Ambiano GT-MAF-01 Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
Friteuse à air chaud multifonctionnelle XXL GT-MAF-01 -01 AN : FR 2006050129669 51/2024 NOTICE D’UTILISATION 2006050129669 51/2024 PO51032711 Sommaire Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver 1 Explication des symboles 1 Sécurité Usage conforme du produit Consignes de sécurité Préparation pauvre en acrylamide 2 2 2 1 7 Contenu de l’emballage / éléments de l’appareil 8 Éléments de commande 10 Première mise en service Vérifier le contenu de l’emballage Avant la première utilisation Installation de l’appareil 11 Utilisation Généralités Utiliser le panier pour tournebroche Utiliser les broches pour poulet 13 13 11 12 12 13 15 Utiliser les brochettes à chachlyk Utiliser les grilles Utiliser la lèchefrite La cuisson Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température Cuisson avec la fonction de programmation La cuisson est terminée Fonction de réchauffage 15 16 16 17 17 18 18 18 Temps de cuisson, températures et valeurs approximatives 19 Nettoyage et stockage Nettoyage Stockage 21 21 22 Caractéristiques techniques 22 Déclaration de conformité 22 Dépannage 23 Mise au rebut Élimination de l’emballage et de l’appareil 24 Carte de garantie 24 GÉNÉRALITÉS Lire le mode d’emploi et le conserver Le mode d’emploi contient des informations importantes concernant la mise en service et le fonctionnement de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser cet appareil. Le non-respect du présent mode d’emploi peut occasionner de graves blessures et d’importants dommages matériels. Le mode d’emploi se fonde sur les normes et les règles en vigueur dans l’Union européenne. Tenez également compte des directives et lois spécifiques à votre pays. Conservez le mode d’emploi pour l’utilisation ultérieure de l’appareil. Si vous donnez l’appareil à une autre personne, remettez-lui impérativement ce mode d’emploi. Cette notice d’utilisation peut être téléchargée au format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de EXPLICATION DES SYMBOLES Les symboles et les termes de mise en garde suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi, sur l’appareil ou sur l’emballage. Ce symbole/cette mention d’avertissement décrit un danger avec un niveau de risque élevé pouvant provoquer la mort ou une blessure grave s’il n’est pas évité. Ce symbole/terme de mise en garde désigne un danger comportant un risque d’importance moyenne pouvant entraîner la mort ou une grave blessure s’il n’est pas évité. Ce symbole/terme de mise en garde désigne un danger comportant un risque de faible importance pouvant entraîner une blessure légère ou sans gravité s’il n’est pas évité. Surface brûlante ! Ce symbole désigne des surfaces brûlantes pendant le fonctionnement de l’appareil : ne pas toucher à mains nues. Ce symbole/terme de mise en garde met en garde contre d’éventuels dommages matériels. Ce symbole vous donne des informations utiles supplémentaires pour le montage ou l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits portant ce symbole sont conformes à toutes les réglementations applicables de l’Espace économique européen. Le sigle « Sécurité contrôlée » (certificat GS) confirme que cet appareil répond aux exigences de la loi sur la sécurité des produits. 1 SÉCURITÉ Usage conforme du produit Cet appareil est exclusivement destiné à faire frire des aliments dans des quantités normales pour un ménage et il ne convient pas à un usage en plein air. Il peut être utilisé pour faire cuire des légumes, des frites, du poisson, de la viande et de la volaille, ainsi que des gâteaux. L’appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Utilisez l’appareil uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou même corporels. N’utilisez jamais la friteuse pour chauffer de l’eau ou d’autres liquides. Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité pour des dommages occasionnés par une utilisation non conforme à l’usage prévu de l’appareil, par des réparations incorrectes, des modifications effectuées sans autorisation ou l’emploi d’accessoires ou de pièces de rechange non homologués. La friteuse n’est pas adaptée à une utilisation à des fins commerciales, par ex. : • dans les cuisines pour le personnel de magasins, de bureaux ou d’autres locaux professionnels, • dans les exploitations agricoles, • par des clients dans les hôtels, motels et autres établissements d’hébergement, • dans les chambres d’hôtes. 2 Consignes de sécurité Danger d’électrocution ! Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur trop forte peut provoquer des électrocutions. − Ne branchez l’appareil que si la tension secteur de la prise correspond à l’indication figurant sur la plaque signalétique. − Ne branchez l’appareil que sur une prise facilement accessible, afin de pouvoir le débrancher rapidement en cas de dysfonctionnement. − N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou si le cordon d’alimentation ou la fiche secteur présente des dommages visibles, ou encore si les accessoires sont fortement encrassés. − Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son SAV ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque. − N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil : si des réparations sont nécessaires, confiez-le à des spécialistes et adressez-vous au SAV dont l’adresse est indiquée sur la carte de garantie. − N’introduisez aucun objet métallique ou autre objet dans les ouvertures de l’appareil. N’utilisez que les objets figurant parmi les accessoires, conformément à l’usage prescrit. − À l’intérieur de l’appareil se trouvent des pièces électriques et mécaniques qui sont indispensables contre les sources de danger. − Les commutateurs de sécurité 52 ne doit pas être shunté ni modifié d’une autre façon. 52 53 − L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie extérieure ou un système de commande à distance séparé. − L’appareil, son cordon d’alimentation et sa fiche secteur doivent être tenus éloi- gnés de l’eau et des autres liquides et à l’écart de toute flamme nue, des sources de chaleur et des surfaces brûlantes. − Ne saisissez jamais l’appareil et la fiche secteur avec des mains humides. − Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche secteur, jamais sur le cordon. − N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour porter l’appareil. − Disposez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout risque de chute. − Le cordon d’alimentation ne doit pas être plié et doit être tenu à l’écart des arêtes tranchantes. − Ne posez jamais l’appareil à proximité d’un évier, d’un lavabo ou d’une baignoire où il risquerait de tomber. − N’essayez pas de saisir l’appareil s’il est tombé dans l’eau et débranchez immédiatement la fiche secteur. − Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le dans les cas suivants : • si l’appareil est laissé sans surveillance ou que la préparation est terminée, • si l’appareil n’est pas utilisé ou lorsque vous le nettoyez, • en cas d’orage ou de panne. 3 Danger d’électrocution ! N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil ou de pièces de l’appareil. Si l’appareil dispose d’un système d’enroulement du câble, utilisez-le. Un mauvais enroulement du câble peut endommager son isolation et entraîner un risque d’électrocution. Risque d’incendie ! Il existe un risque d’incendie en cas d’utilisation d’une multiprise ou d’une rallonge lorsque l’intensité maximale est dépassée. − Utilisez exclusivement des adaptateurs et des rallonges conformes aux règles de sécurité en vigueur. L’intensité maximale admissible de l’adaptateur ou de la rallonge ne doit pas être dépassée. Dangers pour les enfants ou les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et un manque d’expérience et de connaissances. 4 Les enfants et les personnes ayant des capacités physiques et mentales réduites n’ont pas conscience du danger que représente l’utilisation de cet appareil. Il peut en résulter des accidents entraînant de graves blessures. – Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers qui en découlent. – Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. – Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de 8 ans ou plus et soient sous la surveillance d’un adulte. – Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Risque de suffocation et d’asphyxie ! Risque de blessure ! Surface brûlante 53 ! Des éléments de cet appareil deviennent brûlants pendant son fonctionnement. Un maniement incorrect peut entraîner de graves blessures. − Des éléments de l’appareil deviennent brûlants pendant son utilisation. Évitez tout contact avec ces éléments pour ne pas vous brûler. − Pendant le fonctionnement touchez l’appareil au niveau de la poignée et de l’écran tactile ! − Veillez à ce que vos cheveux, vos bijoux ou vos vêtements n’entrent pas en contact avec l’appareil en cours de fonctionnement. − N’utilisez pas l’appareil si l’un de ses éléments est endommagé. − Informez également les autres utilisateurs des dangers encourus. − De la vapeur chaude sort de l’appareil pendant la cuisson, en particulier quand la porte d’enceinte de cuisson est ouverte. Assurez-vous d’utiliser des maniques et ne vous penchez pas au-dessus de l’appareil. − Séchez bien les aliments avant la cuisson pour éviter la formation excessive de vapeur. − Enlevez tous les résidus de congélation (glace). Risque de blessure ! Le contact avec de la vapeur chaude peut provoquer des blessures graves ! – En cours de cuisson, de la vapeur s’échappe par la grille d’aération située à l’arrière de l’appareil. Gardez vos mains et votre visage à bonne distance de cette grille. Soyez également attentif à la vapeur chaude qui s’échappe des joints à l’avant de l’appareil. Il convient de faire preuve de la plus grande prudence lors de l’ouverture de la porte d’enceinte de cuisson. Risque de blessure ! – Certains éléments peuvent être pointus. Faites preuve de prudence lors de l’utilisation de certaines pièces métalliques. 5 Risque d’incendie ! Risque d’incendie dû aux surfaces chaudes. – Ne placez pas l’appareil sur une cuisinière à gaz ou électrique, sur une plaque de cuisson électrique ou dans le four chauffé. − Posez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. − Placez le cas échéant un support antidérapant sous les pieds en caoutchouc de l’appareil ; en effet, les surfaces sont traitées avec divers détergents qui peuvent attaquer le caoutchouc et le ramollir. − Ne posez pas l’appareil au bord de la surface de travail. − Ne placez pas l’appareil sous un placard suspendu ou dans un coin. Veillez à laisser suffisamment d’espace au-dessus de l’appareil. – Respectez une distance minimale de 30 cm entre l’arrière de l’appareil et les autres objets et de 10 cm sur les côtés. 6 − Ne posez pas d’objets sur l’appareil. − Ne couvrez pas l’appareil. − Ne déplacez pas l’appareil pendant son fonctionnement. Attendez que la friteuse ait refroidi. − Tenez les enfants éloignés du cordon d’alimentation : ils risquent de l’attraper et de tirer l’appareil vers eux. – Ne remplissez pas le tiroir avec de la graisse ou de l’huile. – Placez toujours les inserts sur une surface résistante à la chaleur. Risque de blessures ! La porte de l’enceinte de cuisson 1 est amovible. À partir d’un certain angle d’ouverture, la porte peut être extraite vers le haut. N’essayez pas de lever ou de porter l’appareil par la poignée 2. − Une fois l’appareil refroidi, utilisez la poignée encastrée 5 pour le déplacer ou le porter. Risque de détérioration ! Un maniement incorrect de l’appareil peut provoquer une surchauffe et la détérioration de celui-ci. – N‘utilisez pas la porte ouverte comme étagère ! Ne placez aucun objet sur la porte ouverte. − Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans surveillance ou à vide. La résistance et le revêtement anti-adhésif risquent d’être endommagés et de la fumée peut se dégager. Dans ce cas, ouvrez les fenêtres et aérez soigneusement la pièce. – Ne plongez pas la porte d’enceinte de cuisson 1 extraite dans l’eau ou dans un autre liquide. La porte d’enceinte de cuisson ne va pas au lave-vaisselle. Danger pour la santé ! La cuisson au four, à la poêle ou sur le gril à une température excessivement élevée peut produire des substances nocives pour la santé. − Ne laissez pas les aliments brunir excessivement pendant la cuisson au four ou sur le gril. − Enlever les restes de nourriture brûlés. Préparation pauvre en acrylamide L’acrylamide est soupçonné d’être une substance cancérigène dont la quantité augmente brusquement lorsqu’on chauffe des denrées alimentaires contenant de l’amidon à plus de 175 °C. Vous devez donc prêter attention au changement de couleur des aliments pendant la préparation. Les frites ne doivent pas être servies brunes, mais seulement « dorées ». 7 CONTENU DE L’EMBALLAGE / ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL 3 2 4 1 5 7 8 53 8 6 CONTENU DE L’EMBALLAGE / ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL 13 16 17 15 10 9 12 11 14 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Porte d’enceinte de cuisson (amovible) Poignée de porte Ouverture de sortie d’air Enroulement du câble Poignée encastrée (bilatérale) Lèchefrite Grilles creuses (2 x) Grille plate Couvercle du panier pour tournebroche Panier pour tournebroche 11 12 13 14 15 16 Tournebroche Extrémité des broches pour poulet (2 x) Vis de blocage (4 x) Fourche d’insertion Pics à brochettes Disque de retenue pour brochettes à chachlyk, gauche L 17 Disque de retenue pour brochettes à chachlyk, droite R Notice d’utilisation/carte de garantie 9 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 21 20 19 22 23 24 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 18 30 Zone tactile (réduire la température) Icône de température Zone tactile (augmenter la température) Indicateur de puissance Temps restant en heures H Temps restant en minutes MIN Température de cuisson en °C Zone tactile (augmenter le temps) Icône du temps Zone tactile (réduire le temps) Fonction de rotation On/Off Zone tactile Marche/Arrêt Zone tactile MENU Éclairage de l’enceinte de cuisson On/Off Préréglage « Frites » 15 minutes à 200 °C 33 Préréglage «Steaks/Côtelettes » 25 minutes à 175 °C 10 26 27 31 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 25 29 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 28 Préréglage « Poisson » 15 minutes à 165 °C Préréglage « Pizza » 20 minutes à 180 °C Préréglage « Muffins » 30 minutes à 160 °C Préréglage « Brochettes » 12 minutes à 200 °C Préréglage « Chips » 12 minutes à 200 °C Préréglage « Produits surgelés » 15 minutes à 180 °C Préréglage « Pop-corn » 5 minutes à 200 °C Préréglage « Poulet à la broche » 45 minutes à 190 °C Préréglage « Déshydratation de fruits/légumes » 2 heures à 50 °C Préréglage « Chicken Wings » 20 minutes à 180 °C 44 Préréglage « Cookies » 18 minutes à 180 °C Préréglage « Pain » 45 20 minutes à 160 °C 46 Préréglage « Légumes » 15 minutes à 160 °C 47 Préréglage « Réchauffage » 60 minutes à 60 °C Risque de blessures ! La porte de l’enceinte de cuisson 1 est amovible. À partir d’un certain angle d’ouverture, la porte peut être extraite vers le haut. N’essayez pas de lever ou de porter l’appareil par la poignée 2. PREMIÈRE MISE EN SERVICE 1. Sortez toutes les pièces de l‘appareil ainsi que le mode d‘emploi du carton et retirez les films de protection ainsi que les morceaux de carton. Ouvrez la porte de l’enceinte de cuisson 1 en tirant sur la poignée de porte 2 et sortez, le cas échéant, le carton ou le film de protection présent dans l’enceinte de cuisson. 2. Vérifiez que tous les éléments sont présents (voir contenu de l’emballage/éléments de l’appareil). 3. Vérifiez si les divers éléments présentent des détériorations. Si c’est le cas, ne les utilisez pas. Adressez-vous alors au SAV dont l’adresse est indiquée sur la carte de garantie. Vérifier le contenu de l’emballage Risque de blessure ! – Certains éléments peuvent être pointus. Faites preuve de prudence lors du déballage des inserts métalliques. Risque de détérioration ! Si vous ouvrez l’emballage sans précaution avec un couteau tranchant ou d’autres objets pointus, l’appareil peut subir des dommages. − Ouvrez prudemment l’emballage. Les poignées encastrées 5 sont situées sur le bas du côté gauche et droit de la friteuse à air chaud. Utilisez les poignées encastrées pour installer, porter ou déplacer la friteuse à air chaud en toute sécurité. 11 Avant la première utilisation Installer l’appareil Danger d’électrocution ! Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! Assurez-vous que la friteuse N’EST PAS encore raccordée au secteur au moment du montage. Ne pas utiliser de produit abrasif, ni de solvant ni d’objet tranchant ! 1. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la friteuse à air avec un chiffon légèrement humide. Risque de dommage ! Le ventilateur et l’élément chauffant sont situés en haut à l’intérieur de l’enceinte de cuisson de la friteuse à air chaud. Essuyer cette zone très soigneusement. 2. Les inserts métalliques (6 à 17) peuvent être lavés avec un peu de liquide vaisselle ou être lavés dans le lave-vaisselle. Laissez bien sécher les inserts métalliques avant de les réutiliser. 12 1. Mettez l’appareil sur un plan de travail facilement accessible, plat, sec, résistant à la chaleur et suffisamment stable. Les pieds en caoutchouc en dessous permettent un maintien sûr. Respectez une distance minimale de 30 cm entre la paroi arrière de l’appareil et d’autres objets et une distance minimale de 10 cm sur les côtés. 2. Déroulez complètement le câble. UTILISATION Ne raccordez la friteuse à air chaud à l’alimentation électrique qu’une fois l’installation terminée. Danger d’électrocution ! Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse pas entrer en contact avec les éléments brûlants de la friteuse. Ne déplacez jamais l’appareil en fonctionnement. Mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et laissez-le refroidir pendant une demi-heure avant de le déplacer. N’utilisez pas de papier sulfurisé, l’air ne pourrait plus circuler suffisamment. Il existe également un risque d’incendie en cas de contact entre le papier cuisson et le serpentin chauffant. Surface chaude 53 ! Ce pictogramme désigne des surfaces qui deviennent très chaudes lorsque l’appareil est en marche. Ne touchez pas ces surfaces à mains nues. Généralités Cette friteuse à air chaud réunit différentes fonctions en un seul appareil, notamment : • Frire à l’air chaud • Grillades au tournebroche • Cuisson dans le panier pour tournebroche • Déshydratation des fruits • Cuisson des gâteaux ou biscuits Utiliser le panier pour tournebroche 1. 2. Remplissez le panier pour tournebroche avec les aliments préparés. Ne dépassez pas le repère MAX 48. Lors de la rotation du panier, les aliments doivent se déplacer et être répartis uniformément. Posez le couvercle comme indiqué et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à la butée. 48 13 50 49 14 6 9 3. 4. 5. 14 Insérez le lèchefrite 6 dans la partie basse de l’enceinte de cuisson. Veillez à ce que le panier pour tournebroche soit toujours inséré dans la position indiquée (le couvercle du panier 9 sur la droite). Cela permet d’éviter une ouverture du couvercle lors de la rotation du panier. Le moteur du panier est situé sur le côté gauche. Saisissez le panier pour tournebroche à l’aide la fourche d’insertion 14 comme illustré et insérez le panier, en posant les extrémités de l’axe de rotation sur les deux côtés du rail de guidage, 50 dans l’enceinte de cuisson. Poussez le levier de blocage 49 vers la droite afin que l’axe gauche du panier s’insère dans l’accouplement d’entraînement du moteur et relâchez le levier de blocage. Une fois l’axe gauche du panier relié à l’accouplement d’entraînement, le panier ne peut plus être tourné manuellement. Surface chaude ! Après le cycle de cuisson, le levier de blocage 49 est chaud. Utilisez des maniques. Utilisez également des maniques pour ouvrir le panier pour tournebroche. 6. 7. Pour sortir le panier pour tournebroche, poussez d’abord le levier de blocage 49 vers la droite. Saisissez le panier avec la fourche 14 et sortez le panier de l’enceinte de cuisson. Utiliser les broches pour poulet Utiliser les brochettes à chachlyk 1. 1. 2. Préparez le poulet. La longueur du poulet ne doit pas dépasser 18 cm. Aucun morceau de poulet ne doit se trouver au niveau des axes de rotation du tournebroche 11 afin de ne pas entraver la rotation de la broche. Axez le trou de vis situé sur l’extrémité de la broche pour poulet 12 sur le trou 51 situé sur le tournebroche 11 et rapprochez la broche pour poulet et le tournebroche l’un de l’autre jusqu’à ce que les trous soient alignés. 2. Préparez des ingrédients d’un diamètre maximal de 3 cm. Axez le trou de vis situé sur le disque de retenue pour brochette à chachlyk 17 sur le trou situé sur le tournebroche 51 et rapprochez le disque de retenue et le tournebroche l’un de l’autre jusqu’à ce que les trous soient alignés. 11 11 51 13 51 13 12 Insérez la vis 13 et serrez-la. Piquez le poulet ou un morceau de rôti au centre du tournebroche 11 et enfoncez-le sur les extrémités de la broche pour poulet. 5. De l’autre côté du tournebroche 11 montez l’extrémité de la broche pour poulet 12 comme illustré. 6. Serrez les morceaux qui se détachent avec de la ficelle alimentaire. Insérez le tout dans l’enceinte de cuisson à l’aide de la fourche d’insertion 14 comme décrit dans la section Utiliser le panier pour tournebroche . 3. 4. 3. 4. 5. 6. 17 Insérez la vis 13 et serrez-la. De l’autre côté du tournebroche 11 montez le disque de retenue 16 comme illustré. Ne piquez pas plus de 5 ingrédients sur les brochettes à chachlyk 15. Si vous utilisez moins de 8 brochettes à chachlyk, répartissez-les uniformément sur les disques de retenue. Vous éviterez ainsi une rotation irrégulière pendant la cuisson. Fixez les brochettes à chachlyk sur les disques de retenue en les insérant dans l’ordre a–>b. Les brochettes à chachlyk peuvent être fixées sur la gauche ou sur la droite. 15 a Utiliser les grilles 15 Surface chaude ! b Lors du cycle de cuisson, les grilles sont très chaudes. Utilisez des maniques. Vous pouvez utiliser la grille 7 et 8 séparément ou plusieurs grilles simultanément et échanger leur position pendant la cuisson ou tourner légèrement l’aliment. La grille plate 8 est conçue pour être placée en bas. L’air circule particulièrement bien à travers cette grille. Cette grille permet de cuire uniformément des aliments assez secs, tels que les frites, les bâtonnets de poisson, les pizzas, les crevettes, etc. Pour que l’enceinte de cuisson reste propre, Insérez la lèchefrite 6 dans la partie basse de l’enceinte de cuisson. Utiliser la lèchefrite Surface chaude ! Lors du cycle de cuisson, la lèchefrite est très chaude. Utilisez des maniques. Assurez-vous, lors de la fixation, que les aliments sont bien situés entre les deux disques de retenue. Aucun ingrédient ne doit se trouver sur les côtés des axes de rotation pour ne pas entraver le mouvement de rotation. 16 Utilisez la lèchefrite lors de chaque cycle de cuisson en l’insérant dans la partie basse de l’enceinte de cuisson. Elle recueille la graisse qui s’écoule des aliments, évite d’encrasser l’enceinte de cuisson et facilite ainsi le nettoyage. La lèchefrite peut également être utilisée comme plaque de cuisson. Un aliment qui goutte beaucoup ou qui a essentiellement besoin de la chaleur provenant du haut du four, notamment pour gratiner, peut être cuit sur cette plaque. Vous pouvez choisir une des trois distances du serpentin chauffant et ainsi éviter toute surchauffe. La cuisson 4. Mettez la fiche du câble dans la prise secteur . Tous les symboles s’allument brièvement à l’écran et un bip sonore retentit. La zone tactile Marche/Arrêt 29 reste ensuite allumée (standby). 5. Touchez la zone tactile Marche/Arrêt 29. Dans la présélection manuelle, l’écran affiche 15 minutes 23 à 180 °C 24. De l’air chaud peut sortir de la porte de l’enceinte de cuisson si elle est ouverte pendant le cycle de cuisson ! Ne vous penchez pas au-dessus de l’appareil ! Risque de brûlures ! Tous les éléments et surfaces de l’enceinte de cuisson sont très chauds ! Utilisez des maniques. Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température 1. Utilisez les champs tactiles 20 ou 18 pour augmenter ou baisser la température. Utilisez les champs tactiles 25 ou 27 pour augmenter ou diminuer le temps. - La température est modifiée par paliers de 5 °C, sur une plage de températures de 50 à 200 °C (50 à 80 °C pour la déshydratation des fruits/légumes 42). - Le temps est modifié par paliers de 1 minute, sur une plage de 1 à 60 minutes (de 2 à 24 heures par paliers de 30 minutes pour la déshydratation des fruits/légumes 42). Le maintien de votre doigt sur l’un de ces champs tactiles, entraîne une avance rapide en avant ou en arrière de la température ou du temps. Mettez l’appareil en place, voir la Section Installation de l’appareil. 2. Préparez les aliments. Lorsque vous préparez des aliments individuels, répartissez-les aussi loin que possible les uns des autres afin que l’air chaud circule uniformément autour d’eux. Vous obtenez ainsi une cuisson uniforme. Consultez notamment les chapitres suivants : • Utiliser le panier pour tournebroche • Utiliser les broches pour poulet • Utiliser les brochettes à chachlyk 3. Fermez la porte de l’enceinte de cuisson 1. 1. 23 24 20 25 18 27 31 29 28 17 2. Lancez le cycle de cuisson en touchant le champ tactile Marche/Arrêt 29. Le voyant de fonctionnement 21 clignote pendant le cycle de fonctionnement. Si vous utilisez l’une des broches ou le panier pour tournebroche, vous pouvez lancer ou arrêter la rotation en appuyant sur le champ tactile de la fonction de rotation 28 . Le temps et la température peuvent être modifiés à tout moment pendant le cycle de cuisson. Le champ tactile d’éclairage de l’enceinte de cuisson 31 vous permet d’allumer ou d’éteindre la lumière dans l’enceinte de cuisson. Si vous n’éteignez pas la lumière manuellement, elle s’éteint automatiquement au bout d’env. 1 minute 1/2. Lorsque le temps présélectionné est écoulé, l’écran affiche OFF, vous entendrez 1 bip court et le voyant de fonctionnement 21 clignote pendant env. 25 secondes. Puis 5 bips brefs retentissent. Le champ tactile Marche/Arrêt 29 reste ensuite allumé (standby). Vous pouvez également interrompre le cycle de cuisson à tout moment, en touchant le champ tactile Marche/ Arrêt 29. Le champ tactile clignote si l’appareil est interrompu avec les fonctions actives. Si vous voulez interrompre le cycle de cuisson, notamment pour contrôler ou retourner l’aliment, ouvrez la porte de l’enceinte de cuisson 1. La lumière de l’enceinte de cuisson s’allume et l’affichage de la température et du temps clignotent avec les fonctions actives. Le cycle de cuisson se poursuit lorsque vous refermez la porte de l’enceinte de cuisson. Cuisson avec la fonction de programmation L’appareil propose 16 programmes avec un temps et une température préprogrammés. Le temps et la température préréglés du programme sélectionné, sont indiqués dans le chapitre ÉLÉ- 18 MENTS DE COMMANDE (éléments 32 à 47). Le programme (cycle de cuisson) est lancé lorsque vous touchez le champ tactile 29 . Vous pouvez encore modifier le programme avant qu’il soit lancé. Le voyant de fonctionnement 21 clignote pendant le cycle de cuisson et le symbole du programme s’affiche. Le temps et la température peuvent être modifiés à tout moment pendant le cycle de cuisson. Il est toutefois impossible du modifier la température du programme « Réchauffage » 47 . La fonction de rotation 28 et l’éclairage de l’enceinte de cuisson 31 peuvent être utilisés avec tous les programmes. Pour les programmes Frites 32 , Brochettes 37 et poulet à la broche 41 , la fonction de rotation s’active automatiquement après le lancement du programme. Le cycle de cuisson peut être interrompu en touchant le champ tactile 29 ou en ouvrant la porte 1 de l’enceinte de cuisson ! Notamment pour contrôler ou retourner l’aliment. Le programme se poursuit alors en refermant la porte de l’enceinte de cuisson ou en touchant à nouveau le champ tactile . La cuisson est terminée Lorsque le temps présélectionné est écoulé, l’écran affiche OFF et le voyant de fonctionnement 21 clignote pendant env. 25 secondes. Puis 5 bips brefs retentissent. Le champ tactile Marche/Arrêt 29 reste ensuite allumé (standby). 1. Enlever la partie bloc secteur de la prise murale. 2. Ouvrez la porte de l’enceinte de cuisson. 3. Sortez l’aliment de l’enceinte de cuisson. Fonction de réchauffage Le programme Réchauffage 47 est préréglé sur 60 minutes à 60 °C. Le temps peut être modifié manuellement sur une plage de 1 à 60 minutes mais la température ne peut pas être modifiée. TEMPS DE CUISSON, TEMPÉRATURES ET VALEURS APPROXIMATIVES Aliments Frites fines, surgelées/ pré-frites Quantité en Temps de Température grammes cuisson en en °C minutes 350 Frites épaisses, surgelées/ pré-frites 15 - 17 Informations complémentaires 200 - Programme 32 - Grille 7 ou 8 ou panier pour tournebroche 10 avec fonction de rotation 15 - 20 Frites, maison 400 18 - 22 200 - Programme 32 - Grille 7 ou 8 ou panier pour tournebroche 10 avec fonction de rotation - Ajouter 1/2 cuillère à soupe d’huile Env. 6 pommes de terre au four farineuses 900 40 180 - Les faire précuire 15 minutes - Les entourer de papier aluminium - Grille 7 ou 8 Pilons de poulet, blancs de poulet frais 300 par morceau 30 180 - Programme 38 - Grille 7 ou 8 Chicken Wings, surgelées 400 15 - 18 200 - Programme 32 - Grille 7 ou 8 Nuggets de poulet, surgelés/préfrits 200 10 - 15 200 - Grille 7 ou 8 Bâtonnets de poisson, surgelés/préfrits 200 7 - 10 200 - Grille 7 ou 8 Fromage pané, surgelé/ préfrit 200 4-6 180 - Grille 7 ou 8 Brochettes de viande/de légumes 1000 20 200 - Brochettes à chachlik 15 avec disque de retenue 16 et 17 sur le tournebroche 11 et fonction de rotation Max. 1500 50 180 - Programme 41 - Extrémités des broches pour poulet 12 avec tournebroche 11 et fonction de rotation Le temps de cuisson et la température dépendent du poids. Contrôler la température à cœur à l’aide d’une sonde de température à cœur. Le cas échéant, resserrer la viande qui dépasse avec de la ficelle alimentaire. Rôtir 19 Aliments Quantité en Temps de Température grammes cuisson en en °C minutes Informations complémentaires Max. 1500 45 - 55 200 - Programme 41 - Extrémités de la broche pour poulet 12, avec tournebroche 11 et fonction de rotation Le temps de cuisson et la température dépendent du poids. Contrôler la température à cœur à l’aide d’une sonde de température à cœur. Ficeler le poulet avec de la ficelle alimentaire. Muffins -- 15 - 20 160 - Programme 36 - Lèchefrite 6 Déshydrater des rondelles de pomme 500 150 - 300 80 - Programme 42 - Grille 7 ou 8 Changer régulièrement la grille de niveau d’insertion et de position. Poulet, entier Les temps, températures et quantités ne sont donnés qu’à titre indicatif. Ils peuvent augmenter ou diminuer en fonction de la consistance des aliments. Évitez de cuire des aliments à très forte teneur en matières grasses. Veuillez noter que les gros morceaux requièrent plus de temps que deux petits morceaux, par exemple. Retournez les petits morceaux pendant la cuisson pour obtenir une cuisson uniforme. 20 NETTOYAGE ET STOCKAGE Nettoyage Danger d’électrocution ! Éteignez l’appareil et retirez la fiche de la prise avant chaque nettoyage. Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! Surfaces chaudes 53 ! Il y a un risque de brûlures par les surfaces chaudes. Laisser refroidir l‘appareil pendant au moins 30 minutes avant de le nettoyer. Sortez tous les inserts de l’enceinte de cuisson. Risque de blessure ! – Certains éléments peuvent être pointus. Faites preuve de prudence lorsque vous nettoyez les différents éléments, en particulier les inserts métalliques. Risque de dommage ! N’utilisez ni produits récurants ni solvants, ni objets à arêtes tranchantes ! Laissez refroidir tous les éléments avant de les nettoyer. Nettoyez à fond les accessoires après utilisation, afin d’éviter que des résidus ne dessèchent. 1. Nettoyez les surfaces de l’appareil avec un chiffon humide. 2. Nettoyez l’enceinte de cuisson de la friteuse à air chaud avec un chiffon humide et un peu de liquide vaisselle. Pour simplifier le nettoyage, vous pouvez ôter la porte de l’enceinte de cuisson 1. Pour cela, ouvrez la porte jusqu’à la moitié et extrayez la porte en la tirant vers le haut. La remise en place de la porte doit être effectuée dans le sens inverse. Vous pouvez utiliser un détergent dégraissant pour enlever les salissures restantes. Bien laisser sécher les éléments avant de les réutiliser. 3. Tous les inserts de la friteuse à air chaud peuvent être lavés au lave-vaisselle. Risque de détérioration ! Ne plongez pas la porte de l’enceinte de cuisson 1 dans l’eau ou dans tout autre liquide. La porte d’enceinte de cuisson ne va pas au lave-vaisselle. 21 Stockage Danger d’électrocution ! N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil ou de pièces de l’appareil. Si l’appareil dispose d’un système d’enroulement du câble, utilisez-le. Un mauvais enroulement du câble peut endommager son isolation et entraîner un risque d’électrocution. 1. Rangez l’appareil et les accessoires dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Numéro de version : Modèle : Tension d’alimentation : Fréquence secteur : Puissance absorbée : 2024_01 GT-MAF-01 230 V~ (Courant alternatif) 50 Hz 1 800 W Classe de protection: I/ Des pièces de boîtier électriquement conductrices sont reliées au conducteur de protection. environ 100 cm 1-1.440 minutes 50-200 °C Longueur de câble : Minuterie : Plage de température : Nous développons et améliorons nos produits en permanence. Des modifications techniques et d’apparence peuvent donc survenir. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet à l’adresse www.gt-support.de 22 DÉPANNAGE Problème L’appareil ne fonctionne pas. Les aliments à cuire sont encore crus. Cause possible et remède L’appareil n’est pas raccordé au secteur. − Raccordez l’appareil au secteur. Le champ tactile Marche/Arrêt 29 n’a pas été touché. − Toucher le champ tactile . La porte de l’enceinte de cuisson n’est pas complètement fermée. − Fermer la porte d’enceinte de cuisson. Le système de protection anti-surchauffe s’est déclenché. − Retirez la fiche secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil. Contactez le SAV. Trop d’aliments. − Réduisez la quantité. Température trop basse − Augmenter la température. Temps de cuisson trop court − Prolonger le temps de cuisson Les aliments ne sont pas cuits de façon uniforme. De la vapeur sort de l’appareil. De la fumée blanche s’échappe. Les aliments à cuire doivent être retournés. − Retournez les aliments. Processus normal pour la friture. Nourriture très grasse. − Cela n’affecte pas la préparation. Évitez les ingrédients à forte teneur en matières grasses. Résidus de graisse dans l’enceinte de cuisson. − Nettoyer toutes les pièces après utilisation. L’appareil continue à fonctionner Le commutateur de sécurité de la porte de l’enceinte de cuisson ou un autre comaprès l’ouverture de la porte de l’en- posant sont défectueux. ceinte de cuisson. − Retirez la fiche secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil. Contactez le SAV. 23 Mise au rebut Élimination de l’emballage et de l’appareil Jetez l’emballage selon les exigences de tri. Triez le carton et les boîtes en carton avec les vieux papiers et jetez les films d’emballage avec les ordures ménagères. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électroniques arrivés en fin de vie, séparément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil électrique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appareil sans dommage. 24 Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé. CARTE DE GARANTIE (à partir de la date d’achat (conservez votre reçu)) Article : Friteuse à air chaud multifonctionnelle XXL GT-MAF-01 (Art. 2006050129669) Enseigne Nom de l’entreprise : Rue/No. : Code postal, lieu : Acheteur Nom : Rue/No. : Code postal, lieu : Mail : (Pour les messages concernant l’état en cas de réparation) Signature : Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez vous adresser à votre magasin ALDI habituel ou au service après-vente fabricant au 01 40 82 92 26 (numéros non surtaxés). Conditions de garantie: 1. La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d’achat du produit. La garantie consiste soit en la réparation des défauts soit en l’échange du produit. Ce service est gratuit. 2. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au-delà de la durée de la garantie ne peut être prise en compte 3. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket de caisse au service après-vente sans payer le port. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez l’appareil réparé ou un nouvel appareil. Ceci est également valable pour les réparations à domicile. Veuillez noter que notre garantie n’est plus valable en cas de défaut d’utilisation, de nonsuivi des mesures de sécurité, si le produit a subi des chocs ou a fait l’objet d’une réparation par un SAV non mentionné sur la carte de garantie. Dans le cas d’un défaut non garanti, l’appareil vous sera restitué et les frais de retour resteront à votre charge. Indépendamment de la présente garantie, la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L.217-4 à L.217-14 du Code de la Consommation et celle relative aux défauts de la chose vendue, mentionnée aux articles 1641 à 1649 du Code Civil, s’appliqueront conformément à la loi : Article L217-4 : le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 : le bien est conforme au contrat : 1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant : - s’il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; - s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2° Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 : l’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article L217-16 : lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention. Article 1641 : le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. Article 1648 : l’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH Transports Internationaux / RN 415 / 68600 Algolsheim PO51032711 51/2024 AN : FR 2006050129669 51/2024 SAV Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH, Transports Internationaux, RN 415, 68600 Algolsheim, France Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5, 20457 Hambourg, Allemagne [email protected] ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.