Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / Cover_front.fm / 01.04.2011
Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme de perenité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / Cover_front.fm /
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / overview.fm / 01.04.2011
15
14
13
12
Présentation combiné
16
11
10
9
8
i
INT 1
V
07:15am
Oct 14
INT
Appels
3
4
5
1
2
6
7
Présentation combiné
1 Ecran en mode veille
2 Niveau de charge des batteries (
3 Touches écran (
¢
4 Touches Messages (
¢ p. 34)
¢ p. 16)
Accès au journal des appels et à la liste des messages ;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la fonction, retour au niveau de menu précédent
(appui bref ), retour au mode veille (appui long), activation/désactivation du combiné
(appui long en mode veille)
6 Touche Dièse
Verrouillage/déverrouillage du clavier
(appui long en mode veille) ;
Commuter entre l'emploi de majuscules, minuscules et de chiffres
7 Touche secret microphone (
¢ p. 28)
Désactivation du microphone
8 Microphone
9 Touche FLASH
- Clignote : double appel
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
10 Touche Etoile
Activation/désactivation des sonneries (appui long),
Pendant la communication : passage du mode de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui bref )
Lors de la saisie d'un texte : ouverture
11 Raccordement du kit piéton ( p. 17)
12 Touche 1
Appel de la messagerie externe (appui long)
13 Touche Décrocher
Clignote : appel entrant ;
Prise de la communication, ouverture de la liste des numéros bis (appui long), début de la composition (appui bref )
14 Touche Mains-Libres
Passage du mode écouteur au mode
15 Touche de navigation (
¢ p. 19)
16 Intensité de la réception (
En vert : Mode Eco activé (
¢ p. 16) p. 37)
1
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / overview.fm / 01.04.2011
Icônes d'affichage
Icônes d'affichage
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement de votre téléphone :
Intensité de la réception i (
¢ p. 37)
Sonnerie désactivée (
Batterie en charge (
¢ p. 43)
¢ p. 16)
Niveau de charge de la batterie (
¢ p. 16) i ó
Û
08:00
INT 1
V
07:15am
Oct 14
Réveil activé et heure de réveil (
Heure actuelle (
¢ p. 16)
¢ p. 37)
Jour et mois actuels (
¢ p. 16)
Nom du combiné
Ã
™
02 10
INT
08
Appels
Nombre de nouveaux messages : u
à u u sur la messagerie (externe) (
¢ p. 33)
™ dans la liste des appels manqués (
¢ p. 34)
dans la liste des rendez-vous manqués (
¢ p. 35)
Signalisation de
Appel externe (
¢ p. 27)
Ø«Ú
Réveil (
¢ p. 37)
ØìÚ
Appel interne (
¢ p. 28)
Ø
å
Ú
Anniversaire (
¢ p. 32)
ØðÚ
2
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / C610HIVZ.fm / 01.04.2011
Sommaire
Sommaire
Présentation combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Icônes d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gigaset C610H – Plus qu'un simple téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modification de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Inscription du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Paramétrage des codes de réglage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement du kit piéton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation du répertoire et des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fonctions de la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Liste des rendez-vous manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / C610HIVZ.fm / 01.04.2011
Sommaire
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Consultation des messages de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone) . 38
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Accès rapide aux numéros et aux fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Modification de la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réglages de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Entretien de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Edition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Homologation d'Industrie Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Avis FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Garantie limitée de l'utilisateur final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Montage mural du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / security.fm / 01.04.2011
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
$
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni.
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées (
¢ p. 46), tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Ne pas charger le combiné sur la base ou le chargeur pendant que le casque d'écoute est connecté.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset dans le chapitre « Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-
Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre téléphone est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (
¢ p. 46).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
ƒ
En cas de cession du téléphone à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par le service compétent. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
u
Remarque
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
u
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non
plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
5
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / starting.fm / 01.04.2011
Gigaset C610H – Plus qu'un simple téléphone
Gigaset C610H – Plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone définit de nouveaux standards en matière de téléphonie personnelle.
Son grand écran TFT, la convivialité de son clavier et la clarté d'organisation de ses menus sont autant d'arguments en faveur de sa facilité d'utilisation.
Il ne s'agit pas d'un simple téléphone : u
Enregistrez les dates anniversaire de vos proches. Le téléphone vous les rappellera en temps utile.
u
Attribuez vos contacts importants à l'un des 6 groupes VIP : vous pourrez ainsi reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique et à la couleur attribuée au groupe VIP. u
Paramétrez votre téléphone de façon à ce qu'il ne sonne que lorsque le numéro de téléphone de l'appelant n'est pas masqué.
u
Affectez des touches de votre téléphone à des numéros importants (numéro raccourci). Il suffit alors d'une pression pour composer le numéro attribué. u
Activez la fonction Grande police sur votre écran : vous obtenez alors une meilleure lisibilité pour consulter les rubriques importantes (par ex. le répertoire et les listes).
u
Paramétrez le menu selon vos besoins et affichez uniquement les fonctionnaliu tés les plus importantes (mode standard) ou toutes les fonctionnalités (mode
expert
•
). Les réglages ou les fonctionnalités disponibles uniquement en mode expert sont signalés par l'icône
•
dans ce mode d'emploi.
Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.gigaset.com/service.
Pour plus d'informations sur votre téléphone, rendez-vous sur www.gigaset.com/gigasetc610H.
Appréciez votre nouveau téléphone !
6
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / starting.fm / 01.04.2011
Premières étapes
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
1 2 3
4 5
8
6 7
1 un combiné Gigaset C610H,
2 deux batteries,
3 un couvercle de batterie,
4 un chargeur,
5 un bloc-secteur
6 un clip ceinture,
7 un mode d’emploi.
7
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / starting.fm / 01.04.2011
Premières étapes
Installation du chargeur
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +41 °F et +113 °F.
¤
Installer le chargeur sur une surface plane et antidérapante ou le monter sur le mur
¢ p. 57.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 984 pieds en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 165 pieds
(
¢ p. 37).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil et à d'autres appareils électriques.
u
Protéger le téléphone contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.
Raccordement du chargeur
2
1
¤
Raccorder les languettes de l'alimentation 1 .
¤
Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2 .
Pour retirer le connecteur du chargeur, appuyer sur le bouton de déverrouillage
3
et retirer le connecteur 4
3
4
8
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / starting.fm / 01.04.2011
Premières étapes
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film.
Retirez-le !
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
N'utiliser que des piles rechargeables AAA nickel-métal-hydrure (NiMH) homologuées UL, ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles ou de la batterie peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait
être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤
Placer les batteries en respectant la polarité.
La polarité est indiquée sur ou dans le compartiment de batterie.
a b
¤
Insérer d'abord le couvercle de la batterie sur le haut a .
¤
Appuyer ensuite sur le couvercle b
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour changer les batteries par exemple, engager le doigt dans l'enfoncement du boîtier et tirer le couvercle vers le haut.
9
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / starting.fm / 01.04.2011
Premières étapes
Fixation du clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture.
¤
Pour installer ce dernier, appuyer le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.
¤
Pour retirer le clip, appuyer fortement avec le pouce droit au centre du clip, insérer l'ongle de l'index gauche en haut à gauche entre le clip et le boîtier et retirer le clip en le tirant vers le haut.
10
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / starting.fm / 01.04.2011
Premières étapes
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤
Laisser le combiné sur le chargeur pendant 10 heures.
10 h
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base Gigaset C610/C610A ou sur le chargeur.
¤
Enlever ensuite le combiné du chargeur et le remettre lorsque les batteries sont
complètement déchargées.
u u
Remarques
Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u u
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au fil du temps et peut nécessiter à terme leur remplacement.
11
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / starting.fm / 01.04.2011
Premières étapes
Modification de la langue
Vous pouvez modifier la langue du combiné si d'autres y sont paramétrées.
¤
Appuyer à droite sur la touche de navigation.
L 5
Deutsch
English
Francais
It li
±
Ø
±
±
¤
Appuyer lentement sur les touches
L et 5 l'une après l'autre.
L'écran de réglage de la langue s'affiche.
La langue paramétrée (par ex. l'anglais) est sélectionnée.
¤
Appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation s ...
Deutsch
English
Francais
Italiano
Espanol
Back x
±
Ø
±
±
±
Select
... jusqu'à ce que la langue de votre choix s'affiche, par ex. le français.
¤
Appuyer sur la touche droite directement sous l'écran pour sélectionner la langue.
Deutsch
English
Francais
±
±
Ø
La langue sélectionnée est indiquée par l'icône
Ø
.
It li
±
¤
Maintenir la touche Raccrocher a, enfoncée pour revenir à l'écran de veille.
12
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / starting.fm / 01.04.2011
Premières étapes
Inscription du combiné
Un combiné Gigaset C610H peut être inscrit au maximum sur 4 bases. L’inscription du combiné doit être initiée sur le combiné (1) et sur la base (2).
Une fois l'inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 1. Si ce n'est pas le cas, répétez l'opération.
1) Sur le combiné
Inscript.
¤
Appuyer sur la touche sous l'écran
§Inscript.§
.
L'écran indique que le combiné recherche une base sur laquelle il peut
être inscrit.
Remarque
Si le combiné est déjà inscrit sur au moins une base, lancez la procédure d'inscription comme suit : v
¢
Ï
¢
Enregistrement
¢
Enreg. combiné
Si le combiné est déjà inscrit sur quatre bases, vous devez sélectionner la base que vous souhaitez.
2) Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging de la base pendant environ 3 secondes.
Remarque
Consultez le mode d'emploi de votre base pour savoir comment désinscrire vos combinés.
13
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / starting.fm / 01.04.2011
Premières étapes
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
INT Dat./Hre
¤
Appuyer sur la touche sous l'écran
§Dat./
Hre§
pour ouvrir le champ de saisie.
(Si la date et l'heure ont déjà été
à l'aide du menu
¢ p. 26.)
Date/Heure
Date :
01/31/2011
Heure :
00:00am
Précéd.
Sauver
Le sous-menu Date/Heure s'affiche.
¤
L'élément actif de saisie clignote.
Saisir le mois, le jour et l'année
(8 chiffres) sur le clavier, par ex.
Q 4
2Q pour le
14.10.2011.
¤
Saisir les heures et les minutes (4 chiffres) sur le clavier, p.ex.
QM 5 pour 7 h 15 AM.
Pour modifier la position de saisie, par ex. pour apporter une correction, appuyer à
droite ou à gauche sur la touche de navigation.
¤
Appuyer en bas de la touche de navigation pour passer au champ de saisie de l'heure.
Le cas échéant, modifier la position de saisie avec la touche de navigation.
¤
Si nécessaire, appuyer sur la touche
écran AM/PM pour définir le paramètre de l'heure AM (matin) sur PM (aprèsmidi).
¤
Date/Heure
Date :
10/14/2011
Heure :
00:00am
am/pm Sauver
14
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / starting.fm / 01.04.2011
Premières étapes
am/pm Sauver ¤
Appuyer sur la touche sous l'écran
§Sauver§
pour enregistrer les entrées.
Date/Heure
‰
Enregistré
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous entendez un bip de validation et revenez automatiquement en mode veille(uniquement lors du premier paramétrage de la date et de l'heure).
15
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / starting.fm / 01.04.2011
Premières étapes
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple).
Affichages
u
Liaison radio entre la base et le combiné : u
– faible à bonne :
Ò Ñ i Ð
– aucune réception :
|
En vert : Mode Eco activé (
¢ p. 37)
Niveau de charge de la batterie :
–
{ s'allume en blanc : plus de 66 % de charge
–
{ s'allume en blanc : entre 33 % et 66 % de charge
– y s'allume en blanc : entre 10 % et 33 % de charge i
INT 1
INT
V
07:15
14 Oct
Appels
– y s'allume en rouge : en dessous de 10 % de charge
– y clignote en rouge : batterie presque vide (moins de 10 minutes d'autonomie en communication)
– xy xy x{ x{ s'allume en blanc : la batterie est en charge
Remarque
Si vous avez choisi un modèle de couleur sur fond blanc, les icônes blanches s'affichent en noir.
u
INT 1
Nom interne du combiné
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
16
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / starting.fm / 01.04.2011
Premières étapes
Paramétrage des codes de réglage local
Pour rappeler un appelant depuis la liste des appels (
¢ p. 33), le code de réglage doit être enregistré dans la zone dans laquelle se trouve votre téléphone (« Code de réglage local »). Si votre téléphone se trouve dans une zone « Code de réglage multiple », les codes supplémentaires de cette zone doivent également être enregistrés.
Code pays local
v
¢
Ï
¢
Téléphonie
¢
Code pays local
~
Saisir le code de réglage local.
§Sauver§
a
Appuyer sur la touche écran.
Maintenir la touche enfoncée pour revenir en mode veille lorsque le message enregistré s'affiche.
Codes suppl.
v
~
¢
Ï
¢
Téléphonie
¢
Codes suppl.
Saisir le code supplémentaire.
§Sauver§
a
Appuyer sur la touche écran.
Maintenir la touche enfoncée pour revenir en mode veille lorsque le message enregistré s'affiche.
Répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce que tous les codes supplémentaires de votre zone aient été saisis. Il est possible d'enregistrer jusqu'à cinq (5) codes supplémentaires.
Raccordement du kit piéton
Vous pouvez raccorder un kit oreillette à l'aide d'une prise jack de 2,5 mm. Vous trouverez des recommandations sur les kits piéton en vous rendant sur la page relative à l'appareil sur www.gigaset.com.
Attention
Ne pas charger le combiné sur la base ou le chargeur pendant que le casque d'écoute est connecté.
17
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / starting.fm / 01.04.2011
Premières étapes
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois la mise en route de votre téléphone effectuée, vous pouvez le configurer en fonction de vos besoins personnels. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.
Si vous n'êtes pas encore familiarisé avec l'utilisation des appareils et de leurs du téléphone »
¢ p. 19.
Pour trouver des informations sur...
Réglage de la mélodie et du volume de la sonnerie
Réglage du volume de l'écouteur du combiné
Réglage du Mode Eco
Transfert des entrées du répertoire des combinés existants vers d'autres
g
... allez ici...
p. 42
g g
p. 42 p. 37
g
p. 31 assistance client (
¢
p. 53).
¢
p. 45) ou contactez notre
18
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / starting.fm / 01.04.2011
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre).
Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou w signifie « appuyer au centre sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s v u t
Ouvrir le répertoire.
Ouvrir le menu principal.
Ouvrir la liste de combinés.
Ouvrir le menu de réglage du volume de conversation (
¢ p. 42) du combiné.
Dans le menu principal
t, s, v ou u
Naviguer jusqu'à la fonction désirée.
Dans les sous-menus et les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
Déplacer le curseur vers le haut t, vers le bas s, vers la droite v ou vers la gauche u à l'aide de la touche de navigation. Maintenir enfoncée la touche v ou u pour déplacer le curseur d'un mot sur un autre.
Pendant une communication
s u t
Ouvrir le répertoire.
Activer le double appel interne.
Régler le volume d'écoute pour le mode Ecouteur et le mode Mains-
Libres.
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u u
En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal.
Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en charge la fonction des touches écran
§OK§
,
§Oui§
,
§Sauver§
,
§Sélect.§
ou
§Modifier§
.
Remarque
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant à droite sur la touche de navigation et comment valider les fonctions en appuyant sur la touche écran correspondante. Cependant, vous pouvez également utiliser la touche de navigation, comme indiqué ci-dessus.
19
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / starting.fm / 01.04.2011
Utilisation du téléphone
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Précéd.
Sauver
Fonctions en cours des touches écran
Touches écran
Les touches écran importantes sont :
Options
Ouvrir un menu contextuel.
OK
Û
Précéd.
Sauver
Þ
Activer la sélection.
Touche Effacer : supprimer caractère par caractère ou mot par mot de droite à gauche.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Enregistrer l'entrée.
Ouvrir la liste des numéros bis.
Touches du clavier
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~
Saisir des chiffres ou des lettres.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur u u l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors : u effacer le caractère à gauche du curseur à l'aide de la touche écran
Ñ
(maintenir enfoncée la touche pour effacer le mot), insérer un caractère à l'emplacement du curseur, remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure et de la date.
20
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / starting.fm / 01.04.2011
Utilisation du téléphone
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert
•
) ou simplifié (mode stan-
dard). Le mode expert est paramétré par défaut.
Les réglages ou les fonctionnalités disponibles uniquement en mode expert sont signalés par l'icône
•
dans ce mode d'emploi.
Basculer en mode standard/expert et présentation du menu, voir
¢ p. 25.
Menu principal (premier niveau)
¤
Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navigation v pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en orange et son nom apparaît en haut de l'écran.
ì
Réglages
Ê
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) :
¤
A l'aide de la touche de navigation p, accéder à la fonction souhaitée et appuyer sur la touche écran
§OK§
.
Ì
É
×
Ï
Appuyer brièvement sur la touche écran
§Précéd.§
ou la touche Raccrocher a pour remettre le combiné en mode veille.
Précéd.
OK
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes (exemple à droite).
Pour accéder à une fonction :
¤
Sélectionner la fonction avec la touche de navigation q et appuyer sur
§OK§
.
Appuyer brièvement sur la touche écran
§Précéd.§
ou la touche Raccrocher a pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.
Réglages
Date/Heure
Réglage écran
Langue
Enregistrement
Téléphonie
Précéd.
OK
21
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / starting.fm / 01.04.2011
Utilisation du téléphone
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procédant comme suit :
¤
Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.
ou :
¤
N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatique-
ment en mode veille.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur les touches écran
§OK§
,
§Oui§
,
§Sauver§
ou
§Modifier§
sont effacés.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 16.
Activation/désactivation du combiné
a
En mode veille, maintenir enfoncée la touche Raccrocher (tonalité de validation) pour désactiver le combiné.
Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la touche Raccrocher.
Remarque
Au moment de la mise en marche, une animation avec le nom Gigaset s'affiche pendant quelques secondes.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation non autorisée ou involontaire du téléphone.
#
En mode veille, maintenir enfoncée la touche Dièse pour activer ou désactiver le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le clavier est verrouillé, un message apparaît lorsque vous appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Remarque
Lorsque le verrouillage clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus accessibles.
Les numéros d'urgence ne peuvent être composés lorsque le clavier est verrouillé !
22
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / starting.fm / 01.04.2011
Utilisation du téléphone
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation
Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple :
La représentation : v
¢
Ï
¢
Réglage écran
¢
Grande police (
³ = activé) signifie :
ì
Réglages
Ê
Ì
É
Précéd.
×
Ï
OK
¤
Appuyer sur la touche de navigation
droite v pour accéder au menu principal.
¤
A l'aide de cette touche, naviguer
à droite, à gauche, en haut et en bas p pour sélectionner le sousmenu Réglages.
¤
Appuyer sur la touche écran
§OK§
pour valider l'option.
Réglages
Date/Heure
Réglage écran
Langue
Enregistrement
Téléphonie
Précéd.
OK
¤
Appuyer en bas de la touche de navigation s jusqu'à ce que la commande de menu Réglage écran s'affiche à l'écran.
¤
Appuyer sur la touche écran
§OK§
pour valider le choix.
23
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / starting.fm / 01.04.2011
Utilisation du téléphone
Réglage écran
Ecran de veille
Grande police
Couleur
´
¤
Appuyer en bas de la touche de navigation s jusqu'à ce que la commande de menu Grande police s'affiche à l'écran.
Précéd.
Modifier
¤
Appuyer sur la touche écran
§Modifier§
pour activer ou désactiver la fonction.
Réglage écran
Ecran de veille
Grande police
Couleur
³
La modification est immédiate.
Il est inutile de la valider.
Précéd.
Modifier
¤
Appuyer sur la touche
§Précéd.§
sous l'écran pour revenir au niveau précédent du menu
ou
maintenir enfoncée la touche
Raccrocher a pour revenir au mode veille.
24
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / menuetree.fm / 01.04.2011
Présentation du menu
Présentation du menu
Paramétrage en mode standard ou mode expert
L'affichage du menu peut être étendu (mode expert
•
) ou simplifié (mode standard). Le mode expert est paramétré par défaut. Les réglages ou les fonctionnalités disponibles uniquement en mode expert sont signalés par l'icône
• dans ce mode d'emploi.
Cette icône n'apparaît pas sur le combiné.
Pour régler ces paramètres : v
¢ expert)
Ï
¢
Vue Menu
§Sélect.§
¢ sélectionner
Simplifiée
(le mode actif est indiqué par
Ø)
(mode standard) ou
Etendue
(mode
Ouvrir le menu principal : appuyer sur
v lorsque le téléphone est en mode veille.
¢ p. 37
¼
Réveil/Alarme
Ê
Listes des appels
Tous appels
Appels sortants
Appels acceptés
Appels perdus
Ì
Messagerie Vocale
ï
Sons/Audio
¢
¢
¢
¢ p. 33 p. 33 p. 33 p. 33
(menu selon la base)
Volume du combiné
•
Tonalité avertis.
Sonneries (comb.)
•
Mélodie attente
¢ p. 42
¢ p. 44
¢ p. 42
(selon la base)
É
Autres fonctions
Surveillance Pièce
Appel direct
¢
¢ p. 38 p. 27
25
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / menuetree.fm / 01.04.2011
Présentation du menu
Ï
Réglages
Date/Heure
Réglage écran
Langue
Enregistrement
•
Téléphonie
•
Système
Vue Menu
¢ p. 14
Ecran de veille
Grande police
Couleur
•
Eclairage
¢ p. 41
Enreg. combiné
¢
¢
¢
¢ p. 41 p. 41 p. 41 p. 41
Retirer combiné
Sélect. Base
Décroché auto.
¢ p. 13
(selon la base)
¢ p. 13
¢ p. 42
(sous-menu supplémentaire selon la base)
Code pays local
¢ p. 17
Codes suppl.
Reset combiné
¢ p. 17
¢ p. 44
(sous-menu supplémentaire selon la base)
Simplifiée
Etendue
¢ p. 25
¢ p. 25
26
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / telefony.fm / 01.04.2011
Téléphoner
Si l'écran n'est pas éclairé (
¢ p. 41), il suffit d'appuyer une fois sur n'importe quelle touche pour l'allumer. Les touches numérotées sont affichées à l'écran pour la numérotation, les autres touches n'ont pas d'autre fonction dans ce contexte.
Appels externes
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~ c Entrer le numéro et appuyer sur la touche Décrocher. ou : c ~ Maintenir la touche Décrocher c enfoncée, puis saisir le numéro.
Appuyez sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.
Remarque
L'utilisation du répertoire ( journal des appels ( des numéros bis (
¢
¢ p. 29), du p. 33) et de la liste p. 32) permet d'éviter de répéter la saisie de numéros.
Appel direct
Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à pouvoir sélectionner un numéro préalablement programmé en appuyant sur la touche de votre choix. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique.
¤
¢
É
¢
Appel direct
Modifier les entrées de plusieurs lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Entrer ou modifier le numéro.
Téléphoner
¤
Appuyer sur
§Sauver§
pour sauvegarder les réglages.
Lorsque l'appel direct est activé, l'écran de veille se présente sous cette forme : i V
INT 1
”
07:15
22 Oct
Appel direct activé
0891234567
Arrêt
Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro enregistré. Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation ou terminer l'appel direct.
Désactivation de l'appel direct
¤
En mode veille, appuyer sur la touche
écran
§Arrêt§
.
¤
Maintenir la touche Dièse
# enfoncée pour désactiver l'appel direct.
Fin de la communication
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche
Décrocher c.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤
Appuyer sur la touche Décrocher c.
¤
Appuyer sur la touche Mains-Libres
Appuyer sur la touche écran
§Accept.§
d.
(selon la base).
Si le combiné est placé sur le chargeur et si la
(
¢ p. 42), il suffit de retirer le combiné du chargeur pour prendre un appel.
27
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / telefony.fm / 01.04.2011
Téléphoner
Si la sonnerie est dérangeante, appuyez sur la touche écran
§Silence§
. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
Mode Mains-Libres
En mode Mains-Libres, vous ne maintenez pas le combiné sur l'oreille, mais vous le laissez par exemple devant vous sur la table.
Vous pouvez ainsi permettre à d'autres personnes de participer à la conversation.
Activation/Désactivation du mode
Mains-Libres
Activation lors de la numérotation
~ d
Entrer un numéro et appuyer sur la touche Mains-Libres.
¤
Si vous souhaitez faire écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Passage du mode Ecouteur au mode
Mains-Libres
d
Appuyer sur la touche Mains-
Libres.
Pendant une communication, vous activez ou désactivez le mode Mains-Libres.
Pour placer le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication en mode
Mains-Libres :
¤
Maintenir la touche Mains-Libres d enfoncée lors du placement sur la base. d'écoute,
¢ p. 42.
Fonction secret
Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communication externe. h
Appuyer sur la touche pour désactiver le micro du combiné.
Mic. désact. s'affiche à l'écran.
Appuyer à nouveau sur la touche pour désactiver le mode secret.
Remarque
Lorsque le téléphone est en mode secret, aucune touche ne fonctionne
à l'exception de la touche secret microphone h et de la touche
Raccrocher a.
Appels internes
Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Appel d'un combiné en particulier
u
~
Activer l'appel interne.
Entrer le numéro du combiné. ou : u s c
Activer l'appel interne.
Sélectionner le combiné.
Appuyer sur la touche Décrocher.
Appel de tous les combinés
(« Appel collectif »)
u Activer interne.
*
Appuyer sur la touche Etoile. ou sélectionner
Appel général
puis c appuyer sur la touche Décrocher.
Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
28
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 01.04.2011
Utilisation du répertoire et des listes
Types de listes disponibles : u u u u u
Répertoire
Liste des numéros bis
Journal des appels
Liste des rendez-vous manqués
Journal du répondeur ou de la messagerie externe
Le répertoire que vous créez est propre à chaque combiné. Vous pouvez toutefois combinés (
¢ p. 31).
Répertoire
Vous pouvez enregistrer 150 entrées au total dans le répertoire.
Remarque
Pour accéder rapidement à un numéro du répertoire (numéro raccourci), au numéro (
¢ p. 40).
Répertoire
u u u
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire : u
Le prénom, le nom du correspondant et jusqu'à trois numéros de téléphone pour chaque entrée du répertoire
Des adresses e-mail
Des dates anniversaire avec rappel
Des sonneries VIP avec l'icône VIP.
Vous pouvez ouvrir le répertoire en mode veille à l'aide de la touche s.
Longueur des entrées
3 numéros : max. 32 chiffres chacun
Nom et prénom : max. 16 caractères chacun
Adresse e-mail : max. 64 caractères
Utilisation du répertoire et des listes
Saisie d'entrées dans le répertoire
¤
¢
<Nouvelle entrée>
Renseigner les différentes lignes :
Prénom : / Nom :
Si le prénom ou le nom de famille n'est pas entré dans ces champs, le numéro de téléphone est enregistré et s'affiche.
(Vous trouverez des indications sur la sai-
¢ p. 47.)
Téléph. (Maison) : / Téléph. (Bureau) : /
Téléph. (Mobile) :
Entrer un numéro dans au moins un des champs.
Lorsque vous faites défiler le répertoire, les entrées sont marquées par une icône qui les précède :
ä/ k/ l.
E-mail :
Entrer l'adresse e-mail.
Anniversaire :
Sélectionner Act. ou Dés..
Avec le réglage Act. : entrer Annivers. (date) et Annivers. notification : Annivers. (signal)
¢ p. 32.
Groupe VIP :
Marquer une entrée du répertoire comme VIP (Very Important Person).
Vous pouvez associer chaque entrée à un des 6 groupes VIP qui se distinguent chacun par la couleur de l'icône
Æ, le nom du groupe VIP et la sonnerie associée.
Vous pourrez alors reconnaître les appels
VIP à leur sonnerie. La couleur de fond de l'animation de la sonnerie change en fonction du groupe VIP.
Condition : présentation du numéro de l'appelant (CID).
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
29
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 01.04.2011
Utilisation du répertoire et des listes
Classement des entrées du répertoire
En règle générale, les entrées du répertoire sont classées par ordre alphabétique des noms de famille. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. Si un prénom est entré dans le répertoire sans nom de famille, il est classé par ordre alphabétique avec les noms de famille.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour afficher une entrée au début de la liste, insérer un espace ou un chiffre avant la première lettre du nom de famille.
Sélection d'une entrée du répertoire
s
Ouvrir le répertoire.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : u
Faire défiler la liste à l'aide de la touche s jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné. u
Saisir la première lettre du nom et, le cas
échéant, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la touche s.
Le nom de famille est recherché dans le répertoire. Si aucun nom ne correspond, le prénom est recherché.
Sélection à l'aide du répertoire
s c
¢ s (Sélectionner une entrée)
Appuyer sur la touche Décrocher.
(Si plusieurs numéros correspondent, sélectionner le numéro désiré et appuyer à nouveau sur la touche décrocher c ).
Le numéro est composé.
Gestion des entrées du répertoire
Affichage des entrées
s
¢ s (Sélectionner une entrée)
§Afficher§
Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
§Options§
Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enregistré ou enregistrer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer sur
Ó
.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
un autre combiné (
¢ p. 31).
Modification d'une entrée
s
¢ s (Sélectionner une entrée)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
¤
Apporter les modifications et les enregistrer.
Utilisation des autres fonctions
¢
¢ s (Sélectionner l'entrée)
§Options§
(Ouvrir le menu)
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enregistré, puis sélectionner avec c ou enregistrer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer sur
Ó
.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Copier entrée
un autre combiné (
¢ p. 31).
30
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 01.04.2011
Groupes VIP
Pour modifier le nom et la sonnerie des groupes VIP :
¢
Modifier l'entrée
¢
¢
§Modifier§
§Sauver§
.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées du répertoire.
Copier liste
plète à un autre combiné (
¢ p. 31).
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées (
¢ p. 29) encore disponibles dans le répertoire.
Numérotation à l'aide des touches
Appel abrégé
¤
Maintenir la touche de raccourci enfon-
cée (
¢ p. 40).
Transfert du répertoire à un autre combiné
Conditions :
u
Le combiné destinataire et l'émetteur sont inscrits sur la même base. u
L'autre combiné et la base peuvent rece-
¢ voir et envoyer des entrées de répertoire.
s
¢ s (Sélectionner l'entrée)
entrée / Copier liste s
§Options§
(ouvrir le menu)
¢
Copier vers combiné INT
Sélectionner le numéro interne affecté au combiné destinataire et appuyer sur
§OK§
.
Vous pouvez copier plusieurs entrées successivement en répondant
§Oui§
à la question
Entrée copiée Copier d’autres entrées?.
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.
Utilisation du répertoire et des listes
A noter :
u
Les entrées avec des numéros identiques ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire. u
Le transfert s'interrompt si le téléphone sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.
u
L’attribution des groupes VIP et les sons associés aux entrées ne sont pas transférés.
Copie du numéro affiché dans le répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros qui s'affichent dans une liste, par exemple le journal des appels ou la liste des numéros bis.
Si vous disposez du service CID (identification de l'appelant), les 16 premiers caractères du nom transféré sont copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Options§
¤
¢
No.vers répertoire
Compléter l'entrée
¢ p. 29.
Récupération d'un numéro ou d'une adresse e-mail dans le répertoire
Vous pouvez, dans certaines situations, ouvrir le répertoire, par ex. pour copier un numéro ou une adresse e-mail. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille.
¤
Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche s ou Ó
en fonction de la commande en cours.
q
(
¢ p. 30).
31
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 01.04.2011
Utilisation du répertoire et des listes
Enregistrement d'une date anniversaire dans le répertoire
Pour chaque numéro du répertoire, vous pouvez enregistrer une date anniversaire et spécifier l'heure à laquelle vous souhaitez que cette date vous soit rappelée (le paramètre par défaut est : Anniversaire : Dés.).
s
¢ s (Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
s
Passer à la ligne Anniversaire
:
.
Sélectionner Act..
¤
Renseigner les différentes lignes :
Annivers. (date)
Entrer le mois/le jour /l'année (8 chiffres).
Annivers. (heure)
Saisir l'heure /les minutes pour le rappel
(4 chiffres).
Annivers. (signal)
Sélectionner le type de notification.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Remarque
Vous devez préciser l'heure du rappel. Si vous sélectionnez le rappel visuel ou une mélodie, l'heure est automatiquement réglée sur 12:00 am.
Désactivation d'une date anniversaire
s
¢ s (Sélectionner une entrée).
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
s v
§Sauver§
Passer à la ligne
Anniversaire :
.
Sélectionner Dés..
Appuyer sur la touche écran.
Rappel d'un anniversaire
Lorsque le combiné est en mode veille, le rappel est indiqué à l'écran du combiné et signalé par la sonnerie sélectionnée.
ØðÚ
Miller,
François
Dés.
Vous pouvez :
§Dés.§
Appuyer sur la touche écran pour confirmer le rappel et y mettre fin.
Lorsque vous êtes en communication, un rappel est signalé une fois sur le combiné à l'aide d'une tonalité d'avertissement.
Les anniversaires non confirmés, signalés liste Alarmes manquées (
¢ p. 35).
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les vingt derniers numéros composés sur le combiné
(32 chiffres maximum). Si le numéro est enregistré dans votre répertoire, le nom associé est affiché.
Répétition manuelle de la numérotation
c
Appuyer brièvement sur la touche.
s c
Sélectionner une entrée.
Appuyer de nouveau sur la touche Décrocher. Le numéro est composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez afficher le numéro correspondant à l'aide de la touche écran
§Afficher§
.
32
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 01.04.2011
Gestion de la liste des numéros bis
c
Appuyer brièvement sur la touche.
s
§Options§
Sélectionner une entrée.
Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
No.vers répertoire
Copier l'entrée dans le répertoire (p. 29).
Utiliser le No (comme dans le répertoire, p. 30)
Effacer entrée (comme dans le répertoire, p. 30)
Effacer liste (comme dans le répertoire, p. 31)
Journal des appels
Condition : présentation du numéro de l'appelant (CID).
Votre téléphone enregistre différents types d'appels, selon la base : u u u les appels reçus les appels sortants les appels manqués
En mode veille, vous pouvez ouvrir le journal des appels à l'aide de la touche écran
§Appels§
ou du menu : v
¢
Ê
Utilisation du répertoire et des listes
Entrée de liste
Les nouveaux messages apparaissent en haut.
Un exemple d'entrée de liste :
Tous appels
™ l
François
10/14/11, 5:40pm
š
9725551234
10/14/11, 5:32pm
™
...15125551234
10/14/11, 5:07pm
Afficher Options u u
Type de liste
Etat de l'entrée
En gras : nouvelle entrée u u
Numéro ou nom de l'appelant
Date et heure de l'appel (selon le réglage, p. 14) u
Type d'entrée :
– les appels reçus (
›
)
– les appels manqués (
– les appels sortants (
™
š
)
)
Appuyez sur la touche Décrocher c pour rappeler l'appelant sélectionné.
Appuyez sur la touche écran
§Afficher§
pour afficher des informations supplémentaires, comme le numéro attribué à un nom. Lorsque le service CID (identification de l'appelant) est activé, l'écran indique le nom de ce numéro enregistré auprès de votre opérateur réseau. Si le nom ne s'affiche pas, l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro ou la présentation du numéro a été désactivée.
33
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 01.04.2011
Utilisation du répertoire et des listes
Appuyez sur la touche écran
§Options§
pour sélectionner les fonctions suivantes :
No.vers répertoire
Copier le numéro dans le répertoire.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Effacer liste
Supprimer toutes les entrées.
Lorsque vous quittez le journal des appels, toutes les entrées reçoivent le statut
« ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles n'apparaîtront plus en gras à la prochaine visite du journal.
Fonctions de la touche
Messages
Ouverture des listes
La touche Messages f vous permet d'appeler les listes suivantes : u
La messagerie externe, si votre opérateur prend en charge cette fonction et si u u sagerie externe (
¢ p. 36).
Liste des appels manqués
(
¢ p. 35)
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit.
En mode veille, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le nouveau message.
Icone
Ã
™
Nouveau message...
... ou sur la messagerie externe
... dans la liste des appels manqués
... dans la liste Alarmes manquées
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche sous l'icône correspondante.
Ã
œ
02 10 08
Remarque
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre combiné, vous recevez un message
(voir le mode d'emploi fourni par votre opérateur).
En appuyant sur la touche Messages f, vous pouvez consulter toutes les listes de messages ainsi que le journal de la messagerie externe.
Les listes comportant de nouveaux messages apparaissent en haut et en gras :
Messages
Appels :
Alarmes manquées
(3)
(1)
Précéd.
OK
Sélectionnez une liste avec la touche q.
Pour ouvrir, appuyez sur
§OK§
.
34
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 01.04.2011
Activation/désactivation de la touche Messages
Vous pouvez configurer votre téléphone pour que la touche Messages f clignote
(réglage par défaut) ou non en cas de nouveaux messages. Procéder comme suit :
¤
Appuyer sur la combinaison de touches suivante : v
¢
*#Q5#M
Le message suivant s'affiche :
Système
97
¤
Appuyer sur l'une des touches suivantes pour sélectionner le type de message :
5 ou
M pour les appels manqués pour les messages sur le répondeur (selon la base) / la messagerie externe
Votre choix s'affiche (par ex. 5 pour les appels manqués) et le paramètre actuel clignote :
Système
975 SET:
[ 0 ]
¤
Appuyer sur la touche
Q ou pour configurer les réglages en cas de nouveaux messages :
Q
La touche Messages clignote
(appuyer dessus pour l'éteindre) ou
La touche Messages ne clignote pas
Votre choix s'affiche (par ex. 1) :
Système
975 SET:
[ 1 ]
¤
Appuyer sur la touche écran
§OK§
.
Utilisation du répertoire et des listes
Liste des rendez-vous manqués
Les anniversaires non confirmés (
¢ p. 32) sont enregistrés dans la liste Alarmes man-
quées dans les cas suivants : u u
Vous refusez un anniversaire.
L'anniversaire est signalé pendant un appel.
u
Le combiné est hors tension au moment d'un anniversaire.
u
Vous ouvrez la liste en appuyant sur la
touche Messages f (
¢ p. 34).
Chaque entrée s'affiche avec u u le numéro ou le nom, la date et heure.
L'entrée la plus récente figure au début de la liste.
Appuyez sur la touche écran
§Effacer§
, pour supprimer l'entrée sélectionnée.
Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste, la plus ancienne est effacée lors de la prochaine sonnerie de rendez-vous.
35
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / T-NetBox_SAG.fm / 01.04.2011
Utilisation de la messagerie externe
Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez utiliser la messagerie externe après
souscription auprès de votre opérateur.
•
Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide
Pour l'accès rapide, vous pouvez appeler directement soit la messagerie externe, soit le répondeur intégré (selon la base).
Pour les bases sans répondeur, l'accès rapide est prédéfini pour la messagerie externe. Il vous suffit juste d'entrer le numéro de la messagerie externe.
Pour les bases avec répondeur, le répondeur intégré est prédéfini. Vous pouvez le remplacer par la messagerie externe.
Configuration de l'accès rapide pour la messagerie externe et saisie du numéro de la messagerie externe
Pour les bases avec répondeur : v
¢
Ì
¢
Param Tch 1
Répondeur rés.
Sélectionner et appuyer sur
§Sélect.§
(
Ø
= sélectionné).
Pour les bases sans répondeur : v
¢
Ì
¢
Répondeur rés.
Puis :
~
Saisir le numéro de la messagerie externe.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
La configuration choisie pour l'accès rapide est valable pour tous les combinés
Gigaset C610H.
Appel à la messagerie externe
Maintenir enfoncé. Vous êtes directement connecté à la messagerie externe. d
Appuyer éventuellement sur la touche Mains-Libres d. Vous entendez l'annonce de la messagerie externe.
Consultation des messages de la messagerie externe
Lorsqu'un message est enregistré sur la messagerie réseau, vous recevez un appel de la messagerie réseau. Si vous avez souscrit au service de présentation du numéro, le numéro de la messagerie réseau s'affiche. Si vous prenez l'appel, vous entendez les nouveaux messages reçus. Si vous ne le prenez pas, le numéro de la messagerie externe est et la touche Messages clignote (
¢ p. 34).
36
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 01.04.2011
ECO DECT
Grâce à votre Gigaset C610H, vous contribuez à la sauvegarde de l'environnement.
Diminution de la consommation
électrique
Grâce à son alimentation basse consommation, la base consomme peu d'électricité.
Réduction des émissions (selon la base)
La puissance d'émission ne peut être réduite que si votre base prend en charge cette fonctionnalité.
La puissance d'émission de votre téléphone diminue automatiquement en fonction de la distance séparant le combiné de la base.
Vous pouvez également réduire la puissance d'émission sur le combiné et la base, en utilisant le Mode Eco. Pour cela, reportezvous au mode d'emploi de votre téléphone.
ECO DECT
Réveil/Alarme
au préalable (
¢ p. 14).
Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarme
¤
¢
Réveil/Alarme
Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Heure :
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Sélectionner AM (matin) ou PM (aprèsmidi) à l'aide de la touche écran.
Volume :
Régler le volume à l'aide des flèches de droite ou de gauche de la touche de navigation.
Mélodie :
Sélectionner la mélodie de l'alarme.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
En mode veille, l'icône
¼ et l'heure de réveil s'affichent.
Le réveil est indiqué à l'écran (
¢ p. 2) avec la mélodie sélectionnée. Il retentit pendant
60 secondes. Si aucune touche n'est activée, le réveil est répété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé.
Lors d'une communication, le réveil est signalé par un bip court uniquement.
37
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 01.04.2011
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone)
Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel)
Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§
Appuyer sur la touche écran. Le réveil/l'alarme est désactivé(e).
ou
§Répétition Alarme§
Appuyer sur la touche écran ou sur une touche quelconque. Le réveil/l'alarme s'éteint puis est répété(e) après 5 minutes. Au bout de la seconde répétition, le réveil est totalement désactivé.
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone)
Si le mode surveillance de pièce est activé, le numéro de destination enregistré est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. Vous pouvez enregistrer un numéro interne ou externe comme numéro de destination sur votre combiné. Toutes les touches du combiné sont désactivées, sauf les touches écran et la touche de navigation..
La surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ. Vers un numéro interne (combiné), elle dure environ 3 minutes (selon la base).
Pendant la surveillance de pièce, toutes les touches sont verrouillées, sauf la touche Raccrocher. Il est possible d'activer ou désactiver le haut-parleur du combiné (Appel inter-
com = Act. ou Dés.). Lorsque l'option Appel
intercom est activée, vous pouvez répondre
à la surveillance de pièce.
En mode surveillance de pièce, les appels entrants sur le combiné sont signalés sans
sonnerie et uniquement affichés à l'écran.
L'écran et le clavier ne sont pas éclairés et les tonalités d'avertissement sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode surveillance de pièce est interrompu pendant la durée de la communication, mais la fonction reste activée.
Le mode surveillance de pièce reste activé même après avoir éteint, puis rallumé le combiné. u
Attention !
Vérifiez systématiquement le bon fonctionnement de la surveillance de pièce avant de l'utiliser. Vous pouvez par exemple tester sa sensibilité au bruit. Contrôlez la connexion si vous transférez la surveillance de
pièce vers un numéro externe. u u
L’autonomie du combiné est considérablement réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placez le combiné sur le chargeur de manière à
éviter que la batterie ne se vide.
La distance entre le combiné et le bébé à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres de préférence. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller. u
La ligne sur laquelle le combiné est renvoyé ne doit pas être bloquée par un répondeur activé.
38
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 01.04.2011
Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination
¤
¢
É
¢
Surveillance Pièce
Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Sélectionner Interne ou Appel externe.
Numéro externe : sélectionner le numéro dans le répertoire (appuyer sur la touche écran
ö
) ou le saisir directement.
§Modifier§
¢
Sélectionner le combiné ou combinés inscrits
¢
§OK§
.
En mode veille, le numéro de destination ou le numéro de destination interne s'affiche.
Appel intercom :
Activer ou désactiver le haut-parleur du combiné (sélectionner Act. ou Dés.).
Sensibilité :
Définir la sensibilité du niveau sonore
(Faible ou Elevée).
¤
Appuyer sur
§Sauver§
pour sauvegarder les réglages.
Lorsque la surveillance de la pièce est activée, l'écran de veille se présente sous cette forme : i V
INT 1
07:15 am
Á
Oct 22
Surveill. Pièce
9725551234
Arrêt Options
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce (Babyphone)
Modification du numéro de destination défini
v
¢
É
¢
Surveillance Pièce
¤
Saisir le numéro et l'enregistrer comme indiqué à la section « Activation de la surdestination » (
¢ p. 39).
Activation/désactivation de la surveillance de pièce
Appuyez sur la touche Raccrocher a, pour mettre fin à la communication pen-
dant la surveillance de pièce.
En mode veille, appuyez sur la touche écran
§Arrêt§
pour désactiver le mode surveillance de pièce.
Désactivation de la surveillance de pièce à distance
Conditions : le téléphone doit prendre en charge la fréquence vocale et la surveillance de pièce doit renvoyer vers un numéro cible externe.
¤
Prendre l'appel lancé par la surveillance de pièce et appuyer sur les touches
9 ;.
L'appel prendra fin immédiatement et la fonction surveillance de pièce sera désactivée. Tous les appels de la surveillance de pièce sont désactivés.
Pour réactiver la surveillance de pièce avec le même numéro :
¤
(
Réactiver et enregistrer avec p. 39).
§Sauver§
39
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 01.04.2011
Réglages du combiné
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les réglages.
Accès rapide aux numéros et aux fonctions
Vous pouvez affecter respectivement un
numéro du répertoire aux touches
numérotées
Q et 2 à O.
Une fonction est prédéfinie pour la touche modifier ce réglage (
¢ p. 40).
Vous pouvez alors composer le numéro ou exécuter la fonction en appuyant simplement sur la touche correspondante.
Attribution des touches numérotées (numéro raccourci)
Condition : un numéro n'a pas encore été attribué à la touche numérotée.
¤
Maintenir enfoncée la touche numérotée
ou
Appuyer brièvement sur la touche numérotée et appuyer sur la touche
écran
§NumAbr§
.
Le répertoire s’ouvre.
¤
Sélectionner une entrée et appuyer sur
§OK§
.
L'entrée est enregistrée sous la touche numérotée correspondante.
Remarque
Si vous effacez ou modifiez l'entrée dans le répertoire principal ultérieurement, cette action ne se répercute pas sur l'attribution de la touche numérotée.
Composition d'un numéro/ modification de l'attribution
Condition : un numéro est attribué à la touche numérotée.
En mode veille du combiné
¤
Maintenir enfoncée la touche numérotée :
Le numéro est composé immédiatement.
ou
¤
Appuyer brièvement sur la touche numérotée :
Appuyer sur la touche écran correspondant au numéro/nom (en abrégé le cas
échéant) pour composer le numéro ou
Appuyer sur la touche écran
§Modifier§
pour attribuer un autre numéro à la touche numérotée ou supprimer l'attribution.
Modification de l'attribution d'une touche
¤
Maintenir enfoncée la touche écran de gauche ou de droite.
La liste des différentes possibilités d'attributions de touches s'affiche. Sélectionner l'une des attributions suivantes :
Surveillance Pièce
Attribuer à la touche le menu de réglage
(
¢ p. 38).
Réveil/Alarme
et d'activation du réveil (
¢ p. 37).
Numéros Bis
Afficher la liste des numéros bis.
Autres fonctions...
Vous avez le choix entre d'autres fonctions :
¤
INT
Passer un appel interne (
¢ p. 28).
Sélectionner une entrée et appuyer sur
§OK§
.
40
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 01.04.2011
Modification de la langue de l'écran
Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
v
¢
Ï
¢
Langue
La langue en cours est signalée par
Ø.
s
Sélectionner la langue et appuyer sur
§Sélect.§
.
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est incompréhensible) : v s
¢
L5
Sélectionner la langue correcte et appuyer sur la touche écran
droite.
Réglages de l'écran
Choix de l'écran de veille
En mode veille, vous pouvez afficher une image ou l'horloge numérique en écran de veille. Celui-ci remplace l'affichage du mode veille. Selon la taille de l'écran de veille, il peut recouvrir la date, l'heure et le nom.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certaines situations, par ex. pendant une communication ou lorsque le combiné est retiré.
Si un écran de veille est activé, la commande de menu
Ecran de veille
comporte un
μ.
¢
¢
Ï
¢
Réglage écran
Ecran de veille
Le réglage utilisé est affiché.
¤
Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. (affichage de l'écran de veille) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Réglages du combiné
Sélection:
Sélectionner l'écran de veille en appuyant à droite ou à gauche sur la touche de navigation
,
ou
§Afficher§
Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille s'affiche.
s
Sélectionner l'écran de veille et appuyer sur
§OK§
.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
Si l'écran de veille recouvre l'affichage, appuyez brièvement sur a pour afficher l'écran de veille.
Réglage de la Grande police
Vous pouvez agrandir la taille de l'écriture et des icônes dans le journal des appels et le répertoire pour améliorer la lisibilité.
Lorsque la grande police est activée, l'écran ne peut afficher qu'une entrée à la fois et non plusieurs, et les noms sont abrégés le cas échéant.
¢
¢
Ï
¢
Réglage écran
Grande police
§Modifier§
Appuyer sur la touche écran
(
³= activé).
Réglage du modèle de couleur
Vous pouvez modifier la couleur du fond d'écran (plus foncée ou plus claire).
v
¢
Ï
¢
Réglage écran
¢
Couleur
Sélectionner Config. couleur
1 ou Config.
couleur
2 et appuyer sur
§Sélect.§
.
•
Eclairage de l'écran
Il est possible d'activer ou de désactiver l'éclairage de l'écran selon que le combiné se trouve ou non sur le chargeur. Lorsque l'éclairage est désactivé, l'écran reste à demi
éclairé en permanence. Si l'écran n'est pas
éclairé, il suffit d'appuyer une fois sur n'importe quelle touche pour l'allumer.
Les touches numérotées sont affichées à l'écran pour la numérotation, les autres tou-
ches n'ont pas d'autre fonction dans ce contexte.
41
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 01.04.2011
Réglages du combiné
v
¢
Ï
¢
Réglage écran
¢
Eclairage
Le réglage utilisé est affiché.
¤
Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Hors base
Sélectionner Act. ou Dés..
Remarque
Avec le réglage Act., il est possible que l'autonomie du combiné soit considérablement réduite.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
•
Activation/désactivation du décroché automatique
Si vous activez cette fonction, vous pouvez répondre à un appel entrant en prenant simplement le combiné du chargeur sans appuyer sur la touche Décrocher c.
v
auto.
¢
Ï
¢
Téléphonie
¢
Décroché
§Modifier§
Appuyer sur la touche écran
(
³= activé).
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-Libres
Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode Mains-Libres et pour le volume de l’écouteur.
En mode veille : t
Ouvrir le menu Volume du com-
biné.
r
Régler le volume de l'écouteur du combiné.
s r
Passer à la ligne Mains-Libres :.
Régler le volume du mode
Mains-Libres.
§Sauver§
Le cas échéant, appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage durablement.
Pour régler le volume au cours d'un appel : t
Appuyer sur la touche de navigation.
r
Sélectionner le niveau de volume.
Le réglage est enregistré automatiquement après environ 3 secondes ; sinon, appuyer sur la touche écran
§Sauver§
.
Si une autre fonction est attribuée à t :
§Options§
Ouvrir le menu.
Volume
Sélectionner puis appuyer sur
§OK§
.
Définissez le réglage (voir ci-dessus).
Remarque
de conversation via le menu (
¢ p. 25).
Réglage des sonneries
u
Volume : u
Cinq niveaux de volume sont disponibles
(1 à 5 ; par ex., niveau 3 =
Š) ainsi que la sonnerie « crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie =
‡).
Sonneries
Vous pouvez sélectionner différentes sonneries et mélodies dans la liste de sonneries préinstallées.
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes : u u
App int.
Appels ext.
42
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 01.04.2011
Réglage du volume/de la mélodie
En mode veille :
¢
¢
Sons/Audio
Sonneries (comb.)
Mélodies
¢
Volume/
r
Régler le volume/la mélodie pour les appels internes et les anniversaires. s
Passer à la ligne de champ de saisie suivante.
r
Régler le volume/la mélodie pour les appels externes.
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage.
•
Supplément pour les appels externes :
Vous pouvez définir une plage horaire pendant laquelle le téléphone ne doit pas sonner (la nuit, par ex.).
¢
¢
Ï
¢
Sons/Audio
Sonneries (comb.)
¢
Plages horaires
Pour appels ext. :
Sélectionner Act. ou Dés..
Si la commande Plages horaires est activée :
Pas de sonnerie de :
Saisir les 4 chiffres pour le début de la plage horaire.
Pas de sonnerie à :
Saisir les 4 chiffres pour la fin de la plage horaire.
Remarque
Pendant cette plage horaire, votre téléphone sonne lorsqu'il reçoit un appel faisant partie d'un groupe VIP dans le répertoire.
Activation/Désactivation de la sonnerie pour les appels masqués
Vous pouvez paramétrer votre combiné pour que la sonnerie ne retentisse pas lorsque le numéro de l'appelant ne s'affiche pas
(no avec répondeur). L'appel n'est indiqué qu'à l'écran.
Réglages du combiné
En mode veille :
¢
Sons/Audio
¢
Sonneries (comb.)
Dés.App.anonym.
Appuyer sur
§Modifier§
pour activer ou désactiver la fonction (
³ = activé).
Activation/désactivation de la sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie sur le combiné avant de répondre à un appel ou lorsque le combiné est en mode veille. Vous pouvez désactiver la sonnerie de manière permanente ou seulement pendant l'appel en cours. Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels
*
Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Le symbole
ó s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*
Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Désactivation de la sonnerie pour l’appel en cours
§Silence§
Appuyer sur la touche écran.
Activation/désactivation du bip d'appel
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit alors
à la place de la sonnerie lors d'un appel.
*
Maintenir la touche Etoile
enfoncée et, dans les trois
secondes qui suivent :
§Bip§
Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont signalés par un seul bip court.
L'écran affiche
ñ.
43
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 01.04.2011
Réglages du combiné
•
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres : u
Clic clavier : chaque pression sur une touche est confirmée.
u
Tonalités de confirmation :
– Tonalité de validation (séquence de tonalités ascendantes) : à la fin de la saisie ou du réglage et lors de la réception d'une nouvelle entrée dans le journal des appels.
– Tonalité d'erreur (séquence de tonalités descendantes) : en cas de saisie incorrecte.
u
– Tonalité de fin de menu : lorsque vous atteignez la fin d'un menu.
Tonalité de batterie : la batterie doit être rechargée.
En mode veille :
¤
¢
Sons/Audio
¢
Tonalité avertis.
Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier :
Sélectionner Act. ou Dés..
Bip confirmation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Batterie :
Sélectionner Act. ou Dés..
§Sauver§
Appuyer sur la touche écran.
•
Rétablissement des réglages par défaut du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés.
Lorsque vous effectuez la réinitialisation des paramètres, les paramètres suivants sont automatiquement conservés : u u u
L'inscription du combiné sur la base
Date et heure
Les entrées du répertoire et le journal des v appels
¢
Ï
¢
Système
¢
Reset combiné
§Oui§
Appuyer sur la touche écran.
44
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / appendix.fm / 01.04.2011
Dépannage
Si vous avez des questions concernant l'utilisation de votre téléphone, vous pouvez communiquer avec nous en tout temps, à l'adresse www.gigaset.com/service.
Le tableau suivant énumère les problèmes fréquents et les solutions possibles.
L’écran n'affiche rien.
¥
Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
(
¢ p. 9).
Toutes les commandes de menu ne sont
pas affichées.
L'affichage du menu est simplifié (mode stan-
¥
Activer l'affichage du menu étendu (mode
expert
•
) (
¢ p. 25).
Pas de base
clignote à l'écran.
1. Le combiné se trouve hors de la zone de por-
¥
Réduire la distance entre le combiné et la base.
2. Le Mode Eco est activé, diminuant la portée
¥
Désactiver le Mode Eco (
¢ p. 37) ou réduire la distance entre le combiné et la base.
¥
Contrôler le bloc secteur de la base.
Dépannage
Enregistrez combiné SVP clignote à l'écran.
Le combiné n'est pas encore inscrit sur sa base ou
Inscrire le combiné (
¢
Le combiné ne sonne pas. p. 13).
¥
Activer la sonnerie (
¢ p. 43).
2. Le téléphone ne sonne que lorsque le numéro
¥
Activer la sonnerie pour les appels masqués (
¢ p. 43).
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche secret micro-
¥ h. Le combiné est en « mode secret ».
Réactiver le microphone (
¢ p. 28).
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit
(séquence de tonalités descendantes).
¥
Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier dans le mode d'emploi.
Déni de responsabilité
Certains pixels de l'écran peuvent rester activés ou désactivés. Un pixel étant composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu), il est possible de noter une variation de couleurs au niveau des pixels.
Ce phénomène est normal et n'est pas un signe de dysfonctionnement.
45
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / appendix.fm / 01.04.2011
Annexe
Annexe
Entretien de votre téléphone
Essuyer la base, le chargeur et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant ni de chiffon microfibre) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Contact avec les liquides
!
Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le
bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler du combiné.
3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, avec le clavier vers le bas et le logement des batteries ouvert, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas
placer le combiné dans un micro-onde, un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Caractéristiques techniques
Technologie : Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
Type : AAA (Micro, HR03)
Tension : 1,2 V
Capacité : 550 - 1000 mAh
Veuillez utiliser uniquement les types de batteries suivants afin de bénéficier d'une autonomie, d'une fonctionnalité et d'une longévité optimales : u
Yuasa AAA 800 mAh
L'appareil est livré avec les piles AAA au nickel-métal-hydrure (NiMH) homologuées.
Autonomie/temps de charge du combiné
L'autonomie de votre téléphone dépend de la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur emploi par l'utilisateur. (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
Autonomie
(heures)*
Autonomie en communication
(heures)
Autonomie pour
1,5 heure de communication quotidienne
(heures)**
Temps de charge sur le chargeur
(heures)
Capacité (mAh) env.
550 700 800 1000
160/
48
10
185/
56
12
210/
64
13
260/
79
17
85
6.5
100 115 140
7.5
8.5
10.5
* sans/avec éclairage de l'écran
**
(Eclairage de l'écran
¢ p. 41)
Etant donné les avancées permanentes dans ce secteur, la liste des batteries recommandées est régulièrement mise à jour.
46
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / appendix.fm / 01.04.2011
Caractéristiques générales
Norme DECT
Norme GAP
Prise en charge
Prise en charge
Nombre de canaux 60 canaux duplex
Plage de fréquences radio 1 880–1 900 MHz
Mode duplex Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms
Fréquence de répétition de l'impulsion d'envoi
100 Hz
Longueur de l'impulsion d'envoi
370 μs
Espacement entre canaux
Débit binaire
Modulation
Codage de la voix
1 728 kHz
1 152 kbit/s
GFSK
32 kbit/s
Puissance d'émission 10 mW, puissance moyenne par canal
Puissance d'impulsion
250 mW
Portée Jusqu'à 984 pi à l'extérieur et 165 pi à l'intérieur
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
+41 °F à +113 °F ;
20 % à 75 % d’humidité relative
Mode de numérotation
FV (fréquence vocale)/
ND (numérotation par impulsion)
Annexe
Edition de texte
Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent : u u
Plusieurs lettres et chiffres sont attribués
à chaque touche entre
Q et O.
Déplacer le curseur avec les touches u v t s. Maintenir enfoncée la touche u ou v pour déplacer le curseur
d'un mot sur l'autre.
u
Les caractères sont insérés à l'emplacement du curseur.
u
Appuyer sur la touche Etoile
* pour afficher le tableau des caractères spéciaux. Sélectionner le caractère souhaité, appuyer sur la touche écran
§Insérer§
pour l'insérer à gauche du curseur.
u u
Insérer les chiffres en maintenant enfon-
cées les touches
Q à O.
Appuyer sur la touche écran
Ñ
pour effacer le caractère à gauche du curseur.
Un appui long permet d'effacer le mot à gauche du curseur.
u
Pour les entrées dans le répertoire, la première lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscules
Rédaction d'un nom
Pour saisir une lettre/un caractère spécial, appuyez plusieurs fois sur la touche correspondante.
Lorsque vous maintenez une touche enfon-
cée, le chiffre correspondant est inséré.
47
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / appendix.fm / 01.04.2011
Annexe
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2
3
4
5
L
M
N
O
Q a d g j m n p t w
1) b e h k q u x
.
l i c f o r v y
,
2
3
4
5
6 s
8 z
?
ä
ë
ï
ö
7
ü
9
!
á
é
ÿ
í
ñ
ß
ú
2)
à
è
ì
ó
ù
0
â
ê
î
ò
û
ã
ô
ý æ ø
ç
õ
å
1) Espace
2) Saut de ligne
Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres
Appuyez brièvement sur la touche dièse
#, afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode
« abc » et du mode « abc » au mode « Abc »
(majuscule initiale et lettres suivantes en minuscule). Appuyez sur la touche Dièse
# avant de saisir la lettre.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode d'édition est activé (majuscules, minuscules, chiffres).
48
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / appendix.fm / 01.04.2011
Homologation d'Industrie
Canada
Le fonctionnement de cet appareil est soumis aux deux conditions suivantes : 1. cet appareil ne doit pas causer d'interférences; et 2. cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement.
AVIS : l'étiquette d'Industrie Canada atteste l'homologation d'un équipement. Cette homologation implique que l'équipement satisfait à certaines exigences des réseaux de télécommunications,aux conditions d'exploitation, aux prescriptions de sécurité et de protection, conformément aux documents de prescriptions techniques relatives à l'équipement terminal. Industrie Canada ne garantit cependant pas que l'équipement fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur.
Avant de procéder à l'installation du présent équipement, les utilisateurs devront s'assurer que la connexion aux installations de l'entreprise locale en télécommunications est autorisée. L'équipement doit aussi être installé au moyen d'une méthode de connexion acceptable. Le client devra être conscient que la conformité aux conditions susmentionnées peut ne pas empêcher la détérioration du service dans certaines situations.
Les réparations à l'équipement homologué devront être coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification effectuée à l'équipement par l'utilisateur, ou toute défectuosité de l'équipement, peut faire en sorte que l'entreprise en télécommunications demande à l'utilisateur de débrancher l'équipement.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs devront s'assurer que les connexions de masse du service public d'électricité, les lignes téléphoniques et le réseau métallique interne de canalisation d'eau, s'il y en a, sont connectés ensemble.
Cette précaution peut s'avérer particulièrement importante dans les zones rurales.
REMARQUE : les utilisateurs ne doivent pas tenter d'effectuer de telles connexions eux-mêmes; ils devraient plutôt communiquer avec les autorités responsables de l'inspection électrique, ou un
électricien, selon le cas.
Ce produit répond aux devis descriptifs applicables d’Industrie Canada.
L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) constitue une indication du nombre maximal de dispositifs qu'il est permis de connecter à une interface téléphonique. La terminaison d'une interface
Avis FCC/ACTA
peut consister en toute combinaison de dispositifs,sous réserve seulement que la somme de IES de tous les dispositifs ne dépasse pas cinq
IES.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avis FCC/ACTA
Avertissement :
toute modification apportée à cet appareil sans l'autorisation expresse de
Gigaset Communications USA LLC incluant l'ajout d'une antenne externe, peut annuler le droit de l'utiliser.
Cet appareil est conforme à la partie 68 des règlements de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Une
étiquette apposée sous la base indique, entre autres informations, le code d'identification du téléphone, au format US:AAAEQ##TXXXX. Ce code doit être communiqué au fournisseur de services téléphoniques s'il le demande.
La fiche et la prise téléphoniques utilisées pour connecter cet appareil au réseau téléphonique doivent être conformes à la partie 68 des règlements de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Cet appareil est livré avec un câble téléphonique et une fiche modulaire conforme qui est conçue pour être reliée à une prise téléphonique modulaire conforme. Pour tous les détails, reportezvous aux instructions d'installation.
L'indice IES est utilisé pour déterminer le nombre d'appareils pouvant être connectés à une même ligne téléphonique. Si un trop grand nombre d'appareils sont connectés à une ligne, ils pourraient ne pas sonner lorsque des appels sont reçus. Dans la plupart des régions, la somme des indices IES ne doit pas excéder 5. Pour connaître avec certitude le nombre d'appareils que vous pouvez connecter sur votre ligne, consultez votre fournisseur de services téléphoniques. Pour les appareils homologués après le 23 juillet 2001, l'indice IES de cet appareil fait partie du code d'identification du téléphone, au format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par ## forment l'indice IES sans signe décimal
(
p. ex., 03 indique un IES de 0,3). Pour les produits homologués avant le 23 juillet 2001, l'indice IES est indiqué séparément sur l'étiquette.
Une copie de la déclaration de conformité du fabricant (SDoC) peut être obtenue sur Internet à l'adresse www.gigaset.com/docs.
Si cet appareil provoque des anomalies sur le réseau téléphonique, votre fournisseur de services téléphoniques vous informera qu'il devra peut-
49
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / appendix.fm / 01.04.2011
Avis FCC/ACTA
être interrompre temporairement votre service. S'il n'est pas en mesure de vous prévenir suffisamment d'avance, le fournisseur vous avisera dès que possible. Si vous croyez qu'il est nécessaire de porter plainte auprès de la FCC, vous serez informé de vos droits.
Votre fournisseur de services téléphoniques pourrait modifier ses installations, son équipement, ses opérations ou ses procédures, ce qui pourrait altérer le fonctionnement de cet appareil. Si cela se produit, il vous avisera à l'avance afin de vous permettre d'apporter les modifications nécessaires pour éviter toute interruption du service. Si vous
éprouvez des problèmes avec cet appareil, débranchez-le du réseau téléphonique jusqu'à ce que le problème ait été corrigé ou que vous soyez certain qu'il fonctionne correctement.
Pour obtenir des services de réparation ou des informations sur la garantie, composez le 1-866
247-8758. Si cet appareil provoque des anomalies sur le réseau téléphonique, votre fournisseur de services téléphoniques pourrait vous demander de le débrancher jusqu'à ce que le problème soit résolu. Cet appareil ne peut pas être réparé par l'utilisateur.
Cet appareil ne peut pas être utilisé sur une ligne d'appareils publics. Son branchement sur une ligne partagée peut entraîner des frais supplémentaires. Pour en savoir davantage, communiquez avec la commission des services publics de votre région. La confidentialité des communications n'est pas garantie par cet appareil.
Si un système d'alarme résidentiel est relié à la ligne téléphonique, vous devez vous assurer que le téléphone ne l'empêchera pas de fonctionner.
Pour en savoir davantage, consultez votre fournisseur de services téléphoniques ou un technicien.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies pour les appareils numériques de classe B conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. cet appareil ne doit pas causer d'interférences; et
2. cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Certains téléphones sans fil utilisent des fréquences qui peuvent causer des interférences nuisibles aux téléviseurs et aux magnétoscopes installés à proximité. Pour réduire ce risque, la base du téléphone ne doit pas se trouver près d'un téléviseur ou d'un magnétoscope. Si des interférences surviennent, éloignez la base du téléviseur ou du magnétoscope.
50
L'absence d'interférences n'est pas garantie dans une installation spécifique. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant puis en le rallumant, l'utilisateur doit tenter de corriger les interférences comme suit :
1. Réorienter l'antenne de réception.
2. Éloigner la base du récepteur.
3. Brancher le téléphone dans une prise électrique d'un autre circuit que celui qui alimente le récepteur.
4. Consulter le détaillant ou un technicien radio/
TV.
Avis concernant l'accès direct à un poste téléphonique
PERMETTRE L'UTILISATION DE CET APPAREIL DE
MANIÈRE TELLE À NE PAS ASSURER UNE
SUPERVISION APPROPRIÉE DES APPELS REÇUS
CONTREVIENT AUX DIRECTIVES DE LA PARTIE 68
DES RÈGLEMENTS DE LA FCC.
Avis aux porteurs de prothèse auditive
Ce système téléphonique est compatible avec les prothèses auditives comportant un émetteur externe couplé par induction.
Pannes de courant
Ce téléphone sans fil ne fonctionne pas durant les pannes de courant. Il est recommandé de prévoir un téléphone conventionnel pour être en mesure de faire et de recevoir des appels durant une panne.
Remarque :
Pour que l'installation du téléphone soit conforme aux recommandations de la FCC en matière d'exposition aux radiofréquences, la base doit se trouver à au moins 20 cm de toute personne se trouvant dans la même pièce.
Le combiné du téléphone étant conforme aux recommandations de la FCC, il peut être porté sur le corps à condition d'utiliser à cette fin un accessoire ne contenant pas de parties métalliques.
Informations à l'intention de votre fournisseur de services téléphoniques :
Si vous devez faire appel à votre fournisseur en raison de problèmes que vous croyez liés au téléphone, communiquez-lui les informations suivantes.
– Facility interface Code (FIC)
– Service Order Code (SOC)
– Universal Service Order Code (USOC)
Ces codes sont indiqués sur l'étiquette apposée sous la base.
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / appendix.fm / 01.04.2011
Consignes de sécurité
Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, les instructions de sécurité de base devront toujours être suivies avant d'utiliser votre matériel téléphonique.
1. Lire et bien comprendre toutes les instructions.
2. Suivre tous les avertissements et les instructions d'utilisation mentionnés sur le produit.
3. Débrancher le produit de la prise de téléphone et de la prise de courant avant le nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyeurs liquides ou en aérosol.
Utiliser un linge humide pour le nettoyage.
4. Ne pas utiliser ce produit à proximité de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'une cuvette, d'un évier de cuisine ou d'une cuve à lessive, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
5. Placer solidement ce produit sur une surface stable. La chute de cette unité pourrait occasionner des dommages ou des blessures graves.
6. À des fins de ventilation et pour le protéger de la surchauffe, des fentes ou des ouvertures ont été pratiquées à l'arrière et en dessous de l'appareil.
Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Ce produit ne devrait jamais être placé sur le dessus ou à proximité d'un radiateur ou d'un indicateur de chaleur, ou à un endroit où la ventilation est inadéquate.
7. Ce produit doit être utilisé uniquement avec la source d'alimentation indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas certain du type d'énergie qui approvisionne votre maison, consultez votre dépositaire ou votre entreprise locale d'électricité.
8. Ne pas placer d'objets sur le câble d'alimentation. Installer l'unité à un endroit où personne ne peut marcher ou glisser sur le câble.
9. Ne pas surcharger les prises de courant murales et les rallonges électriques; cela pourrait occasionner un risque d'incendie ou de choc électrique.
10. Ne jamais insérer, dans les fentes de l'appareil, quelque objet que ce soit qui pourrait toucher des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, d'où risque d'incendie ou de choc électrique. Ne jamais déverser de liquide sur ce produit.
11. Afin de réduire le risque de choc électrique ou de brûlures, ne pas désassembler ce produit. Si l'appareil nécessite un entretien, veuillez l'apporter à un centre de service qualifié. Ouvrir ou enlever les couvercles peut vous exposer à des voltages ou des courants électriques dangereux ou autres risques. Un réassemblage inexact peut causer un choc électrique lorsque l'appareil est utilisé par la suite.
Avis FCC/ACTA
12. Si les conditions suivantes se produisent, débrancher le produit de la prise murale et faire effectuer l'entretien par du personnel de service qualifié : a.) Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé ou éraillé.
b.) Lorsque du liquide a été déversé dans le produit. c.) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau. d.) Lorsque le produit ne fonctionne pas normalement après que vous ayez suivi les notices techniques d'utilisation. N'ajuster que les commandes couvertes par les notices techniques d'utilisation, parce qu'un ajustement inadéquat des autres commandes peut entraîner des dommages et exiger des travaux d'envergure par un technicien qualifié pour remettre le produit en état de fonctionnement normal. e.) Lorsque le produit a été échappé ou qu'il a été endommagé physiquement. f.) Lorsque le produit présente un changement de performance considérable.
13. Éviter d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage. Il existe une faible probabilité de choc électrique causé par des
éclairs. Nous suggérons donc un câble d'arrêt de surtension.
14. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de la fuite.
15. Les numéros d'urgence 911 ne peuvent être composés si le pavé numérique est bloqué.
16. Un cordon téléphonique de calibre 26 (minimum) doit être utilisé avec ce téléphone.
MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES
AUX PILES
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures ou de choc électrique et se défaire des piles de manière appropriée, veuillez lire et bien comprendre les instructions suivantes.
PILE À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL. CETTE
PILE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU ÉLIMINÉE CONVE-
NABLEMENT. NE PAS JETER DANS LES DÉCHETS
URBAINS.
1. N'utiliser que les piles recommandées pour être utilisées avec ce produit.
2. NE PAS UTILISER, DANS CE PRODUIT, DE PILES
AU CADMIUM-NICKEL OU DES PILES AU LITHIUM, ni mélanger des piles de formats différents ou provenant de manufacturiers différents. NE PAS UTILI-
SER DE PILES NON RECHARGEABLES.
51
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / appendix.fm / 01.04.2011
Avis FCC/ACTA
3. Ne pas jeter les piles dans le feu; les cellules pourraient exploser. Ne pas mettre les piles en contact avec l'eau. Vérifier les indicatifs locaux pour connaître les instructions relatives à l'élimination.
4. Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L'électrolyte déversé est corrosif et peut causer des dommages aux yeux ou à la peau. Il peut être toxique si avalé.
5. Manipuler les piles avec soin afin de ne pas court-circuiter les piles avec des objets tels que des bagues, des bracelets ou des clefs. Les piles ou un matériel conducteur peuvent surchauffer et causer un incendie ou entraîner des brûlures.
6. Charger les piles fournies avec ce produit, ou désignées pour être utilisées avec celui-ci, conformément aux instructions d'utilisation et aux restrictions mentionnées dans le manuel de l'utilisateur. Ne pas tenter de charger les piles autrement que de la manière mentionnée dans le manuel de l'utilisateur.
7. Nettoyer périodiquement les contacts de la charge à la fois sur le chargeur et sur le combiné.
52
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / appendix.fm / 01.04.2011
Service à la clientèle
Service à la clientèle
Garantie d'assistance à la clientèle pour les produits sans fil
Pour obtenir des services sous garantie, des renseignements sur le fonctionnement du produit ou de l'assistance pour des problèmes, composez sans frais le
1-866 247-8758
Garantie limitée de l'utilisateur final
Ce produit est couvert par une garantie limitée de un an. Pour des réparations, des services sous garantie ou des questions relatives à ce produit, composez le 1-866 247-8758.
Cette garantie limitée non transférable est octroyée à l'acheteur initial / l'utilisateur final
(« vous ») pour les systèmes, combinés et accessoires (le « produit ») qui sont fournis par Gigaset
Communications USA LLC ou Gigaset Communications Canada Inc. (collectivement appelés
« Gigaset NAM »). Gigaset NAM garantit qu'à la date de l'achat, le produit est exempt de défaut de matériel et de main-d'œuvre et que le logiciel inclus dans le produit fonctionnera conformément à ses spécifications.
1. PÉRIODE DE LA GARANTIE
La période de garantie du produit est de un (1) an
à compter de la date initiale d'achat. Une preuve d'achat (p. ex., un reçu de caisse ou une facture) doit être fournie avec tout produit retourné au cours de la période de garantie. Les piles fournies avec les produits sont accompagnées d'une garantie contre les défauts au moment de leur achat seulement.
2. RECOURS EXCLUSIF
La seule obligation de Gigaset NAM et votre recours exclusif en cas de défaut de matériel ou de main-d'œuvre du produit consistera en la réparation ou le remplacement du produit, conformément à l'article 4 ci-dessous, à condition que le produit soit retourné pendant la période de garantie. Des composantes de remplacement, des pièces ou du matériel reconditionnés peuvent
être utilisés dans le remplacement ou la réparation. Les données dans la mémoire du produit peuvent être perdues au cours de la réparation.
3.CETTE GARANTIE LIMITÉE NE
COUVRE PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS
ET EST NULLE EN CE QUI LES
CONCERNE :
– Défaut de fabrication apparent, dommage matériel à la surface du produit, notamment, les bris, fêlures, bosses, rayures ou marques d'adhésif sur l'écran ACL ou sur le boîtier du produit.
– Les produits (y compris, l'antenne) qui ont été réparés, sur lesquels on a fait l'entretien ou qui ont été modifiés par qui que ce soit autre que
Gigaset NAM ou un réparateur approuvé par
Gigaset NAM, ou qui ont été mal installés.
– Le coût de l'installation, de l'enlèvement ou de la réinstallation.
– Les dommages causés par toute défaillance, défaut de fonctionnement ou difficulté de toute sorte, à tout appareil téléphonique, électronique, tout matériel ou programme logiciel, réseau, Internet ou ordinateur, y compris, notamment, toute défaillance du serveur ou toute transmission informatique incomplète, incorrecte, inintelligible ou retardée.
– De l'équipement et des composantes non fabriqués, fournis ou autorisés par
Gigaset NAM.
– Toute modification des composantes du produit, ou l'usage du produit dans un environnement inapproprié ou d'une manière pour laquelle il n'est pas conçu, notamment, les défaillances ou les défectuosités causées par un usage abusif, les accidents, les dommages matériels, le fonctionnement anormal, la manutention ou l'entreposage inapproprié, la négligence, les modifications, l'installation, l'enlèvement ou les réparations non autorisés, l'omission de suivre les instructions, les problèmes causés par le réseau téléphonique, l'exposition au feu, à l'eau, à une humidité excessive, aux inondations ou à des changements extrêmes de climat ou de température, des catastrophes naturelles, des émeutes, des actes de terrorisme, des déversements de nourriture ou
53
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / appendix.fm / 01.04.2011
Service à la clientèle
de liquide, des virus ou autres failles du logiciel introduits dans le produit, ou autres actions qui ne sont pas attribuables à Gigaset NAM et que le produit n'est pas censé tolérer, y compris les dommages causés par la manutention inadéquate ou les fusibles grillés.
– Les produits dont les autocollants de garantie, l'étiquette de numéro de série électronique ou de numéro de série ont été enlevés, modifiés, rendus illisibles ou ont été appliqués frauduleusement sur d'autre équipement.
– Problèmes de réception de signal (sauf s'ils sont causés par un défaut de matériel ou de main-d'œuvre du produit).
– Les produits qu'on a fait fonctionner au-delà de leurs spécifications maximales.
– Le rendement des produits lorsqu'ils sont utilisés avec d'autres produits ou équipements non fabriqués, fournis ou autorisés par
Gigaset NAM.
– Les consommables (tels que les piles et les fusibles).
– Les paiements pour la main-d'œuvre ou le service à des représentants ou à des centres de service non autorisés pour effectuer l'entretien du produit par Gigaset NAM.
– La perte de données.
– La mise à l'essai et l'examen révèlent que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement présumé du produit est inexistant.
La présente garantie ne couvre pas la formation du client, les instructions, l'installation ou l'enlèvement, les ajustements, les problèmes liés aux services fournis par une entreprise en télécommunications ou par tout autre prestataire de services, ou les problèmes de réception de signaux.
Gigaset NAM ne peut être tenue responsable des données contenues dans le logiciel, le microcode ou la mémoire des produits renvoyés pour réparation, qu'ils soient sous garantie ou non.
Cette garantie s'applique uniquement dans le pays où les services ont été achetés (c'est-à-dire soit aux États-Unis d'Amérique soit au Canada, mais pas dans les deux pays).
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES NON FOURNIS
OU NON EXPRESSÉMENT AUTORISÉS PAR
GIGASET NAM A PEUT ENTRAÎNER L'ANNULA-
TION DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
4.RÉCLAMATION AU TITRE DE LA
GARANTIE
Toutes les réclamations au titre de la garantie doivent être soumises à Gigaset NAM avant l'expiration de la période de garantie. L'obligation de
Gigaset NAM d'honorer la garantie ne se prolongera pas au-delà de la période de garantie, et tout produit réparé ou remplacé au cours de la période de garantie continuera à être couvert pour le reste de ladite période de garantie ou pendant trente (30) jours, selon la période la plus longue.
Le service de soutien vous sera fourni au numéro sans frais du service à la clientèle :
1-866 247-8758
5.LIMITATION DE GARANTIE
Gigaset NAM ne donne aucune garantie et ne fait aucune représentation à l'effet que le logiciel des produits répondra à vos exigences ni qu'il fonctionnera avec du matériel ou des logiciels d'autres marques, que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou exempt d'erreur, ou que tous les défauts dans les logiciels seront corrigés.
6.RESTRICTION QUANT AUX RECOURS;
AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU
AUTRE
Votre recours exclusif concernant toute violation de garantie de la présente garantie limitée est mentionné ci-dessus. Sauf en ce qui concerne les remboursements choisis par Gigaset NAM, VOUS
N'AUREZ DROIT À AUCUNS DOMMAGES-INTÉ-
RÊTS, INCLUANT LES DOMMAGES INDIRECTS, si le Produit ne respecte pas la garantie limitée et, dans la pleine mesure permise par la législation applicable, même si un recours manque son objectif fondamental. Les expressions ci-dessous
(« exclusion des dommages indirects, consécutifs et certains autres dommages ») sont aussi intégrées dans cette garantie limitée. Certains États, certaines juridictions ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; dans un tel cas, la restriction susmentionnée peut ne pas s'appliquer à vous. La présente garantie limitée vous accorde des droits spécifiques. Il est possible que vous déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État, d'une province ou d'une juridiction à l'autre.
54
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / appendix.fm / 01.04.2011
7.EXCLUSION DE GARANTIES
GIGASET NAM ET SES FOURNISSEURS FOUR-
NISSENT LE PRODUIT ET LES SERVICES DE
SOUTIEN (S'IL EN EST) TELS QUELS, AVEC TOUTES
SES ANOMALIES. CETTE GARANTIE LIMITÉE REM-
PLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE (S'IL EN
EST) FIGURANT SUR TOUT DOCUMENT OU
EMBALLAGE ET, DANS LA MESURE MAXIMALE
PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, NOTAMMENT LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADAP-
TATION À UN USAGE PARTICULIER, D'INTÉGRA-
LITÉ, DE RÉSULTATS, DE CONFORMITÉ AUX RÈGLES
DE L'ART, D'ABSENCE DE VIRUS ET DE NÉGLI-
GENCE ET DE PRESTATION OU DE DÉFAUT DE
PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN. DE
MÊME, IL N'Y A AUCUNE GARANTIE OU CONDI-
TION DE TITRE, DE JOUISSANCE PAISIBLE, DE POS-
SESSION PAISIBLE OU DE CORRESPONDANCE À LA
DESCRIPTION OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON
EN CE QUI A TRAIT AU PRODUIT. Certains États ou certaines juridictions ou provinces ne permettent pas de restrictions de durée d'une garantie tacite et d'exclusion ou de restriction des dommages indirects ou consécutifs; les exclusions ou les restrictions susmentionnées peuvent donc ne pas s'appliquer à vous. Si une garantie ou une condition tacite est créée par votre État ou votre province et si les lois fédérales ou les lois de votre État ou province interdisent la stipulation d'exclusion de cette garantie, vous bénéficiez aussi d'une garantie ou condition tacite, MAIS UNIQUEMENT
EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS DÉCOUVERTS
AU COURS DE CETTE PÉRIODE DE GARANTIE LIMI-
TÉE (UN AN). EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS
DÉCOUVERTS APRÈS CETTE PÉRIODE D'UN AN,
AUCUNE GARANTIE OU CONDITION NE S'APPLI-
QUE. La présente garantie limitée vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi, et il est possible que vous déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État ou d’une province à l'autre. En aucun cas la responsabilité de
Gigaset NAM ne pourra dépasser le coût de la réparation ou du remplacement des produits défectueux, tel qu'indiqué aux présentes, et une telle obligation prendra fin à l'expiration de la période de garantie.
Tout supplément ou mise à jour du produit ou du logiciel intégré au produit, notamment les correctifs, mises à niveau et corrections de bogue fournis après l'expiration de la période de garantie limitée de un an, ne sont couverts par aucune garantie ou condition expresse, tacite ou prévue par la loi.
Service à la clientèle
8.EXCLUSION DES DOMMAGES
INDIRECTS, CONSÉCUTIFS ET DE
CERTAINS AUTRES DOMMAGES
DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA
LÉGISLATION APPLICABLE, EN AUCUN CAS
GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LEURS
FOURNISSEURS, NE SERONT RESPONSABLES
POUR QUELQUE DOMMAGE PARTICULIER,
CONSÉCUTIF OU INDIRECT, DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT (NOTAMMENT LES DOMMAGES
RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS OU DE RENSEI-
GNEMENTS CONFIDENTIELS OU AUTRES, LA
PERTE D'EXPLOITATION, DES PRÉJUDICES PER-
SONNELS, INGÉRENCE DANS LA VIE PRIVÉE,
OMISSION DE RÉPONDRE À SES OBLIGATIONS Y
COMPRIS DE BONNE FOI OU DE DILIGENCE RAI-
SONNABLE, POUR NÉGLIGENCE, ET POUR TOUTE
AUTRE PERTE PÉCUNIAIRE OU AUTRE PERTE DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT) DÉCOULANT OU
LIÉE D'UNE FAÇON OU D'UNE AUTRE À L'UTILISA-
TION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DU PRO-
DUIT, À LA PRESTATION OU AU DÉFAUT DE PRES-
TATION DES SERVICES DE SOUTIEN, OU AUTRE-
MENT EN VERTU D'UNE DISPOSITION DE LA PRÉ-
SENTE GARANTIE LIMITÉE OU LIÉ À CETTE
DISPOSITION, MÊME DANS LE CAS D'UNE FAUTE,
D'UN DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), D'UNE
RESPONSABILITÉ ABSOLUE, D'UNE RUPTURE DE
CONTRAT OU D'UN BRIS DE GARANTIE DE LA PART
DE GIGASET NAM OU DU VENDEUR OU DE TOUT
FOURNISSEUR, ET CE MÊME SI GIGASET NAM, LE
VENDEUR OU TOUT FOURNISSEUR A ÉTÉ
INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TEL QUE
PRÉVU EN VERTU DE LA GARANTIE, CONSTITUE
VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN CAS DE
NON-RESPECT DE LA GARANTIE LIMITÉE.
55
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / appendix.fm / 01.04.2011
Service à la clientèle
9.LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET
RECOURS
NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE VOUS
POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE RAISON QUE CE
SOIT (NOTAMMENT TOUS LES DOMMAGES SUS-
MENTIONNÉS ET TOUS LES DOMMAGES DIRECTS
ET LES DOMMAGES DE DROIT), L'ENTIÈRE RES-
PONSABILITÉ DE GIGASET NAM, DU VENDEUR ET
DE LEURS FOURNISSEURS EN VERTU DE TOUTE
DISPOSITION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
ET VOTRE RECOURS EXCLUSIF POUR LES DOMMA-
GES ÉNONCÉS PRÉCÉDEMMENT (SAUF POUR
TOUT RECOURS QUANT À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT CHOISI PAR GIGASET NAM, LE
VENDEUR OU LE FOURNISSEUR EN CE QUI A TRAIT
À TOUT BRIS DE LA GARANTIE LIMITÉE) SERONT
LIMITÉS AU MONTANT QUE VOUS AVEZ PAYÉ
POUR LE PRODUIT, OU CINQ DOLLARS (5,00 USD/
CAD), SELON LE MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ. LES
LIMITATIONS, EXCLUSIONS OU DÉCLARATIONS DE
DÉSISTEMENT DEVRONT S'APPLIQUER DANS LA
MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION
APPLICABLE, MÊME DANS LE CAS OÙ UN
RECOURS MANQUE SON OBJECTIF
FONDAMENTAL.
10. DROIT APPLICABLE
Si ce Produit a été acheté aux États-Unis d'Amérique, la présente garantie limitée sera régie par la législation du Texas; elle exclut la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.
Si ce Produit a été acheté au Canada, la présente garantie restreinte sera régie par les lois de la province de l’Ontario et par les lois fédérales du
Canada ici applicables; la présente garantie exclut la Loi sur la Convention relative aux contrats de vente internationale de marchandises.
Pour en savoir davantage sur les services d'assistance offerts pour votre téléphone, consultez le site http://www.gigaset.com ou composez le
1-866 247-8758.
Publié par
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Fabriqué par Gigaset Communications GmbH sous licence de marque accordée par Siemens AG.
© Gigaset Communications GmbH, 2010
Tous droits réservés.
Selon les disponibilités. Droits de modification réservés.
Les caractéristiques du produit sont sujettes à changement.
Gigaset se réserve le droit d'effectuer des changements dans la conception ou les composantes de l'équipement sans préavis.
Numéro de pièce : A31008-M2150-R301-1-3S19
© 2010.
56
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / appendix.fm / 01.04.2011
Accessoires
Accessoires
Commande de produits Gigaset
Vous pouvez commander les produits Gigaset dans un magasin spécialisé.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à toutes les dispositions applicables.
Montage mural du chargeur
21 mm env. 2,5 mm
57
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / C610HSIX.fm / 01.04.2011
Index
Index
A
Accès rapide messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Activation/désactivation du clignotement de la touche Messages
. . . . . . . . . . . .
35
Activer combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 décroché automatique
. . . . . . . . . . . . . .
42 surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . .
39 tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . 44 verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . 22
Adresse e-mail copier depuis le répertoire
. . . . . . . . . . .
31
Affecter les touches numérotées . . . . . . . . 40
Affichage dates anniversaire non confirmées
. . .
35 espace de stockage du répertoire
. . . .
31 message sur la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 modifier la langue de l'écran
. . . . . . . . .
41 témoin de charge
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
,
2
Affichage menu mode expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 , 45 mode standard
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
,
45
Aides auditives
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Ändern
Display-Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Appel externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 interne manqué
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Appel direct
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Autonomie du combiné en mode surveillance de pièce . . . . . . . 38
B
Babyphone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
Batterie affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 , 2 charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 , 2 , 11 icône
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
,
2 insérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 tonalité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
Bip d’appel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
Bip d’avertissement, voir
Tonalités d’avertissement
Bloc secteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
C
Caractéristiques techniques
. . . . . . . . . . . .
46
Classement dans le répertoire . . . . . . . . . . 30
Codes de réglage code de réglage local
. . . . . . . . . . . . . . . .
17 codes supplémentaires
. . . . . . . . . . . . . .
17
Combiné contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . 46
éclairage de l'écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
écran de veille
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41 fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 grande police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 inscrire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 langue d'affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
41 langue de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 marche/arrêt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 mettre en service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 régler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 rétablir les réglages par défaut
. . . . . . .
44 retirer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . 44 utiliser la surveillance de pièce
. . . . . . .
38 volume de l'écouteur
. . . . . . . . . . . . . . . .
42 volume du mode Mains-Libres . . . . . . . 42
Commande temporelle (mode nuit) . . . . 43
Communication externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 mettre fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Composer avec un numéro raccourci
. . . . . . . .
31
,
40
Consulter les messages sur la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . 36
Contenu de l'emballage
. . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Correction d'erreurs de saisie
. . . . . . . . . . .
20
58
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / C610HSIX.fm / 01.04.2011
D
Date régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 , 26
Date anniversaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 désactiver
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 enregistrer dans le répertoire
. . . . . . . .
32 non confirmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Date anniversaire, voir Anniversaire
Décroché automatique
. . . . . . . . . . . . .
27
,
42
Désactiver appels masqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 décroché automatique
. . . . . . . . . . . . . .
42 surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . .
39 tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . 44 verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . 22
Display
Display-Sprache ändern
. . . . . . . . . . . . .
12
Durée de la communication . . . . . . . . . . . . 27
E
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ecouteur volume
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Ecran configurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
éclairage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
écran de veille
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41 mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 , 22 modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 modification de la langue de l’écran
. .
12
Edition du texte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Entrée enregistrer (messagerie externe) . . . . . 36 sélectionner dans le répertoire
. . . . . . .
30
Entretien du téléphone
. . . . . . . . . . . . . . . .
46
Envoi entrée du répertoire au combiné . . . . . 31
Equipements médicaux
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Erreurs de saisie (correction)
. . . . . . . . . . .
20
Espace de stockage répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
F
Fonction secret du combiné
. . . . . . . . . . . .
28
Index
G
Grande police
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Groupe VIP (entrée du répertoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 , 31
H
Heure régler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
,
26
Homologation d’Industrie Canada . . . . . . 49
I
Icône
à l'arrivée de nouveaux messages
. . . .
34 réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . 22
Icônes d’affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Inscrire (combiné)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
J
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
L
Langue de l’écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Langue, affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Liaison directe (Surveillance de pièce) . . . 39
Liste appels manqués
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 combinés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
M
Mains-Libres touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Menu commandes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 ouvrir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 tonalité de fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Messagerie externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Mettre en service combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Mettre fin, communication . . . . . . . . . . . . . 27
Microphone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
59
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / C610HSIX.fm / 01.04.2011
Index
Mobilteil
Display-Sprache
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Mode Ecouteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Mode expert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 , 45
Mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mode nuit, voir Commande temporelle
Mode Rappel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
Mode standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 , 45
Mode veille
écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
,
22 retour
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Modification de la langue de l’écran . . . . 12
Modifier langue d’affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
41 langue de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 numéro de destination
(surveillance de pièce)
. . . . . . . . . .
39 sonnerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42 volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . 42 volume du mode Mains-Libres . . . . . . . 42
N
Numéro comme destination en mode
Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . 39 copier dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . 31 enregistrer dans le répertoire
. . . . . . . .
29 entrer le numéro de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 numéo de destination
(surveillance de pièce)
. . . . . . . . . .
39 récupérer depuis le répertoire
. . . . . . . .
31 saisie avec répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Numéro raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 , 40
O
Ouvrir le répertoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
P
Police
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prise kit piéton
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
R
Raccordement du kit piéton.
. . . . . . . . . . .
17
Rappel (bis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rappel de date anniversaire . . . . . . . . . . . . 32
Recherche dans le répertoire
Répertoire
. . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 copier numéro depuis le texte
. . . . . . .
31 enregistrer des entrées . . . . . . . . . . . . . . 29 enregistrer une date anniversaire . . . . . 32 envoyer une entrée/liste
à un combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 gérer les entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ordre des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 utiliser pour la saisie du numéro
. . . . . .
31
Répétition manuelle de la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Répondeur, voir aussi
Messagerie externe
Réveil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
S
Sélectionner avec répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sensibilité (surveillance de pièce)
. . . . . . .
39
Service à la clientèle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
Signal d’avertissement, voir
Tonalités d’avertissement
Son, voir Sonnerie
Sonnerie modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Supprimer, caractère
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
T
Téléphoner accepter un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 appel externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 interne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Tonalité d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tonalité de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tonalités d'avertissement
. . . . . . . . . . . . . .
44
Tonalités de confirmation
. . . . . . . . . . . . . .
44
Touche
Activation/désactivation du clignotement de la touche Messages
. . . . . . . . . .
35
Touche Dièse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Touche FLASH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Activation/désactivation du clignotement
. . . . . . . . . . . . . . . .
35 ouverture des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
60
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / C610HSIX.fm / 01.04.2011
Touches attribuer une fonction ou un numéro
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 numéro raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 touche 1 (accès rapide) . . . . . . . . . . . . . . . .
1 touche de navigation
. . . . . . . . . . . . . .
1
,
19 touche Décrocher
. . . . . . . . . . . . . . . . .
1
,
27 touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 , 22 touche Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 touche Etoile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 touche FLASH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 touche Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 touche Messages
. . . . . . . . . . . . . . . . .
1
,
34 touche Raccrocher
. . . . . . . . . . . . . . . .
1
,
27 touche secret microphone . . . . . . . . . . . . .
1 touches écran
Touches écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 , 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
,
20 attribuer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
V
Verrouillage activer/désactiver le verrouillage du clavier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Volume
écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 haut-parleur sonnerie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42 volume du mode Mains-Libres
. . . . . . .
42
Index
61
Gigaset C610H / USA-CAN FR / A31008-M2355-R301-1-3S19 / Cover_back.fm / 01.04.2011

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.