COMFORT 500HX | Gigaset COMFORT 550HX Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
61 Des pages
COMFORT 500HX | Gigaset COMFORT 550HX Mode d'emploi | Fixfr
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / Cover_front_c_SHG_USA.fm / 5/31/22
COMFORT 552 H
(Poste supplémentaire à utiliser avec
COMFORT 552, COMFORT 552A)
Informations sur le système téléphonique :
Mode d'emploi détaillé et actuel de votre
téléphone Gigaset
www.gigaset.com/manuals
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / LHXGIVZ.fm / 5/31/22
Contenu
Contenu
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Listes des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Listes de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
15
21
22
24
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection contre les appels indésirables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
28
29
29
31
32
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Homologation Innovation, Sciences et Développement économique Canada . . . . . . . . . . .
Avis FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service (Assistance à la clientèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
43
43
45
47
51
53
55
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Logiciel Open Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi ne sont pas nécessairement
disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
2
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / overview_1_USA.fm / 5/31/22
Aperçu
Aperçu
1
2
3
4
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Écran
Barre d'état
Les icônes affichent les réglages actuels et l'état
de fonctionnement du téléphone.
Touches écran
Différentes fonctions, selon la commande en
cours d'utilisation
Touche Raccrocher / Touche Marche/Arrêt
Arrêt de la communication ;
appui bref
annulation de la fonction ;
reculer d'un niveau
Retour au mode Veille ;
appui long
activer/désactiver le combiné
Touche de navigation / Touche de menu
Ouvrir le menu ; naviguer dans les menus et les
champs de saisie ; appeler les fonctions
Touche Dièse / Touche de verrouillage
Verrouillage/déverrouillage du
appui long
clavier ; insertion d'une pause
pendant la numérotation
Commuter entre l’emploi de
appui bref
majuscules, minuscules et de
chiffres
Touche Flash
Double appel (clignotement)
appui long
Microphone
Touche Astérisque
Activation/désactivation des
appui long
sonneries
Ouverture du tableau des
appui bref
caractères spéciaux
Prise kit oreillette (fiche jack 3,5 mm)
Touche 1
Sélection du répondeur/de la
appui long
messagerie externe
Touche Décrocher / Touche Mains-libres
Accepter la conversation ;
appui bref
composer le numéro affiché ;
commuter entre le mode
combiné et mains-Libres ; ouvrir
la liste des numéros bis
Début de la composition
appui long
du numéro
Touche Messages ( p. 22)
Accès au journal des appels et à la liste des
messages ;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
Lorsque plusieurs fonctions sont listées, la fonction des touches dépend de
la situation.
Sous réserve de modifications techniques et optiques suite à l’amélioration des produits.
1
2
10:45
INT 1
Appels
Juil/03
Calendr.
3
13
12
4
5
11
10
6
9
7
8
3
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / user_guide_operating_steps_USA-FB-II.fm / 5/31/
Présentation dans le manuel d’utilisation
Présentation dans le manuel d’utilisation
Avertissements dont le non-respect peut provoquer des blessures ou endommager
les appareils.
Informations importantes sur la fonction et l'utilisation correcte ou les fonctions
pouvant être à l'origine de coûts.
Conditions requises pour pouvoir effectuer l’action suivante.
Nombreuses informations utiles.
Touches
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
ou
/
Touche Décrocher
ou
Touche Mains-Libres
Touche Raccrocher
à
Touches de chiffres/lettres
Touche de navigation
bord / milieu
Touche Messages
Touche Flash
Touche Astérisque/Étoile
Touche Dièse
OK, Précéd., Sélect., Modifier, Sauver, . . .
Touches écran
Procédures
Exemple : activer/désactiver le décroché automatique
Réglages OK
Téléphonie
Modifier (
Représentation
4
OK
Décroché auto.
= activé)
Signification
Chaque flèche entraîne une action.
En mode veille, appuyer au centre de la touche de navigation.
Le menu principal s’ouvre.
Avec la touche de navigation
OK
, sélectionner l’icône
.
Confirmer avec OK. Le sous-menu Réglages s’ouvre.
Téléphonie
Avec la touche de navigation
, sélectionner l'entrée Téléphonie.
OK
Confirmer avec OK. Le sous-menu Téléphonie s’ouvre.
Décroché auto.
La fonction d’activation/désactivation du décroché automatique
s’affiche comme première option du menu.
Modifier
Activer ou désactiver avec Modifier.
La fonction est activée
/désactivée
.
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / security.fm / 5/31/22
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un
appel d'urgence dans ce cas.
Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, aucun numéro ne peut être composé, numéros
d'urgence inclus.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (cf. liste des
batteries autorisées www.gigaset.com/service). Tout autre type de batterie est susceptible
d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui
sont manifestement endommagées doivent être remplacées.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé.
Veillez à ce que les batteries ne soient pas court-circuitées par des objets dans le compartiment
des batteries.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans
des pièces humides telles qu'une salle de bain.
Utiliser uniquement le bloc-secteur indiqué sur les appareils.
Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent
perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique
pourraient provoquer des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-libres » est
activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils
auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Tenir les petites piles et accumulateurs hors de la portée des enfants en raison du risque d'ingestion.
Leur ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des
brûlures graves peuvent apparaître dans les 2 heures suivant l'ingestion.
En cas d'ingestion d'une pile ou d'un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte
à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous
renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils
correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations
sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).
5
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / starting_SHG.fm / 5/31/22
Mise en service
Mise en service
Contenu de l’emballage
• un combiné, un couvercle de batterie, deux batteries, un clip ceinture, un mode d’emploi
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une
plage de température comprise entre +41 °F et +113 °F.
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil,
ni à d’autres appareils électriques.
Protéger le téléphone contre l’humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides
corrosifs.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Les pieds de l’appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison
de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d’exclure des traces sur la zone de contact.
Raccorder le chargeur
Brancher le connecteur plat du bloc-
secteur 1 .
Brancher le bloc-secteur dans la prise de
courant 2 .
3
Retirer à nouveau le connecteur du chargeur :
6
Débrancher le bloc-secteur.
Appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 .
Débrancher le connecteur plat 4 .
2
1
4
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / starting_SHG.fm / 5/31/22
Mise en service
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film.
Prière de retirer le film de protection.
Insertion des batteries
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
N’utilisez que des batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait
endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des
blessures. Par exemple, l’enveloppe des batteries pourrait se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
Placer les batteries (voir
l’image pour le sens
d’insertion +/-).
Insérer le couvercle des
piles par le haut.
Fermer ensuite le
couvercle jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Ouvrir à nouveau le couvercle
de batterie :
Insérer un ongle dans
l'encoche en haut au
niveau du couvercle et
pousser le couvercle vers le
bas.
Fixation du clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales permettant de
monter le clip ceinture.
• Fixation du clip ceinture : Placer le clip ceinture à
l’arrière du combiné et appuyer jusqu’à ce que les ergots
du clip s’enclipsent dans les trous.
• Retrait du clip ceinture : Avec le pouce, appuyer fortement au centre du clip ceinture. Insérer l'ongle du
pouce de l'autre main sur le côté en haut entre le clip et
le boîtier. Retirer le clip vers le haut.
7
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / starting_SHG.fm / 5/31/22
Mise en service
Charger les batteries
Charger complètement les batteries dans le chargeur avant le premier emploi.
Les batteries sont complètement chargées lorsque
s’éteint sur l’écran.
l’icône représentant un éclair
8h
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un
certain temps.
Modification de la langue d'affichage
Si une langue que l’utilisateur ne comprend pas est réglée, modifier la langue de l'écran.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
8
Appuyer au centre de la touche de navigation
.
Appuyer lentement et successivement sur les touches
et
Exemple
. . . l'écran de réglage de la langue s'affiche, la langue para- Deutsch
métrée (dans le cas présent : English) est marquée
English
(
= sélectionnée).
Francais
Choix d'une autre langue : Actionner la touche de
navigation
jusqu'à ce que la langue souhaitée soit marquée
à l'écran, par exemple Francais appuyer sur la touche droite directement sous l'écran pour
activer la langue.
Retour à l'état de repos :
Appuyer sur la touche Raccrocher
de manière prolongée
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / starting_SHG.fm / 5/31/22
Mise en service
Régler la date et l’heure
Régler la date et l’heure pour que l’horodatage des appels entrants puisse être correct et pour
pouvoir utiliser la fonction réveil.
Appuyer sur la touche écran Dat./Hre
Appels
Dat./Hre
ou, lorsque la date et l'heure sont déjà réglées :
Réglages
OK
Date/Heure
OK
La position active de saisie clignote.
Date/Heure
Modifier la position de saisie :
Date :
Commuter entre les champs de saisie :
08/15/2022
Entrer la date :
avec
, saisir le mois, le jour et l'année (8 chiffres).
Heure :
00:00
Entrer l'heure :
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
avec
, saisir les heures et les minutes (4 chiffres).
Enregistrer les paramètres :
Précéd.
Sauver
Appuyer sur la touche écran Sauver. . . . l'écran affiche
Enregistré et un signal acoustique de confirmation est émis
Retour à l’état de repos :
Appuyer sur la touche Raccrocher
de manière prolongée
Le téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Inscription du combiné
Un combiné peut être inscrit au maximum sur 4 bases. La procédure d'inscription dépend de la
base.
Il faut effectuer l’inscription aussi bien sur la base que sur le combiné.
Cette opération doit être effectuée dans un délai de 60 secondes.
9
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / starting_SHG.fm / 5/31/22
Mise en service
Sur la base
Maintenir la touche Inscription/Paging de la base enfoncée (pendant environ 3 s).
Sur le combiné
Réglages
OK
Enregistrement
une base prête à être inscrite est recherché
livraison : 0000)
avec
OK
Enreg. combiné
OK . . .
, entrer le code PIN système (état de
OK
Si le combiné est déjà inscrit sur quatre bases, sélectionner la base qui doit être
remplacée par la nouvelle base.
Une fois l'inscription effectuée, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné
s'affiche à l'écran, par exemple INT 1. Si ce n'est pas le cas, répéter l'opération.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Le numéro ou le nom de l'appelant peut être modifié individuellement.
Raccordement du kit oreillette
Raccorder un kit oreillette sur le côté gauche du combiné à l'aide
d'une prise de 3,5 mm 1 .
Le volume du micro-casque correspond au réglage du volume du
combiné.
Ne pas charger le combiné à l’aide de l’unité de
chargement ou de la station de la base lorsque le kit
oreillette est connecté.
10
1
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / operating.fm / 5/31/22
Présentation du téléphone
Utilisation du téléphone
Présentation du téléphone
Activation/désactivation du combiné
Appuyer longuement sur la touche Raccrocher
du combiné désactivé
Activation :
Désactivation : Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer longuement sur la touche
Raccrocher
.
Lorsque vous placez un combiné éteint sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Le verrouillage du clavier empêche l’utilisation involontaire du téléphone.
Activer ou désactiver le verrouillage du clavier :
Appuyer longuement sur la touche
Verrouillage du clavier activé : L'écran affiche le symbole
Lors d’un appel entrant, le verrouillage des touches est automatiquement désactivé.
Vous pouvez ainsi accepter l’appel. A la fin de l'appel, le verrouillage se réactive.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas
accessibles.
Touche de navigation
La touche de navigation permet de naviguer dans les menus et les champs de
saisie et de sélectionner certaines fonctions, en fonction de la situation.
Dans ce mode d’emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour
exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche) par exemple
pour « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou
pour « appuyer au centre sur la
touche de navigation ».
En veille
Ouverture du répertoire
Ouvrir la liste des répertoires en ligne disponibles
Ouvrir le menu principal
Ouverture de la liste des combinés
(appui bref)
(appui long)
ou
Dans les sous-menus, champs de sélection et de saisie
Confirmation de la fonction
11
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / operating.fm / 5/31/22
Présentation du téléphone
En communication
Ouverture du répertoire
Ouvrir la liste des répertoires en ligne disponibles
Désactivation du microphone
Activation d'un double appel interne
Modifier le volume d’écoute pour le mode Écouteur/Mains libres
(appui long)
Touches écran
Les touches écran proposent différentes fonctions selon le contexte.
Précéd.
Fonctions en cours
des touches écran
Sauver
Touches écran
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Icônes des touches écran
p. 55
Une fonction est définie pour les touches écran sur la page d'accueil. Vous pouvez
modifier ce réglage.
Navigation par menu
Les fonctions de votre téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Sélectionner/valider les fonctions
Confirmer la sélection avec
OK ou appuyer au centre de la touche de
navigation
Retour au niveau de menu précédent avec
Précéd.
Passer en mode veille avec
(appui long)
Activation/désactivation de la fonction avec Modifier activé
Activation/désactivation de l'option avec
12
Sélect.
/ désactivé
sélectionné
/ non sélectionné
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / operating.fm / 5/31/22
Présentation du téléphone
Menu principal
En mode veille : Appuyer au centre de la touche de
navigation
avec
, sélectionner le sous-menu
Exemple
OK
Réglages
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme d'icônes.
L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en couleur et son
nom apparaît en haut de l'écran.
Précéd.
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Accéder à une fonction :
OK
avec
Sons/Audio
Display
Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher
Retour au mode veille
Réglages
Date/Heure
Appuyer sur la touche écran Précéd.
ou
Exemple
, sélectionner la fonction
Retour au niveau de menu précédent :
OK
Appuyer sur la touche Raccrocher
prolongée
Langue
Enregistrement
de manière
Précéd.
OK
Si aucune touche n’est actionnée, l’affichage passe automatiquement en mode veille
au bout de 2 minutes.
13
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / operating.fm / 5/31/22
Présentation du téléphone
Saisir du texte
Position de saisie
Sélectionner le champ de saisie avec
. Un champ est activé lorsque son curseur clignote.
Déplacer la position du curseur avec
.
Correction des erreurs de saisie
Effacer un caractère avant le curseur :
Effacer des mots avant le curseur :
(appui bref)
(appui long)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Saisie des lettres/caractères
Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre
et
et à la touche
.
Dès qu'une touche est actionnée, les caractères possibles s'affichent au bas de l'écran. Le caractère sélectionné s'affiche.
• Sélectionner des lettres/chiffres : Appuyer plusieurs fois consécutivement et brièvement
sur la touche
• Passer des majuscules aux minuscules et aux chiffres : Appuyer sur la touche Dièse
Lorsque vous éditez une entrée du répertoire, la première lettre et chaque lettre après un
espace sont inscrites automatiquement en majuscules.
• Saisie de caractères spéciaux : Appuyer sur la touche Astérisque
avec
, naviguer jusqu'au caractère souhaité Insérer
La disponibilité des caractères spéciaux dépend de la langue réglée.
14
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / telephony.fm / 5/31/22
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Appeler
Avec , entrer le numéro
appuyer brièvement sur la touche Décrocher
ou
appuyer longuement sur la touche Décrocher
Interrompre la composition :
avec
, entrer le numéro
appuyer sur la touche Raccrocher
Composer un numéro à partir du répertoire
Avec
, ouvrir le répertoire
avec
, sélectionner la saisie
appuyer sur la touche
Décrocher
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Si plusieurs numéros sont répertoriés :
Avec
, sélectionner le numéro
appuyer sur la touche Décrocher
. . . le numéro est
composé
Pour un accès rapide (numérotation abrégée) : Attribuer des numéros du répertoire
aux touches écran ou numérotées.
Composer un numéro à partir de la liste de numéros bis
La liste des numéros bis contient les 20 derniers numéros composés.
Appuyer sur la touche Ecran
tionner l'entrée
. . . la liste des numéros bis s'ouvre
avec
, sélec-
appuyer sur la touche Décrocher
Si un nom s'affiche :
Afficher . . . le numéro s'affiche
le cas échéant, parcourir les numéros avec
pour le
numéro d'appel souhaité, appuyer sur la touche Décrocher
Numérotation à partir d'une liste d'appels
Les listes d'appels contiennent les derniers appels reçus, sortant et manqués.
Liste d’appels
sélectionner l'entrée
OK
avec
, sélectionner la liste
OK
avec
,
appuyer sur la touche Décrocher
Les listes d'appels peuvent être ouvertes directement à l'aide de la touche écran
Appels lorsque cette touche est occupée en conséquence.
La Liste Appels perdus peut également être ouverte à l'aide de la touche
Messages
.
15
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / telephony.fm / 5/31/22
Utilisation du téléphone
Appel direct
Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro
enregistré. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas encore saisir
un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique.
Exemple
07:15
Activer le mode appel direct :
Autres fonctions
OK
avec
avec
OK
, activer Activation
, saisir le numéro
Appel direct
INT 1
Sauver . . . en mode veille, l'appel
Appel direct activé
direct activé s'affiche
Effectuer un appel direct : Appuyer sur une touche quelconque
. . . le numéro enregistré est sélectionné
Interruption de la numérotation :
Raccrocher
.
Quitter le mode d'appel direct :
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Fév/22
Alarme à
0891234567
Arrêt
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche Dièse
de manière prolongée
Entrer une pause interchiffre pendant la composition d’un numéro
Appuyer sur la touche Dièse
de manière prolongée . . . l’écran affiche un P
Pour plus d'informations sur les appels :
• Présentation du numéro
• Gestion de la liste des numéros bis
• Appel direct
• Composition dans les installations secondaires
dans le mode d'emploi détaillé de votre téléphone Gigaset sous
www.gigaset.com/manuals
16
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / telephony.fm / 5/31/22
Utilisation du téléphone
Appels entrants
Un appel entrant est signalé par la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la
touche Décrocher/Mains-Libres (
/
).
Prise d'appel :
Appuyer sur la touche Décrocher
Si Décroché auto. est activé : Retirer le combiné du chargeur
Sur un système avec répondeur : Transférer au répondeur :
•
•
•
•
Accepter une communication au niveau du kit oreillette
Désactiver la sonnerie :
affiché à l'écran
Silence . . . l'appel ne peut être accepté qu'aussi longtemps qu'il est
Interrompre un appel et reprendre le numéro dans la liste des numéros bloqués (lorsque la liste
des numéros bloqués est activée) :
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Bloquer
Oui
Si la liste des numéros bloqués est activée (mode de protection Appel silenc.), un
appel d’un numéro entré dans la liste des numéros bloqués est affiché à l’écran
avec
.
Informations sur l'appelant
Le numéro de l'appelant est transmis.
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran.
Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le répertoire local, son nom s’affiche.
17
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / telephony.fm / 5/31/22
Utilisation du téléphone
Appel interne
Plusieurs combinés sont inscrits sur la base.
Appuyer brièvement sur la touche
est identifié par <
avec
. . . la liste des combinés s'ouvre, le propre combiné
, sélectionner le combiné ou Appel génér. (appel général)
appuyer sur la touche Décrocher
Accès rapide pour appel général :
ou
Appuyer brièvement sur la touche
appuyer longuement sur la touche
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont
gratuites.
Vous entendez la tonalité « occupé » si :
• une connexion interne est déjà occupée,
• le combiné appelé n'est pas disponible (désactivé, hors de portée),
• la communication interne n'est pas prise dans un délai de 3 minutes.
Double appel interne / Transfert interne
Téléphoner avec un correspondant externe et appeler simultanément un correspondant
interne ou réaliser un double appel :
. . . la liste des combinés s'affiche avec
, sélectionner le combiné ou Appel génér.
OK . . . les participants internes/externes sont appelés . . . options possibles :
Réaliser un double appel :
Etre en communication avec le correspondant interne
Revenir au correspondant externe :
Options
Fin comm. active OK
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde :
Annoncer la communication externe appuyer sur la touche Raccrocher
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde :
Appuyer sur la touche Raccrocher
. . . la communication externe est immédiatement
renvoyée. Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel
externe vous est automatiquement renvoyé.
Terminer l'appel interne lorsque le correspondant interne ne répond pas ou est occupé :
Fin . . . Vous revenez à la conversation externe
18
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / telephony.fm / 5/31/22
Utilisation du téléphone
Participation à une communication externe
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut
intégrer cette communication et participer à la conversation (conférence).
La fonction Intrusion INT est activée.
Activation/Désactivation de l'intrusion interne
Réglages
Modifier (
OK
Téléphonie
OK
Intrusion INT
= activé)
Intrusion interne
La ligne est occupée par une communication externe. Un message vous l'indique à l'écran. Vous
pouvez participer à la communication externe en cours.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Appuyer longuement sur la touche
du second combiné un signal sonore
. . . tous les correspondants entendent par le biais
Fin de l'intrusion
Appuyer sur la touche
. . . Tous les participants entendent un bip sonore
En communication
Mode Mains-Libres
Activer ou désactiver le mode Mains-Libres pendant une communication, l’établissement de la
connexion et l’écoute du répondeur (dans le cas d’un système avec répondeur local) :
Appuyer sur la touche Mains-Libres
Placer le combiné sur le chargeur pendant une communication :
Appuyer sur la touche Mains-Libres
chargeur
et la maintenir enfoncée
maintenir la touche Mains-Libres
placer le combiné sur le
enfoncée pendant 2 secondes supplé-
mentaires
19
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / telephony.fm / 5/31/22
Utilisation du téléphone
Volume de la communication
Valable pour le mode actuellement utilisé (Mains-Libres, combiné ou micro-casque, lorsque le
combiné dispose d’un port correspondant) :
Appuyer sur la touche de navigation
avec
, régler le volume
Sauver
Le réglage est enregistré automatiquement au bout de 3 secondes environ, même si
Sauver n’est pas actionné.
Désactivation du microphone
Lorsque le microphone est désactivé, les interlocuteurs ne vous entendent plus.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Activer/désactiver le microphone durant un appel :
20
appuyer sur la touche de navigation
.
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / call_list_USA-FB-II.fm / 5/31/22
Listes des appels
Listes des appels
Le téléphone enregistre différents types d'appels (appels manqués, reçus et émis) dans des
listes.
Entrée de journal
Les informations suivantes sont affichées dans les entrées de
journal :
• Le type de liste (en haut de l'écran)
• Icône du type d'entrée :
Exemple
Tous appels
Frank
Appels perdus
Nouveaux appels manqués
05/13/22, 18:32
Susan Black
Appels acceptés
Appels sortants (liste des numéros bis)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
[3]
Aujourd., 15:40
089563795
05/12/22, 13:12
Appel sur le répondeur (uniquement sur un système
avec répondeur local)
Afficher
Options
Nouveau message sur le répondeur
Appel bloqué, numéro dans la liste des appels bloqués
• Numéro de l'appelant
• Informations CNIP
• La date et l'heure de l'appel (en fonction du réglage)
Ouvrir le journal des appels
A l'aide de la touche écran :
Avec le menu :
Appels
sélectionner la liste avec
Liste d’appels OK
OK
avec
liste OK
Via la touche Messages (appels manqués) :
Appuyer sur la touche Messages
manqués: OK
, sélectionner la
App.
Rappel de l'appelant depuis le journal des appels
Liste d’appels
sélectionner l'entrée
OK
avec
, sélectionner la liste
OK
avec
,
Appuyer sur la touche Décrocher
Autres options
Liste d’appels
OK
avec
, sélectionner la liste
possibles :
Afficher les entrées : avec
, sélectionner l'entrée
Enregistrer le numéro dans le répertoire :
avec , sélectionner l'entrée
répertoire OK
OK . . . options
Afficher
Options
No.vers
21
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / call_list_USA-FB-II.fm / 5/31/22
Listes de messages
Numéro dans la liste des numéros bloqués :
avec , sélectionner l'entrée
noire OK
Effacer l'entrée :
avec , sélectionner l'entrée
Effacer la liste :
OK
Options
Effacer liste
Options
Copier - liste
Options
Effacer entrée
OK
Oui
Listes de messages
Les notifications indiquant des appels manqués, des messages sur le répondeur/ la messagerie
externe et les rendez-vous manqués sont enregistrées dans la liste des messages et peuvent être
affichées à l’écran du combiné.
Dès réception d’un nouveau message, une tonalité d'avertissement retentit. En outre, la touche
Messages
clignote (si elle est activée).
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Les symboles indiquant le type de message et le nombre de
nouveaux messages sont affichés en mode veille.
Exemple
Notification pour types de messages suivants présents :
07:15
sur le répondeur/la messagerie externe
dans la liste des appels manqués
INT1
Oct 14
dans la liste des rendez-vous manqués
L'icône de la messagerie externe est toujours affichée
lorsque le numéro d'appel est enregistré sur le téléphone. Les autres listes s'affichent uniquement
lorsqu'elles contiennent des messages.
02
08
10
Appels
Calendrier
Affichage des messages :
Appuyer sur la touche Messages
. . . La liste Messagerie: est toujours affichée. Les autres listes ne s’affichent que
lorsqu'elles contiennent des messages.
Le nombre de messages apparaît entre parenthèses.
Avec
, sélectionner la liste
messages sont listés
OK . . . les appels et les
Messagerie externe : Le numéro du répondeur réseau est
composé.
La liste de messages contient une entrée pour chaque
répondeur affecté au combiné, par exemple pour le
répondeur local (si disponible) ou pour une messagerie externe.
22
Exemple
Messages
Alarm manq. :
(1)
App. manqués:
(3)
Messagerie:
(0)
Rép.:
(5)
Précéd.
OK
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / call_list_USA-FB-II.fm / 5/31/22
Listes de messages
Activation/désactivation du clignotement de la touche Messages
La réception de nouveaux messages est signalée par le clignotement de la touche Messages sur
le combiné. Il est possible d’activer et de désactiver ce type de signalisation pour tous les types
de message.
En mode veille :
Appuyer sur les touches
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
l'écran affiche le chiffre 9
avec
...
messages :
Messages sur la messagerie externe
Appels manqués
Messages présents sur le répondeur (unique- ment sur un système avec répondeur local)
Le chiffre 9 s’affiche suivi de la saisie (975 par ex.), le réglage
actuel clignote dans le champ de saisie pour le type de
message sélectionné (par exemple 0) avec
, régler la
configuration des nouveaux messages :
Système
, sélectionner le type de
La touche Messages clignote
La touche Messages ne clignote pas
975 SET :
[0]
Précéd.
OK
Confirmer le réglage souhaité avec OK
ou
en l'absence de modifications, vous revenez au mode veille :
Précéd.
23
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / directory.fm / 5/31/22
Répertoire
Répertoire
Le répertoire local est valable individuellement pour le combiné. Certaines entrées peuvent
cependant être envoyées à d'autres combinés.
Ouvrir le répertoire
En mode veille, actionner brièvement la touche de navigation
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Entrées du répertoire
Nombre d'entrées :
jusqu'à 200
Informations :
Prénom et nom, jusqu'à trois numéros d'appel, date d'anniversaire avec
signalisation, sonnerie VIP avec symbole VIP
Longueur des entrées :
Numéros : max. 32 chiffres
Prénom, nom : max. 16 caractères
Créer une entrée
<Nouv. entrée>
OK
avec
, commuter
Exemple
entre les champs de saisie
Noms :
avec
Nouvelle entrée
, entrer le prénom et/ou le nom
Numéros :
Tél. 1 - Type
avec
, sélectionner le type de
numéro (Dom., Bur. ou Port.)
avec
, entrer le
numéro
Prénom :
Robert
Nom :
I
Tél. 1 - Type :
Abc
Saisie de numéros supplémentaires :
avec
, basculer
‚
entre les champs de saisie Tél. 1 - Type / Tél. 2 - Type / Tél. 3
- Type
avec
Sauver
, entrer le numéro
Enregistrer une entrée :
Sauver
Une entrée est uniquement valable lorsqu'elle contient au moins un numéro.
Recherche/sélection d'une entrée du répertoire
avec
, naviguer jusqu'au nom cherché
ou
avec
, entrer les premières lettres (8 lettres max.) . . . l'affichage passe au premier
nom avec ces lettres avec
, naviguer jusqu'à l'entrée souhaitée le cas échéant
Parcourir rapidement le répertoire :
24
actionner longuement la touche
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / directory.fm / 5/31/22
Répertoire
Afficher/modifier une entrée
avec
être modifié
, sélectionner l'entrée
Afficher
avec
, sélectionner le champ devant
Modifier
Effacer des entrées
Effacer une entrée :
entrée
Supprimer toutes les entrées :
avec
OK
, sélectionner l'entrée
Options
Effacer liste
Options
OK
Effacer
Oui
Ordre de tri
Les entrées du répertoire peuvent être classées par nom ou prénom.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Options
Trier par nom / Trier par prénom
Si une entrée ne contient aucun nom, le numéro standard est affiché dans le champ Nom. Ces
entrées sont placées au début de la liste, quel que soit le type de tri.
L'ordre de tri est le suivant :
Espace | Chiffres (0-9) | Lettres (alphabétiques) | Autres caractères.
Affichage du nombre d'entrées disponibles dans le répertoire
Options
Mémoire dispo.
OK
Récupérer le numéro dans le répertoire
Copier des numéros dans le répertoire :
• depuis une liste, par ex. la liste des appels ou la liste des numéros bis
• lors de la composition d'un numéro
Le numéro est affiché ou marqué.
Appuyer sur la touche écran
possibles :
Créer une nouvelle entrée :
<Nouv. entrée> OK avec
l'entrée Sauver
ou Options
No.vers répertoire
, sélectionner le type de numéro
OK . . . options
OK
compléter
Ajouter le numéro à une entrée existante :
sélectionner l'entrée avec
OK sélectionner le type de numéro avec
OK . . .
le numéro est entré ou une demande de remplacement d'un numéro existant s'affiche
le cas échéant, répondre à la demande avec Oui/Non Sauver
25
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / directory.fm / 5/31/22
Répertoire
Transmettre une entrée/le répertoire
Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base.
L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
Un appel externe interrompt le transfert.
Les mélodies ne sont pas transférées. Seule la date d'anniversaire est transférée.
Les deux combinés supportent les vCards
• Aucune entrée avec le nom présente : Une nouvelle entrée est générée.
• Entrée déjà présente avec le nom : L'entrée est complétée par les nouveaux
numéros. Si l'entrée contient plus de numéros que le récepteur ne le permet, une
autre entrée portant le même nom est créée.
Le combiné récepteur ne prend pas en charge les vCards
Une entrée spécifique est créée et envoyée pour chaque numéro.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Le combiné émetteur ne prend pas en charge les vCards
Une nouvelle entrée est établie au niveau du combiné récepteur, le numéro transmis
est repris dans le champ Téléph. (Maison). S'il existe déjà une entrée avec ce numéro.
l'entrée transférée est rejetée.
Transfert d'entrées spécifiques
sélectionner l'entrée souhaitée avec
vers combiné INT
OK
Options
Copier entrée
sélectionner le combiné récepteur avec
OK
OK . . . l'entrée
est transférée
Une fois le transfert réalisé, l'entrée suivante est transférée :
Actionner Oui ou Non
Transfert de l'intégralité du répertoire
Options
Copier liste
combiné récepteur avec
26
OK
vers combiné INT
OK
sélectionner le
OK . . . les entrées sont transférées successivement
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / applications_1.fm / 5/31/22
Calendrier
Autres fonctions
Calendrier
Vous pouvez créer jusqu'à 30 rendez-vous qui vous seront
rappelés.
Juin 2022
Dans le calendrier, le jour actuel est entouré en blanc, les chiffres
des jours de rendez-vous sont indiqués en couleur. Lorsqu'un
jour est sélectionné, il est entouré en couleur.
Lu Ma Me Je Ve Sa Di
01 02 03
04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Précéd.
OK
Enregistrement d'un rendez-vous dans le calendrier
Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure.
avec
, sélectionner
Autres fonctions
tionner le jour souhaité avec
OK
Calendrier
OK
sélec-
OK . . . puis
, sélectionner Act. ou Dés.
Activer/désactiver : Activation : avec
Saisir les données pour le rendez-vous :
avec , sélectionner successivement Date, Heure, Texte et
Signal
régler la valeur avec
Si un rendez-vous est déjà saisi :
pour le rendez-vous.
ou
<Nouv. entrée>
Sauver
OK
saisir les données
Notification de rendez-vous/d'anniversaires
Les anniversaires sont repris depuis le répertoire et affichés comme rendez-vous. En mode veille,
un rendez-vous/anniversaire est affiché puis signalé pendant 60 secondes à l'aide de la sonnerie
sélectionnée.
Confirmer et terminer le rappel :
appuyer sur la touche écran Arrêt.
Lorsque vous êtes en communication, un rappel est signalé une fois sur le combiné à
l'aide d'une tonalité d'avertissement.
27
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / applications_1.fm / 5/31/22
Minuterie
Afficher/modifier/supprimer des rendez-vous enregistrés
avec
avec
, sélectionner
Autres fonctions
, sélectionner le jour
OK
Calendrier
OK . . . la liste des rendez-vous s'affiche
OK
avec
, sélec-
tionner le rendez-vous . . . options possibles :
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Afficher les détails du rendez-vous :
Afficher : les réglages du rendez-vous s'affichent
Modifier le rendez-vous :
Afficher Modifier
ou Options
Modifier entrée OK
Activer/désactiver le rendez-vous :
Options
Activer/Désactiver OK
Supprimer le rendez-vous :
Options
Effacer entrée OK
Supprimer tous les rendez-vous du jour :
Options
Effacer tous RDV OK Oui
Minuterie
Réglage de la minuterie (compte à rebours)
Autres fonctions
Activer/désactiver :
Régler la durée :
OK
Minuteur
Activation : avec
Durée
avec
OK . . . puis
, sélectionner Act. ou Dés.
, saisir les heures et les minutes de la
minuterie
Min. : 00:01 (une minute) ; max. : 23:59 (23 heures, 59 minutes)
Enregistrer la minuterie :
Sauver
La minuterie lance le compte à rebours. Sur l’écran de veille, le symbole
, les heures et
minutes restantes sont affichés tant que la durée est inférieure à une minute. Ensuite, ce sont les
secondes restantes qui sont affichées. L'alarme est déclenchée lorsque la durée s'est écoulée.
Désactivation/répétition de l'alarme
Arrêter l'alarme :
Répéter l’alarme :
28
Arrêt
Redéma. . . . la minuterie s'affiche à nouveau régler éventuellement une autre durée Sauver . . . le compte à rebours est relancé
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / applications_1.fm / 5/31/22
Réveil
Réveil
Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure.
Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarme
avec
, sélectionner
Autres fonctions
Mélodie
Lorsque le réveil est activé, le symbole
mode veille.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
OK
Réveil/Alarme
OK . . . puis
, sélectionner Act. ou Dés.
Activer/désactiver : Activation : avec
Entrer les données de réveil :
avec , sélectionner successivement Heure, Période, Volume et
avec
ou
, régler la valeur
Sauver
et l’heure de réveil sont indiqués sur l’affichage en
Réveil
Le réveil est indiqué à l'écran avec la mélodie sélectionnée. Il retentit pendant 60 secondes. Le
réveil est répété au bout de 5 minutes si aucune touche n'est actionnée. A la deuxième répétition, le réveil est désactivé pendant 24 heures.
Pendant une communication, le réveil n’est signalé que par un bip court.
Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel)
Arrêter le réveil :
Arrêt
Répéter le réveil (mode rappel) : Répétition Alarme ou appuyer sur une touche quelconque
. . . le réveil est désactivé et redéclenché au bout de 5 minutes.
Babyphone
Si le babyphone est activé, le numéro de destination enregistré (interne ou externe) est appelé
dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. L'alarme
vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ.
La fonction Appel intercom vous permet de répondre à l'alarme. Cette fonction permet d'activer
ou de désactiver le haut-parleur du combiné se trouvant auprès du bébé.
Au niveau du combiné, en mode Babyphone, les appels entrants sont signalés uniquement à
l'écran (sans sonnerie). L'éclairage de l'écran est réduit à 50 %. Les tonalités d'avertissement sont
désactivées. A l'exception des touches écran et de la touche de navigation (milieu), toutes les
touches sont verrouillées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode Babyphone est interrompu pendant la durée de la
communication, mais la fonction reste activée. La désactivation/réactivation du combiné ne
permet pas de désactiver le babyphone.
29
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / applications_1.fm / 5/31/22
Babyphone
La distance entre le combiné et la zone à surveiller doit être comprise entre 1 et
2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
L'autonomie du combiné est réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant,
placer le combiné sur le chargeur.
Le babyphone n'est activé qu'au bout de 20 secondes.
Le microphone du dispositif mains-libres est toujours utilisé, même lorsqu’un kit oreillette est branché.
Le répondeur ne doit pas être activé pour le numéro de destination.
Après l'activation :
Contrôler la sensibilité.
Tester l'établissement de la connexion lorsque l'alarme est transférée vers un
numéro d'appel externe.
Activer et régler le babyphone
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
avec
, sélectionner
Autres fonctions
OK
Surveillance Pièce OK . . . puis
Activer/désactiver :
Activation : avec , sélectionner Act. ou Dés.
Entrer la destination :
Alarme à avec
, sélectionner Externe ou Interne
Externe :
Numéro entrer le numéro avec
ou sélectionner un numéro du répertoire :
Interne :
combiné avec
Combiné
Modifier
Surveillance Pièce activé
07:15
Oct 14
INT1
Surveillance Pièce
0891234567
sélectionner le
OK
Arrêt
Activer/désactiver la fonction intercommunication :
Appel intercom avec
, sélectionner Act. ou Dés.
Régler la sensibilité du microphone :
Sensibilité avec
, sélectionner Elevée ou Faible
Enregistrer les paramètres :
Enregistrer
Lorsque le babyphone est activé, le numéro de destination est affiché en mode veille.
Désactivation de la surveillance de pièce / Interruption de l'alarme
Désactiver la surveillance de pièce :
Appuyer sur la touche écran en mode veille Arrêt.
Interruption de l'alarme :
Pendant une alarme, appuyer sur la touche Raccrocher
30
Options
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / applications_1.fm / 5/31/22
ECO DECT
Désactivation de la surveillance de pièce à distance
L'alarme doit renvoyer vers un numéro de destination externe.
Le téléphone destinataire doit prendre en charge la numérotation à fréquence
vocale.
Prendre l'appel d'alarme
appuyer sur les touches
La surveillance de pièce est désactivée et le combiné est en mode veille. Les réglages sur le
combiné en mode Babyphone (par exemple pas de sonnerie) sont conservés jusqu'à ce que
vous appuyiez sur la touche écran Arrêt.
Le babyphone ne peut pas être ré-activé de l'extérieur.
Réactiver l'activation :
p. 30
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
ECO DECT
Par défaut, la portée de l'appareil est maximale. De ce fait, une connexion optimale est garantie
entre le combiné et la base. En mode veille, le combiné ne produit aucune émission. Seule la
base assure le contact avec le combiné en cas de signaux radio faibles. Au cours d'une communication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre la base et le
combiné. Plus cette distance est faible, et plus les émissions seront réduites.
Pour réduire encore plus les émissions :
Réduire les émissions de jusqu’à 80 %
Réglages
Modifier (
OK
ECO DECT
OK
Interv. max.
= désactivé)
Ce réglage permet de réduire également la portée.
Désactiver les émissions en mode veille
Réglages
Modifier (
OK
ECO DECT
OK
Pas d’émission
= activé)
31
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / applications_1.fm / 5/31/22
Protection contre les appels indésirables
Pour tirer le meilleur parti du réglage Pas d’émission, tous les combinés inscrits
doivent prendre en charge cette fonctionnalité.
Lorsque le réglage Pas d’émission est activé et qu’un combiné ne prenant pas en
charge cette fonctionnalité est inscrit sur la base, Pas d’émission est automatiquement
désactivé. Dès que ce combiné est à nouveau désinscrit, le réglage Pas d’émission est
automatiquement réactivé.
La liaison radio n'est établie automatiquement que pour les appels entrants et
sortants. L'établissement de la connexion est décalé d'environ 2 secondes.
Pour qu’un combiné puisse rapidement établir la liaison radio avec la base lors d’un
appel entrant, il doit régulièrement « se mettre à l’écoute » sur la base, à savoir analyser
l’environnement. Cela augmente la consommation électrique et diminue donc l’autonomie, à la fois en veille et en communication du combiné.
Lorsque Pas d’émission est activé, la portée n'est pas affichée et aucune alarme de
portée n'est émise sur le combiné. Vous vérifiez l’accès en essayant d’établir une
liaison.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Appuyer sur la touche Décrocher
retentit.
de manière prolongée . . . la tonalité libre
Protection contre les appels indésirables
Commande temporelle pour les appels externes
Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure.
Définir une plage horaire pendant laquelle le combiné ne doit pas
sonner en cas d'appel externe, par ex. la nuit.
Réglages
Sonneries (comb.)
Modifier . . . puis
Activer/désactiver :
Entrer l'heure :
OK
OK
Sons/Audio
Plages horaires
OK
Plages horaires
Pour appels ext. :
Act.
avec
avec
, sélectionner Act. ou Dés.
, commuter entre Pas de
sonnerie de et Pas de sonnerie à
avec
Enregistrement :
Exemple
, entrer le début et la fin de
la période (4 chiffres)
Sauver
Pas de sonnerie de :
22:00
Pas de sonnerie à :
07:00
Précéd.
Sauver
Le réglage horaire ne s’applique qu’au combiné sur lequel le réglage a été effectué.
Le téléphone sonne toujours pour les appelants auxquels un groupe VIP est attribué
dans le répertoire.
32
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / applications_1.fm / 5/31/22
Protection contre les appels indésirables
Suppression de la sonnerie des appels masqués
Le combiné ne sonne pas en cas d'appels sans présentation du numéro. Cette configuration
peut être effectuée pour un ou tous les combinés connectés.
Pour un combiné
avec
, sélectionner
Sonneries (comb.)
Réglages
OK
OK
Sons/Audio
Dés.App.anonym.
Modifier (
OK
= activé) . . . l'appel
est uniquement signalé sur l'écran
Pour tous les combinés
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
avec
, sélectionner
Réglages
OK
Téléphonie
OK
Appels
anonymes Modifier (
= activé) avec
, sélectionner Mode Protection :
Protect. dés.
Les appels masqués sont signalés comme les appels dont le numéro
de l'appelant est transmis.
Appel silenc.
Le téléphone ne sonne pas, l'appel entrant est uniquement affiché
sur l'écran.
Appel bloqué
Le téléphone ne sonne pas et l'appel ne s'affiche pas à l'écran.
L'appelant entend la tonalité occupé.
Enregistrement des paramètres :
Sauver
Transférer uniquement les appelants connus
Le code PIN système n’est pas 0000 (état de livraison).
Seuls les appelants entrés dans le répertoire sont transférés.
Réglages
(
OK
Téléphonie
OK
Juste amis
Modifier
= activé)
Lorsque la fonction est activée, le symbole
s’affiche à l’écran.
Dès qu’un de vos contacts modifie son numéro d’appel, ce numéro doit également
être modifié dans le répertoire. Dans le cas contraire, vous ne recevez plus aucun
appel de ces contacts.
Liste des numéros bloqués
Si la liste des numéros bloqués est activée, les appels des numéros figurant dans cette liste ne
sont pas signalés ou uniquement à l'écran. Ce réglage s'applique à tous les combinés inscrits.
La liste des numéros bloqués est activée (marquée dans le menu avec ), lorsque Appel silenc.
ou Appel bloqué est choisi comme mode de protection. Elle est automatiquement activée avec
la première entrée.
33
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / applications_1.fm / 5/31/22
Protection contre les appels indésirables
Réglage du mode de protection
avec
, sélectionner
Réglages
OK
Téléphonie
OK
Liste
noire OK
Protect. dés.
Mode Protection OK sélectionner la protection souhaitée avec
:
Tous les appels sont signalés, y compris ceux des appelants dont le
numéro figure dans la liste des numéros interdits.
Appel silenc.
Le téléphone ne sonne pas, l'appel entrant est uniquement affiché sur
l'écran.
Appel bloqué
Le téléphone ne sonne pas et l'appel ne s'affiche pas à l'écran.
Enregistrement des paramètres :
Sauver
Modification/affichage de la liste des numéros bloqués
avec
noire
OK
, sélectionner
possibles :
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Réglages
Numéros bloqués
OK
Téléphonie
OK
Liste
OK . . . la liste des numéros bloqués s'affiche . . . options
Nouveau
Saisir le numéro Sauver
Options Nouvelle entrée OK
Saisir le numéro
Sauver
Bloquer la plage des numéros :
Entrer uniquement les premiers chiffres du numéro Confirmer la
demande Ajouter ce num. en tant que modèle? avec Oui
En cas de liste de numéros bloqués dynamiques, protéger les numéros
contre la suppression :
Confirmer la demande Bloquer ce numéro? avec Oui
Sélectionner une entrée Options
Modifier entrée
Modifier une entrée : OK
Sélectionner l’entrée Options
Bloquer numéro
Protéger le numéro : Première entrée :
Autre entrée :
Modifier (
= activé) . . . le numéro d’appel est accompagné dans
la liste du symbole
, il n’est pas non plus effacé lorsque la liste
des numéros bloqués dynamique est activée
Chercher un numéro :
34
Effacer l'entrée :
Effacer la liste :
Options
Chercher OK
Entrer le numéro Chercher
Sélectionner une entrée Options OK
Effacer
entrée
Options
Effacer liste OK Oui
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / applications_1.fm / 5/31/22
Protection contre les appels indésirables
Transférer le numéro d'un appelant dans la liste des numéros bloqués
Les numéros d’appel qui sont transférés dans la liste des numéros bloqués sont
uniquement bloqués si la liste est activée.
En présence d’un appel entrant (uniquement possible lorsque la liste des numéros bloqués
est activée)
Appuyer sur la touche écran Bloquer
des numéros bloqués
Oui . . . le numéro d’appel est enregistré dans la liste
En communication
Options Bloquer numéro Oui . . . La communication est interrompue, le numéro
d’appel est enregistré dans la liste des numéros bloqués
Récupération d'un numéro de la liste d'appels dans la liste des numéros bloqués
avec
, sélectionner
acceptés/Appels perdus
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
noire
OK
Liste d’appels
avec
OK
avec
, sélectionner l’entrée
, sélectionner Appels
Options
Copier - liste
OK
Les appels des numéros bloqués sont affichés dans le journal des appels par le symbole
.
Liste dynamique des numéros bloqués
Il arrive fréquemment qu'un numéro d'appel spam n'est pas actif pour une longue période. De
nouveaux numéros d'appel sont continuellement générés pour les mêmes appels publicitaires.
Le nombre d’entrées dans la liste des numéros bloqués est cependant limité par la taille de la
mémoire.
La liste des numéros bloqués est une liste dynamique. Le numéro le plus ancien est supprimé de
la liste lorsque celle-ci est pleine et remplacé par un nouveau numéro.
Activer/désactiver la dynamisation :
Réglages
Liste dynamique
OK
Modifier (
Téléphonie
OK
Liste noire
OK
= activé)
Les numéros protégés contre la suppression ne sont pas effacés.
Activation/désactivation de l'annulation de la première sonnerie
Lorsque la liste des numéros bloqués est activée, la première sonnerie est toujours supprimée
pour d’abord analyser la liste des numéros bloqués. Suppression de la première sonnerie (dans
l’état de veille) :
. . . dans le champ de saisie, le réglage actuel
clignote (par exemple 1) . . . puis
Ne pas désactiver la première sonnerie :
OK
OK
Désactiver la première sonnerie (état de livraison) : 35
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / settings_HS_SHG_USA.fm / 5/31/22
Réglages du combiné
Réglages du combiné
Date et heure
Il est nécessaire de régler la date et l'heure afin, par ex., de connaître l'heure exacte d'un appel
entrant ou de pouvoir utiliser les fonctions réveil et calendrier.
Si la date et l'heure n'ont pas encore été réglées sur le combiné, la touche écran Dat./Hre
s'affiche.
Appuyer sur la touche écran Dat./Hre
ou
Réglages
Réglage de la date :
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Régler l'heure :
OK
Date/Heure
Date : avec
Heure
OK . . . puis
, saisir le mois, le jour et l'année (8 chiffres)
avec
, entrer les heures et les minutes (4 chiffres)
le cas échéant, commuter am/pm entre am et pm avec la touche
écran
Enregistrer les paramètres :
Sauver
Modification de la langue
avec
, sélectionner
Réglages
tionner la langue
Sélect. (
OK
Langue
OK
avec
, sélec-
= sélectionné)
Si une langue que l’utilisateur ne comprend pas est réglée :
36
Actionner
lentement et successivement les touches
tionner la langue correcte appuyer sur la touche écran droite
avec
, sélec-
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / settings_HS_SHG_USA.fm / 5/31/22
Réglages du combiné
Réglage écran
Écran de veille
Pour l'affichage en mode veille, une horloge numérique ou analogique sont disponibles comme
écran de veille.
Réglages
fier (
OK
Réglage écran
OK
Ecran de veille
Modi-
= activé) . . . puis
Activer/désactiver : Activation: avec
, sélectionner Act. ou Dés.
Sélectionner l'écran de veille :
Sélection avec
, sélectionner l'écran de veille (Horloge
numér. / Horloge analog. )
Afficher l'écran de veille :
Afficher
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Enregistrer la sélection :
Sauver
L'écran de veille s'active environ 10 secondes après que l'affichage est passé en mode veille.
Terminer l'écran de veille
Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher
. . . L'écran passe en mode veille
Grande police
Il est possible d'agrandir la taille de l'écriture et des icônes dans le journal des appels et le répertoire pour améliorer la lisibilité. L'écran n'affiche plus qu'une entrée et les noms sont abrégés le
cas échéant. Lors de la numérotation, le numéro d'appel s'affiche en grand.
Réglages
fier (
OK
Réglage écran
OK
Grande police
Modi-
= marche)
Modèle de couleur
L'écran peut s'afficher dans différentes combinaisons de couleurs.
Réglages
avec
OK
Réglage écran
, sélectionner le modèle de couleur souhaité
OK
Sélect. (
Couleur
OK
= sélectionné)
37
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / settings_HS_SHG_USA.fm / 5/31/22
Réglages du combiné
Éclairage de l'écran
L'éclairage de l'écran est toujours activé dès que le combiné est retiré de la base/du chargeur ou
lorsqu'une touche est actionnée. Les touches numérotées actionnées sont reprises à l'écran
pour préparer la composition.
Activation/désactivation de l'éclairage de l'écran :
Réglages
OK
Réglage écran
OK
Eclairage
OK . . .
puis
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Éclairage dans le chargeur :
Posé sur la base : avec , sélectionner Act. ou Dés.
Éclairage hors du chargeur :
Hors base avec
, sélectionner Act. ou Dés.
Eclairage pendant une communication :
En mode parler avec
, sélectionner Act. ou Dés.
Enregistrer la sélection :
Sauver
Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, il est possible que l'autonomie du combiné soit
considérablement réduite.
Réglage du volume d’écoute
Régler le volume de l'écouteur et du haut-parleur en 5 niveaux indépendamment les uns des
autres.
En communication
Volume du combiné
enregistré
avec
, sélectionner le volume
Sauver . . . le réglage est
Sans sauvegarde, le réglage s'enregistre automatiquement au bout de 3 secondes
environ.
En veille
Réglages
puis
OK
Sons/Audio
OK
Volume du combiné
Ecouteur : avec , régler le volume
Pour l'écouteur :
Mains-Libres avec
, régler le volume
Pour le haut-parleur : Enregistrer les paramètres :
Sauver
38
OK . . .
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / settings_HS_SHG_USA.fm / 5/31/22
Réglages du combiné
Profil Écouteur et Mains-Libres
Sélectionner le profil Écouteur et Mains-Libres pour adapter de manière optimale le téléphone
à la situation. Vérifier quel est le profil le plus pratique pour vous et votre correspondant.
avec
, sélectionner
Réglages
OK
Sons/Audio
acoustiques
Profils écouteurs / Profil Mains-libres
profil
= sélectionné)
Sélect. (
OK
avec
OK
Profils
, sélectionner le
Profils écouteurs : Haut ou Bas (état de livraison)
Profil Mains-libres : Profil 1 (état de livraison) ou Profil 2
Sonneries
Volume de sonnerie
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Régler le volume sur 5 niveaux ou en mode crescendo (volume croissant).
avec
, sélectionner
Sonneries (comb.)
OK
Réglages
Volume
et rendez-vous ou Appels extérieurs
OK
OK
avec
Sons/Audio
OK
, sélectionner Pour appels intern.
régler le volume avec
Sauver
Mélodie
Régler des sonneries différentes pour les appels externes et internes.
avec
, sélectionner
Sonneries (comb.)
connexion
avec
OK
Réglages
OK
Mélodies
OK
Sons/Audio
avec
, sélectionner la sonnerie/la mélodie
OK
, sélectionner la
Sauver
Activation/désactivation de la sonnerie
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels
Appuyer sur la touche
de manière prolongée . . .
apparaît dans la ligne d'état
Activation de la sonnerie pour tous les appels
Appuyer sur la touche
de manière prolongée
Désactiver la sonnerie pour l’appel actuel
Silence ou appuyer sur la touche Raccrocher
39
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / settings_HS_SHG_USA.fm / 5/31/22
Réglages du combiné
Activation/désactivation du bip d'appel (bip)
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip d'appel.
Appuyer sur la touche astérisque
de manière prolongée
Appuyer sur Bip dans les
trois secondes . . . la ligne d'état affiche
Désactiver à nouveau le bip d'appel :
prolongée.
Appuyer sur la touche astérisque
de manière
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement
Le combiné avertit par un signal sonore des différentes activités et différents états. Vous pouvez
activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des
autres.
Réglages
OK
Sons/Audio
OK
Tonalité avertis.
OK . . .
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
puis
Action en cas de pression de touche :
Clic clavier : avec , sélectionner Act. ou Dés.
Tonalité de validation/d'erreur après saisie, tonalité d'avertissement lors de la réception d'un
nouveau message :
Bip confirmation avec
, sélectionner Act. ou Dés.
Tonalité d'avertissement pour une conversation de moins de 10 minutes (toutes les
60 secondes) :
Batterie avec
, sélectionner Act. ou Dés.
Tonalité d'avertissement lorsque le combiné est hors de portée de la base :
Hors de portée : avec
, sélectionner Act. ou Dés.
Enregistrer les paramètres :
Sauver
Si le babyphone est activé, aucune alarme batterie ne s'affiche.
Décroché automatique
Si le décroché automatique est activé, le combiné prend l'appel entrant dès qu'il est retiré de la
base.
avec
, sélectionner
Réglages
OK
Téléphonie
OK
Décroché
auto. Modifier (
= activé)
Indépendamment du réglage, Décroché auto. permet de mettre fin à la connexion dès que le
combiné est replacé sur la base.
40
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / settings_HS_SHG_USA.fm / 5/31/22
Réglages du combiné
Accès rapide aux numéros et aux fonctions
Attribution d'un numéro aux touches numérotées (numéro raccourci)
Les touches
à
peuvent être assignées à un numéro du répertoire.
Un numéro n'a pas encore été attribué à la touche numérotée.
Maintenir enfoncée la touche numérotée
ou
Appuyer brièvement sur la touche numérotée
appuyer sur la touche écran NumAbr
Le répertoire s'ouvre.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
avec
, sélectionner l'entrée OK le cas échéant avec
OK . . . l'entrée est enregistrée sur la touche numérotée
, sélectionner le numéro
Si vous effacez l'entrée dans le répertoire principal ultérieurement, cette action ne se
répercute pas sur l'attribution de la touche numérotée.
Composition d'un numéro
Maintenir enfoncée la touche numérotée . . . le numéro est composé immédiatement
ou
Appuyer brièvement sur la touche numérotée . . . sur la touche numérotée de gauche
s'affiche le numéro/le nom (abrégé le cas échéant) appuyer sur la touche numérotée . . .
le numéro est sélectionné
Modification de l'attribution d'une touche numérotée
Appuyer brièvement sur la touche numérotée
options possibles :
Modifier l'affectation :
Effacer l'affectation :
Modifier . . . le répertoire s'ouvre . . .
avec
, sélectionner l'entrée
cas échéant OK
Effacer
OK
sélectionner le numéro le
Affectation d'une touche écran / Modification de l'affectation
Une fonction est prédéfinie pour la touche écran de droite et de gauche à l’état de repos. Vous
pouvez modifier ce réglage.
En mode veille, appuyer longuement sur la touche écran de droite ou de gauche . . . la liste
des affectations de touche possibles s'ouvre avec
, sélectionner la fonction OK . . .
l'affectation de la touche écran est modifiée
Fonctions possibles : Réveil/Alarme, Numéros Bis, Répertoire combiné . . . Vous trouverez
d'autres fonctions sous Autres fonctions...
41
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / settings_HS_SHG_USA.fm / 5/31/22
Réglages du combiné
Lancement de la fonction
En mode veille du téléphone :
pondante s'exécute
Appuyer brièvement sur la touche Écran . . . la fonction corres-
Contrôle du cryptage DECT
Si la fonction est activée, le combiné vérifie si la connexion DECT avec la base est sûre, c’est-àdire cryptée. Dans le cas contraire, un message s’affiche à l’écran.
Réglages
Modifier (
OK
Système
OK
Contrôle sécurité
= activé)
Si le cryptage est désactivé ultérieurement au niveau de la base alors que le contrôle de sécurité
est activé, le message Veuillez lire les infos sécurité s’affiche sur le combiné.
Info . . . La situation est expliquée
Sécu.dés . . . le contrôle de sécurité est désactivé
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
En communication
Si le cryptage est désactivé au niveau de la base pendant une communication, cela est indiqué
par un message à l’écran et une tonalité d'avertissement.
Poursuite de la communication :
Interruption d'une communication :
Oui
Non
En l’absence de réaction, la communication est automatiquement interrompue après un laps de
temps défini.
Contrôle du statut de sécurité pendant une communication :
Appuyer sur la touche dièse
s’affiche à l’écran
de manière très prolongée . . . le statut de sécurité
Réinitialisation d’un combiné
Annuler les configurations personnalisées et les modifications effectuées.
avec
combiné
, sélectionner
OK
Réglages
OK
Système
OK
Oui . . . les réglages du combiné sont réinitialisés
Les paramètres suivants ne sont pas affectés par cette annulation :
• l'inscription du combiné sur la base
• date et heure
• les entrées du répertoire et du journal d'appels
42
Reset
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / appendix_legal_short.fm / 5/31/22
Homologation Innovation, Sciences et Développement économique Canada
Annexe
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Homologation Innovation, Sciences et
Développement économique Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
AVIS : L'étiquette d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada atteste l'homologation d'un
équipement. Cette homologation implique que l'équipement satisfait à certaines exigences des réseaux de
télécommunications, aux conditions d'exploitation, aux prescriptions de sécurité et de protection, conformément aux documents de prescriptions techniques relatives à l'équipement terminal. Le Ministère ne garantit
cependant pas que l'équipement fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur.
Avant de procéder à l'installation du présent équipement, les utilisateurs devront s'assurer que la connexion
aux installations de l'entreprise locale en télécommunications est autorisée. L'équipement doit aussi être
installé au moyen d'une méthode de connexion acceptable. Le client devra être conscient que la conformité
aux conditions susmentionnées peut ne pas empêcher la détérioration du service dans certaines situations.
Les réparations à l'équipement homologué devront être coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification effectuée à l'équipement par l'utilisateur, ou toute défectuosité de
l'équipement, peut faire en sorte que l'entreprise en télécommunications demande à l'utilisateur de débrancher l'équipement.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs devront s'assurer que les connexions de masse du service public
d'électricité, les lignes téléphoniques et le réseau métallique interne de canalisation d'eau, s'il y en a, soient
connectés ensemble.
Cette précaution peut s'avérer particulièrement importante dans les zones rurales.
REMARQUE : Les utilisateurs ne doivent pas tenter d'effectuer de telles connexions eux-mêmes; ils devraient
plutôt communiquer avec les autorités responsables de l'inspection électrique, ou un électricien, selon le cas.
Ce produit répond aux devis descriptifs applicables d'Innovation, Sciences et Développement économique
Canada.
L'Indice d'équivalence de la sonnerie (IES) constitue une indication du nombre maximal de dispositifs qu'il est
permis de connecter à une interface téléphonique. La terminaison d'une interface peut consister en toute
combinaison de dispositifs, sous réserve seulement que la somme de IES de tous les dispositifs ne dépasse pas
cinq IES.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement
non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 8 inches de distance entre la
source de rayonnement et votre corps.
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit ou utilisé simultanément avec un autre transmetteur
ou une autre antenne.
Avis FCC/ACTA
Avertissement : toute modification apportée à cet appareil sans l'autorisation expresse de Gigaset
Communications USA LLC incluant l'ajout d'une antenne externe, peut annuler le droit de l'utiliser.
Cet appareil est conforme à la partie 68 des règlements de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Une étiquette
apposée sous la base indique, entre autres informations, le code d'identification du téléphone, au
format US:AAAEQ##TXXXX. Ce code doit être communiqué au fournisseur de services téléphoniques s'il le
demande.
La fiche et la prise téléphoniques utilisées pour connecter cet appareil au réseau téléphonique doivent être
conformes à la partie 68 des règlements de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Cet appareil est livré avec un
43
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / appendix_legal_short.fm / 5/31/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Avis FCC/ACTA
câble téléphonique et une fiche modulaire conforme qui est conçue pour être reliée à une prise téléphonique
modulaire conforme. Pour tous les détails, reportez-vous aux instructions d'installation.
L'indice IES est utilisé pour déterminer le nombre d'appareils pouvant être connectés à une même ligne téléphonique. Si un trop grand nombre d'appareils sont connectés à une ligne, ils pourraient ne pas sonner
lorsque des appels sont reçus. Dans la plupart des régions, la somme des indices IES ne doit pas excéder 5.
Pour connaître avec certitude le nombre d'appareils que vous pouvez connecter sur votre ligne, consultez
votre fournisseur de services téléphoniques. Pour les appareils homologués après le 23 juillet 2001, l'indice IES
de cet appareil fait partie du code d'identification du téléphone, au format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres
représentés par ## forment l'indice IES sans signe décimal (p. ex., 03 indique un IES de 0,3). Pour les produits
homologués avant le 23 juillet 2001, l'indice IES est indiqué séparément sur l'étiquette.
Une copie de la déclaration de conformité du fabricant (SDoC) peut être obtenue sur Internet à
l'adresse www.gigaset.com/docs.
Si cet appareil provoque des anomalies sur le réseau téléphonique, votre fournisseur de services téléphoniques vous informera qu'il devra peut-être interrompre temporairement votre service. S'il n'est pas en mesure
de vous prévenir suffisamment d'avance, le fournisseur vous avisera dès que possible. Si vous croyez qu'il est
nécessaire de porter plainte auprès de la FCC, vous serez informé de vos droits.
Votre fournisseur de services téléphoniques pourrait modifier ses installations, son équipement, ses opérations ou ses procédures, ce qui pourrait altérer le fonctionnement de cet appareil. Si cela se produit, il vous
avisera à l'avance afin de vous permettre d'apporter les modifications nécessaires pour éviter toute interruption du service. Si vous éprouvez des problèmes avec cet appareil, débranchez-le du réseau téléphonique
jusqu'à ce que le problème ait été corrigé ou que vous soyez certain qu'il fonctionne correctement.
Pour obtenir des services de réparation ou des informations sur la garantie, composez le 1-866 247-8758 tollfree. Si cet appareil provoque des anomalies sur le réseau téléphonique, votre fournisseur de services téléphoniques pourrait vous demander de le débrancher jusqu'à ce que le problème soit résolu. Cet appareil ne peut
pas être réparé par l'utilisateur.
Cet appareil ne peut pas être utilisé sur une ligne d'appareils publics. Son branchement sur une ligne partagée
peut entraîner des frais supplémentaires. Pour en savoir davantage, communiquez avec la commission des
services publics de votre région. La confidentialité des communications n'est pas garantie par cet appareil.
Si un système d'alarme résidentiel est relié à la ligne téléphonique, vous devez vous assurer que le téléphone
ne l'empêchera pas de fonctionner. Pour en savoir davantage, consultez votre fournisseur de services téléphoniques ou un technicien.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies pour les appareils numériques de classe B conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : 1. cet appareil ne doit pas causer d'interférences; et 2. cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement. Ces limites sont conçues
pour assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie en radiofréquence. S'il n'est pas utilisé et installé conformément aux instructions, il peut causer des perturbations nuisibles aux communications radio.
L'absence d'interférences n'est pas garantie dans une installation spécifique. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant
puis en le rallumant, l'utilisateur doit tenter de corriger les interférences comme suit :
1 Réorienter l'antenne de réception.
2 Éloigner l'équipement du récepteur.
3 Brancher l'équipement dans une prise électrique d'un autre circuit que celui qui alimente le récepteur.
4 Consulter le détaillant ou un technicien radio/TV.
Avis concernant l'accès direct à un poste téléphonique
PERMETTRE L'UTILISATION DE CET APPAREIL DE MANIÈRE TELLE À NE PAS ASSURER UNE SUPERVISION APPROPRIÉE DES APPELS REÇUS CONTREVIENT AUX DIRECTIVES DE LA PARTIE 68 DES RÈGLEMENTS DE LA FCC.
Avis aux porteurs de prothèse auditive :
Ce système téléphonique est compatible avec les prothèses auditives comportant un émetteur externe
couplé par induction.
44
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / appendix_legal_short.fm / 5/31/22
Consignes de sécurité
Pannes de courant :
Ce téléphone sans fil ne fonctionne pas durant les pannes de courant. Il est recommandé de prévoir un téléphone conventionnel pour être en mesure de faire et de recevoir des appels durant une panne.
Information sur l'exposition aux radiofréquences :
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Pour que l'installation du téléphone soit conforme aux recommandations de la FCC en matière d'exposition
aux radiofréquences, la base doit se trouver à au moins 20 cm de toute personne se trouvant dans la même
pièce.
En cas de port sur soi, la pièce portable (combiné) a été testée en contact avec un fantôme et est conforme aux
directives de la FCC sur l'exposition aux radiofréquences. Toutefois, il convient de limiter les contacts corporels
pendant l'utilisation.
Informations à l'intention de votre fournisseur de services téléphoniques :
Si vous devez faire appel à votre fournisseur en raison de problèmes que vous croyez liés au téléphone,
communiquez-lui les informations suivantes.
• Facility interface Code (FIC)
• Service Order Code (SOC)
• Universal Service Order Code (USOC)
Ces codes sont indiqués sur l'étiquette apposée sous la base.
Consignes de sécurité
Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, les instructions de sécurité
de base devront toujours être suivies avant d'utiliser votre matériel téléphonique.
1 Lire et bien comprendre toutes les instructions.
2 Suivre tous les avertissements et les instructions d'utilisation mentionnés sur le produit.
3 Débrancher le produit de la prise de téléphone et de la prise de courant avant le nettoyage. Ne pas utiliser
de nettoyeurs liquides ou en aérosol. Utiliser un linge humide pour le nettoyage.
4 Ne pas utiliser ce produit à proximité de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'une cuvette, d'un évier
de cuisine ou d'une cuve à lessive, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
5 Placer solidement ce produit sur une surface stable. La chute de cette unité pourrait occasionner des
dommages ou des blessures graves.
6 À des fins de ventilation et pour le protéger de la surchauffe, des fentes ou des ouvertures ont été pratiquées au dos et en-dessous du petit meuble. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Ce
produit ne devrait jamais être placé sur le dessus ou à proximité d'un radiateur ou d'un indicateur de
chaleur, ou à un endroit où la ventilation est inadéquate.
7 Ce produit ne devrait fonctionner qu'au moyen de la source d'énergie indiquée sur l'étiquette. Si vous
n'êtes pas certain du type d'énergie qui approvisionne votre maison, consultez votre dépositaire ou votre
entreprise locale d'électricité.
8 Ne pas placer d'objets sur le cordon d'alimentation. Installer l'unité à un endroit où personne ne peut
marcher ou glisser sur le cordon.
9 Ne pas surcharger les prises de courant murales et les rallonges électriques; cela pourrait occasionner un
risque d'incendie ou de choc électrique.
10 Ne jamais pousser, dans les fentes du meuble, quelque objet que ce soit qui pourrait toucher des points
de voltage dangereux ou circuiter des pièces, d'où risque d'incendie ou de choc électrique. Ne jamais
déverser quelque liquide que ce soit sur ce produit.
11 Afin de réduire le risque de choc électrique ou de brûlures, ne pas désassembler ce produit. Si l'appareil
nécessite un entretien, veuillez l'apporter à un centre de service qualifié. Ouvrir ou enlever les couvercles
peut vous exposer à des voltages ou des courants électriques dangereux ou autres risques. Un réassemblage inexact peut causer un choc électrique lorsque l'appareil est utilisé par la suite. Déconnectez le câble
du circuit TRT avant d’enlever le couvercle.
12 Débrancher le produit de la prise murale et faire effectuer l'entretien par du personnel de service qualifié,
lorsque les conditions suivantes se produisent :
45
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / appendix_legal_short.fm / 5/31/22
Consignes de sécurité
13
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
14
15
16
a.) Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé ou éraillé.
b.) Lorsque du liquide a été déversé dans le produit.
c.) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
d.) Lorsque le produit ne fonctionne pas normalement après que vous ayez suivi les notices techniques
d'utilisation. N'ajuster que les commandes couvertes par les notices techniques d'utilisation, parce qu'un
ajustement inadéquat des autres commandes peut entraîner des dommages et exiger des travaux
d'envergure par un technicien qualifié pour remettre le produit en état de fonctionnement normal.
e.) Lorsque le produit a été échappé ou qu'il a été endommagé physiquement.
f.) Lorsque le produit présente un changement de performance considérable.
Éviter d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage électrique. Il existe une
faible probabilité de choc électrique causé par des éclairs. Nous suggérons donc un câble d'arrêt de
surtension.
Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de la fuite.
Les numéros d'urgence/911 ne peuvent être composés si le pavé numérique est bloqué.
Un cordon téléphonique de calibre 26 (minimum) doit être utilisé avec ce téléphone.
Mesures de sécurité relatives aux piles
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures ou de choc électrique et se défaire des piles de manière appropriée, veuillez lire et bien comprendre les instructions suivantes.
PILE À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL. CETTE PILE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU ÉLIMINÉE CONVENABLEMENT.
NE PAS JETER DANS LES DÉCHETS URBAINS.
1 N'utiliser que les piles recommandées pour être utilisées avec ce produit.
2 NE PAS UTILISER, DANS CE PRODUIT, DE PILES AU CADMIUM-NICKEL OU DES PILES AU LITHIUM, ni
mélanger des piles de différents formats ou provenant de différents manufacturiers. NE PAS UTILISER DE
PILES NON RECHARGEABLES.
3 Ne pas jeter les piles dans le feu; les cellules pourraient exploser. Ne pas mettre les piles en contact avec
l'eau. Vérifier les indicatifs locaux pour connaître les instructions relatives à l'élimination.
4 Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L'électrolyte déversé est corrosif et peut causer des dommages aux yeux
ou à la peau. Il peut être toxique si avalé.
5 Manipuler les piles avec soin afin de ne pas courtcircuiter les piles avec des objets tels que des bagues, des
bracelets ou des clefs. Les piles ou un matériel conducteur peuvent surchauffer et causer un incendie ou
entraîner des brûlures.
6 Ne charger les piles fournies avec ce produit, ou désignées pour être utilisées avec ce produit, que conformément aux instructions d'utilisation et aux restrictions mentionnées dans le manuel de l'utilisateur. Ne
pas tenter de charger les piles autrement que de la manière mentionnée dans le manuel de l'utilisateur.
7 Nettoyer périodiquement les contacts de la charge à la fois sur le chargeur et sur le combiné.
46
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / appendix_legal_short.fm / 5/31/22
Service (Assistance à la clientèle)
Service (Assistance à la clientèle)
Garantie d'assistance à la clientèle pour les produits sans fil
Pour obtenir un service Garantie d'assistance à la clientèle,
des renseignements sur le fonctionnement du produit
ou une solution à de problèmes,
appelez au numéro sans frais : 1-866 247-8758
Garantie limitée de l'utilisateur final
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Ce produit est couvert par une garantie limitée de un an. Pour des réparations, des services sous garantie ou
des questions relatives à ce produit, composez le 1-866 247-8758 (sans frais).
Cette garantie limitée non transférable est octroyée à l'acheteur initial / l'utilisateur final (« vous ») pour les
systèmes, combinés et accessoires (le « produit ») qui sont fournis par Gigaset Communications USA LLC ou
Gigaset Communications Canada Inc. (collectivement appelés « Gigaset NAM »). Gigaset NAM garantit qu'à la
date de l'achat, le produit est exempt de défaut de matériel et de main-d'œuvre et que le logiciel inclus dans
le produit fonctionnera conformément à ses spécifications.
1. PÉRIODE DE LA GARANTIE
La période de garantie du produit est de un (1) an à compter de la date initiale d'achat. Une preuve d'achat (p.
ex., un reçu de caisse ou une facture) doit être fournie avec tout produit retourné au cours de la période de
garantie. Les piles fournies avec les produits sont accompagnées d'une garantie contre les défauts au moment
de leur achat seulement.
2. RECOURS EXCLUSIF
La seule obligation de Gigaset NAM et votre recours exclusif en cas de défaut de matériel ou de main-d'œuvre
du produit consistera en la réparation ou le remplacement du produit, conformément à l'article 4 ci-dessous,
à condition que le produit soit retourné pendant la période de garantie. Des composantes de remplacement,
des pièces ou du matériel reconditionnés peuvent être utilisés dans le remplacement ou la réparation. Les
données dans la mémoire du produit peuvent être perdues au cours de la réparation.
3. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS ET EST
NULLE EN CE QUI LES CONCERNE :
•
•
•
•
Défaut de fabrication apparent, dommage matériel à la surface du produit, notamment, les bris, fêlures,
bosses, rayures ou marques d'adhésif sur l'écran ACL ou sur le boîtier du produit.
Les produits (y compris, l'antenne) qui ont été réparés, sur lesquels on a fait l'entretien ou qui ont été modifiés par qui que ce soit autre que Gigaset NAM ou un réparateur approuvé par Gigaset NAM, ou qui ont été
mal installés.
Le coût de l'installation, de l'enlèvement ou de la réinstallation.
Les dommages causés par toute défaillance, défaut de fonctionnement ou difficulté de toute sorte, à tout
appareil téléphonique, électronique, tout matériel ou programme logiciel, réseau, Internet ou ordinateur,
y compris, notamment, toute défaillance du serveur ou toute transmission informatique incomplète,
incorrecte, inintelligible ou retardée.
47
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / appendix_legal_short.fm / 5/31/22
Service (Assistance à la clientèle)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
•
•
De l'équipement et des composantes non fabriqués, fournis ou autorisés par Gigaset NAM.
Toute modification des composantes du produit, ou l'usage du produit dans un environnement inapproprié ou d'une manière pour laquelle il n'est pas conçu, notamment, les défaillances ou les défectuosités
causées par un usage abusif, les accidents, les dommages matériels, le fonctionnement anormal, la manutention ou l'entreposage inapproprié, la négligence, les modifications, l'installation, l'enlèvement ou les
réparations non autorisés, l'omission de suivre les instructions, les problèmes causés par le réseau téléphonique, l'exposition au feu, à l'eau, à une humidité excessive, aux inondations ou à des changements
extrêmes de climat ou de température, des catastrophes naturelles, des émeutes, des actes de terrorisme,
des déversements de nourriture ou de liquide, des virus ou autres failles du logiciel introduits dans le
produit, ou autres actions qui ne sont pas attribuables à Gigaset NAM et que le produit n'est pas censé
tolérer, y compris les dommages causés par la manutention inadéquate ou les fusibles grillés.
• Les produits dont les autocollants de garantie, l'étiquette de numéro de série électronique ou de numéro
de série ont été enlevés, modifiés, rendus illisibles ou ont été appliqués frauduleusement sur d'autre équipement.
• Problèmes de réception de signal (sauf s'ils sont causés par un défaut de matériel ou de main-d'œuvre du
produit).
• Les produits qu'on a fait fonctionner au-delà de leurs spécifications maximales.
• Le rendement des produits lorsqu'ils sont utilisés avec d'autres produits ou équipements non fabriqués,
fournis ou autorisés par Gigaset NAM.
• Les consommables (tels que les piles et les fusibles).
• Les paiements pour la main-d'œuvre ou le service à des représentants ou à des centres de service non
autorisés pour effectuer l'entretien du produit par Gigaset NAM.
• La perte de données.
• La mise à l'essai et l'examen révèlent que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement présumé du
produit est inexistant.
La présente garantie ne couvre pas la formation du client, les instructions, l'installation ou l'enlèvement, les
ajustements, les problèmes liés aux services fournis par une entreprise en télécommunications ou par tout
autre prestataire de services, ou les problèmes de réception de signaux. Gigaset NAM ne peut être tenue
responsable des données contenues dans le logiciel, le microcode ou la mémoire des produits renvoyés pour
réparation, qu'ils soient sous garantie ou non.
Cette garantie s'applique uniquement dans le pays où les services ont été achetés (c'est-à-dire soit aux ÉtatsUnis d'Amérique soit au Canada, mais pas dans les deux pays).
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES NON FOURNIS OU NON EXPRESSÉMENT AUTORISÉS PAR GIGASET NAM A PEUT
ENTRAÎNER L'ANNULATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
4. RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Toutes les réclamations au titre de la garantie doivent être soumises à Gigaset NAM avant l'expiration de la
période de garantie. L'obligation de Gigaset NAM d'honorer la garantie ne se prolongera pas au-delà de la
période de garantie, et tout produit réparé ou remplacé au cours de la période de garantie continuera à être
couvert pour le reste de ladite période de garantie ou pendant trente (30) jours, selon la période la plus
longue.
Le service de soutien vous sera fourni au numéro sans frais du service à la clientèle :
1-866 247-8758 (sans frais)
5. LIMITATION DE GARANTIE
Gigaset NAM ne donne aucune garantie et ne fait aucune représentation à l'effet que le logiciel des produits
répondra à vos exigences ni qu'il fonctionnera avec du matériel ou des logiciels d'autres marques, que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou exempt d'erreur, ou que tous les défauts dans les logiciels seront
corrigés.
48
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / appendix_legal_short.fm / 5/31/22
Service (Assistance à la clientèle)
6. RESTRICTION QUANT AUX RECOURS; AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU AUTRE
Votre recours exclusif concernant toute violation de garantie de la présente garantie limitée est mentionné cidessus. Sauf en ce qui concerne les remboursements choisis par Gigaset NAM, VOUS N'AUREZ DROIT À
AUCUNS DOMMAGES-INTÉRÊTS, INCLUANT LES DOMMAGES INDIRECTS, si le Produit ne respecte pas la
garantie limitée et, dans la pleine mesure permise par la législation applicable, même si un recours manque
son objectif fondamental. Les expressions ci-dessous (« exclusion des dommages indirects, consécutifs et
certains autres dommages ») sont aussi intégrées dans cette garantie limitée. Certains États, certaines juridictions ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; dans
un tel cas, la restriction susmentionnée peut ne pas s'appliquer à vous. La présente garantie limitée vous
accorde des droits spécifiques. Il est possible que vous déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État,
d'une province ou d'une juridiction à l'autre.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
7. EXCLUSION DE GARANTIES
GIGASET NAM ET SES FOURNISSEURS FOURNISSENT LE PRODUIT ET LES SERVICES DE SOUTIEN (S'IL EN EST)
TELS QUELS, AVEC TOUTES SES ANOMALIES. CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE (S'IL EN EST) FIGURANT SUR TOUT DOCUMENT OU EMBALLAGE ET, DANS LA MESURE MAXIMALE
PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, NOTAMMENT LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE, D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, D'INTÉGRALITÉ, DE RÉSULTATS, DE
CONFORMITÉ AUX RÈGLES DE L'ART, D'ABSENCE DE VIRUS ET DE NÉGLIGENCE ET DE PRESTATION OU DE
DÉFAUT DE PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN. DE MÊME, IL N'Y A AUCUNE GARANTIE OU CONDITION DE
TITRE, DE JOUISSANCE PAISIBLE, DE POSSESSION PAISIBLE OU DE CORRESPONDANCE À LA DESCRIPTION OU
D'ABSENCE DE CONTREFAÇON EN CE QUI A TRAIT AU PRODUIT. Certains États ou certaines juridictions ou
provinces ne permettent pas de restrictions de durée d'une garantie tacite et d'exclusion ou de restriction des
dommages indirects ou consécutifs; les exclusions ou les restrictions susmentionnées peuvent donc ne pas
s'appliquer à vous. Si une garantie ou une condition tacite est créée par votre État ou votre province et si les
lois fédérales ou les lois de votre État ou province interdisent la stipulation d'exclusion de cette garantie, vous
bénéficiez aussi d'une garantie ou condition tacite, MAIS UNIQUEMENT EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS
DÉCOUVERTS AU COURS DE CETTE PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE (UN AN). EN CE QUI CONCERNE LES
DÉFAUTS DÉCOUVERTS APRÈS CETTE PÉRIODE D'UN AN, AUCUNE GARANTIE OU CONDITION NE S'APPLIQUE.
La présente garantie limitée vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi, et il est possible que vous
déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État ou d’une province à l'autre. En aucun cas la responsabilité
de Gigaset NAM ne pourra dépasser le coût de la réparation ou du remplacement des produits défectueux, tel
qu'indiqué aux présentes, et une telle obligation prendra fin à l'expiration de la période de garantie.
Tout supplément ou mise à jour du produit ou du logiciel intégré au produit, notamment les correctifs, mises
à niveau et corrections de bogue fournis après l'expiration de la période de garantie limitée de un an, ne sont
couverts par aucune garantie ou condition expresse, tacite ou prévue par la loi.
8. EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS ET DE CERTAINS AUTRES
DOMMAGES
DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, EN AUCUN CAS GIGASET NAM, LE
VENDEUR OU LEURS FOURNISSEURS, NE SERONT RESPONSABLES POUR QUELQUE DOMMAGE PARTICULIER,
CONSÉCUTIF OU INDIRECT, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (NOTAMMENT LES DOMMAGES RELATIFS À LA
PERTE DE PROFITS OU DE RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS OU AUTRES, LA PERTE D'EXPLOITATION, DES
PRÉJUDICES PERSONNELS, INGÉRENCE DANS LA VIE PRIVÉE, OMISSION DE RÉPONDRE À SES OBLIGATIONS Y
COMPRIS DE BONNE FOI OU DE DILIGENCE RAISONNABLE, POUR NÉGLIGENCE, ET POUR TOUTE AUTRE PERTE
PÉCUNIAIRE OU AUTRE PERTE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT) DÉCOULANT OU LIÉE D'UNE FAÇON OU
D'UNE AUTRE À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DU PRODUIT, À LA PRESTATION OU AU
DÉFAUT DE PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN, OU AUTREMENT EN VERTU D'UNE DISPOSITION DE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE OU LIÉ À CETTE DISPOSITION, MÊME DANS LE CAS D'UNE FAUTE, D'UN DÉLIT (Y
COMPRIS LA NÉGLIGENCE), D'UNE RESPONSABILITÉ ABSOLUE, D'UNE RUPTURE DE CONTRAT OU D'UN BRIS DE
GARANTIE DE LA PART DE GIGASET NAM OU DU VENDEUR OU DE TOUT FOURNISSEUR, ET CE MÊME SI
GIGASET NAM, LE VENDEUR OU TOUT FOURNISSEUR A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TEL QUE PRÉVU EN VERTU DE LA GARANTIE, CONSTITUE VOTRE SEUL
ET UNIQUE RECOURS EN CAS DE NON-RESPECT DE LA GARANTIE LIMITÉE.
49
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / appendix_legal_short.fm / 5/31/22
Service (Assistance à la clientèle)
9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET RECOURS
NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE VOUS POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT (NOTAMMENT TOUS LES DOMMAGES SUSMENTIONNÉS ET TOUS LES DOMMAGES DIRECTS ET LES DOMMAGES DE
DROIT), L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE GIGASET NAM, DU VENDEUR ET DE LEURS FOURNISSEURS EN VERTU
DE TOUTE DISPOSITION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET VOTRE RECOURS EXCLUSIF POUR LES
DOMMAGES ÉNONCÉS PRÉCÉDEMMENT (SAUF POUR TOUT RECOURS QUANT À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT CHOISI PAR GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LE FOURNISSEUR EN CE QUI A TRAIT À TOUT BRIS
DE LA GARANTIE LIMITÉE) SERONT LIMITÉS AU MONTANT QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE PRODUIT, OU CINQ
DOLLARS (5,00 USD/CAD), SELON LE MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ. LES LIMITATIONS, EXCLUSIONS OU DÉCLARATIONS DE DÉSISTEMENT DEVRONT S'APPLIQUER DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION
APPLICABLE, MÊME DANS LE CAS OÙ UN RECOURS MANQUE SON OBJECTIF FONDAMENTAL.
10. DROIT APPLICABLE
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Si ce Produit a été acheté aux États-Unis d'Amérique, la présente garantie limitée sera régie par la législation
du Texas; elle exclut la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.
Si ce Produit a été acheté au Canada, la présente garantie restreinte sera régie par les lois de la province de
l’Ontario et par les lois fédérales du Canada ici applicables; la présente garantie exclut la Loi sur la Convention
relative aux contrats de vente internationale de marchandises.
Pour en savoir davantage sur les services d'assistance offerts pour votre téléphone, consultez le
site www.gigaset.com ou composez le
1-866 247-8758. (sans frais)
Publié par
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH, 2018
Selon les disponibilités.
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
Les caractéristiques du produit sont sujettes à changement.
Gigaset se réserve le droit d'effectuer des changements dans la conception ou les composantes de l'équipement sans préavis.
Numéro de pièce : A31008-M3051-R301-1-3S19
© 2022.
50
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / appendix_legal_short.fm / 5/31/22
Remarques du fabricant
Remarques du fabricant
Protection des données
Chez Gigaset, nous prenons très au sérieux la protection des données de nos clients. Pour cette raison, nous
garantissons que tous nos produits sont conçus selon le principe de la protection des données par des experts
("Privacy by Design"). Toutes les données que nous collectons sont utilisées pour améliorer nos produits
autant que possible. Nous garantissons ainsi que vos données sont protégées et uniquement utilisées afin de
pouvoir mettre à votre disposition un service ou un produit. Nous connaissons le chemin que prennent vos
données dans la société et veillons à la sécurité, la protection et la conformité avec les exigences de protection
des données lors de ce processus.
Le texte complet de la directive de protection des données est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/privacy-policy
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Environnement
Système de gestion de l'environnement
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO
14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV
SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH.
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur
l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux
et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative
pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
51
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / appendix_legal_short.fm / 5/31/22
Remarques du fabricant
Entretien
Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humide ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants
ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit altérée. En
raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas été possible
de tester toutes les substances.
En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans de
téléphones portables.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Contact avec des liquides
Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides :
1 Débrancher tous les câbles de l'appareil.
2 Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert.
3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil.
4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant.
5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des batteries ouvert dans un
endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un micro-ondes, un four, etc.).
6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
52
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / appendix_technical_LHXG.fm / 5/31/22
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Batteries
Technologie :
2 x AAA NiMH
Tension :
1,2 V
Capacité :
750 mAh
Autonomie/temps de charge du combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur emploi
(Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Autonomie (heures)
320 / 190 *
Autonomie en communication (heures)
17
Autonomie pour 1 h 30 de communication quotidienne (heures)
160 / 115 *
Temps de charge sur le chargeur (heures)
8
* avec la fonction Pas d’émission désactivée / avec la fonction Pas d’émission activée, sans éclairage de
l’écran en mode veille et lors des communications
Puissance absorbée par le combiné dans le chargeur
Lors du chargement :
env. 1,50 W
Pour le maintien de l'état de charge :
env. 0,50 W
Caractéristiques techniques générales
Norme DECT
DECT 6.0
Nombre de canaux
30 canaux duplex
Plage de radiofréquence
1920 à 1930 MHz
Mode duplex
Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms
Fréquence de répétition de l’impulsion
d’envoi
100 Hz
Longueur de l’impulsion d’envoi
370 μs
Espacement entre canaux
1728 kHz
Débit binaire
1152 kbit/s
Modulation
GFSK
Codage de la voix
32 kbit/s
Puissance d'émission
Puissance moyenne par canal de 5 mW, puissance d'impulsion
120 mW
Portée
Jusqu’à 100 ft à l’intérieur d’un bâtiment, jusqu’à 700 ft en extérieur
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
+41 °F à +113 °F ; 20 % à 75 % d'humidité relative
Mode de numérotation
FV (fréquence vocale)
53
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / appendix_technical_LHXG.fm / 5/31/22
Caractéristiques techniques
Tables des caractères
Le jeu de caractères utilisé sur le combiné dépend de la langue réglée.
Écriture standard
Appuyer plusieurs fois sur la touche correspondante.
1x
1
a
d
g
j
m
p
t
w
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
1)
2x
3x
4x
5x
6x
7x
8x
9x
10x
b
e
h
k
n
q
u
x
.
c
f
i
l
o
r
v
y
,
2
3
4
5
6
s
8
z
?
ä
ë
ï
á
é
í
à
è
ì
â
ê
î
ã
ç
ö
7
ü
9
!
ñ
ß
ú
ÿ
ó
ò
ô
õ
ù
ý
0
û
æ
ø
å
1) Espace
2) Saut de ligne
54
2)
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / symbols.fm / 5/31/22
Symboles de l’écran
Symboles de l’écran
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone.
Symboles de la barre d’état
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Intensité de la réception
(Pas d’émission désactivé)
1 % -100 %
blanc si Interv. max. est activé ;
vert si Interv. max. est désactivé
Sonnerie désactivée
rouge : pas de connexion avec la base
Niveau de charge de la batterie :
blanc : entre 11 % et 100 % de charge
Pas d’émission activé :
blanc si Interv. max. est activé ;
vert si Interv. max. est désactivé
rouge : moins de 11 % de charge
Bip de sonnerie activé
Verrouillage du clavier activé
clignote en rouge : batterie presque
vide (plus que 5 minutes de communication env.)
Répondeur activé
clignote : le répondeur enregistre le
message ou est utilisé depuis un autre
combiné
(uniquement sur un système avec
répondeur local)
batterie en charge
(niveau de charge actuel) :
0 % - 100 %
Icônes des touches écran
Icône
Signification
Répétition de la numérotation (bis)
Suppression du texte
Ouverture du répertoire
Icône
Signification
Récupérer le numéro dans le
répertoire
Transférer l'appel au répondeur
(uniquement sur un système avec
répondeur local)
55
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / symbols.fm / 5/31/22
Symboles de l’écran
Symboles de signalisation . . .
Icône
Signification
Icône
Signification
Appel externe
Rappel de rendez-vous
Appel interne
Rappel date d'anniversaire
Appel d’un numéro bloqué (mode de
protection Appel silenc.)
Réveil
Établissement de la connexion (appel
sortant)
Minuterie à compte à rebours
Enregistrement sur le répondeur
(uniquement sur un système avec
répondeur local)
Connexion établie
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Aucune connexion possible/
Connexion interrompue
Autres icônes de l’écran
Icône
Signification
Signification
Réveil activé et heure de réveil
Information
Minuterie enclenchée, affichage avec
compte à rebours
Demande (de sécurité)
Action exécutée (vert)
Échec de l’action (rouge)
56
Icône
Patientez ...
Fonction Juste amis activée
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / LHXGSIX.fm / 5/31/22
Index
Index
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
A
Accus
niveau de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Activation/désactivation de l’alarme
(minuterie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Activation/désactivation de la sonnerie . . . . . . . . 39
Activation/désactivation du voyant
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Affichage
activation/désactivation pour
les nouveaux messages . . . . . . . . . . . . . . 23
espace de stockage du répertoire . . . . . . . . . . 25
messages de la messagerie externe. . . . . . . . . 22
Afficher des nouveaux messages . . . . . . . . . . . . . 22
Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Aperçu
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Appel
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
prendre l’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
transfert en interne (connexion) . . . . . . . . . . . 18
Appel d’urgence
impossible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Appel masqué
mise en sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Appelant
bloquer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Attribution d’une touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Attribution des touches numérotées . . . . . . . . . . 41
Automatique
décroché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Autonomie du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
B
Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Barre d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Batteries
chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Bip d’appel (tonalité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Bloc-secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
C
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Chargeur (combiné)
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Combiné
activation/désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
éclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
grande police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
modification des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
utilisation comme babyphone . . . . . . . . . . . . . 29
volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 38
volume du mode Mains libres . . . . . . . . . . . . . . 38
volume du mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . 20
Commande temporelle pour les appels
externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
intrusion d'un correspondant . . . . . . . . . . . . . . 19
transfert en interne (connexion) . . . . . . . . . . . . 18
Composer
depuis le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Composer un numéro
avec la numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . 41
Composition
à partir de la liste de numéros bis . . . . . . . . . . . 15
depuis le journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . 15
Compte à rebours (minuterie) . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 45
Consultation de la messagerie-externe . . . . . . . . 22
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Correction des erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cryptage, connexion DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
D
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Désactivation du module radio . . . . . . . . . . . . . . . 31
Désactiver la première sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . 35
Désactiver la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . 30
Double appel
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
E
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Écran
éclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
57
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / LHXGSIX.fm / 5/31/22
Index
modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
modification de la langue d’affichage . . . . . . . 36
Écran cassé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Émissions
réduire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Entrer des chiffres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entretien de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Envoi
répertoire complet au combiné . . . . . . . . . . . . 26
Équipements médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Espace de stockage du répertoire . . . . . . . . . . . . . 25
F
FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fixation du clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fonction secret du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
G
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Grande police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
H
Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Homologation Innovation, Sciences et Développement économique Canada . . . . . . . . . . . . . 43
I
Icônes
touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Inscrire (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Intégration à une communication externe . . . . . 19
Interne
double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
participation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interrompre l’alarme
(surveillance de pièce) . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
J
Journal des appels
enregistrer un numéro dans le répertoire . 21, 22
entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
rappeler l'appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
supprimer une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . . . . . . 15
Journaux des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
L
Langue, affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 36
Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 21
Liste des numéros bloqués
bloquer appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
58
chercher un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
reprendre un numéro d’appel de la liste
d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Liste des numéros interdits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Liste dynamique des numéros bloqués . . . . . . . . 35
Listes de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Logiciel Open Source. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
M
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Majuscule/minuscule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mélodie
sonnerie pour les appels internes/externes. . . 39
Mesures de sécurité relatives aux piles . . . . . . . . . 46
Microphone
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Minuscule/majuscule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en service, combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en sourdine des appels
appels masqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
commande temporelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
liste des numéros interdits. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mode Mains-Libres
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mode rappel (réveil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modification
langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modifier
volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
volume du mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . 38
N
Ne pas déranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Niveau de charge des accus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Numéro
enregistrement dans le répertoire . . . . . . . . . . 24
enregistrer dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . 25
Numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 41
O
Ordre de tri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
P
Page d'accueil
retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Portée Max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Prise kit oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 10
Profils Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Protection des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Puissance de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / LHXGSIX.fm / 5/31/22
Index
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
R
Raccordement du kit oreillette . . . . . . . . . . . . . . . 10
Recherche dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 36
Réglage de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 36
Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Rendez-vous
création . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
signaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
classement des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
composer des numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
copie d'un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
créer une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
envoi au combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
envoyer l’entrée/la liste au combiné . . . . . . . . 26
espace de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
parcourir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
sélectionner une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Restriction des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
S
Saisie de caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie de lettres accentuées . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisir du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sans émissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service (Assistance à la clientèle) . . . . . . . . . . . . .
Signalisation, symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sonnerie
commande temporelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
désactivation de la première . . . . . . . . . . . . . .
mélodies pour les appels internes/externes . .
modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles
affichage des nouveaux messages. . . . . . . . . .
barre d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
14
31
47
56
32
35
35
39
39
39
39
22
55
28
29
56
55
T
Tables des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Téléphone
utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Téléphoner
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Temps de charge du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tonalité
bip d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tonalités d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touche Astérisque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 11
Touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touche Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touche Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touche Raccrocher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 15
Touches
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
touche Astérisque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 11
touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 15
touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 12
Touches écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 12
attribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Transfert d’une communication externe
en interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
U
Utilisation du téléphone
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
V
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . 11
Volume
écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
volume du mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . 38
Volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Volume de l’écouteur du combiné. . . . . . . . . . . . . 20
Volume du mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
59
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / licence.fm / 5/31/22
Logiciel Open Source
Logiciel Open Source
Généralités
Votre combiné Gigaset comprend, entre autres, un logiciel Open Source soumis à plusieurs conditions de
licence. L’octroi des droits d’exploitation de ce logiciel Open Source qui dépassent la simple utilisation de
l’appareil livré par Gigaset Communications GmbH est réglementé par les conditions de licence du logiciel
Open Source. Les conditions de licence correspondantes sont décrites ci-dessous dans leur version originale.
Le texte des licences respectives contient des limitations de responsabilité réglementaires, applicables au
concédant du logiciel Open Source. L'exclusion de responsabilité concernant LGPL Version 2.1, par exemple,
se présente comme suit :
« This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even
the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser
General Public License for more details. »
La responsabilité de Gigaset Communications GmbH n'est aucunement modifiée par cette dernière.
Remarques relatives à la licence et à la protection par des droits d'auteur
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Votre unité Gigaset inclut le logiciel Open Source. Les conditions de licence correspondantes sont décrites
ci-dessous dans leur version originale.
Licence texts
Copyright (c) 2001, Dr Brian Gladman < >, Worcester, UK.
All rights reserved.
LICENSE TERMS
The free distribution and use of this software in both source and binary form is allowed (with or without
changes) provided that:
1. distributions of this source code include the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer;
2. distributions in binary form include the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other associated materials;
3. the copyright holder's name is not used to endorse products built using this software without specific written permission.
DISCLAIMER
This software is provided 'as is' with no explicit or implied warranties in respect of its properties, including, but
not limited to, correctness and fitness for purpose.
------------------------------------------------------------------------Issue Date: 29/07/2002
60
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / Cover_back_c.fm / 5/31/22
Fabriqué par
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2, D-46395 Bocholt
Template Basiseinstellungen: Version 3.107.07.2020
Allemagne
© Gigaset Communications GmbH 2022
Sous réserve de disponibilité.
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
www.gigaset.com

Manuels associés