Joke ENESKAmicro Mode d'emploi
Vous trouverez ci-dessous une brève présentation des ENESKAmicro 600, ENESKAmicro 450. Ces systèmes sont conçus pour le meulage, le fraisage, l'ébavurage et le polissage avec les outils autorisés. Ils offrent des connexions pour différents types de moteurs, un réglage précis de la vitesse de rotation et des fonctions de mémoire pour enregistrer les réglages préférés. Il est également possible de commander la vitesse de rotation avec une pédale.
PDF
Télécharger
Document
Manuel d’utilisation ENESKAmicro 600 ENESKAmicro 450 Sommaire 1 2 3 4 Informations concernant le manuel d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vue d’ensemble du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5 Éléments de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Remplacer le fusible (si nécessaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Raccorder le câble moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Raccorder le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Connecter la pièce à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Brancher le cordon d’alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mettre l’appareil en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sélectionner la langue (si nécessaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 7 Monter ou remplacer l’outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Compact SE, HT 60, HT 60 SMALL, HT 60 XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 HT 60 D6, HT 60-D6 CNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 JEHG 400 / JHG 210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 JEHR 500, JIR 310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 JERA 270, JBMH 300 N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 JERA 270 S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 JIH 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 JKC 345, JIC 390, JEKC 300, WE4-45, WE4-90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 JMFC 300 S / 300 M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 8 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Activer et désactiver l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Sélectionner le sens de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Sélectionner le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Régler la vitesse de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Démarrer le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Arrêter le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Appeler l’information d’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 9 Utiliser le mode pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Activer le mode pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Fixer la vitesse de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 10 Utiliser la fonction mémoire (MEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mémoriser les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Activer/désactiver les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 11 Régler le programmateur horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 12 Utiliser la commande par programme enregistré (PLC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Raccorder le PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Régler les fonctions PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3 13 Remplacer la pince de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 HT 60, HT 60 XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 HT 60 D6, HT 60-D6 CNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 HT 60 SMALL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 JEHG400/JHG210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 JEHR 500, JIR 310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 JERA 270, JBMH 300 N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 JERA 270 S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 JIH 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 JKC 345, JIC 390, JEKC 300, WE4-45, WE4-90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 JMFC 300 S / 300 M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 14 Maintenance, entretien et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 15 Élimination des dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 1 Informations concernant le manuel d’utilisation Le présent manuel d’utilisation permet à l’utilisateur la commande, la maintenance et l’entretien parfaits du système ENESKAmicro 450 ou 600. Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante du système et doit être conservé en permanence à portée de main sur le lieu d’utilisation. Si le système ENESKAmicro est transmis à des tiers, le manuel d’utilisation doit être lui aussi remis aux nouveaux propriétaires. Les instructions qui doivent être respectées à la lettre pour éviter dommages ou dangers sont signalées de la façon suivante : Attention ! Met en garde contre les dangers de mort ou de blessures graves ! Attention ! Met en garde contre les dangers pouvant entraîner des dommages matériels ! En cas de problèmes techniques ou autres questions, contactez notre service après-vente. 4 2 Vue d’ensemble du produit 3 4 5 2 LEFT A FOOT B 1 MEM C A B C Fig. 1 1 Pince de serrage 4 Câble moteur 2 Pièce à main 5 Unité de commande ENESKAmicro 3 Moteur Vous trouverez une description complète du système dans le catalogue joke pour traitement de surfaces, chapitre « Appareils de commande et pièces à main ». 3 Caractéristiques techniques Appareil de commande ENESKAmicro 450 Connexions moteur 2 connexions pour moteurs à courant continu sans balai Tension d’alimentation 115 / 230 V, 50 / 60 Hz Vitesse de rotation maximale 45 000 tr/min Fusible de la prise de raccordement 16 A Dimensions (L x H x P) 135 x 235 x 200 mm Poids 3,6 kg Conditions ambiantes température : de 0 °C à +40 °C humidité de l’air : de 10 % à 85 % Appareil de commande ENESKAmicro 600 Connexions moteur 2 connexions pour moteurs à courant continu sans balai 1 connexion pour moteurs à balais de charbon Tension d’alimentation 115 / 230 V, 50 / 60 Hz Vitesse de rotation maximale 60 000 tr/min Fusible de la prise de raccordement 16 A Dimensions (L x H x P) 135 x 235 x 200 mm Poids 3,6 kg Conditions ambiantes température : de 0 °C à +40 °C humidité de l’air : de 10 % à 85 % 5 Moteurs autorisés Vitesse de rotation maximale (1/min) Connexion pièce à main moteur Câble moteur Moteur SE3 ENESKAmicro 50 000 (-) ENESKAmicro S Moteur SE4 ENESKAmicro 50 000 (+) ENESKAmicro S ENESKAmicro COMPACT SE 50 000 COMPACT ENESKAmicro HT ENESKAmicro COMPACT HT60 60 000 COMPACT ENESKAmicro HT ENESKAmicro COMPACT HT60 SMALL 60 000 COMPACT ENESKAmicro HT ENESKAmicro COMPACT HT60-XL 60 000 COMPACT ENESKAmicro HT ENESKAmicro COMPACT HT60-D6 60 000 COMPACT ENESKAmicro HT Micromoteur JBM 50 HT 50 000 (+) JBM 50 S/EM Micromoteur JBM 50 S 50 000 (+) JBM 50 HT/EM Micromoteur JENK-250T 25 000 (-) JENK-250T/EM Micromoteur JENK-410S 40 000 (-) JENK-410S/EM Micromoteur JNK-261 (-) NCL-261 Micromoteur JNK-351 (-) NCL-631 (+) / (-) SDE-BH60/EM Moteur externe Marathon 60 000 Réducteurs autorisés Vitesse de rotation maximale (1/min) Démultiplication Connexion JRG 01 30 000 4:1 (-) JERG 01 B 30 000 4:1 (+) Adaptateurs autorisés Vitesse de rotation maximale (1/min) Fonction JECN 01 T 35 000 Éléments de rallonge autorisés Vitesse de rotation maximale (1/min) Connexion JCN 01 35 000 (-) Les pièces à main à connexion (-) peuvent être raccordées aux moteurs à connexion (+) Pièces à main autorisées avec connexion (+) Vitesse de rotation maximale (1/min) Machine de meulage à bande JBS 400 15 000 Machine à limer à main DIPROFIL Di-Pro FXM-N, Mark II 7 000 (courses) Machine à limer à main DIPROFIL FPM/ERJ, Mark II 7 000 (courses) Machine à limer à main DIPROFIL FPT/ER, Mark II 8 000 (courses) Machine à limer à main FMD/3-2/EM 7 800 (courses) 6 Pièces à main autorisées avec connexion (+) Vitesse de rotation maximale (1/min) Machine à limer à main JFMM 4 7 800 (courses) Pièce à main JEHG 400 30 000 Machines à limer à main miniatures DIPROFIL FMR/E 8 000 (courses) Machine à limer à main miniature JN 48 12 500 (courses) Pièce à main à course transversale FMV/E 8 000 (courses) Pièce à main à serrage rapide JEHR 500 50 000 (en fonctionnement continu : 40 000) Pièce à main d’équerre JEKC 300 20 000 Pièce à main d’équerre JERA 270 20 000 Pièce à main d’équerre JERA 270 S 18 000 Pièce à main d’équerre WE4-45 30 000 Pièce à main d’équerre WE4-90 30 000 Pièces à main autorisées avec connexion (-) Vitesse de rotation maximale (1/min) Machine de meulage à bande JBS 100 13 000 Pièce à main filigrane JIG 400 40 000 Machine à limer à main DIPROFIL Di-Pro FXM-N, Mark II 7 000 (courses) Machine à limer à main DIPROFIL FPM/ERJ, Mark II 7 000 (courses) Machine à limer à main DIPROFIL FPT/NR, Mark II 8 000 (courses) Machine à limer à main FMD/3-2 7 800 (courses) Machine à limer à main JFMM 3 7 800 (courses) Pièce à main JBMH 300 N 35 000 Pièce à main JHG 210 27 000 Pièce à main d’équerre miniature JMFC 300 M 15 000 Pièce à main d’équerre miniature JMFC 300 S 15 000 Machines à limer à main miniatures DIPROFIL FMR/N 8 000 (courses) Machine à limer à main miniature JN 38 10 000 (courses) Pièce à main à course transversale DIPROFIL FMV/N 8 000 (courses) Pièce à main à serrage rapide JIH 300 40 000 Pièce à main à serrage rapide JIR 310 40 000 Pièce à main d’équerre JIC 390 20 000 Pièce à main d’équerre JKC 345 20 000 7 4 Sécurité Utilisation conforme Les systèmes ENESKAmicro sont conçus uniquement pour le meulage, le fraisage, l’ébavurage et le polissage avec les outils autorisés qui figurent dans le catalogue joke. Les systèmes ENESKAmicro doivent uniquement être utilisés avec les composants et accessoires autorisés à cet effet (voir chapitre 3, Caractéristiques techniques). Lors de tous les travaux effectués avec le système ENESKAmicro, les valeurs indiquées dans les Caractéristiques techniques des différents composants ne doivent jamais être dépassées. Les appareils de commande ENESKAmicro doivent uniquement être utilisés comme décrit dans le présent manuel d’utilisation. Toute autre utilisation ou toute utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. Consignes générales de sécurité Pour éviter les dommages matériels et les dangers pouvant menacer les personnes, les consignes de sécurité suivantes doivent être TOUJOURS respectées : • Utiliser les systèmes ENESKAmicro uniquement s’ils se trouvent en parfait état. • Poser toujours l’appareil de commande du système ENESKAmicro sur une surface stable et antidérapante et la tenir à l’abri des liquides. • Pour tous les travaux avec le système ENESKAmicro, porter toujours des lunettes de protection, des gants et une protection auditive. • Veiller à une aspiration suffisante des particules de poussière éventuelles. • Ne pas laisser le système ENESKAmicro sans surveillance lorsqu’il est en marche. • Éliminer soi-même ou faire éliminer les dysfonctionnements du système ENESKAmicro conformément à ce manuel dès qu’ils apparaissent. • Ne procéder à aucune modification ni transformation des composants du système ENESKAmicro. • Ne jamais plonger le système ENESKAmicro dans de l’eau ni dans d’autres liquides. • Ne pas utiliser le système à l’air libre. 8 5 Éléments de commande et d’affichage 6 5 7 4 LEFT 3 8 A 9 FOOT B 2 10 MEM C A B C 1 11 12 15 13 14 18 A 18 000 Tr/min 19 t=1 16 - 17 A B C 20 21 22 23 Fig. 2 Connexion B (moteur à courant continu BLDC) Connexion C (moteur à balais de charbon CC ; si disponible) 1 Interrupteur secteur 13 2 Touche MEM 14 3 Touche FOOT 15 Connexion pédale ou PLC 4 Touche LEFT 16 Fusible 5 Écran 17 Connexion de la fiche secteur 6 Rangement de la pièce à main (si disponible) 18 7 Poignée 19 8 Touche moteur A 20 9 Touche moteur B 21 10 Touche moteur C (si disponible) 22 11 Bouton rotatif 23 12 Connexion A (moteur à courant continu BLDC) 9 Affichage de la vitesse de rotation sous forme de valeur réelle ou en % Affichage de la vitesse de rotation sous forme de barres Zone d’information : moteurs connectés et pédale Affichage de la fonction de programmation horaire Interrupteur marche/arrêt sur le moteur (ou la pièce à main) Outil Première mise en service Remplacer le fusible (si nécessaire) L’appareil de commande est réglé d’usine sur 230 V et équipé de deux fusibles de 2 A. L’un des deux est prévu comme réserve. Deux fusibles de 4 A sont également fournis. Attention ! Utiliser uniquement les fusibles suivants : • Fusible fin 5 x 20 mm, T4L 250 V pour 115 V 230 115 115 230 • Fusible fin 5 x 20 mm, T2L 250 V pour 230 V Fig. 3 230 115 V 230 1. 230 A 230 V 1. 2. 4A 4A 9. 115 5. 230 4. 6. 115 2A 230 3. 180° 2A 230 8. 115 A 10. 115 6 Fig. 4 10 7. Raccorder le câble moteur Attention ! Enficher toujours prudemment le câble dans la douille de l’appareil de commande et veiller à ce que les contacts et les filetages ne soient pas endommagés. • Connexion A : Moteur à courant continu BLDC • Connexion B : Moteur à courant continu BLDC • Connexion C : Moteur à balais de charbon CC MEM C A B C 1. 2. Fig. 5 Raccorder le moteur Attention ! Connecter toujours prudemment le moteur et le câble et veiller à ce que les contacts et les filetages ne soient pas endommagés. 2. 1. Fig. 6 11 Connecter la pièce à main Attention ! Connecter prudemment le moteur et la pièce à main et veiller à ce que les contacts, l’arbre du moteur, le raccord de la pièce à main et les filetages ne soient pas endommagés. Toujours utiliser l’outil respectivement fourni. Si une résistance se fait sentir avant que le filetage ne soit entièrement vissé, tourner d’abord à la main la pince de serrage de la pièce à main jusqu’à ce que le raccord s’enclenche. 2. 3. 1. Fig. 7 (figure en exemple) Brancher le cordon d’alimentation secteur 2. 1. Fig. 8 Mettre l’appareil en marche MEM C A B Fig. 9 12 C Sélectionner la langue (si nécessaire) Action Affichage sur l’écran 2x = ESC = XXXXXXXX = ----------------------------------- __________ - __________ - __________ = ESC = MENU PRINCIPAL = Appeler le menu principal = ESC = ___________ = ----------------------------------- XXXXXX - __________ - __________ Langue Sélectionner la langue du menu = ESC = ___________ = ----------------------------------> Deutsch English Francais Cesky Espania (exemple) [MEM]=Save [C]=ESC Sélection une langue MEM = ESC = ___________ = ----------------------------------> Deutsch English Francais Cesky Espania (exemple) [C]=ESC Mémoriser la langue C 2x 18 000 _____ t=1 > - A Retour à la page d’accueil 13 B C 7 Monter ou remplacer l’outil Attention ! Afin d’éviter toutes blessures dues à une rotation involontaire de l’outil, connecter ou remplacer les outils uniquement lorsque l’appareil de commande est désactivé ! Attention ! Afin d’éviter toutes blessures dues au détachement de l’outil, enfoncer les outils toujours à fond dans la pince de serrage et, dans le cas des pièces à main JEHR 500, JIH 300 et JIR 310, ajuster en plus la pince de serrage ! Attention ! Nettoyer soigneusement tous les éléments avant de les installer. Si un changement de pince de serrage s’avère nécessaire : voir chapitre 13 « Remplacer la pince de serrage ». Compact SE, HT 60, HT 60 SMALL, HT 60 XL CLICK 1. 2. CLICK 4. 3. Fig. 10 HT 60 D6, HT 60-D6 CNC 2. 1. 3. 6. 5. 4. Fig. 11 14 JEHG 400 / JHG 210 2. 1. 3. 6. 5. 4. Fig. 12 JEHR 500, JIR 310 1. CLICK 2. 3. CLICK 5. 4. 1/5 Fig. 13 JERA 270, JBMH 300 N 1x 2. 1. 3. 1x 4. Fig. 14 15 6. JERA 270 S 1. 6. 4. 2. 5. 3. Fig. 15 JIH 300 90° 1. 2. 3. 90° 6. 1/5 4. 5. Fig. 16 JKC 345, JIC 390, JEKC 300, WE4-45, WE4-90 3. 5. 4. 1x 1x 2. 1. 6. Fig. 17 16 JMFC 300 S / 300 M 1. 4. 3. 2. Fig. 18 17 8 Utilisation Activer et désactiver l’appareil MEM MEM C A C B A C B C Fig. 19 Sélectionner le sens de rotation La rotation vers la gauche ne peut être sélectionnée que si la pièce à main est autorisée pour deux sens de rotation. Possibilité A : LEFT 18 000 Tr/min A LEFT t=1 - A B C FOOT B MEM C A B LEFT C Fig. 20 Possibilité B : 2x Fig. 21 18 Sélectionner le moteur Plusieurs moteurs peuvent être raccordés simultanément à l’appareil de commande, mais un seul moteur peut être utilisé pour le traitement ! Le moteur qui a été raccordé à l’appareil de commande ou utilisé en dernier est automatiquement sélectionné. La touche moteur A, B ou C appartenant à ce moteur clignote. Si nécessaire, appuyer sur la touche moteur A, B ou C. Régler la vitesse de rotation Attention ! Pour éviter toutes blessures et tous dommages des composants dus à une vitesse de rotation trop élevée, ne jamais dépasser la vitesse de rotation maximale autorisée des composants raccordés et des accessoires. Attention ! Pour éviter tous dommages de la pièce à main, réduire la vitesse de rotation si la longueur d’extraction de l’outil dépasse 13 mm. Longueur d’extraction Vitesse de rotation de 13 mm à 20 mm 50 % de la vitesse de rotation autorisée de 21 mm à 25 mm 30 % de la vitesse de rotation autorisée de 26 mm à 50 mm 10 % de la vitesse de rotation autorisée LEFT 18 000 Tr/min A t=1 - A B C B FOOT - + MEM C Fig. 22 Supprimer le blocage à 50 000 tr/min : Appareils de commande ENESKAmicro 600 avec moteurs COMPACT HT60 et HT60 small : »» Régler 50 000 tr/min. »» Appuyer sur le bouton rotatif. La plage de vitesse plus élevée est autorisée et peut être réglée à l’aide du bouton rotatif (maximum 60 000 tr/min). 19 Démarrer le moteur A Tr/min B B C B C A C B C Fig. 23 Arrêter le moteur A Tr/min B A C B C Fig. 24 20 Appeler l’information d’appareil Action Affichage sur l’écran 2x = ESC = XXXXXXXX = ----------------------------------- __________ - __________ - __________ = ESC = MENU PRINCIPAL = Appeler le menu principal = ESC = ___________ = ----------------------------------- __________ - __________ - XXXXXX Interface Sélectionner l’interface = ESC = ___________ = ----------------------------------- XXXXXX - __________ Info d’appareil + __________ Sélectionner l’info d’appareil = ESC = ___________ = ------------------------------------ XXXXXXXXXXXX -XXX = ___ XXX = ___ XXX = ___ [C]=ESC Consulter les informations de l’appareil C 3x 18 000 _____ t=1 > - A Retour à la page d’accueil 21 B C Remarque : On trouve ici des informations concernant les heures de service, la surcharge, les dysfonctionnements et la mémoire de canaux. Utiliser le mode pédale Une pédale permet de commander la vitesse de rotation de l’outil avec le pied pendant l’utilisation. Il est possible de sélectionner des vitesses de rotation variables, comprises en 0 et la vitesse de rotation réglée. Activer le mode pédale A 2. B A 230 9 1. 3. A 5. FOOT MEM 6. A XX Tr/min B 4. Fig. 25 Fixer la vitesse de rotation 2. XX Tr/min 1. FIX 3. XX Tr/min FIX Fig. 26 22 10 Utiliser la fonction mémoire (MEM) La fonction mémoire permet de mémoriser pour chacune des trois connexions (A, B ou C) une vitesse de rotation, un sens de rotation (vers la gauche ou vers la droite) et le mode pédale activé de manière à ce que les réglages soient conservés même après l’arrêt et la remise en marche de l’appareil de commande. Lorsque la fonction mémoire est activée (touche MEM), les réglages de l’appareil de commande ne peuvent pas être modifiés. Mémoriser les réglages 39 000 Tr/min LEFT 3. - A B A C B FOOT 1. 2. 4. MEM C 4 sec A B C Fig. 27 Activer/désactiver les réglages LEFT 39 000 Tr/min - A B C B FOOT 1. MEM C 2. A B MEM ON MEM OFF A C Fig. 28 23 11 Régler le programmateur horaire Dès qu’un moteur fonctionne sans charge, un programmateur horaire démarre le compte à rebours et éteint le moteur dès que la durée réglée est écoulée. Le réglage par défaut est d’une minute. Action Affichage sur l’écran = ESC = MENU PRINCIPAL = = ESC = XXXXXXXX = ----------------------------------- __________ - __________ - __________ 2x Appeler le menu principal Timer = ESC = ___________ = ----------------------------------- __________ - XXXXXX - __________ Sélectionner un programmateur horaire Temps en minutes = ESC = ___________ = ----------------------------------___________________________ XXXXXX: 3 [C]=ESC Activer le réglage du programmateur horaire = ESC = ___________ = ----------------------------------___________________________ XXXXXX: 1 [MEM]=Save [C]=ESC Régler le programmateur horaire 1. 2. MEM C 18 000 _____ t=1 1x 2x - A Enregistrer et quitter 24 B C Remarque : Valeurs possibles : OFF - 120 min. 12 Utiliser la commande par programme enregistré (PLC) Raccorder le PLC FOOT A 2. A MEM 1. A 3. 4. Fig. 29 Régler les fonctions PLC Action Affichage sur l’écran 2x = ESC = XXXXXXXX = ----------------------------------- __________ - __________ - __________ = ESC = MENU PRINCIPAL = Appeler le menu principal = ESC = ___________ = ----------------------------------- __________ - __________ - XXXXXX Interface Sélectionner l’interface = ESC = ___________ = ----------------------------------- XXXXXX - XXXXXX + __________ Activer le réglage du programmateur horaire 25 Entrée commande Action Affichage sur l’écran = ESC = ___________ = ----------------------------------- ___________________________ ___________________________ >___________________________ XXXXXXXXXXXXXX [MEM]=Save PLC contact isolé [C]=ESC Sélectionner la fonction PLC 1. 2. MEM C 1x 1x = ESC = ___________ = ----------------------------------- _________ - _________ + _________ = ESC = INTERFACE = Enregistrer et quitter = ESC = ___________ = ----------------------------------- _________ - _________ + XXXXXXX Entrée-PLC Sélectionner l’entrée PLC = ESC = ___________ = ----------------------------------_________________ > _________________ > _________________ > _________________ > _________________ MEM [C]=ESC Régler les valeurs C 3x 18 000 _____ t=1 PLC A Retour à la page d’accueil 26 B C [_] Canal moteur [_] Sens rotation [_.___] Tr/Min 13 Remplacer la pince de serrage Attention ! Afin d’éviter toutes blessures dues à une rotation involontaire de l’outil, connecter ou remplacer les outils et les pinces de serrage uniquement lorsque l’appareil de commande est désactivé ! Attention ! Afin d’éviter toutes blessures dues au détachement de l’outil, enfoncer les outils toujours à fond dans la pince de serrage ! Attention ! Nettoyer soigneusement tous les éléments avant de les installer. Retirer l’outil : voir chapitre 7, « Monter ou remplacer l’outil ». COMPACT SE 2. 3. 1. 5. 4. CLICK 6. 7. 12. 8. 11. 9. 14. 10. 15. 13. Fig. 30 27 HT 60, HT 60 XL 2. 1. 3. 5. 4. 9. 6. 12. 10. 7. 8. 11. Fig. 31 HT 60 D6, HT 60-D6 CNC 1. 2. 4. 3. Fig. 32 28 HT 60 SMALL 3. 4. 1. 2. CLICK 5. 6. 7. 8. 12. 9. 11. 10. 14. 13. 15. Fig. 33 29 JEHG400/JHG210 1. 2. 3. 6. 5. 4. Fig. 34 JEHR 500, JIR 310 3. 1. 2. 5. 4. 7. 6. Fig. 35 30 JERA 270, JBMH 300 N 2. 1. 3. 4. Fig. 36 JERA 270 S 1. 3. 2. 6. 4. 5. Fig. 37 31 JIH 300 90° 1. 2. 3. 90° 6. 1/5 4. 5. Fig. 38 JKC 345, JIC 390, JEKC 300, WE4-45, WE4-90 2. 3. 4. 1. 5. 6. Fig. 39 JMFC 300 S / 300 M 1. 4. 3. 2. Fig. 40 32 14 Maintenance, entretien et élimination L’appareil de commande doit être soumis à la maintenance une fois par an ; celle-ci doit être effectuée par le service après-vente JOKE. Effectuer la maintenance, l’entretien et l’élimination des moteurs à balais de charbon comme décrit dans le manuel d’utilisation du fabricant correspondant. Nettoyer et huiler légèrement les pinces de serrage au moins une fois par semaine. Les pièces à main et les moteurs JOKE sans balais ne nécessitent aucune maintenance. Nettoyer tous les composants uniquement à l’aide d’un chiffon doux et sec. Éliminer correctement tous les composants et ne les mettre en aucun cas aux ordures ménagères. 15 Élimination des dysfonctionnements L’appareil de commande est équipé d’un interrupteur de protection contre la surcharge. Lorsque l’interrupteur de protection de l’appareil de commande se déclenche, la pièce à main ou le micromoteur ont très probablement été soumis en permanence à une sollicitation maximale. Le moteur s’éteint alors automatiquement et il n’est d’abord plus possible de le remettre en marche. Dans ce cas, attendre 3 à 5 secondes, puis poursuivre le travail en réduisant la sollicitation de l’appareil. 33 Dysfonction- Cause nement/ code de dysfonctionnement Solution L’écran reste éteint. • L’appareil de commande n’est pas • Activer l’appareil de commande. activé. • L’alimentation en tension n’est pas • Activer l’alimentation en tension. activée. • Le cordon d’alimentation secteur n’est • Raccorder le cordon d’alimentation secteur pas raccordé. à l’appareil de commande et à l’alimentation en tension. • Le fusible qui se trouve dans l’appareil • Remplacer le fusible. de commande est défectueux. • L’appareil de commande, les câbles, les • Envoyer l’appareil et les accessoires au connexions, les contacts, l’interrupteur service après-vente JOKE à des fins de vérisecteur ou les douilles sont défectueux. fication ou de réparation. Le moteur ne • Le moteur ou la pièce à main ont été • Ne plus solliciter l’appareil ni les accesdémarre pas. excessivement sollicités. soires et attendre 3 à 5 secondes ; ensuite, ne plus solliciter au maximum l’appareil et L’outil ne tourne les accessoires. pas. • Le levier de serrage rapide de la pièce à • Monter correctement l’outil. main est ouvert. • Fermer le levier de serrage rapide ou la tête de serrage rapide. • La tête de serrage rapide de la pièce à main n’est pas fermée. • La pince de serrage ou l’outil est • Ajuster la pince de serrage bloqué(e). • Monter correctement l’outil. • Les contacts sont défectueux. • Vérifier les connexions du moteur. • Les balais de charbon sont usés. E 1 / E3 / E4 / E5 / E6 • Vérifier les connexions entre le moteur et les accessoires. • Remplacer les balais de charbon. • Envoyer l’appareil et les accessoires au • Le moteur, le circuit, les câbles, les connexions, les contacts ou les douilles service après-vente JOKE à des fins de vérification ou de réparation. sont défectueux. • Surintensité mesurée • Ne plus solliciter l’appareil ni les accessoires et attendre 3 à 5 secondes ; ensuite, ne plus solliciter au maximum l’appareil et les accessoires. • Vérifier tous les composants. Faire réparer les composants défectueux. • Redémarrer l’appareil de commande. • Dérouler les câbles enroulés. E2 Erreur de commutation E7 Alerte de surintensité E8 Commande défectueuse • Envoyer l’appareil et les accessoires au service après-vente JOKE à des fins de vérification ou de réparation. • Vérifier et rectifier les connexions entre le moteur et les accessoires. • Remplacer tout câble défectueux • Réduire la pression de travail. Ne plus solliciter au maximum l’appareil ni les accessoires. • Redémarrer l’appareil de commande. • Envoyer l’appareil ou les accessoires au service après-vente JOKE à des fins de vérification ou de réparation. 34 Oberflächentechnik Surface Technology Des solutions brillantes pour des surfaces parfaites joke Technology GmbH Asselborner Weg 14 -16 51429 Bergisch Gladbach Allemagne Tél. +49 (0) 22 04 / 8 39-0 Fax +49 (0) 22 04 / 8 39-60 E-mail [email protected] Site Web www.joke.de Boutique en ligne www.joke-technology.de © Copyright joke Technology GmbH • Février 2019 • Sous réserve de modifications dues au progrès technique, d’erreurs et de fautes d'impression • La réimpression, même partielle, n’est autorisée qu’avec accord écrit préalable. ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Conçu pour le meulage, le fraisage, l'ébavurage et le polissage
- Compatibilité avec divers moteurs (à courant continu sans balai et à balais)
- Réglage précis de la vitesse de rotation
- Fonction mémoire pour enregistrer les réglages
- Possibilité de commande avec une pédale
- Commande par programme enregistré (PLC)
Questions fréquemment posées
Les systèmes ENESKAmicro sont conçus pour le meulage, le fraisage, l’ébavurage et le polissage avec les outils autorisés qui figurent dans le catalogue joke.
Réglez la vitesse de rotation à l'aide du bouton rotatif.
La fonction mémoire permet d'enregistrer une vitesse de rotation, un sens de rotation et le mode pédale activé pour chacune des trois connexions (A, B ou C).
Oui, une pédale permet de commander la vitesse de rotation avec le pied pendant l'utilisation. Il est possible de sélectionner des vitesses de rotation variables, comprises entre 0 et la vitesse de rotation réglée.