615 mm
855 mm
FR-9
30
Poussez les quatre boulons de transport dans le sens horizontal
vers l'intérieur et desserrez les boulons de transport.
FR-10
eWDSH Pour assurer la sécurité de l'utilisateur et réduire le bruit, installez le cache du
boulon de transport fourni avec l'unité (voir l'annexe accompagnant l'unité).
Penchez-vous et placez le boulon de transport dans la fente prévue à cet effet,
puis appuyez dessus en suivant la direction indiquée, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
,PSRUWDQW Conservez les boulons de transport en cas de transport futur de
l'appareil. Dans ce cas, réinstallez les boulons en séquence inverse.
5pJODJHGHVSLHGV
eWDSH Desserrez le contre-écrou en le faisant pivoter dans le sens antihoraire (voir
flèche), au moyen de la clé.
eWDSH Étape Soulevez légèrement la machine et ajustez la hauteur du pied, en le
faisant pivoter.
Plus bas
Plus haut
8
FR-11
eWDSH ,PSRUWDQW serrez le contre-écrou en le faisant pivoter dans le sens
antihoraire, en direction du carter.
5DFFRUGHPHQWGHO DUULYpHG HDX
5HPDUTXHV
Connectez l'arrivée d'eau en tenant compte de la règlementation
établie par votre Compagnie des Eaux.
Robinet : Raccord de tuyau fileté 3/4''
Pression d’eau (pression d’écoulement): 100-1000Kpa (1-10 bar).
Utilisez exclusivement un tuyau d'admission neuf pour raccorder le lavelinge à l'arrivée d'eau. Les raccords usagés ne doivent pas être réutilisés.
Ils devraient être éliminés.
eWDSH Si le flexible d'alimentation en eau n'est pas encore installé, vous devez
le connecter à l'appareil. Le tuyau marqué en bleu ne sert que pour l'eau
froide. En fonction du modèle, le flexible d'eau chaude marqué en rouge
devra être lui aussi connecté (pour les modèles à arrivée double).
(DXFKDXGH (QIRQFWLRQGHVPRGqOHV
*ODFLDO
eWDSH Vissez à la main le flexible d'arrivée sur le robinet, en serrant l'écrou.
$WWHQWLRQ
Le flexible ne doit pas être entortillé!
L'appareil ne doit pas être connecté au robinet mélangeur d'un chauffe-eau
non pressurisé.
Vérifiez que les raccordements sont étanches, en faisant ouvrant entièrement le robinet.
Si le flexible est trop court, remplacez-le par un flexible de longueur adaptée et
capable de résister à la pression (1000 kPa min, conforme à la Directive EN 50084).
FR-12
9
Vérifiez régulièrement le flexible d'arrivée d'eau, pour vous assurer qu'il n'est
ni fissuré ni fragilisé, et remplacez-le si nécessaire.
La machine à laver peut être connectée sans clapet anti-retour.
Remplissa
ge à froid
3RXUOHVPRGqOHVjSRUWG DGPLVVLRQXQLTXH
Fixez le flexible d'alimentation en eau
à l'arrivée d'eau froide et à la
soupape d'admission, à l'arrière de la
machine, comme sur l' Fig. 1.
Soupape
d'admission
3RXUOHVPRGqOHVjSRUWG DGPLVVLRQGRXEOH
6LYRXVVRXKDLWH]FRQQHFWHUO DUULYpH
G HDXIURLGHHWG HDXFKDXGH )LJ 1. Fixez le flexible d'alimentation marqué en
rouge en eau à l'arrivée d'eau chaude et à la
soupape d'admission avec le filtre marqué en
rouge, situé à l'arrière de la machine.
2. Fixez l'autre flexible d'alimentation marqué
en eau à l'arrivée d'eau froide et à la
soupape d'admission avec le filtre marqué
en bleu, situé à l'arrière de la machine.
)LJ
Remplissag
e à chaud
Remplissa
ge à froid
Soupape
d'admission Rouge
Soupape
d'admission Bleue
9pULILH]
1. Que les branchements sont bien serrés
2. Que vous n'inversez pas leur position
(par exemple : raccord d'eau froide
branchée à la soupape d'admission
d'eau chaude et vice-versa)
)LJ
Remplissage
à froid
Pièce de
raccord en Y
6LYRXVVRXKDLWH]UHOLHUO DUULYpHG HDX
IURLGHXQLTXHPHQWVXLYH]OHVFRQVLJQHV
VXLYDQWHV )LJ 1. Vous aurez besoin d'une pièce de raccord
en Y. Vous pouvez vous en procurer
auprès d'une boutique de bricolage/
fournisseur de pièces de plomberie.
Soupape
d'admission Rouge
Soupape d'admission
Bleue
2. Installez le raccord en Y sur le robinet d'eau froide.
3. Connectez les deux soupapes d'admission
situées sur la partie arrière de la machine au
raccord en Y, au moyen des flexibles fournis.
)LJ
10
FR-13
9pULILH]TXH
7RXVOHVEUDQFKHPHQWVVRQWELHQVHUUpV
1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVXWLOLVHUODPDFKLQHjODYHUQLMRXHU
DYHF
1RWH]TXHSHQGDQWOHVF\FOHVGHODYDJHODWHPSpUDWXUHHQ
VXUIDFHGXKXEORWGHSRUWHSHXWDXJPHQWHU
6XUYHLOOH]ELHQOHVHQIDQWVORUVTX LOVVHWURXYHQWjSUR[LPLWpGH
ODPDFKLQH
5DFFRUGHPHQWGXWX\DXGHYLGDQJHjO pFRXOHPHQW
Si le tuyau de vidange est installé comme sur
l'image, débranchez-le uniquement depuis le clip
droit (voir flèche) :
Connectez le tuyau de vidange au Vidange
ou accrochez-le au bord d'un évier au moyen
du coude en « U ».
Installez le coude en « U », s'il n'est pas déjà
installé, à l'extrémité du tuyau de vidange.
5HPDUTXHV
Si la machine à laver est raccordée à un système de
vidange intégré, veillez à ce que celle-ci soit équipée
d'un évent afin d'éviter le chargement et l'évacuation
simultanés de l'eau (effet siphon).
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas entortillé.
Fixez bien le tuyau, de sorte à ce qu'il ne puisse pas
tomber. Après le cycle de lavage, la machine évacue
l'eau chaude.
Les petites bassines ne font pas l'affaire!
Pour étendre les flexibles, utilisez un tuyau du même
type et sécurisez les connexions avec des clips.
Fixez bien le tuyau pour éviter de vous brûler
pendant l'écoulement de la machine à laver.
FR-14
11
%UDQFKHPHQWVpOHFWULTXHV
L'alimentation électrique doit être adaptée à l'intensité
nominale 16A de la machine.
Les branchements électriques doivent être effectués par
un technicien qualifié, conformément aux instructions du
fabricant et aux Normes de sécurité en vigueur.
Les raccordements électriques doivent être effectués
conformément aux règlementations locales.
L'appareil doit être branché sur le secteur à l'aide d'une
prise de mise à la terre, conformément aux
réglementations en vigueur. La machine à laver doit être
reliée à la terre conformément aux règlementations en
vigueur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de détérioration ou de blessures (sur personnes ou
animaux) découlant du non-respect des consignes
livrées dans cette notice.
N'utilisez pas de rallonges ni de multiprises. Vérifiez que
la capacité du secteur est suffisante pour permettre à la
machine de chauffer.
12
FR-15
Avant tout entretien sur le machine à laver,
débranchez-la de l'alimentation secteur. Après
l'installation, le branchement ou le débranchement de la
prise secteur doivent être garantis par un commutateur
à deux pôles. Ne faites pas fonctionner la machine à
laver si elle a été endommagée pendant le transport.
Informez le Service Après-Ventes.
Le remplacement du câble d’alimentation ne doit être
effectué que par le service après-vente. L'appareil ne
doit être utilisé dans le ménage que pour les
utilisations prescrites.
$9$17/(35(0,(5&<&/('(/$9$*(
Pour éliminer l'eau résiduelle utilisée pendant les tests par le fabricant, nous vous
recommandons d'effectuer un cycle de lavage court sans linge, en suivant les étapes
énoncées.
1. Ouvrez le robinet.
2. Fermez la porte.
3. Versez un peu de lessive (environ 30 ml) dans le compartiment de lavage
principal du compartiment à lessive.
4. Sélectionnez un programme court et exécutez-le.
35e3$5$7,21'8/$9$*(
7ULGXOLQJH
3DUW\SHGHWLVVXVHORQOHV\PEROHFRQWHQXVXUO pWLTXHWWH
Coton, fibres mélangées, facile d'entretien/synthétique, laine,
lavage à la main.
3DUFRXOHXU
Par couleur Séparez le blanc des couleurs Lavez les vêtements neufs à part.
FR-16
13
3DUFKDUJHPHQW
Lavez les vêtements de différentes tailles en même temps pour améliorer
l'efficacité du lavage et permettre une bonne répartition à l'intérieur du tambour.
3DUYrWHPHQWVGpOLFDWV
Lavez les petits éléments (ex: chaussettes en nylon, ceintures, etc) et les
vêtements contenant des attaches (ex: soutien-gorges) dans des sacs de lavage
ou des taies d'oreiller fermées. Retirez toujours les anneaux des rideaux ou
utilisez un sac en coton si vous ne souhaitez pas les retirer.
3UpSDUDWLRQGXOLQJHjODYHU
D 9LGH]WRXWHVOHVSRFKHV
Pièces, broches, et autres petits éléments peuvent endommager vos
vêtements, ainsi que le tambour et la tuyauterie.
E $WWDFKHV
Fermez les fermetures et fermez les boutons; les ceintures et rubans isolés
devraient être noués ensemble.
F 5HWUDLWGHVWkFKHV
Les tâches de sang, de lait, d'œufs, etc sont généralement éliminées
lors de la phase Enzyme du programme.
Pour retirer les tâches de vin, de café, de thé, d'herbes et de fruits, ajoutez
un détachant dans le compartiment de lavage
principal du compartiment
à lessive.
Pré-traitez les zones tâchées avec un détachant, si nécessaire.
G 7HLQWXUHV
Utilisez exclusivement des teintures adaptées au lavage en machine.
Suivez les consignes du fabricant.
Les éléments en plastique et en caoutchouc de la machine à laver peuvent être
tâchés par les teintures.
H &KDUJHPHQWGXOLQJH
Ouvrez la porte.
Placez les vêtements dans le tambour un à un, en veillant à ne pas le surcharger.
Reportez-vous aux niveaux de charge indiquées dans la ©7DEOHGHVSURJUDPPHVª.
5HPDUTXH Une surcharge de la machine pourrait entraîner un mauvais
lavage et/ou du linge froissé.
Fermez la porte.
14
FR-17
/HVVLYHHWDGGLWLIV
8WLOLVH]H[FOXVLYHPHQWGHVOHVVLYHVHIILFDFHVHWSURGXLVDQWSHXGH
PRXVVHORUVTXHYRXVFKDUJH]ODPDFKLQHSDUO DYDQW
/HFKRL[GHYRWUHOHVVLYHGpSHQGUDGHVpOpPHQWVVXLYDQWV
Type de tissu (coton, facile d'entretien/synthétiques, délicats, laine)
5HPDUTXH Utilisez une lessive spécifique pour laver la laine.
Couleur
Température de lavage
Degré de salissure et type de salissure
5HPDUTXHV
Les résidus blanchâtres sur les tissus foncés sont causés par des composés
insolubles utilisés dans les lessives en poudre sans phosphate. Si cela se
produit, secouez ou brossez le tissu, ou utilisez une lessive liquide. Utilisez
exclusivement des lessives ou additifs spécialement fabriqués pour les
machines à laver domestiques. Lorsque vous utilisez un détartrant, une teinture
ou un décolorant pour le pré-lavage, vérifiez qu'ils soient bien adaptés aux
machines domestiques. Les détartrants peuvent contenir des produits
susceptibles d'endommager votre machine. N'utilisez pas de solvants
(térébenthine, benzine). Ne passez pas en machine les tissus ayant été traités
au moyen de solvants ou de liquides inflammables.
'RVDJH
Suivez les consignes en termes de dosage (indiquées sur le paquet de
lessive). Ces dosages dépendent des éléments suivants :
Degré de salissure et type de salissure
Charge du tambour
Suivez les consignes du fabricant de lessive si le tambour est plein;
demie-charge : 3/4 du dosage utilisé pour une charge pleine;
charge minimum (environ 1 kilo) : 1/2 du dosage utilisé pour une charge
pleine;
Dureté de l'eau dans votre région (renseignez-vous auprès de votre
Compagnie des Eaux). L'eau douce nécessite moins de détergent que
l'eau calcaire.
5HPDUTXHV
Une quantité trop importante de lessive peut entraîner une formation
excessive de mousse, ce qui réduit l'efficacité du lavage. Si la machine
détecte une quantité trop importante de mousse, l'essorage peut être
compliqué.
Une quantité insuffisante de lessive peut entraîner un blanchissement du
linge gris et calcifier le système de chauffage, le tambour et les tuyaux.
FR-18
15
2YHUVHUODOHVVLYHHWOHVDGGLWLIV
Le compartiment à lessive est lui-même doté
de trois compartiments (fig. «A»)
&RPSDUWLPHQWGHSUpODYDJH
Détergent pour le prélavage
MAX
&RPSDUWLPHQWGHODYDJHSULQFLSDO
Lessive pour le lavage principal
Détachant
Adoucissant d'eau (pour les eaux calcaires de
type 4)
A
&RPSDUWLPHQWSRXUDGRXFLVVDQW
Adoucissant pour tissus
Amidon liquide
Versez les additifs jusqu'au repère «0D[».
16
FR-19
5HPDUTXHV
Conservez les additifs et les lessives dans un endroit sec et sécurisé, hors de
la portée des enfants.
Les lessives liquides peuvent être utilisées pour les programmes avec prélavage. N'utilisez pas de lessive liquide si vous utilisez la fonction «Fin
différée» (si celle-ci est disponible sur votre machine).
N'utilisez pas de lessive liquide si vous utilisez la fonction «Fin différée» (si
celle-ci est disponible sur votre machine).
Pour éviter les problèmes de distribution lors de l'utilisation de lessives en
poudre et liquides fortement concentrées, utilisez une tablette ou un sac de
lavage (généralement fourni avec la lessive) et placez-le directement dans le
tambour.
Les détartrants peuvent contenir des produits susceptibles d'endommager les
composants de votre machine. N'utilisez pas de solvants dans votre machine
à laver (par exemple, térébenthine ou benzine).
N'utilisez pas de solvants dans votre machine à laver (par exemple,
térébenthine ou benzine).
Si vous utilisez de l'amidon en poudre, procédez comme suit :
1. Lavez votre linge au moyen du programme souhaité.
2. Préparez la solution à base d'amidon en respectant les consignes
du fabricant.
3. Sélectionnez le programme « 5LQoDJH(VVRUDJH», réduisez la
vitesse à 800 Tr/min et lancez le programme.
4. Extrayez le compartiment à lessive jusqu'à voir environ 3 cm du
compartiment de lavage principal
.
5. Versez la solution amidonnée dans le compartiment de lavage principal
pendant que l'eau circule vers le compartiment à lessive.
6. Si vous constatez des résidus d'amidon dans le compartiment à lessive une
fois le programme terminé, nettoyez le compartiment principal de lavage.
FR-20
17
7 CONSIGNES RELATIVES AUX PROGRAMMES
7.1 Table des programmes
Sélection de la fonction de lavage
Détergents
Adoucis
Prélavage
lavage (principal) sant
Programme
Vêtements bébé
--,
,4
Chemises
--,
,4
Linge foncé
--,
,4
--,
,4
Synthétique
--,
,4
Coton
--,
,4
Coton couleur
--,
,4
ECO40-60 (1)
Mixte
--,
,4
Laine
--,
,4
Rapide 15 mns
--,
,4
--
Essorage
--
Optionnel
Fin différée
Vitesse
3,0
Oui
1000
3,0
Oui
800
3,0
Oui
1000
3,0
Oui
1000
3,0
Oui
600
6,0
Oui
1000
Oui
600
6,0
Oui
1000
6,0
Oui
1000
6,0
Oui
1000
3,0
Oui
1000
2,0
Oui
600
1,0
Oui
800
6,0
1000
6,0
1000
Oui : Dosage requis
: Ne peut pas être sélectionné
--:
(1) Les programmes permettant de tester la performance du lavage sont les suivants : Eco 40-60.
18
Pré-lavage
gement
en
Essorage cours
FR-21
7.2
Vêtements bébé Programme permettant d'éliminer de manière efficace les bactéries des
tissus. Adapté aux vêtements de bébés, sensibles aux tissus.
Chemises ou blouses qui ne se repassent pas, fabriquées en coton, lin,
fibres synthétiques ou tissus mélangés.
Linge foncé
Tissus en coton et tissus fragiles de couleur foncée.
Sport
Vêtements de sport et de détente, en tissus microfibres.
Synthétique
Articles possédant des fibres synthétiques qui peuvent être rétrécir si laver
àhaut température.Parfait pour les textiles modernes type polyamide, acrylique,
polyester, viscose …
20℃
Ce programme, économe en énergie, est adapté pour les vêtements en
coton avec des tâches légères.
Programme permettant d'éliminer les saletés et résidus bactéricides
susceptibles de se disperser dans la machine après plusieurs cycles,
particulièrement à faible température.
Coton ou lin tâché légèrement ou très tâché
Pour les vêtements très tâchés, sélectionnez la fonction « Pré-lavage ».
Coton
couleur
Programme pour le linge légèrement à modérément sale. La température
peut être réglée séparément; par conséquent, respectez les instructions
indiquées sur les vêtements. Laver les vêtements portés directement sur la peau
à 60°C. Le linge moins sale sera soigneusement nettoyé à 40°C. La vitesse de
rotation peut également être choisie librement. Le réglage par défaut est la
vitesse de rotation maximale.
ECO40-60
Lavage du coton normalement sale.
Mixte
Charge variée de vêtements en coton ou en fibres synthétiques, légèrement
tâchés.
Laine lavable en machine. (Reportez-vous à l'étiquette du vêtement).
Rapide 15 mns
Coton, tissus mélangés. Vêtements peu portés ou achetés récemment.
Ce programme est utilisé par défaut pour deux cycles de rinçages et d'essorage.
Sélectionnez manuellement la vitesse d’essorage.
FR-22
19
: 3UHQH]XQHDWWHQWLRQDX[pWLTXHWWHVVXUOHOLQJH
/DYDJHQRUPDO
/LQJHVHQVLEOH
Temp. de lavage
Max. 95°C
Temp. de lavage
Max. 60°C
Temp. de lavage
Max. 40°C
95
60
40
30
95
60
40
30
Blanchiment dans l’eau fraîche
%ODQFKLPHQW
Lavage à mains
uniquement
Ne pas laver
Blanchiment interdit
c1
Nettoyage à sec avec
tous les agents
1HWWR\DJHjVHF
Temp. de lavage
Max. 30°C
A
Nettoyage à sec dans
l’alcool pur au kérosène, et
R113
Solvant pétrolier
R11, R113
Nettoyage à sec interdit
F
P
Repassage à chaud,
max. 200 °C
Repassage à chaud,
max. 150 °C
Repassage à chaud,
max. 110°C
Séchage à plat (placer
sur une surface plane)
Séchage goutte à goutte
Haute température
Séchage à l’air libre
Basse température
Repassage interdit
5HSDVVHU
6pFKDJH
Ne pas sécher en
machine
3$5$0Ê75(6(7237,216'(6352*5$00(6
$MRXWH]ODOHVVLYHUHIHUPH]ODSRUWHGXWDPERXUHWVpOHFWLRQQH]OH
SURJUDPPH
Ajoutez le détergent comme décrit dans le chapitre 6.3 «'pWHUJHQWHWDGGLWLIV» et fermez la
porte (veuillez choisir un détergent approprié non moussant ou peu moussant).
1. Tournez le bouton de VpOHFWLRQGHSURJUDPPH sur la position du programme souhaitée.
2. L’affichage de l’heure indique la durée du programme choisi (en heures et en minutes).
5HPDUTXH La durée réelle du programme peut être réglée automatiquement en fonction
de la situation de lavage et peut être différente de la durée d'affichage.
6pOHFWLRQQH]O RSWLRQGHYRWUHFKRL[
Appuyez une fois sur le bouton d'option sélectionné pour allumer l'indicateur
correspondant.
Si le programme et l'option sélectionnés ne peuvent pas être combinés, la sélection de
ces fonctions échouera automatiquement et l'indicateur s'éteindra automatiquement.
20
FR-23
3UpODYDJH
Convient pour les vêtements très sales (Ex. terre, poussière). Le programme est
prolongé de 20 minutes.
(VVRUDJH
Par défaut, le système programme la vitesse d'essorage partielle maximum.
Appuyez sur n'importe quel autre bouton pour sélectionner d'autres vitesses d'essorage.
Si la vitesse d'essorage « » est sélectionnée, le dernier cycle d'essorage sera
annulé et la machine n'essorera qu'avant la fin du programme.
7HPS
Chaque programme correspond à sa température par défaut. Si besoin,
appuyez sur le bouton « 7HPS» pour ajuster.
)LQGLIIpUpH
La fonction de fin différée permet de programmer la fin du cycle de lavage à un
moment convenu avec le consommateur, par exemple la nuit lorsque l'électricité est
moins chère. Voici les étapes pour utiliser cette fonction :
1. Sélectionnez le programme, la température et les options de lavage.
2. En mode veille, maintenez enfoncées les touches "Temp." + "Essorage" pour
sélectionner ou annuler la fin différée.
3. Appuyez sur "Temp." pour réduire l'heure et sur "Essorage" pour augmenter
l'heure. Chaque pression sur le bouton modifie l'heure de 3 heures.
Une fois la fonction de fin différée sélectionnée, il n'est plus possible de modifier
les paramètres prédéfinis tels que la température et la vitesse d'essorage.
4. Après avoir sélectionné le délai de fin différée, toute modification ultérieure des
paramètres entraîne l'annulation de la fin différée. De même, si vous tournez le
bouton pour changer de programme, la fin différée sera annulée.
5. La durée de fin différée est de 3 à 12 heures. Veuillez noter que cette durée
comprend le temps de lavage lui-même, donc assurez-vous de choisir une durée
plus longue que le temps de lavage prévu.
6. Pendant le début du programme, le voyant de fin différée reste allumé pour
indiquer que la programmation est en cours.
Une fois le compte à rebours terminé, le voyant de départ différé s'éteint et le
lavage commence.
Si vous souhaitez annuler l'option de départ différé, tournez simplement le
sélecteur de programmes sur un autre programme avant d'appuyer sur la touche
Démarrer/Pause.
([pFXWLRQGXSURJUDPPH
Sélectionnez le programme de votre choix et les fonctions correspondantes,
puis appuyez sur le bouton «'pPDUUHU3DXVH » pour lancez le programme.
5HFKDUJHPHQWHQFRXUV
Appuyez sur le bouton «'pPDUUHU3DXVH» pour recharger vos vêtements en cours de lavage.
Si la porte peut être ouverte pendant le processus, le voyant de verrouillage de la
porte clignote. Jusqu’à ce que le voyant de verrouillage de la porte s’éteint, vous
pouvez ouvrir la porte pour charger des vêtements.
FR-24
21
Si l’icône verrouillage de la porte ne clignote pas, cela indique que la température actuelle
est supérieure à 50°C ou que vous avez dépassé la durée autorisée pour recharger le
tambour; ce qui signifie que vous ne pouvez plus mettre de linge dans la machine.
&KDQJHPHQWGHSURJUDPPHRXGHIRQFWLRQRSWLRQQHOOHSHQGDQWOH
IRQFWLRQQHPHQW
Tournez le bouton du sélecteur de programme sur la position « Éteindre » pendant
3 secondes pour éteindre la machine ;
Redémarrez la machine et sélectionnez le nouveau programme et les
nouvelles options. Si nécessaire, sélectionnez la vitesse d'essorage.
Appuyez de nouveau sur le bouton «'pPDUUHU3DXVH» pour lancer
un nouveau programme. N'ajoutez plus de détergent.
)LQGXSURJUDPPH
La machine à laver affiche « )LQ» à la fin du programme, lorsque la porte se déverrouille.
Si le bouton est tourné sur « 2II», l’alimentation est coupée. Si aucune touche ou bouton
n’est actionné dans les 2 minutes, le programme s’éteint automatiquement.
Tournez le bouton du sélecteur de programme sur la position « Éteindre » pendant
3 secondes pour éteindre la machine ;
Fermez le robinet;
Ouvrez la porte et retirez le linge lavé;
Ouvrez légèrement la porte pour faire évacuer l'humidité du tube.
2XYHUWXUHIHUPHWXUHGHODSRUWH
Une fois la procédure terminée, les voyants « Fin » sont allumés et le voyant de
verrouillage de la porte s’éteint. À ce moment, la porte peut être ouverte.
Si la porte doit être ouverte, appuyez sur le bouton « 'pPDUUDJH3DXVH » et que le voyant
de verrouillage de la porte clignote, cela indique que la condition de déverrouillage est
remplie ; en 2 minutes, le voyant de verrouillage de la porte s'éteint et à ce moment-là, la
porte peut être ouverte; si le voyant de verrouillage de la porte ne clignote pas, cela signifie
que la condition de déverrouillage n'est pas remplie; dans une telle situation, si la porte doit
être ouverte, commutez le bouton en position « OFF » pendant 3 secondes pour mettre
la machine hors tension et redémarrer le lave-linge; sélectionnez le programme
« (VVRUDJH » et réglez la vitesse d’essorage sur «
». Une fois la procédure terminée, le
voyant de verrouillage de la porte s’éteint et la porte peut alors être ouverte.
N’ouvrez jamais la porte de force alors que la machine est en marche, vous risquez
endommager la serrure de la porte.
Pour ouvrir la porte, tenez la poignée de la porte et tirez la porte. Fermez la porte
en appuyant dessus sans trop forcer jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
9HUURXLOODJHHQIDQWV
9HUURXLOODJHHQIDQWV
Pour renforcer la sécurité des enfants, cette machine est équipée d'une fonction « 9HUURXLOODJH
(QIDQWV ».
Lorsque le programme démarre, en appuyant simultanément sur les boutons « (VVRUDJH
3UpODYDJH», le voyant « Pré-lavage » et le voyant « » sont allumées, puis le9HUURX
(QIDQWest activé ;
Lorsque le Verrouillage pour enfant est réglé, tous les boutons de fonctions sont protégés;
Lorsque le programme démarre, en appuyant simultanément sur les boutons « (VVRUDJH
3UpODYDJH», le voyant « Pré-lavage » et le voyant «
» sont allumées, puis le Verrou Enfant
est désactivé ;
Lorsque l'alimentation est coupée, le verrouillage enfant est désactivé.
22
FR-25
1(772<$*((7(175(7,(1
5HWUDLWGXILOWUH
Nous vous conseillons de vérifier le filtre et
de le nettoyer régulièrement, au moins deux
ou trois fois par an.
3OXVSDUWLFXOLqUHPHQW
Si la vidange de l'appareil ne se fait pas
correctement ou si les cycles d'essorage
sont erronés.
Si la pompe est bloquée par un objet
(ex: boutons ou broches).
,03257$179pULILH]TXHO HDXD
UHIURLGLDYDQWGHYLGDQJHUO DSSDUHLO
1. Arrêtez l'appareil et débranchez-le.
2. En fonction du modèle, retirez la plinthe en la
maintenant fermement des deux côtés, puis en la
poussant légèrement vers le bas et en l'inclinant
vers l'avant. Autrement, appuyez sur les onglets
fournis sur les deux côtés et retirez-le.
3. Placez un récipient en-dessous.
4. Ouvrez le filtre, mais ne le retirez pas entièrement. Tournez lentement le filtre
dans le sens antihoraire jusqu'à ce que l'eau commence à s'écouler.
5. Attendez que l'eau ait été évacuée.
6. Dévissez le filtre et retirez-le.
7.
Nettoyez le filtre et le compartiment à filtre.
8.
Vérifiez que le rotor de la pompe se déplace librement.
9.
Réinsérez le filtre et vissez-le en le faisant tourner dans le sens
anthoraire, jusqu'à la butée.
10. Réinstallez la plinthe.
11. Branchez de nouveau l'appareil.
12. Sélectionnez un programme et exécutez-le.
FR-26
23
eYDFXDWLRQGHO HDXUpVLGXHOOH
$YDQWGHYLGDQJHUO HDXUpVLGXHOOHPHWWH]O DSSDUHLOKRUV
WHQVLRQHWGpEUDQFKH]OHGHODSULVHpOHFWULTXH5HWLUH]OD
SOLQWKH3ODFH]XQUpFLSLHQWHQGHVVRXV
1.
Ouvrez le filtre, mais ne le retirez pas entièrement. Tournez lentement le
filtre dans le sens antihoraire jusqu'à ce que l'eau commence à s'écouler.
2.
Attendez que l'eau ait été évacuée.
3.
Dévissez le filtre et retirez-le.
4.
Inclinez légèrement l'appareil vers l'avant pour permettre l'évacuation de l'eau.
5.
Réinsérez le filtre et vissez-le en le faisant tourner dans le sens anthoraire,
jusqu'à la butée.
6.
Réinstallez la plinthe.
1HWWR\DJHHWHQWUHWLHQ
3DQQHDXGHFRPPDQGHVHWKDELOODJHGHO DSSDUHLO
Peut être nettoyé avec un tissu humide et doux.
Un peu de lessive neutre (non abrasive) peut aussi être utilisé.
Séchez avec un tissu doux.
1 XWLOLVH]SDVGHOLTXLGHVLQIODPPDEOHVSRXUQHWWR\HU
O DSSDUHLO
&RPSDUWLPHQWjOHVVLYH
1.
Pressez le bouchon du siphon dans le compartiment
$
adoucisseur et retirez le tiroir (fig. « A »).
2.
Retirez le bouchon du siphon du compartiment
adoucisseur de tissu (fig. « B »).
3.
Nettoyez toutes les pièces à l'eau courante.
4.
Réinstallez le bouchon du siphon dans le compartiment à
détergent et remettez le compartiment dans son logement.
%
)LOWUH
Vérifiez le filtre et nettoyez-le régulièrement, au moins deux à trois
fois par an (Voir la rubrique « Retrait du filtre »).
24
FR-27
-RLQWVGHSRUWH
Nettoyez-les avec un tissu humide si nécessaire.
Vérifiez l'état des joints de façon périodique.
7X\DXG DOLPHQWDWLRQHQHDX
Vérifiez régulièrement que le flexible d'alimentation n'est ni fissuré ni fragilisé et
remplacez-le si nécessaire au moyen d'un flexible du même type (disponible
auprès d'un revendeur spécialisé ou du Service Après-Ventes).
)LOWUHjPDLOOHGHODFRQQH[LRQG HDX
Vérifiez et nettoyez régulièrement.
Pour les machines à laver dotées d'un tuyau
d'alimentation, comme sur l'illustration.
1.
Fermez le robinet et desserrez le tuyau d'alimentation du
robinet.
2.
Nettoyez le filtre à maille et vissez le tuyau d'alimentation en
eau au robinet.
3.
Dévissez maintenant le tuyau d'alimentation situé à l'arrière
de la machine à laver.
4.
Extrayez le filtre à maille du branchement de la machine à
laver au moyen de pinces universelles, et nettoyez-le.
5.
Réinstallez le filtre à maille et réinstallez le tuyau
d'alimentation.
6.
Ouvrez le robinet et assurez-vous que les branchements sont
totalement hermétiques.
$,'($8'e3$11$*(
En fonction du modèle, votre machine à laver est dotée de
différentes fonctions automatiques. Cela permet de détecter les
erreurs à temps et au système de sécurité d'intervenir
rapidement. Ces erreurs sont souvent sans conséquences; elles
peuvent donc être réparées en quelques minutes.
/DPDFKLQHjODYHUQHGpPDUUHSDV
Vérifiez si:
La prise secteur est bien insérée dans la fiche.
La prise murale fonctionne correctement (utilisez une lampe de bureau ou un
dispositif similaire pour la tester).
Que la porte est bien fermée.
Le bouton « 'pPDUUHU3DXVH» a été enclenché.
FR-28
25
/ DSSDUHLOV DUUrWHSHQGDQWOHSURJUDPPH
Vérifiez si:
La porte a été ouverte et le bouton « 'pPDUUHU3DXVH » n’a pas être enfoncé.
Fermez la porte et appuyez sur le bouton « 'pPDUUHU3DXVH » à nouveau.
Vérifiez qu'il n'y a pas trop de mousse à l'intérieur. La machine lance le processus
anti-mousse. La machine fonctionnera en autonomie après une certaine période.
Le système de sécurité de la machine a été activé (voir la Table de Description
des Erreurs).
'HVUpVLGXVGHOHVVLYHHWG DGGLWLIVVRQWRXEOLpVGDQVOHFRPSDUWLPHQWj
OHVVLYHjODILQGXODYDJH
Vérifiez si:
Le bouchon de siphon est correctement installé dans le distributeur de
détergent et toutes les pièces sont propres (voir « Entretien et
Nettoyage »).
Une quantité d'eau suffisante est approvisionnée. Les filtres à maille de
l'alimentation en eau ne sont pas bloqués (voir la rubrique «Entretien et
Nettoyage »).
/DPDFKLQHYLEUHSHQGDQWOHF\FOHG HVVRUDJH
Vérifiez si:
La machine à laver est bien nivelée et repose fermement sur ses quatre pieds.
Les boulons de transport ont été retirés. Avant d'utiliser la machine, il est impératif
de retirer les boulons Transport.
/ HVVRUDJHILQDOQHGRQQHSDVGHERQVUpVXOWDWV
La machine à laver est dotée d'un système de détection et de rectification du déséquilibre.
Si des articles lourds individuels sont chargés (par exemple des peignoirs), le système
peut réduire automatiquement la vitesse d'essorage ou même interrompre complètement
l'essorage s'il détecte un déséquilibre trop important même après plusieurs démarrages,
afin de protéger la machine à laver.
26
FR-29
quantité de lessive adaptée.
».
Vérifiez que :
porte peut augmenter.
Code d’erreur
signifie que la lumière est éteinte.
La porte ne se verrouille pas correctement (F13) : Le voyant s’allumera. (fig. 1)
Démarrer/Pause
« Service après-vente »).
Verrouillage
Fin
Fin différe
fig.1
Prélavage
Défaut de drainage (F03):(fig.2)
Le lave-linge s’arrête à une étape appropriée du programme. Débranchez l’appareil.
Vérifiez si:
IMPORTANT:
FR-30
27
Que le flexible de vidange n'a pas gelé.
Branchez de nouveau l'appareil. Si le problème persiste, débranchez l'appareil et
contactez le Service après-ventes (voir « Service après-vente »).
Verrouillage
Fin
Fin différe
fig.2
Prélavage
Défaut du module électronique(F05, F04, F23, F07, F06). (fig.3, fig.4, fig.5, fig.6, fig.7)
Module électronique a échoue.
Tournez le bouton du sélecteur de programme sur la position « Éteindre » pendant 3
secondes pour éteindre la machine et sélectionnez le programme souhaité ; si le
défaut persiste, débranchez l'appareil et contactez le Service Après-Vente (voir «
Service après-vente »).
Verrouillage
Fin
Fin différe
Prélavage
fig.3 Capteur de température anormal
Verrouillage
Fin
Fin différe
Prélavage
fig.4 Chauffe-eau anormal
Verrouillage
Fin
Fin différe
Prélavage
fig.5 Capteur de niveau d’eau anormal
Verrouillage
Fin
Fin différe
Prélavage
fig.6 Erreur du moteur
Verrouillage
Fin
Fin différe
Prélavage
fig.7 Erreur de la vitesse du moteur
28
FR-31
Défaut d’entrée de l’eau (F01):(fig.8)
est suffisante.
nouveau sur «Démarrer / Pause
contactez le service après-vente (voir «Service après-vente»).
Verrouillage
Fin
Fin différe
Prélavage
Le niveau d'eau a atteint le niveau maximum (F24):(fig.9)
démarrer / pause» pour annuler le code d’échec
contactez le service après-vente (voir «Service après-vente»).
Verrouillage
Fin
Fin différe
fig.9
Prélavage
Erreur lors du déverrouillage de la porte (F14). (fig.10)
tournez le bouton du sélecteur de programme sur la position « OFF » pendant 3
secondes pour éteindre la machine, et l’alarme sera enlevée.
Verrouillage
Fin
Fin différe
fig.10
Prélavage
SERVICE APRÈS-VENTES
Avant de contacter le Service Après-Ventes :
Dépannage ».)
Si la machine à laver continue a mal fonctionner, appelez le Service Après-Ventes.
FR-32
29
SCLLF610EW
~
1800
,
595×460×850mm
6
Consignes du programme
1. Le programme éco 40-60 peut nettoyer normalement du linge en coton sale déclaré lavable à environ 40°C - 60°C,
ensemble dans le même cycle, et que ce programme est utilisé pour évaluer la conformité avec la législation
européenne sur l'écoconception.
2. En mode OFF-MODE, la consommation électrique est égale à 0,49W et en mode LEFT-ON, elle est de 0,49W.
3. Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à
des températures plus basses et à plus longue durée.
4. Le chargement de la machine à laver domestique jusqu'à la capacité indiquée par le fabricant pour les programmes
respectifs contribuera à des économies d'énergie et d'eau.
5. Utilisation correcte de détergent, d'adoucissants et d'autres additifs. Ne pas appliquer de quantité excessive de
détergent. Cela peut affecter négativement les résultats du lavage.
6. Nettoyage périodique, y compris la fréquence optimale, et prévention et procédure anti-calcaire.
7. Le bruit et la teneur en humidité restante sont influencés par la vitesse de rotation: plus la vitesse de rotation est
élevée dans la phase de rotation, plus le bruit est élevé et plus la teneur en humidité restante est faible.
8. Les informations sur le produit et le code QR sont reflétées dans l'étiquette de consommation d'énergie, les
informations d'enregistrement du produit peuvent être obtenues en scannant le code QR.
9. Informations relatives aux programmes standards.
Programme
Température Capacité
Sélectionnée Nominale kg
Température
Consommation Consommation
maximale
Durée du
d’énergie
d’eau
dans le
programme h:min
kWh/cycle
litres/cycle
tambour
Reste
d'humidité
%
Vitesse
maximale
atteinte rpm
Eco40-60 pleine
charge
_
6
48
3:18
1.00
43
60.00
1000
Eco40-60 demiecharge
_
3
37
2:36
0.60
37
61.00
1000
Eco40-60 1/4 de
la charge
_
1.5
25
2:36
0.28
21
61.00
1000
20C°
20
6
20
2:58
0.28
45
61.00
1000
Coton
60
6
48
3:08
0.96
44
61.00
1000
Mix
40
3
38
0:58
0.49
35
50.00
1000
Rapide 15'
40
1
38
0:30
0.29
13
55.00
800
Les valeurs données pour les programmes autres que le programme eco 40-60 sont uniquement indicatives.
FR-33
SCLLF610EW85/KWWSVHSUHOHFHXURSDHXTU
FR-34
&RQVHLOVSRXUpFRQRPLVHUGHO pQHUJLH
■ Utilisez la quantité maximale de linge permise par le programme respectif.
Récapitulatif des programmes ~ Supplément à la notice d'utilisation et
d'installation
■ Lavez le linge normalement sale sans prélavage.
■ Économiser de l'énergie et du produit lessiviel avec du linge légèrement et
normalement sale.
■ Les températures de programme indiquées s’orientent sur la température
mentionnée sur l’étiquette d’entretien que comporte chaque article textile.
Pour des raisons d’économie d’énergie, tout en assurant un résultat de
lavage optimal, la température de lavage réelle peut différer de la
température de programme indiquée.
5HPDUTXHFRQFHUQDQWODFRQVRPPDWLRQG pQHUJLH L'affichage donne des informations sur le niveau relatif de la consommation
d'énergie pour les programmes sélectionnés. Plus il y a de voyants
allumés, plus la consommation est élevée. Cela vous permet de comparer
les consommations des programmes lors de la sélection de différents
réglages de programme et d'opter, le cas échéant, pour un réglage de
programme consommant moins d'énergie. * selon le modèle
■ Mode Économie d'énergie : L’éclairage du bandeau d'affichage s'éteint
au bout de quelques minutes, la touche A clignote. Appuyer sur n'importe
quelle touche pour activer l’éclairage.
Pendant l'exécution d'un programme, le mode Économie d'énergie ne
s'active pas.
■ Si ensuite le linge doit passer au sèche-linge, réglez la vitesse
d'essorage en respectant les instructions du fabricant du sèchelinge.
&RQVHLOVG HQWUHWLHQGHO DSSDUHLO
Afin de permettre à votre appareil de fonctionner durablement, suivez les
conseils d'entretien de l'appareil.
Essuyez le boîtier et le panneau de commande uniquement avec de l'eau
et un chiffon humide. Les parties de l'appareil doivent rester propres et
hygiéniques.
Retirez immédiatement tous les restes de lessive, d'aérosol ou les résidus.
Les dépôts récents peuvent être éliminés plus facilement sans laisser de
résidus.
Après utilisation, laissez le hublot et le bac à produit ouverts.
L'eau résiduelle peut sécher, cela réduit la formation d'odeurs dans
l'appareil.
FR-35
6HUYLFHDSUqVYHQWH
Pour une intervention technique en raison d'un dysfonctionnement, contactez-nous
au 04 88 78 59 99. Pour obtenir les informations sur les produits ou le commandant
des pièces détaillées, veuillez appeler le 01 61 44 02 70 et choisir l'option
appropriée.
3LqFHVGpWDFKpHVHWDFFHVVRLUHV
Les pièces détachées et accessoires pour votre appareil sont
disponibles sur notre site dédié www.expercare.fr Lorsque vous
commandez des pièces, merci d’indiquer le modèle de votre appareil.
Importé par : SCHNEIDER CONSUMER GROUP
12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny-Sous-Bois, FRANCE
FR-36
">
Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.