Meler B4 NONSTOP Manuel du propriétaire
PDF
Scarica
Documento
GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE: B4 NS Composants, options et accessoires Avertissement: Risque de recevoir des décharges électriques. Le non-respect peut entraîner des lésions ou la mort. Dimensions/ Espace libre Détection de bloc fini Balise Avertissement: Zone chaude à hautes températures. Risque de brûlures. Utiliser des éléments de protection thermique. Connecteur pour switch ON /OFF pompe 840 Avertissement: Système à basse pression. Risque de brûlures ou de projection de particules. Utiliser des éléments de protection thermique et des lunettes. Avertissement: Information utile pour une utilisation correcte du système. Peut comprendre un ou plusieurs des risques précédents, par conséquent, il faut en tenir compte afin d’éviter les dommages. Tuyaux Avertissement: Les unités de fusion B4 NS sont des unités dotées de technologies actuelles qui présentent certains risques prévisibles. Par conséquent, la manipulation, l’installation ou la réparation de ces appareils ne sera autorisée qu’au personnel suffisamment entraîné et 620 expérimenté. 320 Fixation de l’équipement 481 (Ø9) 4 x M8 correspondant. If you want this guide in other language, see the website: http://www.meler.eu Focke Meler Gluing Solutions, S.A. Pol. Arazuri-Orkoien, c/B, nº3 A E-31170 Arazuri - Navarra - Spain Phone: +34 948 351 110 [email protected] - www.meler.eu 170 (Ø9) Raccord 284 En cas de doute sur le moment de l’installation, reportez-vous au manuel d’instructions GLUING SOLUTIONS 600 700 Vanne bypass pneumatique 507 MA-5081-FRA V0721 Focke Group Connexion d’alimentation électrique Raccordement pneumatique et des tuyaux Charge maximale d’adhésif Blocs d’adhésif 2 kg (Ø128mm x 165mm) LN ~ 230V 50Hz + PE UNITÉ B4 NS POMPE engrenage No. SORTIES 2 3 PUISSANCE MAX. DE DÉCONNEXION unité seulement avec des sorties installés 9,7A 16A 2 P= 0 bar Pmax= 6 bar 1 2 1 Mise en marche de l’unité de fusion Ø6mm 1 2x 1 9/16“ 2 3 2 Ø6-12mm 1 2 4 On/Off Pmax: 6 bar 1 2 Carte frontale de contrôle 3 Réglage des températures 4 5 1 2 10 11 9 8 6 7 1. Led indicateur réservoir 2. Led indicateur tuyaux flexibles 3. Led indicateur PISTOLETS 4. Température de consigne 5. Température réelle 6. Poussoir ON/OFF 7. Fonction standby 8. Led températures ok et pompe en marche 9. Programmation horaire 10. Touche haut/bas sélection canal 11. Touche haut /bas modification températures Etablir les paramètres surtempérature/standby Affichage suivant pour enregistrer la valeur: Sélectionnez l’élément 1 1 2 STANDBY - - ºC 3 - 55 25<Disminution Tª %< 55 AFFICHAGE PAR LED RÉCHAUFFEMENT DE L’ÉLÉMENT ETAT DE L’ÉLÉMENT allumé en permanence constant température basse clignotement lent éventuel (selon paramètres PID) température proche au set point clignotement rapide programmation ou affichage changement de valeurs de set point eteint ne chauffe pas température atteinte Affichage suivant pour enregistrer la valeur: Trier température En dessous de 40 ° C, température et chauffage OFF Valeurs par défaut 160 160 150 150 Carte de contrôle du pompage La valeur de Tª du réservoir par défault OFF 40ºC 160 160 1 5 6 SURTEMPÉRATURE - - Retournez à paramètre initial 10 10<Augmentation Tª< 25 Pour plus d’informations sur les différentes fonctions du panneau de commande, reportezvous au manuel d’instructions correspondant. Réglage de la vitesse de travail 7 Affichage suivant pour enregistrer la valeur: Raccordements de I/O externes (optionnel) 1 2 1. Appuyer sur le bouton ON/OFF pour allumer le carte de contrôle. 2 3 4 8 9 10 1. Led ON/OFF du carte de contrôle. 2. Led ON/OFF du pompage. 3. Sélection du contrôle de pompage (interne/externe). 4. Sélection de vitesse de la pompe (interne/externe). 5. Led de marche-arrêt externe ‘on ext’. 6. Led de contrôle de vitesse externe ‘ref ext’ 7. Led de ‘in’ ou ‘out’ de sélection de valeurs de la courbe de vitesses (tension/vitesse). 8. Affichage de la valeur de tension. 9. Flèches haut/bas pour sélectionner les valeurs. 10. Flèches gauche/droite pour sélectionner les options. Pour commencer à travailler avec l’équipe, choisir le mode de fonctionnement approprié: 1. Mode de fonctionnement avec pompage et contrôle de vitesse interne. 2. Mode de fonctionnement pompage interne et contrôle de vitesse externe. 3. Mode de fonctionnement pompage externe et contrôle de vitesse interne. 4. Mode de fonctionnement avec pompage et contrôle de vitesse externe. Pour activer la mise en marche, toutes les conditions suivantes doivent être respectées: 1. L’unité n’est pas en température OK. 2. Le pompage doit être activé (led rouge éteinte). 3. Si le mode ‘ok’ (marche-arrêt) externe est sélectionné, l’entrée ‘ok’ externe (E3) doit être activée. 4. L’entrée d’erreur ne doit pas être activée. 2. Choisir le mode de pompage ‘ok’ et contrôle de vitesse ‘ref’. Ø4-8mm Carte de contrôle Mise en marche du moteur (ok ext) Comme il s’agit d’un contact sans tension, il n’existe pas de polarité de branchement. Conecter indistinctement sur des terminaux XP1 y XP2. Si référence interne de contrôle de vitesse, à l’aide des flèches haut-bas, sélectionner la vitesse de rotation 3. La valeur sélectionnée est réglée en appuyant sur la flèche droite après clignotant trois fois. Si référence externe de contrôle de vitesse, la vitesse est réglée par la tension de sortie de la machine principale. En maintenant la touche ‘Vin’ enfoncée, la tension envoyée par la machine principale s’affiche. 1 2 1 Consigne de vitesse du moteur (ref ext) 3 STANDBY TEMP. OK 1 contact NO 2 contact NO 1 contact NO 3 contact NO Le positif du signal doit être branché au point XV2, alors que le négatif sera branché au point XV1. Sortie d’erreur du carte de pompage Comme il s’agit d’un contact sans tension, il n’existe pas de polarité de branchement. Pour plus d’informations sur les différentes fonctions du carte de contrôle de pompage, reportez-vous au manuel d’instructions correspondant. 1 2 1 contact NO 2 contact NO ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.