Miele DA 3366 RVS Hotte Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Miele DA 3366 RVS Hotte Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant
d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre
sécurité et éviterez tout dommage.
fr-BE
M.-Nr. 10 553 840
Contenu
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13
Schéma descriptif de la hotte ............................................................................ 14
Fonctionnement de l'appareil............................................................................. 16
Commande...........................................................................................................
Enclenchement du moteur d'aspiration ................................................................
Arrêt différé............................................................................................................
Désactivation du ventilateur ..................................................................................
Activation/Désactivation de l'éclairage des zones de cuisson .............................
17
17
17
17
17
Conseils d'économie d'énergie.......................................................................... 18
Nettoyage et entretien ........................................................................................
La carrosserie........................................................................................................
Filtre à graisses .....................................................................................................
Filtre à charbon actif..............................................................................................
Éliminer le filtre anti-odeurs..............................................................................
Remplacement des ampoules...............................................................................
19
19
20
22
22
23
Service après-vente et garantie......................................................................... 24
Position de la plaque signalétique......................................................................... 24
Montage ...............................................................................................................
Avant le montage...................................................................................................
Matériel de montage .............................................................................................
Dimensions de l'appareil .......................................................................................
Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S) ..................................................
Conseils de montage ............................................................................................
Monter le panneau de façade ...............................................................................
Ajuster la position du déflecteur............................................................................
Monter le filtre à graisses ......................................................................................
Raccord d'évacuation ...........................................................................................
Raccordement pour fonctionnement en mode recyclage.....................................
Raccordement électrique ......................................................................................
25
25
26
28
29
30
35
35
36
36
37
38
Branchement électrique ..................................................................................... 39
Conduite d'évacuation ........................................................................................ 40
Dispositif de retenue ............................................................................................. 41
Amortisseur de bruit.............................................................................................. 41
2
Contenu
Caractéristiques techniques ............................................................................. 43
Position de la plaque signalétique......................................................................... 43
3
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une
utilisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels.
Avant d’utiliser la hotte pour la première fois, lisez attentivement le
mode d’emploi. Vous y trouverez des instructions importantes
concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Vous
veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager la hotte.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des présentes consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le
transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
Utilisation conforme
 Cette hotte est réservée à un usage ménager dans un environnement de type domestique ou équivalent.
 Cette hotte ne doit pas être utilisée à l'air libre.
 Utilisez uniquement la hotte pour réaliser des tâches ménagères,
telles que l'aspiration et l'évacuation des vapeurs produites lors de la
préparation de repas.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
 Si vous souhaitez aérer la pièce, n'utilisez pas la hotte en mode
recyclage pendant que vous cuisinez au gaz. Demandez conseil à un
spécialiste des installations au gaz.
4
Consignes de sécurité et mises en garde
 Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité.
Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte
qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Ils doivent être en mesure
d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation.
Précautions à prendre avec les enfants
 Veillez à ce que les enfants âgés de moins de 8 ans se tiennent à
distance de la hotte, sauf à exercer une surveillance constante.
 Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à
utiliser la hotte si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de
sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Ils doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas
de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne peuvent pas nettoyer ou entretenir la hotte sans
surveillance.
 Surveillez les enfants se trouvant à proximité de la hotte. Ne laissez jamais les enfants jouer avec la hotte.
 La lumière émise par l'éclairage des zones de cuisson est très
vive.
Si des nourrissons se trouvent près de l'appareil, assurez-vous qu'ils
ne regardent pas directement les ampoules.
 Risque de suffocation ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les
enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non
conformes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur.
Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de
réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés
par Miele.
 Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Vérifiez que la hotte ne présente pas de dommages visibles. Ne mettez jamais une hotte endommagée en service.
 La sécurité électrique de l’appareil n’est garantie que lorsqu’il est
raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécurité fondamentale doit être respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation par un électricien.
 Seul un raccordement de la hotte au réseau électrique public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière.
 Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à
celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endommagée.
Comparez les données de raccordement avant de brancher l'appareil. En cas de doute, interrogez un électricien.
 Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécurité requise (risque d'incendie). Ne branchez pas la hotte avec une
prise multiple ou un rallonge.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
 N'utilisez la hotte que lorsqu'elle est entièrement montée afin de
garantir son bon fonctionnement.
 Cette hotte n'est pas destinée à une utilisation dans un emplacement mobile (par exemple, sur un bateau).
 Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure électrique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver
le bon fonctionnement de la hotte.
Ouvrez la carrosserie en respectant les indications de montage et de
nettoyage. N'ouvrez en aucun cas d'autres pièces de la carrosserie.
 La garantie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont
exécutées par un réparateur agréé par Miele.
 Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles
pièces.
 Un câble d'alimentation abîmé doit uniquement être remplacé par
un technicien qualifié.
 En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, déconnectez impérativement la hotte du réseau électrique. La hotte est
débranchée du réseau électrique uniquement lorsque l'une des
conditions suivantes est remplie :
– les fusibles de l'installation électrique sont hors circuit,
– le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé
ou
– la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais
sur la fiche
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Fonctionnement simultané avec un foyer dépendant de l'air ambiant
 Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion !
En cas d'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer dépendant
de l'air ambiant dans la même pièce ou le même groupe d'aération, la prudence est de rigueur.
Les foyers dépendant de l'air ambiant extraient leur air de combustion du lieu d'installation et évacuent leurs gaz d'échappement
vers l'air libre via un système d'échappement (par ex. une cheminée). Il peut s'agir, par exemple, d'appareils de chauffage fonctionnant au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, d'un circulateur
chauffant, d'un chauffe-eau, de tables de cuisson ou de fours.
La hotte aspire l'air ambiant de la cuisine et des pièces voisines.
Ceci vaut pour les modes de fonctionnement suivants :
- le mode évacuation,
- le mode évacuation avec ventilateur externe,
- le mode recyclage avec boîtier d'air recyclé situé en-dehors de la
pièce.
Si l'alimentation en air est insuffisante, une dépression se forme.
L'air de combustion qui alimente le foyer est insuffisant. La combustion fonctionne mal.
Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés de la cheminée ou de la gaine d'extraction dans les pièces d'habitation.
Danger de mort !
8
Consignes de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer dépendant de l'air
ambiant ne présente aucun danger si la dépression ne dépasse
pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou le groupe d'aération,
ce qui permet d'éviter un refoulement des gaz évacués par le
foyer.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer
dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des
portes ou des fenêtres. Toutefois, l'ouverture qui permet à l'air de
pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe,
un caisson mural d'aspiration / d'évacuation seulement ne peut
pas assurer un approvisionnement en air suffisant.
La totalité du groupe de ventilation du logement doit toujours être
prise en compte lors de l'évaluation. Pour cela, veuillez consulter
une société de ramonage.
Si la hotte est utilisée en mode recyclage, ce qui consiste à ramener l'air dans la pièce d'installation, le fonctionnement simultané
d'un foyer dépendant de l'air ambiant est sans danger.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Les flammes non recouvertes présentent un risque d'incendie !
Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient
sous la hotte (flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la
hotte aspire les flammes dans le filtre ; il y a risque d'incendie en raison de la graisse qui est accumulée.
 Une chaleur excessive lors de la cuisson sur un brûleur de cuisinière à gaz peut endommager la hotte.
– Ne laissez jamais un brûleur de cuisinière à gaz allumé sans récipient posé sur celui-ci. Si vous devez retirer le récipient, éteignez
le brûleur, même pour un court instant.
– Utilisez des récipients de taille adaptés à la zone de cuisson.
– Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse jamais du récipient
à chauffer.
– Évitez de trop chauffer les récipients de cuisine (par exemple,
pour la cuisine au wok).
 L'eau condensée peut provoquer points de corrosion sur la hotte.
Enclenchez toujours la hotte lorsqu'une des zones de cuisson est
utilisée. Vous évitez ainsi toute condensation d’eau.
 Les huiles et graisses surchauffées peuvent prendre feu et donc
incendier la hotte.
Lorsque vous travaillez avec des huiles et des graisses, surveillez les
casseroles, les poêles et les friteuses. Les grillades sur un gril électrique doivent également être effectuées sous surveillance permanente.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les projections de graisses et autres salissures entravent le bon
fonctionnement de la hotte.
N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration
des vapeurs.
 Veuillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement
par la chaleur dégagée lors de la cuisson.
Ne touchez la carrosserie de la hotte et les filtres à graisse que
lorsque la hotte a refroidi.
Montage conforme
 Lisez attentivement les instructions du fabricant de votre appareil
de cuisson pour savoir si l’appareil peut être combiné avec une
hotte.
 Il est interdit de monter la hotte au-dessus de foyers fonctionnant
avec des combustibles solides.
 Si la distance entre la table de cuisson et la hotte est trop faible, la
hotte peut subir des dommages.
À moins que le fabricant de la table de cuisson ne recommande une
distance de sécurité plus importante, les distances indiquées au
chapitre “Montage” entre la table de cuisson et le rebord inférieur de
la hotte doivent être respectées.
Si différents appareils de cuisson pour lesquels des distances de
sécurité différentes s'appliquent fonctionnent sous la hotte, la distance de sécurité la plus importante doit être respectée.
 Tenez compte des indications au chapitre “Montage” pour fixer la
hotte.
 Certaines parties de la plaque peuvent avoir des bords coupants
qui risquent de vous blesser.
Lors du montage, portez des gants pour vous protéger des coupures.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
 N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable
pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès
de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.
 Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée
servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers.
 Si l'évacuation est prévue dans une cheminée non utilisée, respectez impérativement les prescriptions des autorités locales.
Nettoyage et entretien
 Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effectué selon les indications de ce mode d'emploi.
 La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit.
N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour
nettoyer la hotte.
Accessoires
 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres
accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la
responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil contre
les éventuels dommages en cours de
transport. Les matériaux utilisés sont
sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage permet
d'économiser des matières premières et
de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’emballage.
Recyclage de votre ancien appareil
Les appareils électrique et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les enfants.
Si vous avez des questions à propos de
l'élimination de votre ancien appareil,
veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
– a société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à
un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
13
Schéma descriptif de la hotte
14
Schéma descriptif de la hotte
a Raccord d'évacuation air évacué/air recyclé
b Panneau de commande
c Filtre à graisses
d Déflecteur extractible
e Éclairage des zones de cuisson
f Filtre à charbon actif
Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recyclage
g Curseur de l’éclairage des zones de cuisson
h Curseur du ventilateur
i Panneau de façade rabattable
L'avant du déflecteur peut être recouvert du panneau de façade de votre ensemble de meubles (kit de montage des accessoires en option DML 400 nécessaire).
15
Fonctionnement de l'appareil
En fonction du modèle de votre hotte,
les modes de fonctionnement suivants
sont possibles :
Évacuation
L'air aspiré passe par le filtre à graisse
et est évacué vers l'extérieur du bâtiment.
Clapet anti-retour
Le rôle du clapet anti-retour est d'empêcher les échanges d'air non désirés
entre la pièce et l'extérieur lorsque la
hotte ne fonctionne pas.
Ce clapet est fermé lorsque la hotte est
arrêtée.
Lorsque l'appareil est en marche, le clapet s'ouvre pour que les vapeurs de
cuisson puissent être évacuées vers
l'extérieur.
Si votre système d'évacuation ne dispose pas d'un clapet anti-retour, la
hotte est livrée avec un clapet anti-retour à encastrer dans le manchon
d'évacuation du bloc-moteur.
16
Mode recyclage
(uniquement en cas d’utilisation d’un
set d’adaptation et d’un filtre à charbon
actif comme accessoires en option, voir
chapitre “Caractéristiques techniques”)
L’air aspiré est filtré par le filtre à graisse
et en plus par un filtre à charbon actif.
L'air est ensuite redirigé dans la cuisine.
Commande
Enclenchement du moteur
d'aspiration
En cas de dégagement léger voire prononcé de fumées de cuisson et
d'odeurs, vous pouvez sélectionner les
niveaux de puissance 1 à 3. Pour des
opérations de courte durée dégageant
de fortes odeurs et buées, quand vous
faites revenir de la viande par exemple,
choisissez le niveau de puissance
Booster B.
Activation/Désactivation de
l'éclairage des zones de cuisson
Vous pouvez activer ou désactiver
l'éclairage des zones de cuisson indépendamment du ventilateur lorsque le
déflecteur est rentré ou sorti.
 Allumez (1) et éteignez (0) l’éclairage
des zones de cuisson avec l'interrupteur d'éclairage .
 Sortez le déflecteur. Pour une aspiration optimale et un faible niveau
d'odeurs, le déflecteur doit toujours
être complètement sorti.
 Activez le ventilateur avec l'interrupteur du ventilateur  et sélectionnez
le niveau de puissance souhaité.
Arrêt différé
 Laissez fonctionner le ventilateur encore quelques minutes après la fin de
la cuisson.
L'air de la cuisine est ainsi débarrassé
des fumées et odeurs résiduelles.
Cela permet également de prévenir la
formation de résidus et des odeurs en
résultant.
Désactivation du ventilateur
 Désactivez le ventilateur en poussant
le déflecteur pour le faire rentrer. La
prochaine fois que le déflecteur sortira, le ventilateur s'activera au niveau
de puissance sélectionné, ou
 Mettez l'interrupteur du ventilateur
sur la position 0.
17
Conseils d'économie d'énergie
Cette hotte, économe en énergie fonctionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique :
– Lors de la cuisson, veillez à bien aérer votre cuisine. S'il n'y a pas assez
d'air amené en mode à évacuation, la
hotte ne fonctionne pas de manière
efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre.
– Cuisinez avec le plus petit niveau de
puissance possible. Peu de vapeurs
de cuisson signifie un niveau de puissance faible sur la hotte, et par
conséquent une consommation
d'énergie plus faible.
– Vérifiez sur la hotte le niveau de puissance sélectionné. La plupart du
temps, un faible niveau de puissance
est suffisant. Utilisez le niveau
Booster uniquement lorsque cela
s'avère nécessaire.
– En cas de fortes vapeurs de cuisson,
enclenchez assez tôt le niveau de
puissance supérieur. Cela est bien
plus efficace que d'essayer de disperser les vapeurs de cuisson en
prolongeant le fonctionnement de la
hotte.
– Veillez à éteindre de nouveau la hotte
une fois la cuisson terminée.
– Nettoyez ou remplacez les filtres régulièrement. Des filtres fortement
encrassés réduisent la puissance
d'aspiration, augmentent le risque
d'incendie et vont à l'encontre de
bonnes pratiques d'hygiène.
18
Nettoyage et entretien
 Débranchez la hotte avant toute
maintenance ou tout entretien (voir
chapitre “Consignes de sécurité et
mises en garde”).
La carrosserie
Informations générales
 Les surfaces et le panneau de
commande sont sensibles aux
rayures et entailles.
Nous vous recommandons par
conséquent de respecter scrupuleusement les conseils de nettoyage cidessous.
 Utilisez uniquement une éponge, du
produit vaisselle et de l'eau chaude
pour nettoyer les surfaces et le panneau de commande.
 Veillez à ce que l'eau ne pénètre
pas dans la hotte.
En particulier près de panneau de
commande, essorez bien l'éponge
auparavant.
 Séchez ensuite les surfaces nettoyées à l’aide d’un chiffon doux.
Évitez à tout prix :
– de détergents sodés, acides ou chlorés, ou contenant des solvants ;
Consignes particulières pour les surfaces en inox
(ne s'appliquent pas au panneau de
commande !)
 Outre les consignes ordinaires, veillez
à utiliser un nettoyant pour acier
inoxydable non abrasif pour nettoyer
les surfaces en inox.
 Pour éviter que les surfaces ne se resalissent rapidement, il est conseillé
de les entretenir avec un produit spécial pour acier inoxydable (disponible
chez Miele).
Étalez une petite quantité de produit
uniformément à l'aide d'un chiffon
doux.
Conseils d'entretien des touches
Ne laissez pas les salissures rester
trop longtemps en place.
Le panneau de commande est susceptible de se décolorer ou de s'altérer.
Par conséquent, ne tardez pas à enlever ces salissures.
 Pour le nettoyage, respectez les
consignes générales indiquées dans
ce chapitre.
N'utilisez pas de nettoyant pour acier
inoxydable pour nettoyer le panneau
de commande.
– les détergents abrasifs (poudre ou
crème à récurer) et les éponges abrasives (éponges pour casseroles ou
éponges usagées contenant encore
des résidus de produit abrasif).
19
Nettoyage et entretien
Filtre à graisses
 Risque d'incendie !
Un filtre à graisses saturé est inflammable.
Nettoyez régulièrement le filtre à
graisses.
Le filtre à graisses en métal réutilisable
retient les éléments solides des vapeurs
de cuisine (graisses, poussière...) et empêche l'encrassement de la hotte.
Le filtre à graisses doit être nettoyé régulièrement.
Ne pas rabattre le filtre à graisses
vers le bas lorsque vous le retirez !
Ceci pourrait engendrer des dommages au niveau des baguettes de
support.
Si votre filtre à graisses est trop
encrassé, la puissance d'aspiration
risque de diminuer significativement.
Par conséquent, votre hotte et votre
cuisine seront sales plus rapidement.
Fréquence de nettoyage
La graisse accumulée se solidifie au
bout d'un certain temps et rend le nettoyage du filtre difficile. Il est donc recommandé de nettoyer le filtre à
graisses toutes les 3 à 4 semaines.
Retrait du filtre à graisse
 Le filtre peut tomber lorsque
vous le manipulez.
Ceci pourrait endommager le filtre et
le plan de cuisson.
Tenez fermement le filtre lorsque
vous le manipulez.
 Pour retirer le filtre, saisir le déflecteur
rentré. Ce faisant, maintenir le filtre à
graisse et le retirer avec le déflecteur.
 Retirer le filtre à graisse vers le bas.
 Désactiver le ventilateur.
Nettoyage du filtre à graisse à la
main
 Nettoyez le filtre à graisse avec une
petite brosse à vaisselle et de l'eau
chaude additionnée de produit vaisselle. N'utilisez pas du détergent vaisselle pur.
20
Nettoyage et entretien
Produits de nettoyage inadéquats
Insertion du filtre à graisses
Produits de nettoyage inadéquats
peuvent endommager la surface des
filtres s'ils sont utilisés régulièrement.
N'utilisez en aucun cas :
– de détergents détartrants
– la poudre ou la crème à récurer
– les produits multi-usages agressifs et
les sprays dégraissants
– les sprays nettoyants pour four.
Nettoyage du filtre à graisses au
lave-vaisselle
 Placez le filtre à graisses verticalement, dans la mesure du possible, ou
bien incliné dans le panier inférieur du
lave-vaisselle. Veillez à ce que les
mouvements du bras de lavage ne
soient pas bloqués.
 Utilisez un produit vaisselle courant.
 Sélectionnez un programme avec une
température de lavage située entre
50 °C minimum et 65 °C maximum.
 Pour installer le filtre à graisses, tournez-le de manière à ce que les coulisses en plastique rouge soient orientées vers l'avant et le haut.
 Poser le filtre à graisses dans le déflecteur vers l'avant, le pousser vers
le haut et le rentrer avec le déflecteur.
Ce faisant, il glisse sur les baguettes
de support. Poussez ensuite le filtre à
graisses encore un peu vers l'arrière.
Si vous lavez le filtre à graisses au
lave-vaisselle, il est possible que certains détergents décolorent la surface
du filtre. Cela n'a aucune incidence
sur le bon fonctionnement du filtre.
Après le nettoyage :
 Après le nettoyage, faites sécher le
filtre à graisse sur une surface absorbante.
 Lorsque le filtre est démonté, nettoyez également les parties accessibles de la carrosserie de la hotte.
Vous préviendrez ainsi tout risque
d’incendie.
21
Nettoyage et entretien
Filtre à charbon actif
Intervalle de remplacement
Si la hotte est raccordée pour un fonctionnement en mode recyclage, il faut
utiliser un filtre à charbon actif en plus
du filtre à graisse. Le filtre à charbon
actif absorbe les odeurs de cuisson.
Il est installé dans le déflecteur au-dessus du filtre à graisse.
 Nous vous conseillons de remplacer
systématiquement le filtre anti-odeurs
lorsqu''il n'élimine plus suffisamment
les odeurs.
Il doit être remplacé tous les 6 mois
au maximum.
Pour trouver les filtres à charbon actif,
rendez-vous sur notre boutique en
ligne, chez votre revendeur, ou contactez le service après-vente Miele (voir à
la fin du présent mode d'emploi).
 Vous pouvez jeter le filtre anti-odeurs
avec les déchets ménagers.
Vous trouverez la désignation du type
dans le chapitre “Caractéristiques techniques”.
Mise en place/remplacement du filtre
à charbon actif
 Pour mettre en place ou remplacer
les filtres à charbon actif, il faut retirer
le filtre à graisse comme expliqué auparavant.
 Sortir le filtre à charbon actif de son
emballage.
 Installer le filtre à charbon actif dans
le cadre d'aspiration.
 Ensuite, remonter le filtre à graisse.
22
Éliminer le filtre anti-odeurs
Nettoyage et entretien
Remplacement des ampoules
Les ampoules doivent être remplacées
par des ampoules du même type :
Fabricant...................................... EGLO
type d'ampoule ............................ GU10
désignation de type..................... 11427
puissance ........................................ 3 W
Les ampoules sont disponibles chez
votre distributeur ou auprès du service
après-vente Miele.
 Sortir le déflecteur et ce faisant, retirer le filtre à graisses comme décrit
auparavant.
 Éteindre le ventilateur et l’éclairage.
 Les ampoules chauffent beaucoup pendant leur fonctionnement.
Elles restent encore très chaudes un
certain temps après l'arrêt de la
lampe. Attention à ne pas vous brûler !
Attendez quelques minutes avant de
remplacer les ampoules.
 En cas de fonctionnement en mode
recyclage, enlevez le filtre à charbon
actif.
 Débranchez la hotte du réseau électrique (voir chapitre “Consignes de
sécurité et mises en garde”).
 Pousser l'unité d'éclairage légèrement vers le bas par l'orifice de la
grille de protection.
 Tournez l’ampoule vers la gauche et
sortez-la vers le bas.
 Visser la nouvelle ampoule dans la
douille et pousser vers le haut. Veuillez suivre les instructions du fabricant.
 Remettez le filtre à graisse en place,
ainsi que le filtre à charbon actif, en
cas de fonctionnement en mode recyclage.
23
Service après-vente et garantie
En cas de défectuosités auxquelles
vous ne pouvez pas remédier par vousmême, faites appel à votre revendeur
Miele ou au service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du service
après-vente figurent à la fin du présent
mode d’emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil.
Ces données figurent sur la plaque signalétique de l'appareil.
Position de la plaque signalétique
Ces données figurent sur la plaquette
signalétique. Celle-ci est visible après
enlèvement du filtre à graisse.
Conditions et durée de la garantie
La durée de garantie est de deux ans.
Vous trouverez de plus amples informations dans le livret de garantie joint.
24
Montage
Avant le montage
 Avant le montage, lisez attentivement les informations de ce chapitre
et le chapitre “Consignes de sécurité
et mises en garde”.
25
Montage
Matériel de montage
26
Montage
a 1 raccord d’évacuation
pour une conduite d'évacuation 
de 150 mm.
b 1 réducteur
pour une conduite d'évacuation 
de 125 mm.
c 1 clapet anti-retour
à encastrer dans le manchon d'évacuation du bloc-moteur (pas pour le
fonctionnement en mode recyclage).
d 2 équerres de montage
pour fixer la hotte dans l'armoire
haute.
e 1 pièce d'écartement
destiné à remplir l'espace libre entre
l'arrière de l'appareil et le mur.
f Set d'adaptation pour le fonctionnement en mode recyclage
(accessoire en option, voir chapitre
“Caractéristiques techniques”) le set
d'adaptation comprend une grille
d'aération, un tuyau en aluminium et
des colliers de serrage.
14 vis 4 x 15 mm
pour fixer la hotte dans l'armoire haute.
8 vis M4 x 12 mm
pour fixer la hotte aux équerres de
montage.
4 vis peuvent également être utilisées
au lieu des rivets en plastique pour
fixer la pièce d'écartement.
4 rivets en plastique
pour fixer la pièce d'écartement.
g Kit d'extension DML 400 pour le
montage d'un panneau de façade
rabattable
(accessoire en option) comprend un
angle escamotable et des vis de
fixation pour le montage d'une façade de meuble.
27
Montage
Dimensions de l'appareil
a L'armoire haute doit disposer d'un soubassement dans la partie avant jusqu'à
la paroi intermédiaire. Si l'appareil est monté à l'arrière, par exemple lors du
montage d'une façade avant, le soubassement doit également être installé plus
bas.
b La paroi intermédiaire de l'armoire haute doit pouvoir être amovible.
c Mode évacuation ; pour mesurer la hauteur des armoires et les découpes, il
convient de tenir compte de l’accessoire monté (amortisseur de bruit).
d Recyclage avec kit d'adaptation DUU 151.
e Si montage avec cadre d'abaissement DAR 3000 : tenir compte de la différence
de hauteur du meuble (voir schéma des dimensions DAR 3000).
28
Montage
Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S)
Lorsque vous choisissez la distance entre le plan de cuisson et le bord inférieur
de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson.
S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité suivantes doivent être respectées.
Reportez-vous également au chapitre “Consignes de sécurité et mises en
garde”.
Appareil de cuisson
Distance S
minimum
Cuisinière électrique
450 mm
Gril électrique et friteuse électrique
650 mm
Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale ≤ 12,6 kW, sans brûleur > 4,5 kW
650 mm
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale > à 12,6 kW et ≤ 21,6 kW,
sans brûleur > à 4,8 kW.
760 mm
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale > à 21,6 kW, ou un des brûleurs > à
4,8 kW.
impossible
Foyer de gaz unique avec une puissance ≤ à 6 kW
650 mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > à 6 kW et ≤ à 8,1 kW.
760 mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > à 8,1 kW
impossible
Si vous montez une façade en bois ou en plastique sur la hotte, veuillez prendre
en compte les indications du fabricant de la cuisinière concernant l'utilisation de
matériaux facilement inflammables au-dessus de la cuisinière.
29
Montage
Conseils de montage
– Pour une évacuation optimale des fumées de cuisson, veillez à ce que la
hotte aspirante soit centrée au-dessus du plan de cuisson, et non décalée sur le côté.
– La zone de cuisson devrait au mieux
être plus étroite que la hotte, et doit
au maximum être de taille identique.
– L'emplacement de montage doit être
facilement accessible. La hotte doit
être facilement accessible et démontable au cas où une réparation serait
nécessaire. Veuillez en tenir compte
lors de l'agencement des meubles de
cuisine, étagères, éléments de plafond et de décoration autour de la
hotte.
30
Montage
a Exemple : installation sans panneau
de façade, le bord avant du déflecteur rentré borde le bord avant du
corps de l'armoire. Un soubassement de 95 mm minimum est nécessaire.
b Exemple : installation avec un panneau de façade de votre ensemble
de meubles. La position d'installation se déplace d'une valeur égale à
la cote b du panneau de façade plus
5 mm pour l'équerre de fixation DML
400.
Le soubassement doit être plus
grand, afin d'avoir une taille correspondante.
L'ouverture d'installation restante ne
peut pas être plus petite que 180 mm.
Si c'est le cas, l'appareil doit être positionné davantage vers l'arrière et la
cote T sélectionnée doit être plus petite.
La position du déflecteur peut être déplacée par la suite avec l'ajustement de
la profondeur de 35 mm maximum.
Pour un positionnement exact de la
hotte, la pièce d'écartement de la paroi
arrière doit raccourcie à la cote T nécessaire et montée :
T = profondeur du corps K moins la
profondeur de l'appareil G.
 Raccourcir la pièce d'écartement
fournie à la mesure T. Sectionnez-la à
l'aide d'un couteau sur la ligne de
cote inférieure la plus proche.
31
Montage
 Fixer ensuite la pièce d'écartement
raccourcie au mur sous les parois latérales de l'armoire.
 Tracez au niveau du bord avant de la
pièce d'écartement une ligne verticale à droite et à gauche au niveau
des côtés intérieurs de l'armoire.
32
 Les équerres conviennent à des
épaisseurs d'armoire de 16 mm et
19 mm. Vissez les équerres aux côtés
qui portent les marques correspondantes.
Vissez les équerres de montage dans
l'armoire à gauche et à droite avec le
bord arrière positionné au niveau de
la ligne et le bord inférieur aligné au
bord inférieur de l'armoire.
Montage
Afin d'éviter de griffer le déflecteur, la
protection de montage entre le déflecteur et la carrosserie ne peut être
retirée que lorsque le montage dans
l'armoire haute est terminé.
 Le montage de la hotte se fait sans
filtre à graisses. Si de tels filtres
doivent être montés, ils doivent être
retirés pour le montage (voir “Nettoyage et entretien”).
 Soulevez la hotte par le bas dans l'armoire, les ressorts de retenue latéraux doivent s'enclencher dans les
équerres de fixation.
 Poussez la hotte vers l'arrière devant
la pièce d'écartement.
 Conseil pour le démontage ultérieur
de l'appareil : lorsque les deux vis à
droite et à gauche de l'intérieur de la
carrosserie sont dévissées, les ressorts de retenue se détachent et la
hotte peut être retirée de l'armoire.
33
Montage
 Fixez depuis le bas la hotte aux
équerres de fixation d'abord à droite,
puis à gauche, avec pour chaque
étape 2 vis.
 Sortez le déflecteur et retirez la protection de montage entre le déflecteur et la carrosserie.
 La hotte est fixée par le bas au socle
de l'armoire avec 4 vis. (6 vis pour
une hotte de 90 cm de large).
Afin d'éviter les dégâts lorsque le déflecteur est retiré, il faut veiller à ce
que toutes les vis de fixation n'aient
pas été vissées de travers et que
toutes les têtes de vis soient correctement rentrées.
34
 La pièce d'écartement est fixée à l'arrière à la paroi arrière de la carrosserie avec 4 rivets en plastique.
Montage
Monter le panneau de façade
Ajuster la position du déflecIl est possible de monter un panneau de teur
façade de votre ensemble de meubles
sur la paroi avant du déflecteur.
Le poids du panneau de façade ne peut
excéder 1300 g. Ceci vaut pour les panneaux de façade d'une profondeur de
30 mm maximum. Pour les panneaux à
la profondeur ou au poids plus important, le poids doit être réduit, par
exemple en fraisant la paroi arrière.
La position du déflecteur peut être ajustée de 35 mm max. vers l'avant via les
deux vis de réglage à droite et à gauche
du déflecteur. Ainsi, le déflecteur peut
être ajusté par exemple au niveau des
panneaux des armoires annexes.
Le kit de montage DML 400 est nécessaire à la fixation du panneau de façade. Il est disponible en tant qu'accessoire en option.
 À l'aide d'un tournevis, mettez le déflecteur dans la position souhaitée.
 Pour le montage, suivez les instructions de montage du kit.
35
Montage
Monter le filtre à graisses
 Retirez le film de protection du cadre
du filtre à graisses.
 Pour installer le filtre à graisses, tournez-le de manière à ce que les coulisses en plastique rouge soient orientées vers l'avant et le haut.
 Poser le filtre à graisses dans le déflecteur vers l'avant, le pousser vers
le haut et le rentrer avec le déflecteur.
Ce faisant, il glisse sur les baguettes
de support. Poussez ensuite le filtre à
graisses encore un peu vers l'arrière.
36
Raccord d'évacuation
 Installez un clapet anti-retour si nécessaire. Veillez à ce que le clapet
s'ouvre facilement et à ce qu'il se referme de lui-même.
dai2699
 Fixez la conduite d'évacuation au
manchon d'évacuation, par exemple
un tuyau d'évacuation flexible avec
un collier de serrage (accessoire disponible en option). Si vous utilisez
une conduite d'évacuation 
125 mm, placez le réducteur fourni
dans le raccord d'évacuation (voir
chapitre “Conduite d'évacuation ‫)”ݕ‬.
Montage
Raccordement pour fonctionnement en mode recyclage
 Placez la conduite d'évacuation sur le
raccord d'évacuation de la hotte.
 Pour mettre en place la conduite
d'évacuation, reportez-vous aux instructions du chapitre “Conduite
d'évacuation”.
Si l'endroit où la hotte doit être installée
ne permet pas de réaliser un raccord
d'évacuation, préparez la hotte pour un
fonctionnement en mode recyclage.
Pour le fonctionnement en mode recyclage, vous aurez besoin du set d'adaptation DUU 151 disponible chez votre
distributeur ou auprès du service aprèsvente. Vous aurez aussi besoin d'un
filtre à charbon actif (voir chapitre
“Caractéristiques techniques”).
 Montez le set d'adaptation comme
les instructions de la notice de montage l'indiquent. Veillez à ce que les
lamelles de la grille d'aération soient
37
Montage
dirigées vers le milieu de la pièce et
par directement vers un mur ou le
plafond.
Le mode recyclage n'utilise pas de
clapet anti-retour.
 Installez le filtre à charbon actif (voir
chapitre “Nettoyage et entretien”).
Raccordement électrique
Avant de procéder au raccordement
électrique, lisez les instructions des
chapitres “Raccordement électrique”
et “Consignes de sécurité et mises
en garde”.
 Branchez la fiche dans la prise électrique.
38
Branchement électrique
La hotte ne peut être raccordée qu’à
une installation électrique réglementaire
(prise de courant de sécurité CA 230 V
~ 50 Hz).
L'installation électrique doit être
conforme à la norme VDE 0100.
Pour plus de sécurité, le VDE recommande dans sa directive DIN VDE 0100
Partie 739 de protéger le circuit en
amont par un disjoncteur différentiel résiduel de 30 mA (DIN VDE 0664).
De même, il est recommandé de raccorder l’appareil à une prise de courant
électrique pour faciliter le travail du service après-vente (conformément à la
norme VDE 0701). À cette fin, veillez à
laisser la prise de courant accessible
après encastrement de l’appareil.
Si la prise de courant n'est plus accessible après l'installation de l'appareil, il
est impératif de prévoir un dispositif de
coupure pour chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur
à ouverture de contact de min. 3 mm.
Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs
(conformes à la norme EN 60335).
Les données nécessaires au raccordement se trouvent sur la plaque signalétique (voir chapitre “Service après-vente
et garantie”). Vérifiez que ces données
correspondent bien à la tension et à la
fréquence du réseau électrique.
39
Conduite d'évacuation
 En cas de fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil de
chauffage qui utilisent l'air de la
même pièce. Il y a parfois un risque
d'empoisonnement !
Respectez impérativement les instructions figurant au chapitre
“Consignes de sécurité et mises en
garde”.
En cas de doute, demandez à votre
ramoneur de confirmer le fonctionnement sans risque de votre installation.
Pour l'installation de l'évacuation,
n'utilisez que des tuyaux lisses ou
flexibles constitués de matériaux non
inflammables.
Pour assurer une puissance d'aspiration
maximale et éviter les bruits de ventilation, respectez les points suivants :
– Le diamètre de la conduite d'évacuation doit être au moins égal à 150
mm.
– Si vous utilisez des conduites extraplates, leur section ne doit pas être
inférieure à la section du raccord
d'évacuation.
– La conduite d'évacuation doit être
aussi courte et droite que possible.
– Utilisez uniquement des coudes à
rayons larges.
– La conduite d'évacuation ne doit être
ni comprimée ni écrasée.
– Veillez à ce que toutes les liaisons
soient correctement fixées et
étanches.
40
Tout obstacle au flux d'air limite la
puissance d'aspiration et augmente
le bruit de fonctionnement.
 Nous vous recommandons d'installer
un tuyau mural télescopique ou une
conduite de toit si l'air est évacué à
l'air libre (accessoire en option).
 Si l'air doit être évacué dans une cheminée, le raccord doit être dirigé dans
le sens du flux d'air.
 Si la conduite d'évacuation est installée à l'horizontale, prévoyez une déclivité de minimum 1 cm / mètre afin
d'éviter que l'eau de condensation ne
reflue dans la hotte.
 Si la conduite d'évacuation passe par
des pièces froides, un grenier, etc., il
peut se produire une forte chute de
température dans les différentes
zones. La conduite d'évacuation doit
alors être isolée en conséquence.
Conduite d'évacuation
Dispositif de retenue
Il est conseillé d'installer un dispositif
de retenue dans lequel l'eau de
condensation produite malgré l'isolation
de la conduite d'évacuation est collectée et évaporée.
Il est disponible en option pour une
conduite d'évacuation de 125 mm ou
150 mm de diamètre.
 Le dispositif de retenue doit être installé verticalement, le plus près possible du manchon d'évacuation de la
hotte.
La flèche sur la carrosserie indique la
direction de l'évacuation.
Amortisseur de bruit
Vous pouvez installer un amortisseur de
bruit dans la conduite d'évacuation (accessoires en option). Ce dispositif permet de limiter davantage les nuisances
sonores.
Évacuation
L'amortisseur de bruit limite les bruits
de ventilation vers l'extérieur, ainsi que
les bruits extérieurs qui arrivent dans la
cuisine par le biais de la conduite
d'évacuation (le bruit de la rue par
exemple). Il convient de placer l'amortisseur de bruits le plus près possible
devant la sortie de l'air d'évacuation .
41
Conduite d'évacuation
Mode recyclage
Le réducteur de bruit se trouve entre le
raccord d'évacuation et la grille d'aération . Assurez-vous que l'espace
d'encastrement est suffisant.
42
Caractéristiques techniques
Moteur du ventilateur
Éclairage des zones de cuisson
Puissance de raccordement
Tension réseau, fréquence
Fusible
110 W
2x3W
116 W
AC 230 V, 50 Hz
10 A
Longueur du cordon d'alimentation
1,5 m
Poids
12 kg
Mode recyclage avec accessoires en option :
set d'adaptation DUU 151 et filtre à charbon actif DKF 13-1.
Position de la plaque signalétique
Ces données figurent sur la plaquette signalétique. Celle-ci est visible après enlèvement du filtre à graisse.
43
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
DA 3366
Consommation énergétique annuelle (AEChotte)
61,4 kWh par an
Classe d’efficacité énergétique
C
Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte)
80,5
Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte)
14,2
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
D
Efficacité lumineuse (LEhotte)
53,3 lx/W
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Degré de séparation des graisses
89,0 %
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
B
Volume d'air optimal mesuré
246,8 m /h
Débit d'air (vitesse minimale)
150 m /h
Débit d'air (vitesse maximale)
320 m /h
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
430 m /h
Débit d'air max. (Qmax)
430 m /h
Pression d'air optimale mesurée
217 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)
44 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)
51 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)
58 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée
105,0 W
Puissance en mode OFF (Po)
0,00 W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)
W
Puissance nominale du système d'éclairage
6,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
320 Ix
Facteur de prolongation
1,5
44
3
3
3
3
3
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16
E-mail: [email protected]
Internet: www.miele.be
Miele Luxembourg S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011
L-1010 Luxembourg-Gasperich
Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30
E-mail : [email protected]
Internet : www.miele.lu
Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
DA 3366
fr-BE
M.-Nr. 10 553 840 / 02

Manuels associés