DAS 2920 EXTA | DAS 2620 | DAS 2620 EXTA | Miele DAS 2920 Hotte murale Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels44 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
44
Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 12 311 950 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde....................................................... 4 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 13 Schéma descriptif ............................................................................................. 14 Description du fonctionnement ....................................................................... 16 Utilisation ........................................................................................................... Allumer le ventilateur ........................................................................................... Sélectionner le niveau de puissance ................................................................... Arrêt différé.......................................................................................................... Arrêter le moteur.................................................................................................. Allumer / Eteindre l'éclairage............................................................................... Powermanagement ............................................................................................ Activer / Désactiver le Powermanagement .................................................... Arrêt de sécurité .................................................................................................. 17 17 17 17 17 17 18 18 18 Conseils d'économie d'énergie........................................................................ 19 Nettoyage et entretien ...................................................................................... Carrosserie .......................................................................................................... Filtre à graisses ................................................................................................... Remplacer les filtres à graisses...................................................................... Filtres à charbon actif.......................................................................................... Jeter le filtre à charbon actif........................................................................... Filtres à charbon actif régénérables ............................................................... 20 20 21 22 23 24 24 Service après-vente .......................................................................................... Contact en cas d'anomalies................................................................................ Emplacement de la plaque signalétique ............................................................. Garantie ............................................................................................................... 25 25 25 25 Installation.......................................................................................................... Avant l'installation ............................................................................................... Conseils de montage .......................................................................................... Matériel d'installation .......................................................................................... Matériel d’installation pour le fonctionnement en mode recyclage................ Dimensions de l’appareil ..................................................................................... Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) ................................................ Mettre en place la butée de profondeur (facultatif) ............................................. Conduit d'évacuation .......................................................................................... Clapet anti-retour ........................................................................................... Eau de condensation...................................................................................... Réducteur de bruit ......................................................................................... 26 26 26 26 27 28 31 32 34 34 35 35 2 Table des matières Branchement électrique ...................................................................................... 37 Caractéristiques techniques ............................................................................ 38 Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage ......................... 38 3 Consignes de sécurité et mises en garde Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de montage avant de mettre la hotte en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation de l'appareil et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil ! Utilisation conforme Cette hotte est destinée à un usage domestique ou à des conditions proches de l'usage domestique. Cette hotte ne doit pas être utilisée en extérieur. Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspirer et nettoyer les fumées générées par la cuisson des aliments. Tout autre type d'utilisation est à proscrire. La hotte ne peut pas être utilisée en mode recyclage au-dessus d'une cuisinière à gaz pour aérer la pièce d'installation. N’hésitez pas à contacter un spécialiste pour le gaz. 4 Consignes de sécurité et mises en garde Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage de la hotte sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation ! Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la hotte à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser la hotte sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent la manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à l'entretien de la hotte hors de la surveillance d'un adulte. Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la hotte. Ne laissez jamais les enfants jouer avec la hotte. La lumière émise par l'éclairage des zones de cuisson est très vive. Si des nourrissons se trouvent près de l'appareil, assurez-vous qu'ils ne regardent pas directement les ampoules. Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. 5 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger. Vérifiez que votre hotte ne présente pas de dommages extérieurs. Ne faites jamais fonctionner une hotte endommagée. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de la hotte en toute sécurité. Attention ! Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien. Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme EN 50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2. Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endommagée. Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, veuillez interroger votre électricien. N'utilisez pas de rallonge ou de multiprises pour brancher votre hotte : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie). 6 Consignes de sécurité et mises en garde Pour les hottes de la série ... EXT/EXTA, le raccordement au moteur externe s'effectue via le câble de raccordement et les connecteurs fournis. Ces appareils ne doivent être combinés qu'à un moteur externe de Miele. Pour garantir un fonctionnement de la hotte en toute sécurité, utilisez-la montée uniquement ! Cette hotte ne doit pas être utilisée sur des engins en mouvement. N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil ! N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les composants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre hotte pourrait s'en trouver perturbé. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele. Un câble d'alimentation abîmé doit uniquement être remplacé par un technicien qualifié. Les ampoules de l’éclairage sont fixées. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service aprèsvente Miele doit se charger de leur remplacement. Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de maintenance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie : - les fusibles correspondants sont déclenchés, - les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation électrique (non applicable en France), - la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais sur la fiche. 7 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur. On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz, au fuel, au bois, au charbon, les chauffe-eau, les tables de cuisson, les fours, qui consomment l'air de la pièce et dont les fumées sont conduites vers l'extérieur par une installation d'évacuation (cheminée par exemple). La hotte aspire l'air ambiant de la cuisine et des pièces voisines. Ceci vaut pour : - les hottes à évacuation, - les hottes à évacuation avec moteur externe, - les hottes à recyclage avec kit de recyclage situé en-dehors de la pièce. Si l'alimentation en air n'est pas en quantité suffisante, une dépression se forme. L'air de combustion nécessaire au foyer s'amenuise. La combustion fonctionne mal. Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du conduit dans les pièces. Danger de mort ! 8 Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des portes ou des fenêtres. Toutefois, l'ouverture qui permet à l'air de pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe, l'approvisionnement en air fourni uniquement par une ventilation mécanique continue n'est pas suffisant. Tenez compte de la capacité de ventilation de l'habitation pour établir le diagnostic. Si nécessaire, demandez conseil à une société de ramonage. Si la hotte est utilisée en mode recyclage, lequel consiste à ramener l'air dans la cuisine, le fonctionnement simultané d'un foyer consommant l'air de la pièce est sans danger. 9 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incendie ! Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes. Une fois enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison des graisses accumulées. Si vous utilisez une table de cuisson au gaz, le fort dégagement de chaleur de la flamme risque d'endommager la hotte. - N'utilisez jamais une table au gaz sans casserole posée sur le feu. Si vous retirez même brièvement la casserole du feu, éteignez toujours le foyer correspondant. - Sélectionnez une casserole dont le fond convient à la taille du brûleur. - Réglez la flamme de telle sorte qu'elle reste sous le fond de la casserole. - Ne chauffez pas trop la casserole, si vous cuisinez dans un wok par exemple. L'eau de condensation peut entraîner la formation de corrosion sur la hotte. Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuisson pour éviter que l'eau de condensation s'accumule. Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de cuisson risquent de s'enflammer et la hotte de s'embraser. Surveillez toujours les casseroles, poêles et friteuses qui contiennent des graisses de cuisson. De même si vous préparez des grillades sur un gril électrique, ne laissez jamais ces dernières sans surveillance ! 10 Consignes de sécurité et mises en garde Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre une bonne aspiration des fumées de cuisson. Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table de cuisson, la température de la hotte peut augmenter fortement. Ne touchez ni la carrosserie ni les filtres à graisses avant qu'ils aient refroidi. Installation conforme Observez les indications du fabricant de votre appareil de cuisson pour savoir si le fonctionnement en combinaison avec une hotte est autorisé. Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux combustibles solides. Une distance trop faible entre la table de cuisson et la hotte peut endommager la hotte. Respectez toujours la distance indiquée au chapitre « Installation » à moins que le fabricant ne recommande une distance de sécurité plus importante. Si vous utilisez plusieurs tables de cuisson qui exigent des distances de sécurité différentes sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande. Vous devez respecter les indications du chapitre « Installation » pour fixer la hotte. Les composants peuvent avoir des bords tranchants et causer des blessures. Portez des gants qui vous protègent contre les coupures pendant le montage. N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele. 11 Consignes de sécurité et mises en garde Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sert à l'aération des pièces où sont installés des foyers. Si vous avez prévu d'évacuer l'air dans une cheminée non utilisée, respectez scrupuleusement les consignes locales en termes de sécurité. Nettoyage et entretien Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effectué selon les indications de ce mode d'emploi. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre hotte : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. Accessoires et pièces détachées N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre hotte. 12 Votre contribution à la protection de l'environnement Recyclage de l’emballage Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appareil des dommages qui peuvent survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière non conforme, vous risquez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères. En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières. Utilisez les collectes de matières recyclables spécifiques aux matériaux et les possibilités de retour. Les emballages de transport sont repris par votre revendeur Miele. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Vous êtes dans l'obligation de retirer, sans les détruire, les piles et accumulateurs usagés non fixés à votre appareil, ainsi que les lampes qui peuvent être retirées sans être détruites. Rapportez-les dans un point de collecte spécialement dédié à leur élimination, où ils peuvent être remis gratuitement. Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement. 13 Schéma descriptif 14 Schéma descriptif a Raccord d’évacuation b Éléments de commande c Filtre anti-odeurs à charbon actif Filtres à charbon actif à usage unique ou régénérables Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage d Filtre à graisses e Déflecteur rétractable f Éclairage de la table de cuisson g Touche pour allumer et éteindre le ventilateur h Touches de réglage de la puissance d’aspiration i Touche pour allumer, éteindre l’éclairage de la table de cuisson j Bandeau rabattable La façade du déflecteur peut être décorée avec un bandeau de façade assorti à votre cuisine. Le kit de montage DML 2000 est nécessaire (accessoire en option). 15 Description du fonctionnement Selon le modèle de hotte, les modes de fonctionnement suivants sont possibles : Fonctionnement avec moteur externe (Hottes de la série ... EXT/EXTA) Mode évacuation L'air est aspiré puis nettoyé par le filtre à graisses puis conduit à l'extérieur du bâtiment. Mode recyclage (uniquement avec jeu d'adaptation et filtre à charbon actif en option, voir « Caractéristiques techniques ») L'air aspiré par la hotte est purifié grâce au filtre à graisses mais aussi grâce au filtre à charbon actif. Il est ensuite rejeté dans la cuisine. 16 Les hottes de la série EXT sont prévues pour être raccordées à un moteur externe de Miele placé à l'extérieur de la cuisine, à l'emplacement de votre choix. Le moteur externe est relié à la hotte par un fil de commande et commandé via les touches de la hotte. Utilisation Allumer le ventilateur Arrêt différé Allumez la hotte dès que vous commencez à cuisiner. Les vapeurs sont ainsi évacuées dès le début de la cuisson. Laissez fonctionner le moteur encore quelques minutes après la fin de la cuisson. L'air de la cuisine est ainsi débarrassé des fumées et odeurs résiduelles. Cela permet également de prévenir la formation de résidus et des odeurs en résultant. Arrêter le moteur Sortez le déflecteur. Il est recommandé de laisser le déflecteur entièrement sorti afin de garantir une aspiration optimale et un fonctionnement silencieux. Le moteur enclenche la vitesse 2. Sélectionner le niveau de puissance En cas de léger ou fort dégagement de fumées et d'odeurs, vous pouvez sélectionner les puissances d'aspiration 1 à 3. Vous pouvez enclencher brièvement le niveau de puissance Booster B en cas de fort dégagement de fumées et d'odeurs, par exemple lorsque vous saisissez des aliments. Arrêtez la ventilation en rentrant le déflecteur. La prochaine fois que vous tirerez sur le déflecteur, le ventilateur s'enclenchera au niveau 2, ou Arrêtez le ventilateur en appuyant sur la touche Marche/Arrêt . Allumer / Eteindre l'éclairage Vous pouvez allumer ou éteindre l'éclairage indépendamment du moteur. En rentrant ou en ressortant le déflecteur ou en appuyant sur la touche d'éclairage , vous pouvez allumer et éteindre l'éclairage de la table de cuisson. Lorsque l'éclairage est enclenché, le symbole s'allume. Utilisez les touches « » et « » afin de sélectionner le niveau souhaité. Désactiver le niveau Booster Si le Powermanagement (gestion de l'alimentation) est activé (préprogrammé), le moteur repasse automatiquement à la puissance 3 au bout de 5 minutes. 17 Utilisation Powermanagement La hotte dispose d'un système de gestion de l'énergie Powermanagement. Le PowerManagement sert à économiser l'énergie. Le moteur réduit ainsi automatiquement sa puissance d'aspiration et l'éclairage se désactive. - Si le niveau Booster est activé, le moteur bascule automatiquement sur la puissance 3 au bout de 5 minutes. - Si le niveau de puissance de la hotte est sur 1, 2 ou 3, il rétrograde d'un niveau au bout de 2 heures puis finit par s'arrêter par paliers de 30 minutes. - Si l'éclairage de la table de cuisson est resté activé, il se désactive automatiquement au bout de 12 heures. Activer / Désactiver le Powermanagement Vous pouvez désactiver le Powermanagement. Gardez toutefois à l'esprit que cela peut engendrer une augmentation de vos dépenses énergétiques. Le moteur et l'éclairage de la table de cuisson doivent être arrêtés. Appuyez simultanément sur les touches « » et « » pendant une dizaine de secondes jusqu'à ce que le chiffre 1 s'allume. Appuyez ensuite successivement sur : - la touche Eclairage , - la touche « » puis de nouveau - la touche Eclairage . 18 Si le Powermanagement est activé, les diodes 1 et B restent allumées en continu. S'il est désactivé, les diodes 1 et B clignotent. Appuyez sur la touche « » pour désactiver le Powermanagement. Les diodes 1 et B clignotent. Pour activer le Powermanagement, appuyez sur la touche« ». Les diodes 1 et B restent allumées en permanence. Validez l'opération avec la touche Marche/Arrêt . Toutes les diodes s'éteignent. Si vous ne confirmez pas dans les 4 minutes qui suivent, le réglage précédent est sauvegardé. Arrêt de sécurité Si la fonction Powermanagement (gestion de l'alimentation) est désactivée, la hotte allumée s'éteindra automatiquement après 12 heures (moteur et éclairage de la table de cuisson). Pour la rallumer, effleurez la touche Marche/Arrêt ou la touche d'éclairage . Conseils d'économie d'énergie Cette hotte économe en énergie fonctionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique : - Pendant la cuisson, veillez à bien aérer votre cuisine. Si l'entrée d'air est insuffisante en mode évacuation, la hotte ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre. - Cuisinez à puissance réduite sur votre table de cuisson. En effet lorsqu'il y a peu de vapeurs de cuisson, le niveau de puissance de la hotte peut rester faible et la consommation énergétique est plus basse. - Vérifiez sur la hotte le niveau de puissance sélectionné. La plupart du temps, un faible niveau de puissance est suffisant. Utilisez le niveau Booster uniquement lorsque cela s'avère nécessaire. - En cas de fort dégagement de vapeurs de cuisson, enclenchez la puissance maximale de la hotte suffisamment tôt. Ce sera plus efficace que d'essayer de disperser les vapeurs de cuisson en rallongeant la durée de fonctionnement de la hotte. - Pensez à éteindre la hotte une fois la cuisson terminée. - Nettoyez ou remplacez les filtres régulièrement. Des filtres très encrassés diminuent les performances de la hotte, augmentent les risques d'incendie et vont à l'encontre des bonnes pratiques d'hygiène. 19 Nettoyage et entretien Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voir chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde »). Carrosserie Généralités Les surfaces et les éléments de commande peuvent être endommagés par des produits de lavage inappropriés. N'utilisez pas de détergent contenant de la soude, de l'acide, du chlore ou des solvants. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, par ex. de la poudre à récurer, du lait abrasif, des éponges abrasives, par ex. des éponges grattantes ou éponges usagées contenant encore des résidus de détergent. L'humidité dans la hotte peut entraîner des dommages. Assurez-vous que de l'humidité ne pénètre pas dans la hotte. Nettoyez toutes les surfaces et les éléments de commande exclusivement avec une éponge légèrement humide, du produit vaisselle et de l'eau chaude. Séchez ensuite avec un chiffon doux. 20 Consignes particulières pour les surfaces en inox Les indications ne s'appliquent pas aux touches de commande ! Au-delà des consignes générales, un produit nettoyant pour inox non abrasif convient au nettoyage des surfaces en acier inoxydable. Afin d'empêcher un réencrassement rapide, le traitement avec un produit d'entretien pour l'inox est recommandé (disponible chez Miele). Consignes particulières pour les éléments de commande Si les salissures ne sont pas nettoyées sans tarder, les éléments de commande peuvent se décolorer ou changer d'aspect. Eliminez les salissures immédiatement. Le nettoyage à l'aide d'un détergent pour acier inoxydable peut endommager la surface des éléments de commande. N'utilisez jamais de détergent spécial inox pour nettoyer les éléments de commande. Nettoyage et entretien Filtre à graisses Risque d'incendie Un filtre à graisses saturé est inflammable. Nettoyez régulièrement le filtre à graisses. Le filtre à graisses en métal réutilisable retient les éléments solides des vapeurs de cuisine (graisses, poussière...) et empêche l'encrassement de la hotte. Retirer le filtre à graisses Faites attention à ne pas faire tomber le filtre lorsque vous le manipulez. Vous risquez d'endommager la table de cuisson et le filtre lui-même. Tenez fermement le filtre lorsque vous le manipulez. Retirez le déflecteur. Le filtre à graisses doit être nettoyé régulièrement. Si votre filtre à graisses est trop encrassé, la puissance d'aspiration risque de diminuer significativement. Par conséquent, votre hotte et votre cuisine seront sales plus rapidement. Fréquence de nettoyage La graisse accumulée se solidifie au bout d'un certain temps et rend le nettoyage du filtre difficile. Il est donc recommandé de nettoyer le filtre à graisses toutes les 3 à 4 semaines. Tenez le filtre à graisse de la main droite. Appuyez sur le système de verrouillage du côté gauche. Retirez le filtre à graisses vers le bas. Nettoyage manuel du filtre à graisses Nettoyez le filtre à graisses avec une brosse dans de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle doux. N'utilisez pas de liquide vaisselle concentré. 21 Nettoyage et entretien Produits à ne pas utiliser Après le nettoyage Certains produits de nettoyage peuvent endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez pas : Posez le filtre nettoyé sur un support absorbant pour le faire sécher avant de le reposer. - de produit détartrant, - de poudre ou crème à récurer - de produit multi-usages agressif ou de spray dégraissant Une fois le filtre à graisses démonté, profitez-en pour nettoyer les pièces accessibles de la carrosserie sur lesquelles la graisse a dû s'accumuler. Cette mesure contribue à prévenir les incendies. - de décapant four en bombe Passer le filtre à graisses au lavevaisselle Disposez le filtre à graisses verticalement ou incliné dans le panier inférieur du lave-vaisselle. Vérifiez que le bras de lavage peut tourner. Utilisez un produit de lavage comparable à celui que l'on trouve dans le commerce. Sélectionnez un programme avec une température de lavage située entre 50 °C et 65 °C. Suivant le détergent utilisé, le nettoyage du filtre à graisses au lavevaisselle peut décolorer durablement la face interne. Cela n'a aucune incidence sur son bon fonctionnement. Remettez le filtre à graisse en place. Remplacer les filtres à graisses Une utilisation et un nettoyage réguliers peuvent entraîner l'usure des surfaces de filtre. Si vous constatez des dommages, remplacez le filtre à graisses. Pour vous procurer le filtre à graisses, rendez-vous chez votre revendeur (voir à la fin du présent mode d'emploi) ou contactez le service après-vente Miele. 22 Nettoyage et entretien Filtres à charbon actif En mode recyclage, la hotte doit être équipée de 2 filtres à charbon actif en plus du filtre à graisses. Ceux-ci permettent d'absorber les odeurs de cuisson. On les installe dans le déflecteur audessus du filtre à graisses. Pour trouver les filtres à charbon actif, rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur, ou contactez le service après-vente Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi). Installer/remplacer les filtres à charbon actif Les cadres correspondants doivent être installés pour l’utilisation des filtres à charbon actif. Pour cela, suivez le schéma de montage. Retirez le filtre à graisses de la hotte. Sortez les filtres à charbon actif de leur emballage. Vous trouverez la désignation du type dans le chapitre « Caractéristiques techniques ». Introduisez les filtres à charbon actif dans le cadre jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent fermement. Remettez le filtre à graisse en place. Lorsque vous sortez les filtres à charbon actif, poussez la languette du support légèrement vers l’avant et retirez les filtres à charbon actif vers le bas. 23 Nettoyage et entretien Fréquence de remplacement Remplacez les filtres à charbon actifs lorsqu'ils ne retiennent plus suffisamment les odeurs, au minimum tous les 6 mois. Jeter le filtre à charbon actif Eliminez les filtres à charbon actif avec vos ordures ménagères. Filtres à charbon actif régénérables Des filtres à charbon actif régénérables sont disponibles pour cette hotte. Ils peuvent être utilisés plusieurs fois si vous les régénérez dans le four. Respectez le mode d’emploi correspondant pour l’utilisation. 24 Service après-vente Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Miele sous www.miele.com/service. Les coordonnées du service aprèsvente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil (N° de série, de fabrication). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique. Emplacement de la plaque signalétique Pour trouver la plaque signalétique, démontez les filtres à graisses et le filtre à charbon actif en mode recyclage. Garantie La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies. 25 *INSTALLATION* Installation Avant l'installation Avant l'installation, veuillez tenir compte de toutes les informations mentionnées dans ce chapitre et du chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde ». 1 clapet anti-retour à monter dans la tubulure de ventilation de l’unité moteur (pas en mode recyclage). Conseils de montage - Pour une évacuation optimale des vapeurs de cuisson, veillez à ce que la hotte aspirante soit centrée audessus de la table de cuisson, et non décalée sur le côté. - L'idéal est que la table de cuisson soit plus étroite que le déflecteur de la hotte. La table de cuisson doit être au maximum aussi large que le déflecteur. - L'emplacement choisi pour le montage doit être facile d'accès, en prévision de réparations éventuelles ou si la hotte devait être démontée par exemple. Envisagez cet aspect dès que vous vous penchez sur l'agencement de votre cuisine : meubles, étagères, éléments de plafond et de décoration qui entourent la hotte. 4 plaques de montage pour montage dans un meuble de 600 mm de largeur 2 équerres de montage pour montage dans un meuble de 900 mm de largeur (uniquement pour les appareils de 896 mm de large) 2 ressorts de serrage pour montage dans un meuble de 900 mm de largeur (uniquement pour les appareils de 896 mm de large) Matériel d'installation 1 baguette d’écartement pour recouvrir la fente entre l’arrière de la hotte et le mur. 1 raccord d’évacuation pour un raccord d’évacuation 150 mm. 26 2 butées de profondeur pour limiter la course d’enfoncement du déflecteur *INSTALLATION* 11839970 Installation 4 vis M4 x 8 mm Kit de montage DML 2000 pour le montage d’un bandeau de façade de meuble rabattable (non livré, disponible en option) 4 (8)* vis 4 x 15 mm Matériel d’installation pour le fonctionnement en mode recyclage 4 vis 4 x 30 mm Pour le fonctionnement en mode recyclage, vous avez besoin des accessoires suivants, disponibles en option. 8 (12)* vis 4 x 15 mm 4 vis M4 x 12 mm 4 vis M4 x 8,5 mm Kit de montage DKFS 31-x contient 2 supports et 2 filtres à charbon actif (DKFS 31-P avec filtres à charbon actif à usage unique ou DKFS 31-R avec filtres à charbon actif régénérants) 2 vis 3,9 x 7,5 mm avec caches * pour des appareils de 896 mm de large Mo e ntag tallation aje gio nt Ins Mo Montag ntering agem s nt Mo Mo Asennu Plan de montage Les différentes étapes de montage sont décrites sur le plan de montage. Kit de montage DUU 15x comprend un dérivateur, un flexible et des colliers de serrage (DUU 150 pour le haut du meuble ou DUU 151 pour les côtés ou la façade du meuble). 27 *INSTALLATION* Installation Dimensions de l’appareil Fig. 1 : DAS 2620 dans un meuble de 600 mm de largeur. Le plan n’est pas à l’échelle 28 *INSTALLATION* Installation Fig. 2 : DAS 2920 dans un meuble de 900 mm de largeur. Le plan n’est pas à l’échelle Pour la vue de côté, se référez à la fig. 1 29 *INSTALLATION* Installation Fig. 3 : DAS 2920 dans un meuble de 600 mm ou de 900 mm de largeur équipé de renforts latéraux. Le plan n’est pas à l’échelle Pour la vue de côté, se référez à la fig. 1 Notes de bas de page pour les Fig. 1 à 3 : a Pour fixer la hotte, le meuble doit être renforcé par un panneau de fond au niveau de la façade. b Si une paroi de séparation est prévue, elle doit être amovible. c Mode évacuation d’air ou recyclage avec kit de recyclage DUU 150 d Équerres de fixation DML 2000 (accessoires) pour le montage du bandeau de façade. e Réglable au moyen de la butée de profondeur * Dans ce cas de figure, le déflecteur ferme le rebord avant du corps de hotte. Si la hotte est positionnée plus en avant ou plus en arrière (par ex. en cas d’utilisation d’un bandeau de façade), les cotes sont à ajuster en conséquence. Pour mesurer la hauteur des armoires et les découpes, tenir compte de l’accessoire monté (par ex. amortisseur de bruit, kit de recyclage). 30 *INSTALLATION* Installation Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. En l'absence d'indications contraires, respectez les distances de sécurité qui suivent. Voir également à ce sujet le chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde ». Appareil de cuisson Distance S minimum Table de cuisson électrique 450 mm Gril électrique et friteuse électrique 650 mm Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers : puissance totale maximale ≤ à 12,6 kW, sans brûleur > à 4,5 kW. 650 mm Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers : puissance totale maximale > à 12,6 kW et ≤ 21,6 kW, sans brûleur > à 4,8 kW. 760 mm Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers : puissance totale maximale > à 21,6 kW, ou un des brûleurs > à 4,8 kW. impossible Foyer de gaz unique avec une puissance ≤ à 6 kW 650 mm Foyer de gaz unique avec une puissance > à 6 kW et ≤ à 8,1 kW. 760 mm Foyer de gaz unique avec une puissance > à 8,1 kW impossible En cas de montage d'un bandeau de façade en bois ou en plastique sur la hotte, respectez scrupuleusement les indications relatives aux matériaux inflammables du fabricant de la table de cuisson. 31 *INSTALLATION* Installation Mettre en place la butée de profondeur (facultatif) Vous pouvez limiter la course d’enfoncement du déflecteur. Si vous souhaitez, par exemple, que le déflecteur enfoncé affleure non pas le bord avant du caisson de meuble, mais avec le bord avant de la porte du meuble, vous pouvez positionner la butée de profondeur en conséquence. Insérez les butées de profondeur dans les coulisses du déflecteur par l’arrière. L’orientation dépend de la distance à laquelle vous souhaitez décaler la butée vers l’avant. - X = 2 à 18 mm : lèvre de la butée de profondeur vers l’arrière - X = 19 à 50 mm : lèvre de la butée de profondeur vers l’avant Installez la hotte. Retirez le déflecteur. Il est possible de décaler la butée vers l’avant de jusqu’à 50 mm. Les butées de profondeur doivent être mises en place avant l’installation de la hotte aspirante dans les coulisses du déflecteur. Après l’installation, vous pouvez fixer les butées de profondeur dans la position souhaitée. Glissez les caches des glissières vers l’avant. 32 *INSTALLATION* Installation Glissez les butées de profondeur vers l’avant jusqu’à la position indiquée. Glissez les caches à nouveau vers l’arrière. Avec un crayon, repérez l’arête arrière du déflecteur sur le cache. Retirez le déflecteur. Pour fixer les butées de profondeur, vissez les vis 3,9 x 7,5 mm à travers les caches. La position des vis dépend du sens d’insertion des butées de profondeur. - Lèvre de la butée de profondeur vers l’arrière : 10 mm devant le repère - Lèvre de la butée de profondeur vers l’avant : 10 mm derrière le repère Rentrez le déflecteur avec précaution jusqu’à la position souhaitée. Les butées de profondeur sont donc glissées dans la position souhaitée. 33 *INSTALLATION* Installation Conduit d'évacuation Risque d'intoxication en cas d'utilisation simultanée de la hotte et d'un brûleur ! Consultez le chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde » avant d'utiliser votre hotte pour la première fois. En cas de doute, demandez à une société de ramonage de vous confirmer que vous pouvez utiliser votre hotte sans danger. - Tous les raccords doivent être hermétiques et solides. - Si la conduite d’évacuation dispose de clapets, ces derniers doivent être ouverts lorsque la hotte est allumée. Tout ce qui vient entraver le flux d'air limite le débit d'air et augmente les bruits de fonctionnement. Cheminée d'évacuation En guise de conduite d’évacuation d’air, utilisez uniquement des tubes lisses ou des flexibles d’évacuation composés d’un matériau ininflammable. Utilisez pour les hottes de la série ... EXT/EXTA une conduite d'évacuation suffisamment rigide. En effet, le moteur externe peut générer une dépression qui déforme la conduite d’évacuation. Pour obtenir un débit d'air maximal tout en limitant les émissions sonores liées au flux d'air, veillez aux points suivants : - Le diamètre de la conduite d'évacuation ne doit pas être plus petit que la section du raccord d'évacuation (voir chapitre « Cotes »). Cela s'applique notamment à l'utilisation de gaines plates. - La conduite d’évacuation d’air doit être aussi courte et droite que possible. - Utilisez uniquement des coudes de grand rayon. - La conduite d’évacuation ne doit pas être pliée ou écrasée. 34 Si l’air est évacué dans une cheminée d’évacuation, le manchon d’entrée doit être orienté dans le sens de l’écoulement. Si la cheminée d’évacuation est utilisée par plusieurs appareils de ventilation, la section de la cheminée d’évacuation doit être suffisamment large. Clapet anti-retour Utilisez un clapet anti-retour dans le système d'évacuation. Le clapet anti-retour permet d'éviter tout échange d'air intempestif entre la pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas. Si l’air évacué est dirigé vers l’extérieur, nous recommandons l’installation d’un tuyau mural télescopique Miele ou d’un conduit de toit Miele (accessoires supplémentaires). Ils disposent d'un clapet anti-retour intégré. *INSTALLATION* Installation Si votre système d'évacuation n'est pas muni d'un clapet anti-retour, un clapet anti-retour est inclus avec la hotte. Le clapet anti-retour est introduit dans le raccord d'évacuation du moteur de ventilation. Eau de condensation Si la conduite d'évacuation d'air est installée, par exemple dans des pièces froides ou des greniers, les différences de température peuvent entraîner la formation d'eau de condensation dans la conduite d'évacuation d'air. Pour réduire les différences de température, isolez la conduite d'évacuation. Si la conduite d'évacuation est posée horizontalement, vous devez assurer une pente d'au moins 1 cm par mètre. Cela permet d’éviter que l’eau de condensation ne reflue dans la hotte. Les pièges d'eau de condensation sont disponibles comme accessoires de rechange pour les conduites d'évacuation d'un diamètre de 125 mm ou 150 mm. Le piège à eau de condensation doit être installé verticalement, le plus près possible du raccord d'évacuation de la hotte. La flèche montre le sens d'évacuation de l'air. Les hottes conçues pour être raccordées à un ventilateur externe (série ...EXT/EXTA), sont déjà équipées du piège à eau de condensation. Miele décline toute responsabilité pour les dysfonctionnements ou les dommages causés par un conduit d’évacuation inadapté. Réducteur de bruit Pour amortir davantage les bruits, un réducteur de bruit peut être installé dans la conduite d'évacuation (accessoire en option). En plus d'isoler la conduite d'évacuation, nous recommandons d'installer un piège à eau de condensation qui recueille et vaporise celle-ci. 35 *INSTALLATION* Installation En mode évacuation, le réducteur de bruit insonorise aussi bien les bruits du ventilateur vers l’extérieur que les bruits extérieurs qui parviennent par la conduite d’évacuation (par ex. bruits des voitures). Aussi le réducteur de bruit doit être posé le plus près possible de la sortie d’évacuation d’air . En mode recyclage, le réducteur de bruit se trouve entre le raccord d'évacuation et la grille d'aération . Vérifiez l’espace d’encastrement. En cas de fonctionnement avec un moteur externe, les bruits du ventilateur peuvent être réduits au minimum à l'extérieur et dans la cuisine. Si le réducteur de bruit est placé devant le moteur de ventilateur externe , les bruits dans la cuisine sont réduits. Dans le cas d'une longue conduite d'évacuation, le réducteur de bruit doit être placé au niveau du raccord d'évacuation d'air de la hotte . Avec un moteur de ventilation extérieur monté à l'intérieur de la maison, les bruits vers l'extérieur sont réduits en plaçant le réducteur de bruit après le moteur de ventilation extérieur . 36 *INSTALLATION* Installation Branchement électrique La hotte est équipée en série d'un raccordement prêt à l'emploi à une prise de sécurité. Si la prise n’est pas facilement accessible ou si un raccordement fixe est prévu, vérifiez qu’un dispositif de sectionnement de chacun des pôles est prévu sur l’installation. Risque d’incendie en cas de surchauffe. Le fonctionnement de la hotte sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge des câbles. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge ni de multiprises. L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF. Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme EN 50160 ou similaire. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2. Pour des raisons de sécurité, nous recommandons l’utilisation d’un disjoncteur différentiel (RCD) du type de l’installation domestique associée pour le raccordement électrique de la hotte. Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement. Le mode d'emploi ou la plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la protection électrique adaptée. Comparez ces informations avec les données de la connexion électrique sur place. En cas de doute, contactez un électricien professionnel. 37 Caractéristiques techniques Moteur de ventilateur* 200 W Éclairage de la table de cuisson 3,2 W Puissance totale de raccordement* Tension réseau, fréquence Fusible Longueur du câble d’alimentation électrique 203,2 W AC 230 V, 50 Hz 10 A 1,5 m Poids DAS 2620 12 kg DAS 2920 14 kg DAS 2620 EXTA 9 kg DAS 2920 EXTA 11 kg *Type ...EXTA : la puissance de raccordement des hottes de type EXTA dépend du moteur indépendant raccordé. Longueur du câble de raccordement électrique vers le moteur externe : 1,9 m Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage Pour le fonctionnement en mode recyclage, vous avez besoin des kits suivants : - DUU 150 ou DUU 151 - DKFS 31-P ou DKFS 31-R (régénérable). Les kits comprennent 2 filtres à charbon actif et les cadres de montage pour l’équipement initial. Pour les achats ultérieurs, vous avez besoin des filtres à charbon actif DKF 31-P ou DFK 31-R (régénérable). Ces kits contiennent deux filtres à charbon actif. 38 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAS 2620 Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 41,7 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 50,2 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 30,6 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Efficacité lumineuse (LEhotte) 96,9 lx/W Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 95,6% Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Volume d'air optimal mesuré 312,6 m /h Débit d'air (vitesse minimale) 198 m /h Débit d'air (vitesse maximale) 413 m /h Débit d'air (niveau intensif ou rapide) 559 m /h Débit d'air max. (Qmax) 559 m /h Pression d'air optimale mesurée 422 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 47 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 61 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 68 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 119,9 W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,25 W Puissance nominale du système d'éclairage 3,2 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de cuisson 310 Ix Facteur de prolongation 0,9 3 3 3 3 3 39 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAS 2920 Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 42,0 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 50,4 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 30,6 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Efficacité lumineuse (LEhotte) 85,9 lx/W Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 95,2% Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Volume d'air optimal mesuré 311,4 m /h Débit d'air (vitesse minimale) 204 m /h Débit d'air (vitesse maximale) 420 m /h Débit d'air (niveau intensif ou rapide) 561 m /h Débit d'air max. (Qmax) 561 m /h Pression d'air optimale mesurée 427 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 47 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 61 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 69 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 120,7 W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,25 W Puissance nominale du système d'éclairage 3,2 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de cuisson 275 Ix Facteur de prolongation 0,9 40 3 3 3 3 3 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAS 2620 EXTA Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 109,5 kWh par an Classe d’efficacité énergétique C Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 77,5 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 19,9 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) C Efficacité lumineuse (LEhotte) 96,9 lx/W Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 95,6% Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Volume d'air optimal mesuré 431,9 m /h Débit d'air (vitesse minimale) 325 m /h Débit d'air (vitesse maximale) 590 m /h Débit d'air (niveau intensif ou rapide) 729 m /h Débit d'air max. (Qmax) 729 m /h Pression d'air optimale mesurée 375 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 48 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 63 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 69 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 225,9 W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,25 W Puissance nominale du système d'éclairage 3,2 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de cuisson 310 Ix Facteur de prolongation 1,3 3 3 3 3 3 Les valeurs ont été déterminées en association avec le moteur externe Miele ABLG 202. 41 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DAS 2920 EXTA Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 109,5 kWh par an Classe d’efficacité énergétique C Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 77,5 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 19,9 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) C Efficacité lumineuse (LEhotte) 85,9 lx/W Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 95,2% Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Volume d'air optimal mesuré 431,9 m /h Débit d'air (vitesse minimale) 325 m /h Débit d'air (vitesse maximale) 590 m /h Débit d'air (niveau intensif ou rapide) 729 m /h Débit d'air max. (Qmax) 729 m /h Pression d'air optimale mesurée 375 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 48 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 63 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 69 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 225,9 W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,25 W Puissance nominale du système d'éclairage 3,2 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de cuisson 275 Ix Facteur de prolongation 1,3 3 3 3 3 3 Les valeurs ont été déterminées en association avec le moteur externe Miele ABLG 202. 42 MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Experience Center Paris Rive Droite 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: [email protected] Internet: www.miele.be Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Bruxelles, Mollem, Anvers ou Hasselt Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : [email protected] Internet : www.miele.lu Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh DAS 2620, DAS 2920, DAS 2620 EXTA, DAS 2920 EXTA fr-FR M.-Nr. 12 311 950 / 01