Miele DA 3466 Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
Notice d’utilisation et de montage Hotte aspirante Lisez impérativement cette notice d’utilisation et de montage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez de détériorer votre appareil. fr - FR M.-Nr. 09 727 600 Table des matières Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Allure intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Carrosserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Filtre à graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mise en place/remplacement du filtre à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Remplacement d'un spot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Dimensions de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mise en place dans le meuble haut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Monter le bandeau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Poids d'un bandeau frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ajuster la profondeur de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Montage du filtre à graisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Raccordement de l'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Raccordement au recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Conduit d'évacuation d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Piège à eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Réducteur de bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Fonctionnement avec le module DSM 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Contact sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Raccordement d'un interrupteur d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2 Votre contribution à la protection de l’environnement Emballages de transport Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés pour leurs critères écologiques afin d'en faciliter le recyclage. Le recyclage des emballages permet d'économiser les matières premières et de réduire le volume des déchets. Vous pouvez rapporter vos emballages à votre revendeur. Certains types d'emballages (sachets plastique, polystyrène, etc.) peuvent s'avérer dangereux pour les enfants. Risque d'asphyxie ! Tenez tous vos emballages hors de portée des enfants et jetez-les dès que possible. Les appareils électriques et électroniques dont on se débarrasse contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques écessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères ! Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'évacuation de ce type d'appareil. Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement. 3 Prescriptions de sécurité et mises en garde Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels. Lisez cette notice avec attention avant de mettre votre hotte en service. Elle vous fournit des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cette hotte. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. ~ Cette hotte ne convient pas à une utilisation en extérieur. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions. ~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cette hotte en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable. Précautions à prendre avec les enfants Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire. ~ Surveillez les enfants lorsqu'ils ~ Cette hotte est destinée à une utilisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple ~ Les enfants de moins de huit ans – dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail similaires – dans les exploitations agricoles – à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gites ou autre type de logement. ~ Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspirer et nettoyer les vapeurs générées par la cuisson d'aliments. 4 jouent à proximité de la hotte. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. doivent être tenus à l'écart de la hotte à moins d'être constamment surveillés. ~ Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser la hotte sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation. ~ Sur les hottes équipées d'un halogène, les lampes chauffent beaucoup pendant le fonctionnement et restent chaudes quelque temps après l'arrêt. Empêchez les enfants de toucher aux lampes jusqu'à ce qu'elles aient suffisamment refroidi pour qu'ils ne risquent pas de se brûler. Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique ~ Vérifiez avant le montage que la hotte n'est pas abîmée. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril. ~ Comparez les caractéristiques de raccordement (tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique avec celles du réseau avant de brancher la hotte (voir "Branchement électrique"). Ces données doivent impérativement correspondre pour éviter toute détérioration de l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute. ~ La sécurité électrique de cette hotte n'est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un électricien. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique). ~ Utilisez uniquement la hotte montée afin que son bon fonctionnement soit garanti. ~ Les interventions techniques ne doi- vent être exécutées que par des professionnels agréés par le fabricant. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. ~ Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. ~ Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, la hotte doit être mise hors tension. La hotte n'est déconnectée du réseau que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie : – les fusibles de l'installation domestique sont ôtés. – le cordon d'alimentation est débranché. En cas de branchement avec une prise : ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil. ~ N'ouvrez la carrosserie que pour les opérations nécessaires au montage et au nettoyage. Ne jamais ouvrir d'autres parties de la carrosserie. Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil. 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Ne branchez pas cette hotte avec une rallonge ou une multiprise non appropriés, qui ne garantissent pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...). Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer Risque d'intoxication ! ~ Sur les appareils prévus pour fonctionner avec un moteur externe (série ...EXT), la liaison entre les deux unités doit être effectuée avec le câble de liaison et les connecteurs. Ces appareils ne doivent être combinés qu'avec un moteur externe . ~ Cette hotte ne doit pas être installée sur des engins en mouvement. ~ En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur. On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz, au fuel, au bois, au charbon, les chauffe-eau, les tables de cuisson, les fours, qui consomment l'air de la pièce et dont les fumées sont conduites vers l'extérieur par une installation d'évacuation (cheminée par exemple). Utilisée en mode évacuation, la hotte aspire l'air dans la pièce où elle est installée et dans les pièces voisines. Si l'air n'est pas en quantité suffisante, une dépression se forme. L'air de combustion nécessaire au foyer s'amenuise. La combustion fonctionne mal. Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du conduit dans les pièces. Danger de mort ! 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion pénètre dans la pièce, par exemple par des ouvertures telles que des portes ou des fenêtres. L'ouverture doit cependant être suffisamment grande. Une ventilation mécanique continue utilisée seule ne constitue pas un approvisionnement en air suffisant. ,Il faut toujours tenir compte de la capacité de ventilation de l'habitation. Veuillez consulter une société de ramonage. Si la hotte est utilisée en mode recyclage, il n'est pas dangereux de faire fonctionner un foyer en même temps. 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation ~ Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (pour flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison de la graisse qui y est accumulée. ~ Ne faites jamais fonctionner une table gaz sans casserole posée sur le feu. Si vous enlevez brièvement une casserole du feu, éteignez la zone de cuisson correspondante. Réglez la flamme de manière de manière à ce qu'elle ne dépasse en aucun cas le fond de la casserole. Ne chauffez pas trop la casserole (par exemple en cuisinant avec un wok). La hotte pourrait être endommagée par l'action de la chaleur. ~ Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuisson. Sinon, l'accumulation d'eau condensée pourrait provoquer des points de corrosion sur l'appareil . ~ Surveillez les cuissons avec des casseroles, poêles ou friteuses contenant de l'huile ou des graisses. De même, vous devez contrôler en permanence les grillades réalisées sur des grils électriques. Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses peuvent s'enflammer et mettre le feu à la hotte. 8 ~ N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses. Vous éviterez ainsi les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte, qui nuisent à son bon fonctionnement. ~ Nettoyez ou remplacez le filtre régulièrement. Un filtre trop chargé de graisse représente un risque d'incendie ! (voir chapitre "Nettoyage et entretien") ~ Notez que la hotte peut chauffer for- tement à la cuisson en raison de la chaleur dégagée par la table de cuisson. Ne touchez la carrosserie et les filtres à graisses qu'à partir du moment où ils ont refroidi. ~ N'utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour nettoyer la hotte. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit. Prescriptions de sécurité et mises en garde Montage conforme ~ Vérifiez dans les indications du fa- bricant de l'appareil de cuisson que le fonctionnement d'une hotte au-dessus de celui-ci est possible. ~ Si le fabricant de l'appareil de cuis- son ne préconise pas de distance de sécurité plus importante, conformez-vous aux distances de sécurité entre la table de cuisson et le bas de la hotte indiquées au chapitre "Cotes de l'appareil". Si plusieurs tables de cuisson exigeant des distances de sécurité différentes doivent être utilisées sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande. ~ Si l'évacuation est prévue dans une cheminée hors fonctionnement, il faut respecter les prescriptions des autorités locales. Accessoires ~ Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde. ~ Si le bandeau frontal est en bois ou en plastique, lisez bien les recommandations du fabricant de l'appareil de cuisson relatives à l'utilisation de matériaux facilement inflammables au-dessus de l'appareil. ~ Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux combustibles solides. ~ N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou au Service Après Vente Miele. ~ Ne raccordez pas l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés en fonctionnement, ni à une cheminée servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers. 9 Description de l'appareil 10 Description de l'appareil a Raccord d'évacuation C 150 mm b Eléments de commande c Filtre à graisses h Touche Marche/Arrêt du moteur d'aspiration i Touches de réglage de l'allure j Touche d'éclairage de la table de cuisson d Déflecteur télescopique e Eclairage de la table de cuisson f Filtre à charbon (accessoire en option pour fonctionnement en recyclage) g Façade escamotable La façade du déflecteur peut également être habillé avec un listel assorti à vos meubles. 11 Fonctionnement Cette hotte fonctionne . . . en évacuation : L'air aspiré passe par le filtre à graisses et est évacué vers l'extérieur. Si votre système d'évacuation n'est pas équipé d'un clapet anti-retour, utilisez celui qui est fourni avec la hotte. Il doit être posé dans le raccord d'évacuation du bloc-moteur. Le clapet anti-retour permet d'éviter tout échange d'air intempestif entre la pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas. . . . en recyclage : (avec adaptation recyclage, accessoire en option) L'air aspiré passe à la fois par le filtre à graisses et par un filtre à charbon actif. Il est ensuite renvoyé dans la cuisine. Le filtre à charbon est disponible en option (voir caractéristiques techniques"). Vérifiez lors de la première utilisation de la hotte si le filtre à charbon actif est en place, voir "Nettoyage et entretien". Il est fermé lorsque la hotte est arrêtée. Le clapet s'ouvre à l'enclenchement de la hotte de façon que l'air puisse être conduit vers l'extérieur sans rencontrer d'obstacle. . . . avec un moteur externe : (Appareils de la série ...EXT) Les hottes de la série EXT sont prévues pour être raccordées à un moteur externe placé à l'extérieur de la cuisine, à l'emplacement de votre choix. Celui-ci est relié à la hotte par un fil de commande et commandé par les touches de la hotte. 12 Commande Les fonctions de la hotte se commandent en tirant et en repoussant le déflecteur. Enclenchement du moteur d'aspiration ^ Tirez le déflecteur. Le ventilateur passe au niveau 2. Le symbole K et le 2 de l'affichage d'allure s'allument. Arrêt du moteur d'aspiration ^ Repoussez le déflecteur. Le moteur d'aspiration démarrera automatiquement sur la position 2 la prochaine fois que vous sortirez le déflecteur télescopique. ou ^ Pressez la touche Marche/Arrêt K du moteur d'aspiration La diode s'éteint. Sélection de l'allure ^ Sélectionnez une allure plus faible en pressant "–" ou une allure plus élevée en pressant "+". Enclenchement de l'éclairage En fonction de la quantité de vapeur, il est possible de choisir les allures 1 à 3 pour les cuissons normales. ^ pressez la touche éclairage I. ^ Tirez le déflecteur, ou Lorsque l'éclairage est enclenché, la diode de la touche I est allumée. Allure intensive ^ Vous pouvez enclencher brièvement l'allure intensive IS en cas de fort dégagement de fumée et d'odeur, par exemple lorsque vous saisissez des aliments. Arrêt de l'éclairage Sortez complètement le déflecteur afin d'obtenir la meilleure aspiration possible et de réduire le plus possible le bruit. La diode s'éteint. ^ repoussez le déflecteur. ou ^ pressez la touche éclairage I. 13 Commande Arrêt automatique de l'allure intensive Vous avez la possibilité de régler l'allure intensive de manière à ce que le moteur d'aspiration retourne automatiquement à l'allure 3 après 10 minutes de fonctionnement. ^ A cet effet, le moteur et l'éclairage de table de cuisson doivent être arrêtés, le déflecteur repoussé. ^ Pressez simultanément les touches "–" et "+" env. 10 secondes jusqu'à ce que la diode 1 de l'affichage des allures s'allume. ^ Pressez ensuite dans l'ordre – la touche Eclairage I. – puis "–" et de nouveau – la touche Eclairage I. Si l'arrêt automatique n'est pas activé, les touches 1 et IS clignotent. ^ Pour activer l'arrêt automatique, presser la touche "+". 1 et IS restent allumés. Pour désactiver presser la touche "–". ^ Confirmez l'opération en pressant la touche Marche/Arrêt K. ^ Si la validation n'est pas effectuée dans les quatre minutes, l'ancien réglage est conservé. 14 Sécurité "oubli" Le moteur d'aspiration s'arrête automatiquement si aucune intervention sur la hotte n'a eu lieu pendant 10 heures. L'éclairage reste allumé. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt K pour réenclencher le moteur. Nettoyage et entretien ,Avant chaque réparation, dé- brancher la hotte du réseau électrique, à cet effet – débranchez la fiche de l'appareil ou – ôtez le fusible de l'installation domestique. ,Les spots halogènes chauffent beaucoup pendant le fonctionnement. Même quelque temps après avoir éteint l'éclairage, vous risquez de vous brûler ! Les spots chauds peuvent être abîmés si vous les nettoyez avec un chiffon mouillé. Veuillez attendre quelques minutes après l'arrêt avant de commencer le nettoyage. Carrosserie Généralités Les surfaces et les éléments de commande se rayent facilement. Suivez par conséquent les conseils de nettoyage suivants. N'utilisez pas de chiffon trop humide au niveau du bandeau de commande afin d'éviter que l'humidité pénètre dans la platine électronique. Evitez – les détergents à base de solvant, de soude, d'acide ou de chlorure, – les produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer, les éponges avec tampon abrasif ou les éponges contenant des restes de produit abrasif. Conseils d'entretien pour les carrosseries inox (ne s'applique pas aux éléments de commande!) Utilisez un produit nettoyant pour inox non abrasif. Pour éviter que votre hotte se resalisse rapidement, il existe des produits d'entretien pour inox, disponibles au service après-vente Miele. Appliquez un peu de produit sur la surface à traiter avec un chiffon doux. ^ Nettoyez toutes les surfaces et les éléments de commande de la hotte uniquement avec une éponge, du produit à vaisselle liquide et de l'eau chaude. ^ Séchez ensuite avec un chiffon doux. 15 Nettoyage et entretien Conseils d'entretien pour les éléments de commande Les éléments de commande peuvent se décolorer sous l'action prolongée de certaines salissures. Enlevez donc immédiatement les salissures. Pour le nettoyage, reportez-vous aux généralités de ce chapitre. Pour démonter le filtre à graisses, ne le tirez pas vers le bas ! ^ Repoussez le déflecteur. N'utilisez pas de produit pour inox pour nettoyer les éléments de commande. Filtre à graisses Le filtre à graisses en métal réutilisable retient les éléments solides des vapeurs de cuisine (graisses, poussière...) et empêche l'encrassement de la hotte. Il est recommandé de nettoyer le filtre à graisses toutes les trois ou quatre semaines pour éviter que la graisse ne durcisse sur le filtre. ,Un filtre saturé de graisses constitue un risque d'incendie. ^ Pour le retirer, prendre le déflecteur avec les deux mains, maintenir le filtre à graisses et sortir le déflecteur. ^ Enlevez le filtre à graisses par le bas. Afin d'éviter tout dommage du filtre et de la table de cuisson, tenez fermement le filtre. ^ Arrêter le moteur. 16 Nettoyage et entretien Nettoyage manuel du filtre à graisses ^ Nettoyez le filtre à graisses avec une brosse dans de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle doux. N'utilisez pas de liquide vaisselle concentré. Ne pas utiliser ^ Posez le filtre nettoyé sur un support absorbant pour le faire sécher avant de le reposer. ^ Lorsque le filtre à graisses est démonté, nettoyez également les pièces accessibles de la carrosserie où s'est accumulée de la graisse. Ceci permet d'éviter les incendies. – de produit anticalcaire, – de poudre/lait à récurer ou de produit multi-usages agressifs. – de produit nettoyant en bombe pour fours. Nettoyage du filtre à graisses au lave-vaisselle ^ Disposez les filtres à graisses verticalement dans le panier inférieur. Vérifiez que le bras d'aspersion du lave-vaisselle peut tourner librement. ^ Laver les filtres à graisses à 65°C maximum. Si vous avez un lave-vaisselle Miele, sélectionnez le programme Automatic. ^ Utilisez un détergent pour lave-vaisselle doux. Suivant le produit de lavage utilisé, le nettoyage des filtres à graisses en lave-vaisselle peut décolorer durablement les surfaces internes . Cela n'a aucune incidence sur leur bon fonctionnement. ^ Présentez le filtre en plaçant les guides plastique rouges à l’avant et en les orientant vers le haut. ^ Disposez l'avant du filtre à graisses dans le déflecteur, enclenchez-le en le pressant vers le haut et repoussez-le avec le déflecteur. Il glisse ainsi sur les chevilles d'arrêt. Pressez ensuite le filtre à graisses légèrement vers l'arrière. 17 Nettoyage et entretien Mise en place/remplacement du filtre à charbon actif Lorsque la hotte fonctionne en recyclage, il faut utiliser un filtre à charbon actif en plus des filtres à graisses (en option). Celui-ci retient les odeurs dégagées lors de la cuisson. Il est situé dans la hotte, au-dessus du filtre à graisses. Vous trouverez le filtre à charbon chez les revendeurs spécialisés ou au SAV Miele. Le type et la référence sont indiqués au chapitre "Caractéristiques techniques". Pour insérer correctement le filtre à charbon actif, veuillez consulter la notice de montage fournie avec le filtre. Remplacez toujours le filtre à charbon actif lorsque les odeurs ne sont plus suffisamment éliminées, mais de toute façon au plus tard tous les 6 mois. Vous pouvez jeter le filtre à charbon usagé avec les déchets ménagers. 18 Nettoyage et entretien Remplacement d'un spot ^ Sortir le déflecteur et enlever le filtre à graisses comme décrit avant. ^ Arrêter le ventilateur et l'éclairage. Les spots halogènes chauffent beaucoup pendant le fonctionnement. Même quelque temps après avoir éteint l'éclairage, vous risquez de vous brûler. ^ En cas de fonctionnement en recyclage, enlevez le filtre à charbon. Mettre la hotte hors tension, à cet effet – débrancher la prise ou – ôter le fusible de l'installation domestique. ^ Pressez l'unité d'éclairage légèrement vers le bas par l'ouverture de la grille de protection. ^ Il est à présent possible de sortir le spot du culot en le tournant vers la gauche. Le spot halogène doit être remplacé par un spot de même type : GZ/GU 10, 230V, 50 W. ^ Poser le nouveau spot de la même façon dans l’ordre inverse. Veuillez suivre les instructions du fabricant. ^ Remettre en place le filtre à charbon (en mode recyclage) et le filtre à graisses. 19 Dimensions de l'appareil DA 3460 20 DA 3490 Dimensions de l'appareil 1) Le meuble haut doit disposer d'un fond de la façade jusqu'à la cloison. Si l'appareil est monté plus en arrière par ex. en cas de montage d'une façade, le fond doit également être plus profond. 2) La cloison intermédiaire du meuble haut doit être amovible. Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) Si le fabricant ne recommande pas de distance de sécurité plus importante, respectez une distance minimum entre la table de cuisson et le bas de la hotte de : 3) Evacuation : prendre les accessoires montés en compte pour les mesures de hauteur de meuble et les découpes (par exemple réducteur de bruit, module DSM). Appareil de cuisson Distance S minimum Table de cuisson électrique 450 mm 4) Recyclage avec jeu d'adaptation DUU 151 Gril électrique 650 mm Friteuse électrique 650 mm 5) Accessoires DSM 400 Table gaz à plusieurs foyers avec 12,6 kW de puissance totale max, sans brûleur de plus de 4,5 kW. 650 mm Table gaz à plusieurs foyers avec plus 12,6 kW de puissance totale ou un table gaz à plusieurs foyers avec un brûleur de plus de 4,5 kW. 760 mm Foyer de gaz unique avec une puissance de 6 kW maxi 650 mm Foyer de gaz unique avec une puissance de plus de 6 kW 760 mm * Le montage est également possible dans un meuble de 600 mm de large. Voir également à ce sujet "Prescriptions de sécurité et mises en garde". 21 Montage Accessoires 22 Montage a 1 raccord d'évacuation pour conduit d'évacuation C 150 mm. b 1 raccord-réducteur pour conduit d'évacuation C 125 mm. 14 vis 4 x 15 mm pour fixer la hotte dans le meuble haut. c 1 clapet antiretour à monter dans le raccord d'évacuation (sauf en mode recyclage). d 2 cornières de montage servent à fixer la hotte dans le meuble haut. 8 vis M4 x 12 mm pour fixer la hotte sur les cornières de montage. e 1 bande intercalaire pour recouvrir la fente entre la paroi arrière de la hotte et le mur. 4 vis peuvent être utilisées à la place des rivets en plastique pour fixer la bande intercalaire. f Jeu d'adaptation au fonctionnement en recyclage comprend une grille d'évacuation, un flexible alu et des colliers de serrage (accessoires en option, voir "Caractéristiques techniques"). 4 rivets en plastique pour relier la bande intercalaire à l'arrière de l'appareil. g Jeu de montage DML 400 pour le montage d'un bandeau frontal rabattable contient des cornières rabattables et des vis de fixation pour le montage d'un bandeau frontal de meuble (non compris dans les fournitures, accessoires en option). 23 Montage 24 Montage Mise en place dans le meuble haut Pour le positionnement précis de la hotte, la bande intercalaire est d'abord raccourcie à la cote nécessaire T puis montée : T= profondeur de corps K moins profondeur d'appareil G ^ L'exemple a montre une situation de montage dans laquelle aucune façade n'est montée et l'arête avant du déflecteur escamoté est alignée avec l'arête avant du corps de meuble. Un fond de 95 mm de profondeur minimum est nécessaire. ^ L'exemple b montre la situation de montage avec un bandeau assorti à vos meubles de cuisine. La position de montage se décale de la cote b du bandeau plus 5 mm pour l'équerre de fixation DML 400. Le fond doit être agrandi en fonction. ^ Visser la bande intercalaire raccourcie sous les parois latérales du meuble tout contre le mur. ^ Tracer une ligne verticale à l'aplomb de la bande intercalaire sur les parois intérieures gauche et droite. L'ouverture de montage restante ne doit pas être inférieure à 180 mm. Si c'est le cas, positionnez l'appareil plus en arrière et réduisez la cote T. La position du déflecteur peut être corrigée plus tard avec l'ajustement de profondeur d'env. 35 mm vers l'avant maximum. ^ Raccourcir la bande intercalaire à la mesure T. Coupez-la avec un cutter au niveau de la ligne de rupture immédiatement plus petite. 25 Montage ^ Visser les cornières de montage à droite et à gauche dans le meuble. L'arête arrière doit être disposée contre la ligne tandis que l'arête inférieure doit être alignée avec l'arête inférieure du meuble. Les cornières sont appropriées pour des épaisseurs de meuble de 16 et 19 mm. Visser la cornière avec le côté qui porte l'inscription correspondant à l'épaisseur du meuble. 26 Enlever la protection de montage entre le déflecteur et la carrosserie uniquement après les avoir encastrés dans le meuble haut. Le montage de la hotte doit s'effectuer sans filtre à graisses. Si le filtre à graisses est monté, il faut l'enlever pour l'encastrement de la hotte (voir "Nettoyage et entretien"). Montage ^ En cas de montage d'un appareil de 80 ou 90 cm de large dans un meuble de 60, dévisser les agrafes du déflecteur alors que celui-ci est sorti au maximum. Remarque pour un démontage ultérieur de l'appareil : dévisser les deux vis à gauche et à droite à l'intérieur de la carrosserie pour défaire les agrafes de montage et retirer la hotte du meuble haut. ^ Pousser la hotte vers l'arrière, devant la bande intercalaire. ^ Sortir le déflecteur. ^ Visser d'abord l'appareil à droite et à gauche aux cornières de montage avec 2 vis par le bas. ^ Soulever la hotte et l'insérer par le bas dans le meuble jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans les ressorts de blocage. 27 Montage Monter le bandeau frontal ^ Monter le bandeau frontal si vous l'avez prévu. ^ Enlever la protection de montage entre le déflecteur et la carrosserie. ^ Visser l'avant de l'appareil au fond du meuble par le bas avec 4 vis (6 vis pour un appareil de 90 cm de large) Pour éviter tout dommage lorsque le déflecteur est tiré, vérifier que toutes les vis de fixation sont vissées droit et que les têtes sont bien enfoncées. ^ Relier la bande intercalaire à l'arrière de la hotte en fixant 4 rivets en plastique par l'arrière. 28 Vous aurez à cet effet besoin du jeu de montage DML 400. Il est disponible en option. Pour le montage, tenir compte de la notice de montage fournie. Poids d'un bandeau frontal Le poids d'un bandeau frontal ne doit pas dépasser 1300 g. Ceci vaut pour des bandeaux frontaux d'une profondeur allant jusqu'à 30 mm. Pour les bandeaux plus profonds ou les poids plus élevés, le poids doit être réduit en évidant l'arrière par fraisage par exemple. Montage Ajuster la profondeur de montage Montage du filtre à graisses ^ Retirer le film de protection du cadre de filtre à graisses. Remettre le filtre à graisses. ^ A cet effet, sortir le déflecteur. ^ La position du déflecteur peut être avancée de 35 mm maximum en tournant les deux vis de réglage. Aligner ainsi le déflecteur avec les façades des autres meubles. ^ Présenter le filtre en plaçant les guides plastique rouges à l’avant et en les orientant vers le haut. ^ Disposer l'avant du filtre à graisses dans le déflecteur, l'enclencher en le pressant vers le haut et le repousser avec le déflecteur. Il glisse ainsi sur les chevilles d'arrêt. Pressez ensuite le filtre à graisses vers l'arrière. 29 Montage Raccordement de l'évacuation ^ Si votre système d'évacuation n'est pas équipé d'un clapet anti-retour, utilisez celui qui est fourni avec la hotte. Il doit être posé dans le raccord d'évacuation du bloc-moteur. ^ En cas d'utilisation d'un conduit d'évacuation C 150 mm fixez le raccord d'évacuation fourni avec un collier de serrage sur le conduit d'évacuation. ^ En cas d'utilisation d'un conduit d'évacuation C 125 mm poser le raccord réducteur fourni dans le raccord d'évacuation et le conduit d'évacuation sur le raccord-réducteur avec un collier de serrage. (voir également le chapitre "Conduit d'évacuation"). ^ Poser le conduit d'évacuation sur le raccord de sortie de la hotte. ^ Pour poser le conduit d'évacuation, voir le chapitre "Conduit d'évacuation". 30 Montage Raccordement au recyclage Lorsque les locaux ne permettent pas d'effectuer un raccordement en évacuation, il faut modifier la hotte pour qu'elle puisse fonctionner en recyclage. ^ Veillez à ce que les lamelles de la grille soient orientées vers le centre de la pièce et non vers le mur ou vers le plafond. En recyclage, le clapet antiretour n'est pas utilisé. ^ Installez le filtre à charbon (voir "Nettoyage et entretien"). Branchement électrique Veuillez lire les chapitres "Branchement électrique" et "Prescriptions de sécurité et mises en garde" avant de procéder au raccordement. ^ En cas de fonctionnement avec un moteur externe (appareil de la série ...EXT). Relier la hotte et le moteur externe avec le câble de connexion et le connecteur à six pôles. ^ Enficher le connecteur dans la prise. Pour le fonctionnement en recyclage, nous vous conseillons le jeu d'adaptation DUU 151 qui est disponible dans le commerce spécialisé ou au SAV. Vous aurez dans ce cas également besoin d'un filtre à charbon (voir chapitre "Caractéristiques techniques"). ^ Montez le jeu d'adaptation en vous conformant à la notice de montage jointe. 31 Conduit d'évacuation d'air Lisez impérativement le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde". Risque d'intoxication en cas d'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer ! Faites-vous confirmer que le fonctionnement de la hotte est sans danger par une société de ramonage compétente en cas de doute. – Utilisez uniquement des tubes lisses ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l’évacuation. – En cas de fonctionnement avec un ventilateur externe, le conduit d'évacuation doit être suffisamment rigide. Le moteur externe peut en effet générer une dépression qui déforme le conduit d'évacuation. Pour obtenir un débit d'air le plus important possible tout en limitant au maximum le bruit lié au flux d'air, faire attention aux points suivants : – Le diamètre du conduit d'évacuation ne doit pas être inférieur à 150 mm. – Si des canaux plats d'évacuation sont utilisés, leur section ne doit pas être plus petite que la section du raccord d'évacuation. – Le conduit d'évacuation doit être aussi court et droit que possible. – Utilisez uniquement des coudes de grands rayons. – Le conduit d'évacuation ne doit pas coudé ou compressé. – Vérifiez que tous les raccordements sont fixes et étanches. – Si le conduit d’évacuation est posé horizontalement, prévoyez une déclivité minimale de 1 cm par mètre afin d’éviter que l’eau condensée ne pénètre dans l’appareil. 32 Conduit d'évacuation d'air – Nous vous recommandons d'installer un tuyau mural télescopique Miele ou une évacuation par le toit si l'air est évacué à l'air libre (accessoires en option). Piège à eau condensée (en option) – Dirigez le raccord dans le sens du flux d’air si l’air est évacué dans une cheminée. Important ! Important ! Si le conduit d’évacuation traverse une pièce fraîche telle qu'un grenier, il peut se produire une forte chute de température dans la zone traversée. Il faut donc s'attendre à trouver de l'eau de condensation. Isoler le conduit d'évacuation en conséquence. Outre l'isolation du conduit d'évacuation nous recommandons l'installation d'un piège à eau condensée qui recueille et vaporise l'eau condensée. Il est disponible pour un conduit d'évacuation C 125 mm ou C 150 mm. Lors de l'installation d'un arrêt eau condensée, veillez à ce qu'il soit positionné verticalement et le plus près possible au-dessus du raccord d'évacuation de la hotte. La flèche montre la direction de l'évacuation. L'arrêt eau condensée est intégré dans les hottes prêtes à être raccordées à un moteur externe (série ...EXT). 33 Conduit d'évacuation d'air Réducteur de bruit ... en fonctionnement à évacuation : (en option) le réducteur de bruit insonorise aussi bien les bruits de ventilation vers l'extérieur que les bruits qui parviennent par le conduit dans la cuisine (par ex. bruits de trafic). C'est pourquoi le réducteur de bruit est posé le plus près possible de la sortie d'évacuation a. ... en fonctionnement en recyclage : Un réducteur de bruit peut être mis en place dans le conduit d'évacuation. Il sert à obtenir une insonorisation encore plus performante... Le réducteur de bruit est positionné entre le raccord d'évacuation et la grille d'évacuation b. Vérifier que l'espace nécessaire au montage est disponible. ... en cas de système d'évacuation équipé d'un moteur externe : Pour minimiser les bruits de ventilation dans la cuisine, le réducteur de bruit doit être positionné le plus près possible du moteur externe c, mais en cas de conduit d'évacuation long, sur le raccord d'évacuation de la hotte d. En cas de moteur externe monté dans la maison, il est possible de réduire le bruit de ventilation sortant vers l'extérieur en intégrant un réducteur de bruit derrière le moteur externe e. L'efficacité est optimisée lorsque deux réducteurs de bruit sont montés l'un après l'autre, ceci s'applique à tous les modes de fonctionnement. 34 Branchement électrique Cette hotte doit être branchée à une prise avec mise à la terre 230 V ~ 50 Hz. L’installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur imposées par EDF ! Pour plus de sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil (norme DIN VDE 0664). Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs. Vous trouverez les caractéristiques de branchement obligatoires sur la plaque signalétique. Pour la voir, déposez le filtre à graisses. Vérifiez si ces indications correspondent à la tension et à la fréquence de votre réseau. Il est conseillé d’utiliser une prise femelle pour faciliter les interventions techniques. Vérifiez que la prise est accessible une fois l’appareil monté. Si la prise de courant n’est plus accessible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation. Si la prise n’est plus accessible après le montage de la hotte, l’utilisateur doit prévoir un sectionneur pour chaque pôle avec une ouverture d’au moins 3 mm. 35 Fonctionnement avec le module DSM 400 Disponible en option, le module DSM 400 Miele sert à coordonner le fonctionnement de la hotte avec d'autres composants. Il offre les possibilités suivantes : Contact sec Il sert à commander un autre appareil avec la touche Marche/Arrêt s de la hotte. Les composants de l'aspiration centrale ne font pas partie de la gamme Miele. Veuillez consulter une société de ramonage. Raccordement d'un interrupteur d'éclairage Le module de commande permet d'enclencher et d'éteindre l'éclairage avec un interrupteur intégré dans l'installation de la maison . Montage Le module de commande est monté sur le dessus de la carrosserie. Le contact sec du DSM 400 a peut par exemple être utilisé dans une hotte de la série ...EXT qui est raccordée à une aspiration centrale. Le contact peut être utilisé pour actionner un clapet d'arrêt motorisé b, placé an amont dans l'aspiration centrale c. 36 Le raccordement électrique de composants sur le module de commande doit être effectué par un électricien. Service Après Vente En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – votre revendeur Miele ou – la ligne Consommateurs Miele Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique, visible après démontage du filtre à graisses. Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe. 37 Caractéristiques techniques Puissance de raccordement* . . . 280 W Moteur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 W Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 50 W Tension du réseau. . . . . . . . . AC 230 V Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz Fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 A Longueur du cordon électrique . . . . . . . . . . . . . 1,5 m Poids DA 3460 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 kg DA 3460 EXT . . . . . . . . . . . . . . . . 10 kg DA 3480. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,5 kg DA 3490 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 kg DA 3490 EXT . . . . . . . . . . . . . . . . 12 kg Puissance d'aspiration* Débit d'air en évacuation suivant norme EN 61591 Système à évacuation C 150 mm: Allure I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 m3/h Allure II . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 m3/h Allure III . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 m3/h Allure intensive . . . . . . . . . . . . 550 m3/h Débit d'air en recyclage avec filtre à charbon : Allure I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 m3/h Allure II . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 m3/h Allure III . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 m3/h Allure intensive . . . . . . . . . . . . 350 m3/h Accessoires en option pour fonctionnement en recyclage : - Jeu d'adaptation DUU 151 - Filtre à charbon actif Miele DKF 13-1 38 *La puissance de raccordement et le débit d'air en évacuation des hottes de type EXT dépendent du moteur indépendant raccordé. Série ...EXT : Longueur du cordon de connexion vers le moteur externe.. . . . . . . . . . . . . 1,9 m 39 DA 3460 DA 3490 DA 3460 EXT DA 3490 EXT fr - FR M.-Nr. 09 727 600 / 01 ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.