Leuze electronic S200 M1C1-M20 Manuel utilisateur
S200
Interrupteurs de sécurité
M I S E E N O E U V R E E T E X P L O I T A T I O N E N T O U T E S É C U R I T É
M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n o r i g i n a l
© 2011
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1
D-73277 Owen - Teck / Germany
Phone: +49 7021 573-0
Fax: +49 7021 573-199 http://www.leuze.com
À effectuer par le personnel compétent avant la première mise en service ...................... 26
Leuze electronic S200 3
4 S200 Leuze electronic
À propos de ce document
1 À propos de ce document
1.1
Documents de référence
Les informations concernant l'interrupteur de sécurité S200 sont réparties dans deux documents. Le document S200 Consignes d’application ne contient que les consignes de sécurité les plus importantes.
ª
Pour une mise en oeuvre, un contrôle et une exploitation en toute sécurité, téléchargez impérativement le document S200 Mise en oeuvre et exploitation en toute sécurité à l'adresse http://www.leuze.com/s200/ ou exigez-le auprès de [email protected] ou par téléphone au numéro +49 8141 5350-111.
Tableau 1.1: Documents au sujet de l'interrupteur de sécurité S200
Objectif et groupe cible
Informations détaillées pour tous les utilisateurs
Titre Obtention
S200 Mise en oeuvre et exploitation en toute sécurité (le présent document)
Téléchargement sur internet : http:// www.leuze.com/s200/
Consignes de base pour le monteur et l'exploitant de la machine
S200 Consignes d’application
N° de réf. du document imprimé : 607236, compris dans la livraison du produit
Leuze electronic S200 5
À propos de ce document
1.2
Moyens de signalisation utilisés
Tableau 1.2: Symboles d'avertissement et mots de signalisation
Symbole pour les dangers
REMARQUE Mot de signalisation prévenant de dommages matériels
Indique les dangers pouvant entraîner des dommages matériels si les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées.
PRUDENCE Mot de signalisation prévenant de blessures légères
Indique les dangers pouvant entraîner des blessures légères si les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées.
AVERTISSE-
MENT
DANGER
Mot de signalisation prévenant de blessures graves
Indique les dangers pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées.
Mot de signalisation prévenant de dangers de mort
Indique les dangers entraînant des blessures graves ou mortelles si les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées.
Tableau 1.3: Autres symboles
ª xxx
Symbole pour les astuces
Les textes signalés par ce symbole donnent des informations complémentaires.
Symbole pour les étapes de manipulation
Les textes signalés par ce symbole donnent des instructions concernant les manipulations.
Substitut de la variante dans la désignation du produit
6 S200 Leuze electronic
2
Sécurité
Sécurité
Avant de mettre l'interrupteur de sécurité en oeuvre, il faut effectuer une appréciation des risques selon les normes applicables (p. ex. EN ISO 12100-1,
EN ISO 13849-1, EN ISO 14121). Pour le montage, l'exploitation et les contrôles, il convient de prendre en compte le document S200 Mise en oeuvre et exploitation en toute sécurité, les consignes d'application ainsi que toutes les normes, prescriptions, règles et directives nationales et internationales applicables. Observer les documents pertinents et livrés, les imprimer et les remettre au personnel concerné.
À appliquer pour l'appréciation des risques sur le dispositif de protection avant la mise en oeuvre de l'interrupteur de sécurité :
• EN ISO 14121, Sécurité des machines, appréciation des risques
• EN ISO 12100-1, Sécurité des machines
• EN ISO 13849-1, Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité
La catégorie d'intégration technique réalisable en matière de commande selon
EN ISO 13849-1 dépend du bloc à contact, du câblage employé et des conditions mécaniques.
En particulier, les réglementations nationales et internationales suivantes sont applicables pour la mise en service, les contrôles techniques et la manipulation de l'interrupteur de sécurité :
• Directive sur les machines 2006/42/CE
• Directive basse tension 2006/95/CE
• Utilisation des équipements de travail 89/655/CEE
• Règles de sécurité
• Règlements de prévention des accidents et règles de sécurité
• Betriebssicherheitsverordnung (règlement sur la sécurité des entreprises) et loi relative à la sécurité au travail
• Loi relative à la sécurité des appareils
Les administrations locales sont également disponibles pour tout renseignement en matière de sécurité (p. ex. inspection du travail, corporation professionnelle, OSHA).
Leuze electronic S200 7
Sécurité
2.1
Utilisation conforme et emplois inadéquats prévisibles
2.1.1
Utilisation conforme
• L'interrupteur de sécurité ne peut être utilisé qu'après avoir été sélectionné conformément aux instructions respectivement valables, aux règles, normes et dispositions applicables en matière de protection et de sécurité au travail et après avoir été monté sur la machine, raccordé, mis en service et contrôlé par une personne qualifiée.
• Lors de la sélection de l'interrupteur de sécurité, il convient de s'assurer que ses performances de sécurité sont supérieures ou égales au niveau de performance requis PL r
déterminé dans l'évaluation des risques.
• Il doit être en parfait état et contrôlé à intervalles réguliers.
• La procédure de commutation ne doit être déclenchée que par un organe de commande adapté pour cet interrupteur de sécurité, ce dernier étant fixé au protecteur mobile de façon indissoluble et à permettre une manipulation sûre.
AVERTISSEMENT
Une machine en fonctionnement peut entraîner des blessures graves !
ª
Assurez-vous que, lors de tous travaux de transformation, d'entretien et de contrôle, l'installation est arrêtée en toute sécurité et qu'elle ne peut pas se réenclencher.
Il faut raccorder les interrupteurs de sécurité S200 de façon à ce qu'un état à risque ne puisse être activé que quand le dispositif de protection est fermé et prenne fin lorsqu'on ouvre le dispositif de protection. Il n'est pas permis de les utiliser quand il est possible d'accéder au poste dangereux au cours du temps d'arrêt de l'état à risque.
Conditions de raccordement :
• L'état à risque n'est activable que quand le dispositif de protection est fermé.
• L'ouverture du dispositif de protection pendant la marche de la machine déclenche une commande d'arrêt et met fin à l'état à risque.
8 S200 Leuze electronic
Sécurité
En outre, ne jamais utiliser l'interrupteur de sécurité S200 dans les conditions suivantes :
• concentration élevée de particules de poussière dans l'environnement de l'installation
• variations rapides de la température ambiante (provoque de la condensation)
• fortes secousses
• dans des atmosphères explosives ou facilement inflammables
• à des emplacements de montage insuffisamment stables
• quand la sécurité de plusieurs personnes dépend du fonctionnement de cet interrupteur de sécurité (p. ex. centrales nucléaires, trains, avions, véhicules, incinérateurs, appareils médicaux)
Utiliser un interverrouillage de sécurité pour les machines nécessitant un temps d'arrêt prolongé.
Manipulation de l'interrupteur de sécurité :
ª
Observer les conditions ambiantes admissibles pour le stockage et l'exploita-
ª
Remplacer tout interrupteur de sécurité endommagé conformément au présent mode d'emploi.
ª
Utiliser des presse-étoupe, du matériel d'isolation et des torons de raccordement d'un type de protection adéquat.
ª
Protéger l'interrupteur de sécurité de la pénétration de corps étrangers (p. ex. des copeaux, du sable ou des grenailles).
ª
Recouvrir la fente d'actionnement, l'organe de commande et la plaque signalétique avant tout travail de peinture.
ª
Nettoyer immédiatement l'interrupteur de sécurité conformément au présent mode d'emploi de tout encrassement pouvant compromettre le fonctionnement.
ª
Ne pas effectuer de modification sur la construction de l'interrupteur de sécurité.
ª
L'interrupteur de sécurité doit être remplacé au bout de 20 ans au maximum.
Leuze electronic S200 9
Sécurité
2.1.2
Emplois inadéquats prévisibles
Toute utilisation de l'interrupteur de sécurité ne répondant pas aux critères énoncés sous « Utilisation conforme » ou allant au-delà de ces critères n'est pas conforme !
Exemple - Utilisation sans organe de commande monté indétachable
• Bouclage de pièces non sécuritaires dans le circuit de sécurité
• Utilisation de l'interrupteur comme butée
2.2
Personnel qualifié
Exigences envers le personnel qualifié :
• il dispose d'une formation technique adéquate
• il connaît les règles et les prescriptions relatives à la protection au travail, la sécurité au travail et les techniques de sécurité et capacité d'appréciation de la sécurité de la machine
• il connaît le mode d'emploi de l'interrupteur de sécurité et celui de la machine
• il a été instruit par le responsable en ce qui concerne le montage et l'utilisation de la machine et de l'interrupteur de sécurité
2.3
Responsabilité de la sécurité
Le fabricant et l'exploitant de la machine doivent assurer que la machine et l'interrupteur de sécurité mis en oeuvre fonctionnent correctement et que toutes les personnes concernées sont suffisamment informées et formées.
Le type et le contenu des informations doivent être transmis de façon à exclure des manipulations critiques du point de vue de la sécurité.
Le fabricant de la machine est responsable de :
• la sécurité de la construction de la machine
• la sécurité de la mise en oeuvre de l'interrupteur de sécurité
• la transmission de toutes les informations pertinentes à l'exploitant
• le respect de toutes les prescriptions et directives relatives à la mise en service de la machine
10 S200 Leuze electronic
Sécurité
L'exploitant de la machine est responsable de :
• l'instruction du personnel opérateur
• le maintien de la sécurité de l'exploitation de la machine
• le respect de toutes les prescriptions et directives relatives à la protection et la sécurité au travail
• le contrôle régulier par un personnel qualifié
2.4
Exclusion de la garantie
Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants :
• l'interrupteur de sécurité n'a pas été utilisé de façon conforme
• les consignes de sécurité n'ont pas été respectées
• le montage et le raccordement électrique n'ont pas été réalisés par un personnel compétent
• les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte.
Leuze electronic S200 11
Description de l'appareil
3 Description de l'appareil
L'interrupteur de sécurité de la série S200 est un dispositif de commutation électromécanique logé dans un boîtier métallique du type de protection IP 67. Sa construction standard en permet un échange facile. L'organe de commande s'insère de façon centrée dans les ouvertures d'insertion coniques même quand la porte est légèrement désaxée.
Des variantes avec différents jeux de contacts, avec bornes à vis ou connecteur
M12 sont disponibles.
3
2
1
4
5
12
3
4
1
2
5
Tête de déviation
Couvercle antipoussière
Ouverture pour l'insertion de l'organe de commande
Couvercle du boîtier
Plaque signalétique (données de raccordement, code de fabrication et année de construction)
S200 Leuze electronic
Description de l'appareil
Tableau 3.1: Interrupteur de sécurité S200
Article Art. n° Description
S200-M3C1-M20 63000200 2NC, 1 rampe pour câble
S200-M1C1-M20 63000201 1NC + 1NO, 1 rampe pour câble
S200-M4C1-M20 63000202 2NC + 1NO, 1 rampe pour câble
S200-M4C1-M12 63000203 2NC + 1NO, 1 rampe pour câble / connecteur M12
8
32
Figure 3.1:
15
5.3
30
40
30
38
Dimensions des S200-M1C1-M20, S200-M3C1-M20 et
S200-M4C1-M20 en mm
M12x1
23
15
Figure 3.2: Dimensions du S200-M4C1-M12 en mm (ici, dimensions du connecteur M12)
La tête de déviation peut être tournée par crans de 90° et pour 5 directions d'approche. Un choix de différents organes de commande permettent de monter l'interrupteur de sécurité en toute position.
Leuze electronic S200 13
Description de l'appareil
Figure 3.3: Directions d'approche
14 S200 Leuze electronic
4
Fonctions
Fonctions
L'interrupteur de sécurité signale au relais de sécurité si le dispositif de protection est fermé ou non. L'insertion de l'organe de commande ferme les contacts de sécurité, le retrait de l'organe de commande force l'ouverture des contacts de sécurité (p. ex. quand le dispositif de protection s'ouvre). Ainsi, une machine ne peut être mise en marche que quand le dispositif de protection est fermé.
Leuze electronic S200 15
Applications
5 Applications
L'interrupteur de sécurité peut par exemple être utilisé avec les dispositifs de protection suivants :
• portes de protection tournantes ou pivotantes
• grilles de protection ou portes coulissant latéralement
• portes ou portes roulantes lourdes
16 S200 Leuze electronic
6
Montage
Montage
AVERTISSEMENT
Un montage non conforme de l'interrupteur de sécurité peut entraîner des accidents graves !
La fonction de protection de l'interrupteur de sécurité n'est garantie que si celuici est adapté au domaine d'application prévu et a été monté de façon conforme.
ª
Seul un personnel compétent est autorisé à effectuer le montage.
ª
Respecter les normes, les prescriptions et le présent mode d'emploi.
ª
Protéger le boîtier et la tête de déviation contre la pénétration d'encrassement
(conditions ambiantes, (voir chapitre 14)).
ª
Contrôler que l'appareil fonctionne impeccablement.
6.1
Réglage de la tête de déviation
ª
Desserrer les 2 vis de la tête de déviation.
Leuze electronic S200 17
Montage
ª
Soulever la tête de déviation et la tourner dans la direction d'approche souhaitée.
ª
Serrer les 2 vis de la tête de déviation à entre 0,8 et 1,2 Nm.
ª
Fermer l'ouverture non nécessitée avec le couvercle antipoussière.
6.2
Montage de l'interrupteur de sécurité
Conditions pour le montage :
• la tête de déviation est réglée
• l'appareil est complètement assemblé
ª
Choisir un emplacement de montage permettant de remplir les conditions suivantes :
• il est possible d'accorder mécaniquement l'interrupteur de sécurité et l'organe de commande et de les fixer fermement
• l'appareil est accessible au personnel spécialisé pour en permettre le contrôle et le remplacement
• il est difficilement accessible au personnel opérateur lorsque le dispositif de protection est ouvert
18 S200 Leuze electronic
Montage
ª
Placer les rondelles et visser l'interrupteur de sécurité à entre 2 et 3 Nm.
6.3
Montage de l'organe de commande
AVIS
Un montage non conforme peut endommager l'interrupteur de sécurité !
ª
Mettre en place une butée mécanique séparée pour la partie mobile du dispositif de protection.
ª
Aligner l'organe de commande de façon à ce qu'il ne cogne pas ni ne frotte les bords de l'ouverture d'insertion.
Conditions pour un fonctionnement correct :
• l'organe de commande n'est ni déformé ni endommagé
• l'organe de commande est adapté à l'interrupteur de sécurité
Seuls des accessoires d'origine garantissent un fonctionnement correct
Leuze electronic S200 19
Montage
Incorrect Correct
ª
Aligner l'organe de commande.
Jeu pour l'organe de commande dans l'état fermé : entre 0,5 et 5 mm.
0,5 ...
5 mm
ª
Fixer l'organe de commande avec des rivets ou des vis permettant une manipulation sûre et de telle façon qu'il ne puisse pas se détacher.
20 S200 Leuze electronic
7
Connexion électrique
Connexion électrique
AVERTISSEMENT
Un raccordement électrique incorrect peut entraîner des accidents graves !
ª
Seul un personnel compétent est autorisé à effectuer le raccordement électrique.
7.1
Raccordement du bloc à contact
DANGER
Danger de mort par choc électrique !
ª
Interrompre l'alimentation électrique vers l'interrupteur de sécurité.
Conditions pour le raccordement électrique :
• le matériel d'isolation des câbles doit être résistant à des températures supérieures à la température maximale pouvant être atteinte par le boîtier
• le presse-étoupe possède un type de protection adéquat
• la charge électrique maximale est respectée (voir chapitre 14)
21 11
22 12
21 11
22 12
Figure 7.1: Bloc à contact 2NC (S200-M3C1-M20)
Leuze electronic S200 21
Connexion électrique
21 13
22 14
21 13
22 14
Figure 7.2: Bloc à contact 1NC + 1NO (S200-M1C1-M20)
21 11
33
22 12 34
21 11 33
22 12 34
Figure 7.3: Bloc à contact 2NC + 1NO (S200-M4C1-M20, S200-M4C1-M12)
5
6
3
4
7
8
1
2
3
1 7
4
6
8
5
Figure 7.4: Brochage du connecteur M12 à 8 points (S200-xxx-M12-xxx)
ª
Ouvrir le couvercle du boîtier.
ª
Connecter le bloc à contact conformément au schéma électrique spécifique à l'application.
22 S200 Leuze electronic
Connexion électrique
+24V
11 12 21 22
+24V
-A2
-K3
1
2
A1
-K4
1 1
-S1
2
2
S22 S12 S31 S33 S34 S35
L+
1
2
13
L+
1
2
23 33
L+
1
2
41
MSI-SR4
S200-M3C1-M20
A2
Var. B
-K3
Var. A
14
-K3
A1
A2
*
24
A1
-K4
A2
*
34
-K4 -K3 -K4
L-
0V
PE
* Prévoir un pare-étincelles adapté
Figure 7.5: Exemple de branchement pour le S200-M3C1-M20
L-
ª
Serrer les vis du presse-étoupe à entre 0,6 et 0,8 Nm.
L-
42 x1 x2
0V
PE
Leuze electronic S200 23
Connexion électrique
ª
Fixer le couvercle du boîtier en le serrant à entre 0,8 et 1,2 Nm.
24 S200 Leuze electronic
8
Mise en service
Mise en service
Conditions :
• l'interrupteur de sécurité a été monté et raccordé conformément au présent mode d'emploi
• le personnel opérateur est instruit de l'utilisation correcte
ª
Contrôler le fonctionnement de l'interrupteur de sécurité (voir chapitre 9).
L'interrupteur de sécurité est ensuite prêt à fonctionner.
Leuze electronic S200 25
Contrôle
9 Contrôle
Les interrupteurs de sécurité S200 ne nécessitent aucun entretien. Il faut cependant les échanger au bout de 1 000 000 cycles de commutation maximum.
ª
Toujours remplacer l'interrupteur de sécurité complet avec l'organe de commande.
ª
Observer les prescriptions nationales applicables en ce qui concerne les intervalles de contrôle.
ª
Documenter les contrôles de façon à en permettre la traçabilité.
9.1
À effectuer par le personnel compétent avant la première mise en service
ª
Contrôler que l'interrupteur de sécurité est exploité dans les conditions ambian-
tes spécifiques au modèle (voir chapitre 14).
ª
Contrôler le fonctionnement mécanique et électrique (voir chapitre 9.2).
9.2
À effectuer par un personnel compétent à intervalles réguliers
Fonctionnement mécanique
ª
Mettre fin à l'état à risque et ouvrir le dispositif de protection.
ª
Contrôler que les composants sont fermement fixés.
ª
Contrôler que la rampe de câble est étanche.
ª
Contrôler l'interrupteur de sécurité et l'organe de commande pour détecter des endommagements, dépôts, déformations et de l'usure.
ª
Contrôler plusieurs fois que l'organe de commande s'insère facilement dans l'interrupteur de sécurité.
Fonctionnement électrique
AVERTISSEMENT
Des contrôles réalisés de façon non conforme peuvent être la source d'accidents graves !
ª
S'assurer que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.
ª
Mettre fin à l'état à risque et ouvrir le dispositif de protection.
ª
S'assurer que la machine ne peut pas démarrer quand le dispositif de protection est ouvert.
26 S200 Leuze electronic
Contrôle
ª
Fermer le dispositif de protection et démarrer la machine.
ª
Contrôler plusieurs fois que la machine s'arrête quand le dispositif de protection s'ouvre.
ª
Contrôler que l'état à risque prend fin avant que le poste dangereux ne puisse
être atteint.
9.3
À effectuer quotidiennement par le personnel opérateur
AVERTISSEMENT
Des contrôles réalisés de façon non conforme peuvent être la source d'accidents graves !
ª
S'assurer que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.
ª
Mettre fin à l'état à risque et ouvrir le dispositif de protection.
ª
Contrôler si l'interrupteur de sécurité et l'organe de commande comportent des dommages ou ont été sujets à des manipulations.
ª
S'assurer que la machine ne peut pas démarrer quand le dispositif de protection est ouvert.
ª
Fermer le dispositif de protection et démarrer la machine.
ª
Contrôler que la machine s'arrête quand le dispositif de protection s'ouvre.
Leuze electronic S200 27
Entretien
10 Entretien
En particulier, la tête de déviation de l'interrupteur de sécurité ne doit comporter aucune impureté (p. ex. des copeaux et de la poussière).
Conditions pour le nettoyage :
• le dispositif de protection est ouvert et la machine est éteinte
• l'alimentation électrique vers l'interrupteur de sécurité est interrompue
ª
Nettoyer l'interrupteur de sécurité à intervalles réguliers avec le dispositif de protection ouvert (p. ex. avec un aspirateur).
28 S200 Leuze electronic
11
Élimination
Élimination
ª
Observer les dispositions nationales applicables relatives aux composants
électromécaniques lors de la mise au rebut.
Leuze electronic S200 29
Service et assistance
12 Service et assistance
Numéro de téléphone de notre permanence 24h/24 :
+49 (0) 7021/ 573-0
Hotline de service :
+49 (0) 8141/ 5350-111
Du lundi au jeudi de 8h00 à 17h00 (UTC+1)
Le vendredi de 8h00 à 16h00 (UTC+1) eMail : [email protected] Adresse de retour pour les réparations : Servicecenter
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1
D-73277 Owen - Teck / Allemagne
Leuze electronic propose, dans le cadre de l'inspection de sécurité, le contrôle régulier effectué par une personne qualifiée .
30 S200 Leuze electronic
13
Accessoires
Accessoires
Tableau 13.1: Organe de commande de la série AC-AH pour l'interrupteur de sécurité S200
Article
AC-AH-S
Art. n° Description
63000720 Droit
AC-AH-A 63000721 Coudé
AC-AH-F4
AC-AH-F2J2
AC-AH-F1J2
AC-AH-F4J2-TK
63000722 Droit, flexible, 4 directions
63000723 Droit, flexible, 2 directions, ajustable dans
2 directions
63000724 Droit, flexible, 1 direction, ajustable dans
2 directions
63000725 Droit, flexible, 4 directions, ajustable dans
2 directions, tête pivotante
Tableau 13.2: Accessoires pour l'interrupteur de sécurité S200
Article
AC-A-M20-12NPT
Art. n° Description
63000843 Adaptateur, M20 x 1,5 sur 1/2 NPT
AC-PLM-8 63000845 Prise intégrée, M12, métallique, avec câble de raccordement à 8 points interne
AC-KL-AH
CB-M12-5000E-5GF
CB-M12-10000E-5GF
CB-M12-15000E-5GF
CB-M12-25000E-5GF
CB-M12-5000E-8GF
63000846 Blocage de l'organe de commande pour bloquer l'insertion de l'organe de commande
678055 PUR, à 5 points, 5 m, blindé, connecteur M12 femelle, droit, préconfectionné d'un côté
678056
678057
PUR, à 5 points, 10 m, blindé, connecteur M12 femelle, droit, préconfectionné d'un côté
PUR, à 5 points, 15 m, blindé, connecteur M12 femelle, droit, préconfectionné d'un côté
678058
678060
PUR, à 5 points, 25 m, blindé, connecteur M12 femelle, droit, préconfectionné d'un côté
PUR, à 8 points, 5 m, blindé, connecteur M12 femelle, droit, préconfectionné d'un côté
Leuze electronic S200 31
Accessoires
Article
CB-M12-10000E-8GF
Art. n°
678061
CB-M12-15000E-8GF 678062
CB-M12-25000E-8GF 678063
Description
PUR, à 8 points, 10 m, blindé, connecteur M12 femelle, droit, préconfectionné d'un côté
PUR, à 8 points, 15 m, blindé, connecteur M12 femelle, droit, préconfectionné d'un côté
PUR, à 8 points, 25 m, blindé, connecteur M12 femelle, droit, préconfectionné d'un côté
13.1
Cotes d'encombrement des accessoires
15
5.5
R>300
10
30
16.2
R>500
32
R>500
Figure 13.1: Organe de commande AC-AH-S
30
15
R>300
16.2
15
10
6
Ø 5.5
R>500
32
Figure 13.2: Organe de commande AC-AH-A
R>500
32 S200 Leuze electronic
4.5
8°
30
20
7
R>300
8°
16.2
16
32
4.2
R>500
8°
8°
Figure 13.3: Organe de commande AC-AH-F4
30
20
R>100
22
4.5
7
16.2
5°
12°
R>100
32
2.5
5°
12°
R>100
Figure 13.4: Organe de commande AC-AH-F2J2
R>500
Accessoires
Leuze electronic S200 33
Accessoires
R>100
R>500
16.2
11°
5.2
8.6
32
40
56
Figure 13.5: Organe de commande AC-AH-F1J2
8.5
39
28
12°
30
16.2
R
≥
80
5.2
Ø 4.2
12°
12°
4.8
R
≥
80
12°
12°
12°
Figure 13.6: Organe de commande AC-AH-F4J2-TK
R
≥
80
R>500
34 S200 Leuze electronic
14
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Tableau 14.1: Généralités
Type d'interrupteur
Organe de commande externe
Directions de commande d'approche
Vitesse d'approche
Force d'activation (en tirant)
Flèche en cas de séparation forcée dispositif de verrouillage sans interverrouillage selon EN 1088 série AC-AH : droit, coudé, à ressorts, ajustable
1 x haut, 4 x côté (90°)
1 mm/s min., 0,5 m/s max.
10 N
S200-M1C1-M20 : 8,6 mm min.
S200-M3C1-M20 : 10,2 mm min.
S200-M4C1-M20 : 8,8 mm min.
S200-M4C1-M12 : 8,8 mm min.
1 000 000 cycles de commutation Durée de vie mécanique selon
CEI 60947-5-1
Fréquence de commande selon
CEI 60947-5-1
Durée d'utilisation (T
M
) selon
EN ISO 13849-1
Nombre de cycles jusqu'à une défaillance dangereuse (B10d) selon EN 61810-2
3600 par heure max.
20 ans
2.000.000
Leuze electronic S200 35
Caractéristiques techniques
Catégorie d'utilisation selon EN 60947-5-1 dans le cas du raccordement par bornes à vis
CA 15 (Ue / Ie) :
250 V / 6 A
400 V / 4 A
500 V / 1 A
CC 13 (Ue / Ie) :
24 V / 6 A
125 V / 1,1 A
250 V / 0,4 A
Charge maximale avec des câbles à 5 points :
Charge maximale avec des câbles à 8 points :
Catégorie d'utilisation selon EN 60947-5-1 dans le cas du raccordement par connecteur
M12
CA 15 : (Ue / Ie)
24 V / 2 A
CC 13 : (Ue / Ie)
24 V / 2 A
Dimensions (encombrement)
Tableau 14.2: Sécurité
Type de protection IP 67
Protection contre les contacts accidentels mise à la terre
Tolérance aux chocs de recul
Attribution des contacts
5 mm
S200-M1xxx : 1NC + 1NO
S200-M3xxx : 2NC
S200-M4xxx : 2NC + 1NO
Matériau pour contacts
Principe de commutation alliage en argent contact glissant
Ouverture des contacts en serrage par adhérence, forcé
Tension assignée d'isolement dans le cas du raccordement par bornes à vis
400 V CA, 600 V CC
Tension assignée d'isolement dans le cas du raccordement par connecteur M12
30 V CA, 36 V CC
36 S200 Leuze electronic
Caractéristiques techniques
Courant thermique conventionnel dans le cas du raccordement par bornes à vis
Courant thermique conventionnel dans le cas du raccordement par connecteur M12
10 A max.
2 A max.
Protection contre les courts-circuits selon
CEI 60269-1 dans le cas du raccordement par bornes à vis
10 A, 500 V, type aM
Protection contre les courts-circuits selon
CEI 60269-1 dans le cas du raccordement par connecteur M12
2 A, 500 V, type gG
Tableau 14.3: Boîtier
Matériau du boîtier métallique
Tableau 14.4: Raccordement
Nombre des rampes pour câble 1
Type de rampe pour câble M20 x 1,5 section de conducteur (câble torsadé) dans le cas du raccordement par bornes à vis entre 1 x 0,5 mm
2
et 2 x 2,5 mm
2
Tableau 14.5: Environnement
Température ambiante, service
Degré d'encrassement, externe, selon
EN 60947-1
–25 ... +80 °C
3
Ces tableaux ne sont pas valables avec un connecteur M12 ou un câble de raccordement supplémentaires, à l'exception des remarques directes concernant ces composants.
Leuze electronic S200 37
Déclaration de conformité CE
15 Déclaration de conformité CE
38
Cette déclaration de conformité CE est disponible au format PDF par téléchargement à l'adresse : http://www.leuze.com/s200/
S200 Leuze electronic

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.