Manuel du propriétaire | Siemens Gigaset C300 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Manuel du propriétaire | Siemens Gigaset C300 Manuel utilisateur | Fixfr
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / Cover_front.fm /
Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est synonyme
de pérennité. Le conditionnement de ce produit est écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / Cover_front.fm /
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / introduction.fm / 11.07.2011
Gigaset C300/C300A – votre précieux compagnon
Gigaset C300/C300A – votre précieux compagnon
Toutes nos félicitations ! Vous tenez entre vos mains un Gigaset de dernière génération.
Votre Gigaset est plus qu'un simple téléphone :
Répertoire pouvant contenir 250 entrées
Enregistrez les numéros d'appel et les noms associés dans le répertoire (¢ p. 30). Attribuez le
statut VIP (Very Important Person) à vos correspondants importants. Vous pourrez alors
reconnaître les appels VIP à leur sonnerie et à leur couleur dans le répertoire (¢ p. 31).
Votre téléphone est une mine de fonctionnalités
Définissez des plages horaires de réception d'appels (¢ p. 46) ou coupez tout simplement le
son des appels dont le numéro est masqué (¢ p. 47).
Autres fonctions utiles
Transférez le répertoire d'un combiné Gigaset déjà utilisé (¢ p. 31), définissez des numéros
abrégés (¢ p. 31) et réglez à votre guise les couleurs et les contrastes de l'écran (¢ p. 45).
Environnement
Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour plus d'informations sur nos produits ECO DECT, rendez-vous sur www.gigaset.com/service.
Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site
www.gigaset.com/gigasetc300.
Pensez à enregistrer votre téléphone Gigaset rapidement après votre achat en vous rendant
sur le site www.gigaset.com/service. Cela nous permettra de répondre plus rapidement à vos
questions et d'accélérer le traitement des recours en garantie !
Version 4.1, 21.11.2007
Appréciez votre nouveau téléphone !
1
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / overview.fm / 11.07.2011
Aperçu
Aperçu
1
Ð
Ã
U
14
13
10:53 am
04.23.10
12
INT
Bis
Menu
11
2
3
10
4
5
9
6
8
Version 4.1, 21.11.2007
7
1 Intensité de la réception (¢ p. 17)
La couleur varie lorsque le Mode Eco est activé
(¢ p. 41)
2 Touche de navigation (¢ p. 20)
Désactiver le microphone (¢ p. 29)
3 Touche « Décrocher/Mains-Libres »
Clignote : appel entrant ;
Allumée : mode Mains-Libres activé ; prise de
la communication ; composer un numéro
(appui bref);
Ouvrir la liste des numéros bis. (maintenir la
touche enfoncée)
En communication : passage du mode écouteur au mode Mains-libres (¢ p. 29)
4 Touche 1
Sélection du répondeur (C300A uniquement)/
de la messagerie externe (maintenir la touche
enfoncée)
5 Touche « Etoile »
Activation/désactivation des sonneries (appui
long) ;
Pendant la communication : passage du mode
de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui bref )
6 Touche Messages (¢ p. 33)
Accès au journal des appels et à la liste des
messages ;
Clignote : nouveau message
7 Microphone
8 Touche R/Flash
- Double appel (flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
9 Touche Dièse
Verrouillage/déverrouillage du clavier (appui
long en mode veille) ;
Commutation entre l'emploi de majuscules,
minuscules et de chiffres
10 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Fin de la communication ; annulation de la
fonction ; retour au niveau de menu précédent
(appui bref ) ; retour au mode veille (maintenir
la touche enfoncée) ; activation/désactivation
du combiné (maintenir la touche enfoncée en
mode veille)
11 Touches écran (¢ p. 4)
12 Ecran en mode veille
13 Niveau de charge de la batterie (¢ p. 17)
14 Icône du répondeur (C300A uniquement)
Répondeur activé
Clignote : enregistrement du message ou utilisation depuis un autre combiné
Remarque
Pour modifier la langue d'affichage, procéder
comme décrit à la p. 44.
2
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / overview.fm / 11.07.2011
Aperçu
Symboles à l’écran
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du
téléphone :
Intensité de la réception i (¢ p. 17)
Verrouillage du clavier activé (¢ p. 22)
Sonnerie désactivée (¢ p. 47)
Répondeur activé (C300A uniquement)
Batterie en charge (¢ p. 17)
Niveau de charge de la batterie (¢ p. 17)
º ó
Ð
Ã
U
10:53 am
04.23.10
INT 1
Ã
™
7
11
Nom du combiné (¢ p. 44)
¼ 06:30 am
INT 1
Bis
Heure actuelle (¢ p. 16)
Jour, mois et année actuels (¢ p. 16)
Nombre de nouveaux messages :
u à sur la messagerie (externe) (¢ p. 33)
u ™ dans la liste des appels manqués (¢ p. 33)
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 41)
Menu
Touches écran (¢ p. 4)
Ecran lors d'un appel externe :
W
1234567890
Version 4.1, 21.11.2007
00:03:11
Menu
Connexion établie
Numéro (ou nom) de l'appelant (¢ p. 27)
Durée de la communication
Touche écran (¢ p. 4)
u Enregistrer la conversation sur le répondeur (¢ p. 37)
u Régler le volume de la conversation (¢ p. 45)
u Consulter les informations de service
3
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / overview.fm / 11.07.2011
Touches écran
Autres symboles à l'écran :
Etablissement de connexion
z
ØÜÚ
Connexion impossible
ou interrompue
Connexion établie
X
W
ؼÚ
ØåÚ
Appel externe (¢ p. 27)
Appel interne (¢ p. 43)
Réveil (¢ p. 41)
Enregistrement
sur le répondeur (¢ p. 35)
Information
Demande
Patientez...
Action exécutée
Ø þÚ
Ð
Echec de l'action
μ
Û
Touches écran
À
Icônes du menu principal
t
Les fonctions des touches écran varient
selon la situation. Exemple :
1
Bis
Menu
2
Version 4.1, 21.11.2007
ì
1
Réveil
2
x
1 Fonction en cours des touches écran
2 Touches écran
Les touches écran importantes sont :
Bis
Ouvrir la liste des numéros bis.
Menu
Ouvrir un menu contextuel.
OK
Valider la sélection.
Effac.
Touche Effacer : suppression
caractère par caractère ou mot
par mot de droite à gauche.
Retour
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
4
¶
Retour
OK
ì Réveil
Ì Messagerie
Ï Réglages
Informations sur la navigation par menu
¢ p. 21
Présentation du menu ¢ p. 25
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / overview.fm / 11.07.2011
Aperçu de la base
Aperçu de la base
Vous pouvez utiliser les touches de la base
pour commander le répondeur intégré
(Gigaset C300A uniquement), rechercher
des combinés (« Paging » ¢ p. 42) et inscrire
les combinés sur la base (¢ p. 42).
4 Touche Ecoute/Pause
Ecouter les nouveaux messages du répondeur
(appui bref ), écouter tous les messages (maintenir la touche enfoncée) ou interrompre
l'écoute.
Clignote : il y a au moins un nouveau message.
Clignote très rapidement : la mémoire est
pleine.
Pendant l'écoute des messages :
5 Passer au message suivant.
6 Aller au début du message actuel (appuyer 1 x)
ou revenir au message précédent (appuyer
2 x).
7 Supprimer le message en cours.
Base Gigaset C300A
A noter :
Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message (la touche
marche/arrêt clignote), il ne peut pas être
simultanément utilisé à partir de la base.
Base Gigaset C300
Version 4.1, 21.11.2007
2
1
7
3
5
6
4
1 Touche de déclaration/Paging
Recherche d'un combiné (appui bref,
« Paging » ¢ p. 42).
Inscription des combinés (maintenir la touche
enfoncée ¢ p. 42).
2 Touche Marche/Arrêt
Activer/désactiver le répondeur
Allumée : le répondeur est activé.
Clignote : un message est en cours d'enregistrement.
3 Touches Volume (÷ = moins fort ; ø = plus
fort)
Pendant l'écoute des messages : réglage du
volume de conversation.
Pendant la sonnerie : réglage du volume de la
sonnerie.
Touche de déclaration/Paging
– Appui bref : recherche de combinés
(« Paging », ¢ p. 42).
– Appui long : inscription des combinés et
appareils DECT, ¢ p. 42.
5
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / C300AIVZ.fm / 11.05.2011
Sommaire
Sommaire
Gigaset C300/C300A – votre précieux compagnon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Symboles à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Icônes du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aperçu de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du chargeur (s'il est fourni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrage des codes de réglage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
11
11
12
13
15
16
18
19
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
20
21
22
22
23
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Version 4.1, 21.11.2007
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du numéro (CID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques concernant la présentation du numéro de l’appelant (CID) . . . . . . . . .
Mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
27
27
27
27
28
29
29
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / C300AIVZ.fm / 11.05.2011
Sommaire
Utilisation du répertoire et des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal du répondeur (Gigaset C300A uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
32
33
34
34
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C300A . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation du répondeur depuis le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation du filtrage d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des paramètres d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changer la langue des menus et de l'annonce par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réaffectation de l'accès rapide au répondeur avec la touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation à distance (commande à distance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
37
38
38
38
39
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilisation de l'accès rapide à la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Consultation des messages de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation du combiné comme réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Inscription des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche d'un combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Participation à une communication externe (conférence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
42
42
43
43
44
44
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Accès rapide aux numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de la langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'écran/écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-Libres . . .
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
44
45
45
45
46
47
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Version 4.1, 21.11.2007
Activation/désactivation de la mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Protection contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Rétablissement des réglages par défaut de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / C300AIVZ.fm / 11.05.2011
Sommaire
Raccordement de la base à un autocommutateur privé . . . . . . . . . . . . . 49
Mode de numérotation et durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Définition des temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Entretien de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Homologation d'Industrie Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
53
53
55
56
Avis FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Garantie limitée de l'utilisateur final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Montage mural de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Montage mural du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Version 4.1, 21.11.2007
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / security.fm / 11.07.2011
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Attention
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
$
Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications
p. 53 appropriées. Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque
considérable pour la santé et de provoquer des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez
vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle
mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute
fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset
dans le chapitre « Annexe ».
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction
Mains-Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et
importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est
pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites dans les appareils auditifs analogiques. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et
le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (¢ p. 53).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
ƒ
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les bases défectueuses ou les faire réparer par le service compétent.
Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Version 4.1, 21.11.2007
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Pendant une panne de courant
il n'est pas possible de composer les numéros même les numéros d'urgence.
9
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Premières étapes
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
1
3
2
ou
5
4
6
7
Version 4.1, 21.11.2007
1 une base Gigaset C300/C300A,
2 le bloc secteur de la base,
3 un combiné Gigaset,
4 deux batteries,
5 un couvercle de batterie,
6 un cordon téléphonique,
7 un mode d’emploi.
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries pour
chaque combiné supplémentaire, un couvercle de
batterie et un chargeur 8
avec une alimentation 9
sont fournis dans l'emballage.
10
8
9
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Premières étapes
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis)
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs,
dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une
surface plane et antidérapante ou monter la base ou le chargeur sur le mur
¢ p. 65.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur
d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé
(¢ p. 41).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison
de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant
impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil et à d'autres appareils électriques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.
Raccordement de la base
¤ Premièrement, raccorder la prise
téléphonique 2 et insérer les cordons dans les rainures prévues à cet
effet.
¤ Ensuite, raccorder le bloc secteur 1.
1
2
Version 4.1, 21.11.2007
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être
branché sur une prise, car le téléphone ne peut fonctioner sans courant.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut être différent (brochage ¢ p. 55).
u Après le raccordement ou la réinitialisation de la base, le répondeur est prêt à
l'emploi après env. 15 secondes.
11
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Premières étapes
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)
2
1
¤ Raccorder les languettes de l'alimentation 1.
¤ Brancher le bloc secteur sure une
prise de courant 2.
4
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du
chargeur, appuyer sur le bouton de
déverrouillage 3 et retirer le connecteur 4.
Version 4.1, 21.11.2007
3
12
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Premières étapes
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film.
Le retirer.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
N'utiliser que les batteries rechargeables (¢ p. 53) recommandées par Gigaset
Communications GmbH. Tout autre type de batterie pourrait endommager le
combiné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par
exemple, l'enveloppe de la batterie pourrait se désagréger ou les batteries
exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤ Placer les batteries en
respectant la polarité.
La polarité est indiquée
dans le compartiment
de batteries.
a
b
¤ Insérer d'abord le couvercle de la batterie sur le
haut a.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle b jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Version 4.1, 21.11.2007
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour changer les
batteries par exemple, engager le
doigt dans l'enfoncement du boîtier et tirer le couvercle vers le
haut.
13
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Premières étapes
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle
complet de charge puis de décharge de la batterie.
¤ Laisser le combiné sur la base pendant 8 heures et 30 minutes.
8,5h
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base Gigaset C300/C300A ou sur
le chargeur.
¤ Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les batteries sont
complètement déchargées.
Remarques
Version 4.1, 21.11.2007
u Par défaut, le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une
version avec plusieurs combinés, tous les combinés sont déjà inscrits sur la
base. Il est donc inutile de les inscrire.
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez
reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas
dangereux.
u La capacité des piles diminue après un certain temps, pour des raisons techniques normales.
14
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Premières étapes
Modification de la langue de l'écran
Pour modifier la langue d'affichage :
¤ Appuyer à droite sur la touche de navigation.
L4
English
³
¤ Appuyer lentement sur les touches
L et 4 l'une après l'autre.
L'écran de réglage de la langue s'affiche.
La langue paramétrée (par ex. l'anglais)
est sélectionnée..
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s ...
Francais
x
Back
... jusqu'à ce que la langue de votre
choix s'affiche, par ex. le français.
´
OK
Francais
English
³
¤ Appuyer sur la touche écran sous §OK§
pour sélectionner la langue.
La langue sélectionnée est indiquée par
l'icône ³.
Version 4.1, 21.11.2007
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée pour revenir à l'écran de veille.
15
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Premières étapes
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit
correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Remarque
Selon les opérateurs, le réglage de la date et de l'heure est automatique.
Bis
INT 1
Dt/Hre
¤ Appuyer sur la touche écran sous §Dt/Hre§
pour ouvrir le champ de saisie.
(Si la date et l'heure ont déjà été entrées,
ouvrir le champ de saisie à l'aide du
menu ¢ p. 26.)
Le sous-menu Date / Heure s'affiche à
l'écran.
¤ L'élément actif de saisie clignote.
Saisir le mois, le jour et l'année
(8 chiffres) sur le clavier, par ex.
Q4Q42Q Q pour le
4 avril 2010.
Date :
[04.04.2010]
Pour modifier la position de saisie, par ex. pour apporter une
correction, appuyer à droite ou à
gauche sur la touche de navigation.
x
Retour
OK
Heure :
[07.15 am]
x
Version 4.1, 21.11.2007
AM/PM
16
OK
¤ Appuyer sur la touche écran sous §OK§
pour enregistrer les données saisies.
¤ Saisir les heures et les minutes (4 chiffres)
sur le clavier, p. ex. QM 5 pour
07h15 am.
Le cas échéant, modifier la position de
saisie avec la touche de navigation.
Si nécessaire, appuyer sur la touche
écran AM/PM pour passer du mode AM
au mode PM.
¤ Appuyer sur §OK§ pour valider.
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Premières étapes
μ
Enregistré
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous
entendez un bip de validation et revenez automatiquement en mode veille
ou dans le menu de configuration si
vous configurez le téléphone depuis le
menu.
Remarque
Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la présentation du
numéro de l'appelant (par ex. par votre opérateur ou des autocommutateurs
privés), vous pouvez définir si ces informations doivent être enregistrées :
§Menu§ ¤ *#Q5#M3 ¤ Q ou
ou 2 ¤ §OK§
u Q : jamais
u
: une seule fois si la date et l'heure ne sont pas réglées sur votre téléphone
u 2 : toujours
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage est le suivant
(exemple).
Affichages
Ð Ã
U
u Liaison radio entre la base et le combiné :
10:53
– bonne à faible : Ð i Ñ Ò
04.23.10
– aucune réception : |
En vert : Mode Eco (¢ p. 41)
INT 1
u Activation du répondeur :
à Votre répondeur est paramétré avec une
Bis
Menu
annonce standard.
u Niveau de charge de la batterie :
– U s'allume en blanc : plus de 66 % de charge
– V s'allume en blanc : entre 33 % et 66 % de charge
– e s'allume en rouge : entre 10 % et 33 % de charge
– = s'allume en rouge : moins de 10 % de charge
– = e V V s'affiche en blanc : batterie en cours de charge
Version 4.1, 21.11.2007
Remarque
Si vous avez choisi un modèle de couleur sur fond blanc, les icônes blanches
s'affichent en noir.
17
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Premières étapes
u INT 1
Nom interne du combiné (¢ p. 44)
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Paramétrage des codes de réglage local
Pour rappeler un appelant depuis la liste des appels (¢ p. 34), le code de réglage
doit être enregistré dans la zone dans laquelle se trouve votre téléphone (« Code de
réglage local »). Si votre téléphone se trouve dans une zone « Code de réglage
multiple », les codes supplémentaires de cette zone doivent également être enregistrés.
Code pays local
v ¤ Ï ¤ Téléphonie ¤ Code pays local
~
Saisir le code de réglage local.
§OK§
Appuyer sur la touche écran.
a
Maintenir la touche enfoncée pour revenir en mode veille lorsque le
message enregistré s'affiche.
Codes suppl.
Version 4.1, 21.11.2007
v ¤ Ï ¤ Téléphonie ¤ Codes suppl.
~
Saisir le code supplémentaire.
§OK§
Appuyer sur la touche écran.
a
Maintenir la touche enfoncée pour revenir en mode veille lorsque le
message enregistré s'affiche.
Répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce que tous les codes supplémentaires de
votre zone aient été saisis. Il est possible d'enregistrer jusqu'à cinq (5) codes supplémentaires.
18
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Premières étapes
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous pouvez téléphoner immédiatement ou le personnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les fonctions que
vous cherchez.
Pour trouver des informations sur...
Utilisation du téléphone
Choix des sonneries
Enregistrement d'une annonce personnalisée pour
le répondeur
Inscription des combinés Gigaset sur la base
Transfert des entrées du répertoire des
combinés Gigaset existants vers d'autres
Mode Eco /
Branchement d'un téléphone à un
autocommutateur
Réglage du volume de l'écouteur du combiné
g
g
g
g
g
g
g
g
... allez ici.
p. 20
p. 46
p. 35
p. 42
p. 31
p. 41
p. 49
p. 45
Version 4.1, 21.11.2007
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone,
reportez-vous à la rubrique de dépannage (¢ p. 51) ou contactez notre
assistance client (¢ p. 59).
19
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur
lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est
repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche). Exemple : v
signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
v
s
u
t
Ouvrir le menu principal.
Ouvrir le répertoire.
Ouvrir la liste de combinés.
Ouvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢ p. 45) du
combiné.
Dans le menu et dans les listes
t/s
Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s, la
droite v ou la gauche u.
Pendant une communication
v
s
u
t
Désactiver le microphone.
Ouvrir le répertoire.
Activer le double appel interne.
Modifier le volume d'écoute pour le mode Ecouteur ou le mode MainsLibres.
Touches du clavier
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche du combiné représentée.
~
Saisir des chiffres ou des lettres.
Version 4.1, 21.11.2007
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur
l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère situé à gauche du curseur avec la touche §Effac.§,
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur,
u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure
et de la date.
20
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Utilisation du téléphone
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux (présentation du menu ¢ p. 25).
Menu principal (premier niveau)
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer sur la touche écran §Menu§ ou sur
le côté droit de la touche de navigation v pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affichées sous la
t
forme d'une liste d'icônes et de noms (exemple à
Ï
droite).
Sélection d'une fonction
Réglages
¤ Appuyer sur la touche de navigation q pour passer d'une fonction à l'autre. La fonction pouvant
être sélectionnée s'affiche à l'écran.
Retour
OK
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ ou sur le côté droit
de la touche de navigation v pour sélectionner la
fonction qui s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
Appuyer brièvement sur la touche écran §Retour§ ou sur la touche Raccrocher a
pour revenir au mode veille.
Sous-menus
Les fonctions du sous-menu s'affichent à l'écran.
Sélection d'une fonction
¤ Appuyer sur la touche de navigation q pour passer d'une fonction à l'autre. La
fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour sélectionner la fonction qui s'affiche. Le
sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
Appuyer brièvement sur la touche écran §Retour§ ou sur la touche Raccrocher a
pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur la touche écran §OK§ sont
effacés.
Retour en mode veille
Version 4.1, 21.11.2007
Depuis n'importe quel niveau du menu :
¤ Maintenir la touche a enfoncée ou
¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automatiquement en mode veille.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 17.
21
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Utilisation du téléphone
Activation/désactivation du combiné
a
En mode veille, maintenir la touche Raccrocher enfoncée (tonalité de
validation).
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
#
En mode veille, maintenir la touche dièse enfoncée (tonalité de validation). Le verrouillage du clavier est activé ou désactivé. S'il est activé,
l'icône º s'affiche.
Lorsque le clavier est verrouillé, un message correspondant apparaît lorsque vous
appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est
réactivé.
Remarque
Version 4.1, 21.11.2007
Les numéros d'urgence ne peuvent être composés lorsque le clavier est verrouillé.
22
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Utilisation du téléphone
Présentation des instructions dans le manuel d'utilisation
Les instructions sont présentées succinctement, par exemple :
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Mode Eco (³ = activé)
¤ Cela signifie que vous devez procéder comme suit :
Bis
Menu
¤ Appuyer sur la touche écran sous §Menu§
pour ouvrir le menu principal.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s...
t
Ï
... jusqu'à ce que l'option
Réglages s'affiche à l'écran.
Réglages
Retour
OK
¤ Appuyer sur la touche écran sous §OK§
pour valider la sélection.
Version 4.1, 21.11.2007
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s...
23
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / starting.fm / 11.07.2011
Utilisation du téléphone
t
Mode Eco
x
Retour
³
... jusqu'à ce que l'option Mode Eco
s'affiche à l'écran.
OK
¤ Appuyer sur la touche écran sous §OK§
pour activer ou désactiver la fonction
³ = activé).
Version 4.1, 21.11.2007
¤ Appuyer sur la touche écran sous §Retour§ pour revenir au niveau précédent du
menu
ou
Maintenir enfoncée la touche Raccrocher a pour revenir au mode veille.
24
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / menuetree.fm / 11.07.2011
Présentation du menu
Présentation du menu
Les entrées du menu sont parfois subdivisées. Les numéros de page renvoient
à leur description dans le mode d'emploi.
Ouvrir le menu principal : lorsque le téléphone est en mode veille, appuyer sur la
touche écran §Menu§.
ì Réveil
Activation
¢ p. 41
Heure de réveil
¢ p. 41
Ì Messagerie
Ecoute messg.
Répondeur *
Filtrage d’appel sur répondeur *
Messagerie externe **
¢ p. 40
Répondeur intégré **
¢ p. 35
¢ p. 35
Combiné
¢ p. 37
Base
Annonces *
Longueur des messages *
Enregistrer une annonce
¢ p. 35
Ecouter une annonce
¢ p. 35
Effacer une annonce
¢ p. 35
Maximum
¢ p. 38
1 minute
2 minutes
3 minutes
Enclenchement répondeur *
Immédiat
¢ p. 38
après 10 s
après 18 s
après 30 s
automatique
Messagerie externe
Configuration Touche 1 *
¢ p. 40
Messagerie externe
¢ p. 40
Répondeur intégré
¢ p. 40
Version 4.1, 21.11.2007
* uniquement pour les bases dotées d'un répondeur
** uniquement pour les bases dotées d'un répondeur et si le numéro de la messagerie externe est
enregistré
25
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / menuetree.fm / 11.07.2011
Présentation du menu
Ï Réglages
Date / Heure
Audio
Réglage écran
Langue
Enregistrement
Téléphonie
Système
Version 4.1, 21.11.2007
Mode Eco
26
¢ p. 16
Volume appel
¢ p. 45
Volume de la sonnerie
¢ p. 46
Tonalités avertis.
¢ p. 46
Alarme batterie
¢ p. 46
Sonneries (combiné)
¢ p. 46
Sonneries (base)
¢ p. 48
Ecran de veille
¢ p. 45
Couleur
¢ p. 45
Contraste
¢ p. 45
Eclairage
¢ p. 45
¢ p. 44
Inscrire le combiné
¢ p. 42
Sélect. Base
¢ p. 43
Retirer le combiné
¢ p. 42
Décroché auto
¢ p. 45
Intrusion interne
¢ p. 44
Type liste appels
¢ p. 34
Code pays local
¢ p. 18
Codes suppl.
¢ p. 18
Mélodie attente
¢ p. 48
Réinitialisation du combiné
¢ p. 47
Réinitialisation de la base
¢ p. 48
Code confident. PIN système
¢ p. 48
¢ p. 41
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / telefony.fm / 11.07.2011
Téléphoner
Téléphoner
Si l'écran n'est pas éclairé (¢ p. 45), il suffit
d'appuyer une fois sur n'importe quelle touche pour l'allumer et exécuter la fonction de
la touche en question.
Appels externes
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~c
Entrer le numéro et appuyer sur
la touche Décrocher.
ou :
c~
Appuyer sur la touche Décrocher c , un signal sonore retentit et puis entrer le numéro.
Appuyer sur la touche Raccrocher a pour
interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarque
L'utilisation du répertoire (¢ p. 30), du
journal des appels (¢ p. 34) et de la liste
des numéros bis (¢ p. 32) permet d'éviter de répéter la saisie de numéros.
Fin de la communication
Version 4.1, 21.11.2007
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche
Décrocher c.
Appuyer sur la touche Décrocher c pour
accepter l'appel.
Gigaset C300A : si vous ne souhaitez pas
prendre l'appel, vous pouvez le renvoyer sur
le répondeur :
§Menu§ ¤ Renvoi voir rép. ¤ §OK§
Si le combiné est placé sur le chargeur et que
la fonction Décroché auto est activée
(¢ p. 45), le combiné prend automatiquement l'appel quand vous le retirez de sa
base/du chargeur.
Si la sonnerie est dérangeante, vous pouvez
la désactiver :
§Menu§ ¤ Sans sonnerie ¤ §OK§
Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est
affiché à l'écran.
Présentation du numéro (CID)
Lors d'un appel, le numéro ou le nom de
l'appelant s'affiche à l'écran aux conditions
suivantes :
u Votre opérateur prend en charge les services CID.
– le numéro de l'appelant est transmis.*
– le numéro de l'appelant est affiché.*
– le nom de l'appelant est affiché.*
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro ou du nom de
l'appelant » auprès de votre opérateur
réseau.
u L'appelant a demandé à son opérateur
d'activer la transmission de son numéro
(CID).
*
En fonction du degré de support de ce
service par votre opérateur
27
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / telefony.fm / 11.07.2011
Téléphoner
Affichage du numéro de l'appelant
Si le nom de l’appellant est inclu dans le
message CID, il apparaît alors à l’écran aux
côtés du numéro de l’appellant.
ØÜÚ
1234567890
1
Remarque
2
Il est possible de désactiver la sonnerie
pour les appels masqués (lorsque l'appelant a désactivé la présentation du
numéro) (¢ p. 47).
Menu
1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la présentation du numéro.
u non disponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.
Affichage du numéro et du nom de
l'appelant*
Si vous avez souscrit au service CID (présentation du nom de l'appelant), l'écran affiche,
outre le numéro, le nom de l'appelant tel
qu'enregistré par l'opérateur réseau. Si le
numéro de l'appelant est enregistré dans
votre répertoire, l'affichage du numéro et du
nom de l'appelant est remplacé par l'entrée
correspondante du répertoire.
ØÜÚ
1234567890
Anne Dupont,
1
2
Menu
Version 4.1, 21.11.2007
1 Numéro de l'appelant
2 Nom et lieu
*
28
L’écran indique :
u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la présentation du numéro.
u non disponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction.
En fonction du degré de support de ce
service par votre opérateur
Remarques concernant la
présentation du numéro de
l’appelant (CID)
Lorsque vous achetez votre téléphone, il est
configuré pour que le numéro de l'appelant
s'affiche à l'écran. Aucune configuration supplémentaire du Gigaset n'est nécessaire de
votre part.
Néanmoins, si le numéro ne s'affiche
pas, cela peut être dû aux raisons
suivantes :
u Vous n'avez pas souscrit au service CID
auprès de votre opérateur ou
u Votre téléphone est connecté via un PBX
quic ne transmet pas toute les informations.
Votre téléphone est-il raccordé à un
autocommutateur /une passerelle ?
Pour le savoir, vérifier si un appareil se trouve
entre le téléphone et le raccord intérieur du
téléphone, par ex. un autocommutateur ou
une passerelle. Vous pouvez également procéder à une réinitialisation :
¤ Débrancher brièvement l'installation
téléphonique puis la rebrancher. Attendre ensuite que l'appareil redémarre.
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / telefony.fm / 11.07.2011
Téléphoner
Si le numéro de l'appelant ne s'affiche
toujours pas :
¤ Vérifiez les paramètres de présentation
du numéro de l’appelant (CID) de votre
téléphone et activez cette fonction le cas
échant. Recherchez le terme CID (ou un
autre terme tel que Présentation du
numéro, Transmission des numéros, Affichage de l'appelant, etc.) dans le mode
d'emploi de l'appareil. Le cas échéant,
renseignez-vous auprès du fabricant de
votre installation téléphonique.
Si vous n'arrivez toujours pas à résoudre le
problème de cette façon, cela signifie peutêtre que l'opérateur de ce numéro d'appel
ne prend pas en charge la fonction CID.
L'appelant a-t-il activé la fonction de
présentation du numéro auprès de
son opérateur ?
¤ Vérifiez si votre opérateur prend en
charge la présentation du numéro de
l'appelant (CID) et si cette fonction est
activée. Le cas échéant, adressez-vous à
votre opérateur.
Pour obtenir des informations complémentaires à ce sujet, consultez la page d'accueil
Gigaset : www.gigaset.com/service
Mode Mains-Libres
Lorsque vous êtes en mode Mains-Libres,
activez le haut-parleur dès que vous entendez votre correspondant et éloignez le combiné de votre oreille. Vous avez alors les deux
mains libres et d'autres personnes peuvent
entendre la conversation.
Activation/Désactivation du mode
Mains-Libres
Pendant une communication et lorsque
vous écoutez les messages du répondeur
(Gigaset C300A uniquement), vous pouvez
activer ou désactiver le mode Mains-Libres.
d
Appuyer sur la touche MainsLibres.
Une seule pression de cette touche vous permet de passer du
mode Ecouteur au mode MainsLibres. La touche s'allume lorsque la fonction Mains-Libres est
activée.
Pour placer le combiné sur le chargeur sans
interrompre la communication en mode
Mains-Libres :
¤ Maintenir la touche Mains-Libres d
enfoncée pendant 2 secondes lors du
placement sur la base.
Pour savoir comment régler le volume
d'écoute, ¢ p. 45.
Fonction secret
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication.
v
Appuyer sur le côté droit de la
touche de navigation pour couper le micro du combiné. Microphone Désactivé s'affiche à
l'écran.
Appuyer à nouveau sur la touche pour désactiver le mode
secret.
Remarque
Version 4.1, 21.11.2007
Avant de placer l'appel en mode mainslibres, vous devriez informer votre interlocuteur du fait qu'une autre personne
pourrait l'entendre.
29
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / direct_charges.fm / 11.07.2011
Utilisation du répertoire et des listes
Utilisation du répertoire
et des listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire
u Liste des numéros bis
u Journal des appels
u Journal du répondeur
(Gigaset C300A uniquement)
Le répertoire que vous créez est propre à
chaque combiné. Vous pouvez toutefois
envoyer les listes/entrées à d'autres combinés (¢ p. 31).
Répertoire
Vous pouvez enregistrer 250 entrées au total
dans le répertoire.
Remarque
Pour accéder rapidement à un numéro
du répertoire (numéro abrégé), vous
pouvez attribuer une touche au numéro
(¢ Utilisation des touches Appel abrégé,
p. 31).
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire :
u des numéros et les noms correspondants,
u des couleurs et des sonneries VIP.
Vous pouvez ouvrir le répertoire à l'aide de la
touche s en mode veille.
Longueur des entrées
Numéro :
Nom :
max. 32 chiffres chacun
max. 16 caractères chacun
Version 4.1, 21.11.2007
Enregistrement du premier
numéro dans le répertoire
s ¤ Répertoire vide Nouv. entrée?
~
Entrer le numéro et appuyer sur
§OK§.
~
Entrer le nom et appuyer sur
§OK§.
30
Enregistrement de numéros dans
le répertoire
s ¤ §Menu§ ¤ Nouvelle entrée
~
Entrer le numéro et appuyer sur
§OK§.
~
Entrer le nom et appuyer sur
§OK§.
Classement des entrées du
répertoire
En règle générale, les entrées du répertoire
sont classées par ordre alphabétique des
noms de famille. Les espaces et les chiffres
sont prioritaires.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 - 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour qu'une entrée ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faire précéder le nom
d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche
alors au début du répertoire.
Sélection d'une entrée dans le
répertoire
s
Ouvrir le répertoire.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché soit
sélectionné.
u Entrer le premier caractère du nom et, le
cas échéant, faire défiler la liste jusqu'à
l'entrée à l'aide de la touche s.
Sélection à l'aide du répertoire
s ¤ s (Sélectionner une entrée)
c
Appuyer sur la touche Décrocher.
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / direct_charges.fm / 11.07.2011
Utilisation du répertoire et des listes
Gestion des entrées du répertoire
Version 4.1, 21.11.2007
s ¤ s (Sélectionner une entrée)
§Menu§
Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Appel VIP Mélodie
Marquer une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person) en
lui attribuant une sonnerie spéciale.
L'entrée du répertoire sera marquée du
symbole Æ. Vous pourrez alors reconnaître les appels VIP à leur sonnerie.
Appel VIP Couleur
Marquer une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person) en
lui attribuant une couleur spéciale.
L'entrée du répertoire s'affichera dans
cette couleur et sera marquée du symbole Æ.
Modifier entrée
Modifier le numéro si besoin, puis
appuyer sur §OK§.
Modifier le nom si besoin, puis appuyer
sur §OK§.
Afficher le numéro
Modifier ou compléter un numéro enregistré, puis le composer avec c ou
l'enregistrer comme nouvelle entrée ;
Après l'affichage du numéro :
§Menu§ ¤ Copie vers le répertoire ¤ §OK§
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Copier l’entrée
Envoyer une entrée à un autre combiné
(¢Transfert du répertoire à un autre combiné, p. 31).
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées du répertoire.
Copier la liste
Envoyer l'ensemble du répertoire à un
autre combiné (¢ Transfert du répertoire
à un autre combiné, p. 31).
Touche de raccourci
Créer une touche de raccourci pour la
numérotation abrégée de l'entrée sélectionnée (¢ Utilisation des touches Appel
abrégé, p. 31).
Utilisation des touches Appel
abrégé
Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux touches Q et 2 à O :
s ¤ q (Sélectionner une entrée) ¤ §Menu§
¤ Touche de raccourci ¤ ~ (Appuyer sur
la touche à laquelle l'entrée doit être
affectée).
Pour composer le numéro, maintenir
enfoncée la touche correspondante.
Transfert du répertoire à un autre
combiné
Vous pouvez transférer des entrées du répertoire d'autres combinés sur votre nouveau
combiné. Les entrées d'anciens combinés
sont également transférables.
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
s ¤ s (Sélectionner une entrée)
¤ §Menu§ (Ouvrir le menu)
¤ Copier l’entrée / Copier la liste
s
Sélectionner le numéro interne
du combiné destinataire et
appuyer sur la touche §OK§.
Vous pouvez copier plusieurs entrées successivement en répondant §OK§ à la question
« Entrée copiée Autre copie? ».
La réussite de l'opération de transfert est
signalée par un message et par la tonalité de
validation sur le combiné destinataire.
31
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / direct_charges.fm / 11.07.2011
Utilisation du répertoire et des listes
A noter :
u Les entrées avec des numéros identiques
ne sont pas remplacées sur le combiné
destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.
u Les mélodies et couleurs VIP associées
aux entrées ne sont pas transférées.
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des
numéros qui s'affichent dans une liste, par
exemple le journal des appels ou la liste des
numéros bis.
Si vous avez accès au service CID (présentation du numéro de l'appelant), les
16 premiers caractères du nom transmis
sont copiés.
Un numéro s'affiche :
§Menu§ ¤ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée (¢ Enregistrement de
numéros dans le répertoire, p. 30).
Gigaset C300A : pendant la copie du
numéro à partir du journal du répondeur,
l'écoute des messages est interrompue.
Copie de numéros depuis le
répertoire
Version 4.1, 21.11.2007
Vous pouvez, dans certaines situations,
ouvrir le répertoire pour copier un numéro
par exemple. Il n'est pas nécessaire que le
combiné soit en mode veille.
s
Ouvrir le répertoire.
q
Sélectionner une entrée et
appuyer sur la touche §OK§.
32
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comporte les dix
derniers numéros composés sur le combiné
(max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré
dans votre répertoire, le nom associé est affiché.
Répétition manuelle de la
numérotation
c
s
c
Maintenir la touche enfoncée.
Sélectionner une entrée.
Appuyer de nouveau sur la touche Décrocher. Le numéro est
composé.
Gestion de la liste des numéros bis
c
s
Maintenir la touche enfoncée.
Sélectionner une entrée.
§Menu§
Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Afficher le numéro
(comme dans le répertoire, ¢ p. 31)
Copie vers le répertoire (¢ Enregistrement
de numéros dans le répertoire, p. 30)
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées de la liste
des numéros bis.
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / direct_charges.fm / 11.07.2011
Utilisation du répertoire et des listes
Fonctions de la touche
Messages
En appuyant sur la touche Messages f,
vous pouvez consulter toutes les listes de
messages ainsi que le journal de la messagerie externe.
Ouverture des listes
La touche Messages f vous permet
d'ouvrir les listes suivantes :
u Journal du répondeur (Gigaset C300A
uniquement) ou messagerie externe si
votre opérateur prend en charge cette
fonction et si l'accès rapide est configuré
pour la messagerie externe (¢ p. 40).
u Journal des appels
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans
l'une des listes, une tonalité d'avertissement
retentit.
Vous pouvez définir que la touche Messages
f clignote quand de nouveaux messages
arrivent (réglage par défaut) :
§Menu§ ¤ *#Q5#M ¤ XY ¤ §OK§
X = 5 pour les appels manqués
M pour les messages présents sur le
répondeur
Y = Q clignote (s'éteint une fois qu'elle est
actionnée)
ne clignote pas
En mode veille, une icône, différente selon le
type de nouvelle entrée, s'affiche à l'écran :
Icone
Nouveau message...
Ã
... dans le journal du répondeur
(Gigaset C300A uniquement) ou sur la
messagerie externe
™
... dans la liste des appels manqués
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche
sous l'icône correspondante.
Ã
™
7
11
Version 4.1, 21.11.2007
Remarque
Si des appels sont enregistrés dans la
messagerie externe, selon le réglage du
type de liste, vous recevez un message
(voir le mode d'emploi fourni par votre
opérateur).
La liste est affichée avec le nombre d'entrées
nouvelles (1) et le nombre d'entrées anciennes lues (2) (exemple) :
t
Journal appels :
02+03
x
Retour
1
2
OK
Sélectionner une liste avec la touche q.
Pour ouvrir, appuyer sur §OK§.
Activation/désactivation de la
touche Messages
Vous pouvez configurer votre téléphone
pour que la touche Messages f clignote
(réglage par défaut) ou non en cas de nouveaux messages. Procéder comme suit :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches
suivante :
v ¤ *#Q5#M
Le message suivant s'affiche :
97
¤ Appuyer sur l'une des touches suivantes
pour sélectionner le type de message :
5
pour les appels manqués
ou M
pour les messages sur le
répondeur (Gigaset C300A
uniquement)/la messagerie
externe
Votre choix s'affiche (par ex. 5 pour les
appels manqués) et le paramètre actuel
clignote :
975 SET: [0]
33
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / direct_charges.fm / 11.07.2011
Utilisation du répertoire et des listes
¤ Appuyer sur la touche Q ou
pour
configurer les réglages en cas de nouveaux messages :
Q
La touche Messages clignote
(appuyer dessus pour l'éteindre)
ou
La touche Messages ne clignote pas
Votre choix s'affiche (par ex. 1) :
975 SET: [1]
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§.
Journal du répondeur
(Gigaset C300A uniquement)
Le journal du répondeur vous permet
d'écouter les messages sur le répondeur.
Journal des appels
Condition : présentation du numéro (CID,
p. 27)
Selon le type de liste configuré, le journal
des appels contient les 30 derniers numéros
u Tous les appels
– les appels reçus
– les appels non décrochés
– les appels enregistrés par le répondeur (Gigaset C300A uniquement).
u Appels manqués
– les appels non décrochés et
– les appels non enregistrés par le
répondeur (Gigaset C300A uniquement).
En mode veille, vous pouvez ouvrir le journal
des appels à l'aide de la touche Messages
f.
Définition du type de liste du
journal des appels
Version 4.1, 21.11.2007
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Téléphonie
¤ Type liste appels
34
Appels perdus / Tous les appels
Sélectionner et appuyer sur §OK§
(³ = activé).
a
Maintenir enfoncé (mode
veille).
Les entrées du journal des appels sont conservées lorsque vous modifiez le type de
liste.
Entrée de journal
Exemple d'entrée de journal :
t
Nvl Appel
02
1234567890
06.28.
08:34am
x
Retour
Menu
u Etat de l'entrée
– Nvl Appel : nouvel appel manqué.
– Appel lu : entrée déjà lue.
– Appel reçu : appel accepté.
– Répondeur (Gigaset C300A) : le
répondeur a accepté l'appel. Un message a été enregistré.
u Numéro en cours de l'entrée
u Numéro ou nom de l'appelant
u Date et heure de l'appel (en fonction du
réglage, ¢ p. 16).
Appuyer sur la touche Décrocher c pour
rappeler l'appelant sélectionné.
Appuyer sur la touche écran §Menu§ pour
sélectionner les fonctions suivantes :
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Copie vers le répertoire (¢ Enregistrement
de numéros dans le répertoire, p. 30)
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées du journal.
Lorsque vous quittez le journal des appels,
toutes les entrées reçoivent le statut
« ancienne entrée ».
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / answering_m.fm / 11.07.2011
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C300A
Utilisation du répondeur
de la base Gigaset C300A
Vous pouvez utiliser le répondeur à partir
des touches de la base (¢ p. 5), du combiné
ou à distance (avec un autre téléphone/téléphone portable). Vous pouvez enregistrer
vos propres annonces à partir du combiné.
Utilisation du répondeur
depuis le combiné
Si, en utilisant le répondeur depuis le combiné, vous faites appel à une fonction qui
engendre la diffusion d'un message ou
d'une annonce, le haut-parleur du combiné
s'active automatiquement. La touche
Mains-Libres d permet de le désactiver.
Activation/désactivation du
répondeur
Vous entendez la tonalité (bip court).
¤ Enregistrer l'annonce (3 secondes min.).
Porter le téléphone directement à l'oreille
comme pour téléphoner avec le combiné
et parler normalement dans le microphone.
§OK§
Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
Appuyer sur a ou sur §Retour§ pour annuler
l'enregistrement. Reprendre l'enregistrement en appuyant sur §OK§.
L'annonce est repassée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôler.
A noter :
u L'enregistrement se termine automatiquement au bout de 170 secondes ou si
vous arrêtez de parler pendant plus de
2 secondes.
u Si vous interrompez un enregistrement,
l'annonce standard est de nouveau utilisée.
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Répondeur ( ³= activé)
Ecoute de l'annonce
Si la mémoire du répondeur est pleine, le
répondeur ne peut pas être activé. Un message vous invitant à effacer les anciens messages s'affiche.
Le temps d'enregistrement restant est
annoncé après l'activation du répondeur. Si
l'heure n'est pas réglée, un message s'affiche
vous invitant à effectuer le réglage (réglage
de l'heure ¢ p. 16). L'icône à s'affiche à
l'écran.
Le téléphone est livré avec une annonce
standard. En l'absence d'annonce personnalisée, l'annonce standard est utilisée.
¤ Ecouter une annonce
Si aucune annonce personnalisée n'est enregistrée, l'annonce standard est utilisée.
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Annonces
Effacement de l'annonce
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Annonces
¤ Effacer une annonce
§OK§
Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Après la suppression, l'annonce standard est
réutilisée.
Remarque
Enregistrement de l'annonce
Version 4.1, 21.11.2007
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Annonces
La suppression d'annonces peut prendre
un certain temps.
¤ Enregistrer une annonce
¤ Démarrer enregistr.?
§OK§
Appuyer sur la touche écran
pour commencer l'enregistrement.
35
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / answering_m.fm / 11.07.2011
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C300A
Ecoute de messages
Chaque message comprend la date et
l'heure de la réception (selon le paramétrage, ¢ p. 16), qui s'affichent lors de
l'écoute du message. Le service de présentation du numéro permet d'afficher le numéro
ou le nom de l'appelant. Si le numéro de
l'appelant est enregistré dans le répertoire,
son nom s'affiche.
Les nouveaux messages qui n'ont pas
encore été consultés sont signalés à l'écran
par une icône et un nombre :
Ã
7
La touche Messages f clignote sur le combiné.
Pour écouter les messages :
f
Appuyer sur la touche
Messages.
Répondeur :
Le cas échéant, sélectionner et
appuyer sur §OK§.
Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier nouveau message, ou à défaut avec le message
le plus ancien.
Si le message a été enregistré avec la date et
l'heure, vous entendrez une annonce avant
l'écoute.
Un nouveau message devient un « ancien
message » après écoute de l'heure et de la
date de réception (après env. 3 s).
Version 4.1, 21.11.2007
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages :
2
Arrêter l'écoute.
Pour poursuivre, appuyer de
nouveau sur 2.
ou
§Menu§
Arrêter l'écoute.
Pour poursuivre : Suivant ¤ §OK§
36
t ou
Revenir au début du message
en cours.
Appuyer 2 x : retour au message
précédent.
s ou 3 Passer au message suivant.
Appuyer 2 x : sauter le message
suivant.
Lors d'une interruption de plus d'une
minute, le répondeur repasse en mode
veille.
Enregistrement du numéro d'un
message dans le répertoire
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Menu§ ¤ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢ p. 32.
Remarque
Vous pouvez aussi démarrer l'écoute de
messages avec le menu :
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Ecoute messg.
¤ Répondeur intégré
Suppression des messages
Vous pouvez supprimer tous les anciens
messages ou certains d'entre eux.
Effacement de tous les anciens
messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Menu§ ¤ Effacer les messages lus
§OK§
Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Effacer un ancien message
Pendant la lecture :
§Effac.§
Appuyer sur la touche écran.
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / answering_m.fm / 11.07.2011
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C300A
Interception d'un appel arrivant
sur le répondeur
Vous pouvez intercepter un appel pendant
son enregistrement sur le répondeur ou lorsque vous utilisez l'interrogation à distance.
§Accept§
Appuyer sur la touche écran.
L'enregistrement est interrompu et vous
pouvez discuter avec l'appelant.
Si, lorsque vous prenez la communication,
l'enregistrement a débuté depuis
3 secondes, l'appel apparaît comme nouveau message. La touche f clignote sur le
combiné.
Vous pouvez prendre l'appel même s'il n'est
pas signalé sur le combiné.
Rediriger la communication
externe vers le répondeur
Vous pouvez renvoyer un appel externe
entrant vers le répondeur, même lorsque ce
dernier est désactivé.
Condition : la mémoire du répondeur ne
doit pas être pleine.
Un appel externe est signalé sur le combiné :
§Menu§ ¤ Renvoi voir rép. ¤ §OK§
Le répondeur démarre immédiatement en
mode répondeur enregistreur et accepte
l'appel. Le délai défini pour le déclenchement du répondeur (¢ p. 38) est ignoré.
Enregistrement de conversation
Version 4.1, 21.11.2007
Vous pouvez enregistrer un appel externe à
l'aide du répondeur.
¤ Informer l'interlocuteur que la conversation est enregistrée.
En communication :
§Menu§
Ouvrir le menu.
Enregistrer l’appel
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
L'enregistrement est signalé à l'écran par un
message et placé dans le journal du répondeur comme nouveau message.
§Fin§
Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
La durée d'enregistrement maximale
dépend de l'espace mémoire disponible sur
le répondeur. Si la mémoire est pleine, une
tonalité de fin retentit, l'enregistrement est
interrompu et l'appel enregistré jusqu'à ce
moment est placé dans le journal du répondeur en tant que nouveau message.
Activation/désactivation du
filtrage d'appel
Pendant que quelqu'un laisse un message
sur votre répondeur, vous pouvez l'écouter à
l'aide du haut-parleur de la base ou du combiné.
Activation/désactivation permanente
du filtrage d'appel
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Filtrage d’appel sur répondeur
¤ Combiné / Base (³= activé)
Le filtrage sur la base et le combiné peut être
activé simultanément.
Désactivation du filtrage d'appel pour
l'enregistrement en cours
Durant l'enregistrement, vous pouvez
désactiver la fonction pour le combiné.
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
37
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / answering_m.fm / 11.07.2011
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C300A
Réglage des paramètres
d'enregistrement
Changer la langue des menus
et de l'annonce par défaut
A la livraison, le répondeur est déjà préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les réglages à l'aide du combiné.
§Menu§
Ouvrir le menu principal.
*#Q5#2
Saisir ces chiffres, puis avec
définir l'anglais.
Q §OK§
§OK§
définir le français.
2 §OK§
définir l'espagnol.
Détermination de la longueur
d'enregistrement
Vous pouvez définir la longueur maximale
d'enregistrement d'un message : 1 minute,
2 minutes, 3 minutes ou Maximum.
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Longueur des messages
q
Sélectionner la durée d'enregistrement et appuyer sur §OK§
(³= sélectionné).
Réglage du délai d’enclenchement
Vous pouvez définir le moment où le répondeur doit accepter un appel : Immédiat,
après 10 s, après 18 s, après 30 s ou automatique.
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Enclenchement répondeur
q
Sélectionner le délai et appuyer
sur §OK§ (³= sélectionné).
Remarque sur le déclenchement du
répondeur
Version 4.1, 21.11.2007
Avec automatique, les options pour le délai
de déclenchement sont les suivantes :
u En l'absence de nouveaux messages, le
répondeur accepte l'appel après 18 s.
u En présence de nouveaux messages, il
accepte l'appel après 10 s.
Lors de l’interrogation à distance (¢ p. 39),
vous savez, après 15 s environ, qu'aucun
nouveau message n'est présent (sinon le
répondeur aurait déjà accepté votre appel).
Si vous raccrochez à cet instant, vous ne
payez aucun frais de communication.
38
Réaffectation de l'accès
rapide au répondeur avec la
touche 1
Pour appeler le répondeur, vous n'avez pas
besoin de passer par le menu, il vous suffit
de maintenir la touche
enfoncée.
A la livraison, le répondeur intégré est préconfiguré. Si vous avez paramétré l'accès
rapide à la messagerie externe (¢ p. 40),
vous pouvez modifier ce réglage.
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Configuration Touche 1
Répondeur intégré
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
La configuration choisie pour la numérotation rapide est valable pour tous les combinés inscrits.
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / answering_m.fm / 11.07.2011
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C300A
Utilisation à distance
(commande à distance)
Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (p. ex., à partir d'une chambre
d'hôtel, d'une cabine téléphonique).
Conditions :
u Vous avez défini un PIN système différent
de 0000 (¢ p. 48).
u Le téléphone utilisé pour l'interrogation à
distance doit fonctionner en fréquence
vocale (FV), ce qui signifie que vous
entendez différentes tonalités lorsque
vous appuyez sur les touches. Vous pouvez également utiliser un émetteur de
code (disponible dans le commerce).
Activation du répondeur
¤ Composer votre numéro et laisser sonner
jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre
code PIN ».
~
Saisir le code PIN système.
Votre répondeur est activé. Vous entendez
l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante.
L'écoute des messages commence.
Il n'est pas possible de désactiver le répondeur à distance.
Appel du répondeur et écoute de
messages
~
Composer votre numéro.
Pendant l'écoute de l'annonce :
appuyer sur la touche 9 et saisir le code PIN système.
Le système indique la présence éventuelle
de nouveaux messages. L'écoute des messages commence. Vous pouvez désormais utiliser le répondeur à l'aide du clavier.
9~
Version 4.1, 21.11.2007
Les touches suivantes permettent de commander le répondeur :
A
Retour au début du message en
cours.
Appuyer 2 x : retour au message
précédent.
B
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer de nouveau sur la
touche.
3
Passer au message suivant.
0
Supprimer le message en cours.
39
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / T-NetBox_SAG.fm / 11.07.2011
Utilisation de la messagerie externe
Utilisation de la
messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de
votre opérateur sur le réseau. Si nécessaire,
informez-vous auprès de votre opérateur
Vous pouvez utiliser la messagerie externe
après souscription de ce service auprès de
votre opérateur.
Les informations suivantes ne sont valables que si vous utilisez votre combiné
avec une base Gigaset C300. Si vous
avez inscrit votre combiné à une base
Gigaset C300A ou à une autre base,
veuillez consulter le mode d'emploi de
votre base.
Version 4.1, 21.11.2007
Utilisation de l'accès rapide à
la messagerie externe
Pour appeler le répondeur, vous n'avez pas
besoin de passer par le menu, il vous suffit
de maintenir la touche
enfoncée.
Gigaset C300 : l'accès rapide est prédéfini
pour la messagerie externe. Il vous suffit
d'entrer le numéro de la messagerie externe.
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Messagerie externe (³= sélectionné)
~
Entrer le numéro de la messagerie externe puis appuyer sur §OK§.
Gigaset C300A : l'accès rapide est prédéfini
pour le répondeur intégré. Vous pouvez
modifier ce réglage et définir l'accès rapide à
la messagerie externe.
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Messagerie externe
~
Entrer le numéro de la messagerie externe, puis appuyer sur
§OK§.
¤ Configuration Touche 1
¤ Messagerie externe (³= sélectionné)
La configuration choisie pour la numérotation rapide est valable pour tous les combinés.
40
Appel à la messagerie externe
Appui long. Vous êtes directement connecté à la messagerie
externe.
Remarque
Vous pouvez également établir une
liaison avec la messagerie externe par
l'intermédiaire du menu :
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Ecoute messg.
¤ Messagerie externe (Gigaset C300A
uniquement)
Consultation des messages
de la messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous recevez un
appel de la messagerie externe. Le numéro
de la messagerie externe s'affiche à l'écran si
vous êtes abonné au service de présentation
du numéro. Si vous prenez l'appel, vous
entendez les nouveaux messages reçus. Si
vous ne le prenez pas, le numéro de la messagerie externe est enregistré dans la liste
des appels manqués (¢ p. 33).
Remarque
Si vous enregistrez le numéro de la messagerie externe dans votre répertoire,
sous la dénomination de « messagerie
externe », cette dénomination s'affichera
également dans le journal des appels.
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 11.07.2011
ECO DECT
ECO DECT
Remarques
Grâce à votre Gigaset, vous contribuez à la
sauvegarde de l'environnement.
Diminution de la consommation
électrique
Grâce à son alimentation basse consommation, la base consomme peu d'électricité.
Réduction des émissions
Les émissions sont automatiquement
réduites :
u Combiné : plus la distance entre le combiné et la base est courte, plus les émissions sont faibles.
u Base : si un seul combiné est inscrit et se
trouve sur la base, la puissance d'émission est réduite à près de zéro.
Vous pouvez également diminuer les
émissions du combiné et de la base en
utilisant le Mode Eco :
Mode Eco
Réduit toujours les émissions du combiné et
de la base de 80 %, que vous téléphoniez ou
non. Lorsque le Mode Eco est activé, la portée diminue de 50 % environ. C'est pourquoi
nous vous recommandons d'utiliser le Mode
Eco si vous n'avez pas besoin d'une grande
portée.
Mode Eco - activer/désactiver :
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Mode Eco
§OK§
Appuyer sur la touche écran
(³ = activé).
Affichage de l'état
Icône à l'écran
Version 4.1, 21.11.2007
Ð i Ñ Ò
|
Ð s'affiche
en blanc
Ð s'affiche
en vert
Intensité de la réception :
– Bonne à faible
– Aucun signal
Mode Eco désactivé
Mode Eco activé
Lorsque le Mode Eco est activé, la portée
de la base est plus faible.
Utilisation du combiné
comme réveil
Condition : la date et l'heure ont été réglées
au préalable (¢ p. 16).
Activation/désactivation du réveil
§Menu§ ¤ Réveil ¤ Activation (³ = activé)
Lorsque vous activez le réveil, le menu de
réglage du réveil s'ouvre automatiquement.
L'icône ¼ et l'heure de réveil s'affichent à
l'écran.
La sonnerie est signalée à l'écran (¢ p. 3) et
avec la mélodie et le volume sélectionnés
(¢ p. 46). Elle retentit pendant 60 secondes.
Si aucune touche n'est actionnée, le réveil
est répété deux fois toutes les cinq minutes
puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que
par un bip court.
Réglage de l'heure de réveil
§Menu§ ¤ Réveil ¤ Heure de réveil
~
Entrer les heures et minutes de
l'heure de réveil et appuyer sur
§OK§.
Désactivation/répétition du réveil
après une pause (mode Rappel)
Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§
Appuyer sur la touche écran. Le
réveil/l'alarme est désactivé(e).
ou
§Pause§
Appuyer sur la touche écran ou
sur une touche quelconque. Le
réveil/l'alarme s'éteint puis est
répété(e) après 5 minutes. Au
bout de la seconde répétition, le
réveil est totalement désactivé.
41
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 11.07.2011
Utilisation de plusieurs combinés
Utilisation de plusieurs
combinés
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire jusqu'à 4 combinés sur
votre base. Chaque combiné supplémentaire doit être inscrit sur la base pour être
opérationnel !
Inscription du combiné Gigaset sur
la base Gigaset C300/C300A
Vous devez effectuer l'inscription manuelle
du combiné sur le combiné (1) et sur la
base (2).
Une fois l'inscription réussie, le combiné
passe en mode veille. Le numéro interne du
combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 1.
Si ce n'est pas le cas, répéter l'opération.
1) Sur le combiné
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Enregistrement
¤ Inscrire le combiné
Si le combiné est déjà inscrit sur 4 bases :
s
Sélectionner la base, par ex.
Base 3 et appuyer sur §OK§.
~
Si nécessaire, entrer le code
PIN système de la base et
appuyer sur §OK§.
Ins. combiné en cours s'affiche à l'écran.
2) Sur la base
¤ Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche Inscription/
Paging de la base (¢ p. 5) (pendant
environ 3 s).
Version 4.1, 21.11.2007
Inscription d'autres combinés
Vous pouvez inscrire manuellement d'autres
combinés Gigaset et d'autres combinés
compatibles GAP comme suit.
42
1) Sur le combiné
¤ Lancer l’inscription du combiné conformément au mode d'emploi.
2) Sur la base
¤ Maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging de la base (¢ p. 5) pendant
environ 3 secondes.
Retrait de combinés
Vous pouvez, à partir de n'importe quel
combiné Gigaset, désinscrire un combiné
inscrit.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Enregistrement
¤ Retirer le combiné
s
Sélectionner le correspondant
interne à retirer et appuyer sur
§OK§.
(Le combiné que vous êtes en
train d'utiliser est indiqué par
< .)
~
Saisir le PIN système en cours et
appuyer sur §OK§.
§OK§
Appuyer sur la touche écran.
Recherche d'un combiné
(« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging (¢ p. 5).
¤ Tous les combinés sonnent simultanément (« Paging »), même si les sonneries
sont désactivées.
Arrêt de la recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging de la base ou appuyer sur
la touche Décrocher c du combiné.
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 11.07.2011
Utilisation de plusieurs combinés
Changement de base
Si votre combiné est inscrit sur plusieurs
bases, vous pouvez l'associer à une base
donnée ou à celle offrant la meilleure qualité
de réception (Meilleure base).
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Enregistrement
¤ Sélect. Base
s
Sélectionner l'une des bases ou
Meilleure base et appuyer sur
§OK§.
Les appels internes sont des communications gratuites entre combinés inscrits sur la
même base.
Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez simultanément appeler un correspondant interne afin
de réaliser un double appel.
u
Ouvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe
entend la mélodie d'attente, si
elle est activée (¢ p. 48).
s
Sélectionner le combiné ou
Appel général et appuyer sur
§OK§.
Lorsque l'abonné interne répond :
¤ Annoncer éventuellement la communication externe.
Appeler un combiné en particulier
soit
Appels internes
u
~
ou :
u
s
c
Activer l'appel interne.
Entrer le numéro du combiné.
Activer l'appel interne.
Sélectionner le combiné.
Appuyer sur la touche Décrocher.
Appel de tous les combinés (« Appel
collectif »)
u
Maintenir la touche enfoncée.
ou :
u
Activer l'appel interne.
*
Appuyer sur la touche Etoile.
ou :
u
Activer l'appel interne.
Sélectionner Appel général puis
c
Appuyer sur la touche Décrocher.
Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication
Version 4.1, 21.11.2007
Transfert d'un appel vers un autre
combiné/activation d'un double
appel interne
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
a
Appuyer sur la touche
Raccrocher. La communication
externe est transférée vers
l'autre combiné.
soit
§Retour§
Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau mis en
communication avec le correspondant externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
Raccrocher a lors d'un transfert d'appel
avant que l'utilisateur interne ne décroche.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne
répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel
vous est automatiquement renvoyé.
Acceptation d'un signal d'appel
Si vous recevez un appel externe alors que
vous êtes en communication interne, un
signal d’appel (bip court) retentit. Le service
de présentation du numéro affiche le
numéro ou le nom de l'appelant à l'écran.
a
Pour mettre fin à la communication interne, appuyer sur la touche Raccrocher.
c
Appuyer sur la touche
Décrocher pour prendre la communication externe.
43
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 11.07.2011
Réglages du combiné
Participation à une
communication externe
(conférence)
Condition : la fonction Intrusion interne est
activée.
Pendant une communication avec un correspondant externe : un correspondant
interne peut « entrer » dans cette communication et participer à la conversation. Cette
intrusion est signalée à tous les correspondants par une tonalité.
Activation/désactivation de la
fonction Intrusion
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Téléphonie
¤ Intrusion interne
Activer ou désactiver la fonction en
appuyant sur §OK§ (³ = activé).
Utiliser la fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communication externe. Votre écran affiche un message
correspondant. Vous voulez participer à la
communication externe en cours.
c
Appuyer sur la touche
Décrocher.
Vous participez à la communication. Tous les
participants entendent un bip sonore. Pendant ce temps, l'écran de ce combiné affiche
le message Conférence et n'autorise pas la
numérotation.
Fin de l'intrusion
a
Version 4.1, 21.11.2007
Appuyer sur la touche
Raccrocher.
Tous les participants entendent un bip
sonore.
Si le premier correspondant interne appuie
sur la touche Raccrocher a, la liaison entre
le combiné participant et le correspondant
externe est maintenue.
44
Personnalisation d’un
combiné
Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont attribués automatiquement lors de l'inscription.
Vous pouvez modifier ces noms. Le nom ne
peut pas comporter plus de 10 caractères. Le
nom modifié apparaît dans la liste de chacun
des combinés.
u
Ouvrir la liste des combinés.
Votre combiné est signalé par la
marque <.
s
Sélectionner le combiné.
§Menu§
Ouvrir le menu.
Renommer
~
Saisir le nom.
§OK§
Appuyer sur la touche écran.
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les réglages.
Accès rapide aux numéros
Vous pouvez affecter respectivement un
numéro du répertoire aux touches
numérotées Q et 2 à O.
Il suffit alors d'une pression pour composer
le numéro attribué.
Modification de la langue
d'affichage
Vous avez le choix entre différentes langues
d'affichage pour les textes.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Langue
La langue actuellement sélectionnée est
signalée par ³ .
s
Sélectionner la langue et
appuyer sur §OK§.
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 11.07.2011
Réglages du combiné
Si vous avez malencontreusement défini la
mauvaise langue (et que la langue d'affichage est inconnue) :
v§ ¤ L4
s
Sélectionner la langue correcte
et appuyer sur §OK§.
Version 4.1, 21.11.2007
Réglage de l'écran/écran de
veille
Vous avez le choix entre quatre modèles de
couleurs et plusieurs niveaux de contraste.
Vous pouvez également définir un économiseur d'écran et régler l'éclairage de l'écran.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Réglage écran
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Ecran de veille
En mode veille, vous pouvez afficher une
image ou l'horloge numérique en écran
de veille. Celui-ci remplace l'affichage du
mode veille. Vous pouvez sélectionner
Aucun écran de veille, Horloge digitale
ou Image.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certaines situations, par ex. pendant une
communication ou lorsque le combiné
est désinscrit.
Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher a pour que l'écran se mette en
veille.
Couleur
Vous avez le choix entre différentes combinaisons de couleurs d'affichage pour
l'écran. Vous pouvez choisir entre quatre
modèles de couleurs.
Contraste
Neuf niveaux de contraste sont disponibles.
Eclairage
Il est possible d'activer ou de désactiver
l'éclairage de l'écran selon que le combiné se trouve ou non sur le chargeur
(³= activé).
Si l'éclairage de l'écran est activé Posé sur
base, l'écran reste à demi-éclairé en per-
manence lorsque le combiné se trouve
sur le chargeur.
Si l'éclairage de l'écran est activé Hors la
base, le combiné définit la luminosité de
l'écran en 2 niveaux à 10 % de la luminosité maximale lorsque le combiné ne se
trouve pas sur le chargeur.
Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit
d'appuyer sur n'importe quelle touche
pour l'allumer et exécuter la fonction de
la touche en question.
Remarque
L'activation de l'éclairage hors du
chargeur réduit considérablement
l'autonomie du combiné !
Activation/désactivation du
décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction, soulevez
simplement le combiné du chargeur pour
prendre un appel, sans appuyer sur la touche Décrocher c.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Téléphonie
¤ Décroché auto
§OK§
Appuyer sur la touche écran
(³= activé).
Modification du volume de
l'écouteur ou du volume du
mode Mains-Libres
Vous disposez de cinq niveaux de réglage
pour le mode Mains-Libres et pour le volume
de l’écouteur.
En mode veille :
t ¤ Volume appel
Volume combiné / Volume mains-libres
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
q
Régler le volume
(par ex. volume 3 = ‰ ).
§OK§
Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
45
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 11.07.2011
Réglages du combiné
Au cours d'une communication utilisant le
combiné ou en mode Mains-Libres :
t
Appuyer sur la touche de navigation pour ouvrir directement
le menu de réglage du volume.
Régler le volume du combiné ou
du mode Mains-Libres avec q.
Le réglage est enregistré automatiquement
après environ 3 secondes ; sinon, appuyer
sur la touche écran §OK§.
Remarque
Vous pouvez également régler le volume
de conversation via le menu (¢ p. 26).
Réglage des sonneries
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume (par exemple, volume 2 =
ˆ) et l'appel « Crescendo » (le
volume augmente à chaque sonnerie =
‡).
u Sonneries
Vous pouvez sélectionner différentes
sonneries et mélodies dans la liste de
sonneries préinstallées.
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
u pour les appels internes
u pour les appels externes
u pour le réveil
Réglage du volume de la sonnerie
Version 4.1, 21.11.2007
Le volume est identique pour tous les types
de notification.
En mode veille :
t ¤ Volume de la sonnerie
q
Régler le volume.
§OK§
Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Remarque
Vous pouvez également régler le volume
de la sonnerie via le menu (¢ p. 26).
46
Réglage de la mélodie
Vous pouvez régler les mélodies pour distinguer les appels externes, les appels internes
et le réveil.
Pour les appels internes et le réveil :
En mode veille :
t ¤ Sonneries (combiné)
Pour appel interne / Pour le réveil
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
q
Sélectionner la mélodie et
appuyer sur §OK§
(³= sélectionné).
Pour les appels externes :
En mode veille :
t ¤ Sonneries (combiné)
Pour appel externe
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
Vous pouvez effectuer les sélections suivantes avec q :
Mélodies
Régler la sonnerie comme indiqué ci-dessus.
Plages horaires
Vous pouvez définir une plage horaire
pendant laquelle le téléphone ne doit pas
sonner en cas d'appel externe (la nuit,
par ex.).
Activer ou désactiver Activation en
appuyant sur §OK§ (³= activée)
Réglages
Sans sonn. dep.: /Sonn. dés. jusq.:
Saisir une heure à 4 chiffres.
Remarque
Pendant cette plage horaire, votre
téléphone sonne lorsqu'il reçoit
un appel auquel vous avez attribué une mélodie spécifique dans
le répertoire (VIP).
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 11.07.2011
Réglages de la base
Appel anonyme désactivé
Vous pouvez paramétrer votre combiné
pour que la sonnerie ne retentisse pas
pour les appels dont le numéro de l'appelant ne s'affiche pas (pas pour le répondeur). L'appel n'est indiqué qu'à l'écran.
Activer ou désactiver la fonction Appel
anonyme désactivé en appuyant sur §OK§
(³= activée).
Remarque
Vous pouvez également régler la sonnerie via le menu (¢ p. 26).
Activation/désactivation de la
sonnerie
Vous pouvez :
u Désactiver la sonnerie de façon permanente en mode veille ou avant de prendre un appel entrant
u Désactiver la sonnerie pour l'appel en
cours seulement.
Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie
durant un appel.
Désactivation de la sonnerie pour tous
les appels
*
Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Le symbole ó s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*
Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Désactivation de la sonnerie pour
l’appel en cours
§Menu§ ¤ Sans sonnerie ¤ §OK§
Version 4.1, 21.11.2007
Activation/désactivation des
tonalités d'avertissement/tonalité
de batterie
Votre combiné vous informe par un signal
sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez les activer ou désactiver indépendamment les uns des autres :
u Tonalités avertis.
– Tonalité de validation : à la fin de la
saisie ou du réglage et lors de la réception d'une nouvelle entrée dans le
journal du répondeur ou le journal des
appels.
– Tonalité d'erreur : en cas de saisie
incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lorsque vous
atteignez la fin d'un menu.
– Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Alarme batterie
La batterie doit être rechargée.
t ¤ Tonalités avertis. / Alarme batterie
Sélectionner et activer ou
désactiver en appuyant sur §OK§
(³= activé).
Rétablissement des réglages
par défaut du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés.
Les paramètres suivants ne sont pas affectés
par cette annulation :
u l'inscription du combiné sur la base
u la date et l'heure
u les entrées du répertoire, du journal des
appels
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Système
¤ Réinitialisation du combiné
Valider la demande.
§OK§
Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide
d'un combiné Gigaset inscrit.
Modification de la sonnerie de la
base Gigaset C300A
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume et l'appel « Crescendo »,
47
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / registr_sett.fm / 11.07.2011
Réglages de la base
¢ p. 46. Appuyer sur « 0 » pour désactiver la sonnerie sur la base.
u Sonneries
Vous pouvez définir une sonnerie pour
les appels externes, ¢ p. 46.
u Commande temporelle :
Vous pouvez définir une plage horaire
pendant laquelle la base ne doit pas sonner (la nuit, par ex.).
§Menu§ ¤ Réglages
¤ Audio
¤ Sonneries (base)
¤ Volume de la sonnerie / Mélodie pour la
sonnerie / Plages horaires
Pour savoir comment définir les réglages,
¢ p. 46.
Activation/désactivation de
la mélodie d'attente
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Téléphonie
¤ Mélodie attente
Appuyer sur §OK§ pour activer ou désactiver la
mélodie d'attente (³ = activée).
Protection contre les accès
non autorisés
Protégez les paramètres système de la base
avec un code PIN système connu de vous
seul. Vous devez saisir le code PIN système,
notamment pour inscrire et désinscrire un
combiné de la base ou pour réinitialiser la
configuration usine.
Version 4.1, 21.11.2007
Modification du code PIN système
Vous pouvez remplacer le code PIN système
à 4 chiffres de la base (configuration usine :
0000) par un code PIN personnel à 4 chiffres
connu de vous seul.
Gigaset C300A : la définition d'un code PIN
système permet d'interroger le répondeur à
distance ¢ p. 39.
48
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Système
¤ Code confident. PIN système
~
Saisir le PIN système en cours et
appuyer sur §OK§.
~
Entrer le nouveau code PIN système et appuyer sur la touche
§OK§.
Annulation du code PIN système
Si vous oubliez votre code PIN système, vous
pouvez le réinitialiser à 0000.
Retirer le cordon d'alimentation de la base.
Tout en maintenant la touche Inscription/
Paging de la base enfoncée, raccorder le cordon d'alimentation à la base. Maintenir la
touche enfoncée pendant 5 s minimum.
La base est réinitialisée et le code PIN système est réglé sur 0000.
Remarque
Tous les combinés sont désinscrits et doivent être réinscrits. La configuration
usine a été réactivée.
Rétablissement des réglages
par défaut de la base
En cas de réinitialisation :
u la date et l'heure sont conservées,
u les combinés restent inscrits,
u le Mode Eco est activé,
u le code PIN système n'est pas réinitialisé.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Système
¤ Réinitialisation de la base
§Oui§
Appuyer sur la touche écran.
Remarque
Après le raccordement ou la réinitialisation de la base, le répondeur est prêt à
l'emploi après env. 15 secondes.
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / pabx.fm / 11.05.2011
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Raccordement de la base
à un autocommutateur
privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires
que si votre autocommutateur privé les
requiert. Consultez le mode d'emploi de
votre autocommutateur privé.
Mode de numérotation et
durée du flashing
Modification du mode de
numérotation
Vous pouvez définir le mode de numérotation de différentes manières :
u fréquence vocale (FV),
u numérotation par impulsion.
§Menu§
Ouvrir le menu principal.
*#Q5#
Appuyer sur les touches.
§OK§
~
Numérotation par impulsion.
ou :
~ Q §OK§
Fréquence vocale (FV).
Remarque
Version 4.1, 21.11.2007
La fréquence vocale (FV) est le mode de
numérotation le plus répandu
aujourd'hui. Le mode de numérotation
par impulsions (ND) est celui qu'utilisent
encore quelques vieux modèles d'autocommutateurs privés.
Réglage de la durée du flashing
Dans sa configuration usine, votre téléphone est paramétré pour fonctionner sur
un branchement principal. Pour la mise en
marche sur votre autocommutateur privé, il
peut être nécessaire de modifier cette
valeur. Consultez à cet effet le mode
d'emploi de votre installation téléphonique.
§Menu§
Ouvrir le menu principal.
*#Q5# 2
Appuyer sur les touches.
~
Entrer le chiffre correspondant à
la durée du flashing et appuyer
sur §OK§.
0 = 80 ms ; 1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ;
3 = 400 ms ; 4 = 250 ms ; 5 = 300 ms ;
6 = 600 ms ; 7 = 800 ms
Définition des temps de
pause
Modification de la pause après la
prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause insérée entre le moment où vous appuyez sur la
touche Décrocher c et l'envoi du numéro.
§Menu§
Ouvrir le menu principal.
*#Q5# O
Appuyer sur les touches.
~
Saisir le chiffre correspondant à
la durée de la pause (1 = 1 s ;
2 = 3 s ; 3 = 7 s) et appuyer sur
§OK§.
49
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / pabx.fm / 11.05.2011
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Modification de la pause après la
touche flashing (R)
Version 4.1, 21.11.2007
Vous pouvez modifier la durée de la pause si
votre autocommutateur privé le requiert
(voir le mode d’emploi de votre autocommutateur privé).
§Menu§
Ouvrir le menu principal.
*#Q5# 4
Appuyer sur les touches.
~
Entrer le chiffre correspondant à
la durée de la pause
(1 = 800 ms ; 2 = 1 600 ms ;
3 = 3 200 ms) et appuyer
sur §OK§.
50
Activation provisoire du
mode fréquence vocale (FV)
Si votre autocommutateur privé utilise
encore la numérotation par impulsions (ND),
mais que le mode fréquence vocale est
nécessaire (par exemple pour écouter la
messagerie externe), vous devez activer la
fréquence vocale pour cette communication.
Condition : vous êtes en communication ou
avez déjà composé un numéro externe.
*
Appuyer sur la touche Etoile.
Lorsque vous raccrochez, le mode de numérotation par impulsions est automatiquement réactivé.
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / appendix.fm / 11.07.2011
Dépannage
Dépannage
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à
votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse
Internet suivante :
www.gigaset.com/service.
Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listés dans le
tableau ci-dessous.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.
2. La batterie est vide.
¥ Remplacer ou recharger la batterie
(¢ p. 13).
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est
audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé
ou a été remplacé par un autre cordon avec le
mauvais brochage.
¥ Utiliser exclusivement le cordon téléphonique
fourni ou vérifier que le brochage est correct
lors de l'achat d'un cordon dans un magasin
spécialisé (¢ p. 55).
La date et l'heure sont mal réglées pour chaque
appel entrant.
La date et l'heure sont envoyées pendant la présentation du numéro de l'appelant par votre opérateur ou des autocommutateurs privés, par
exemple. Ces données peuvent être incorrectes.
¥ Régler la date et l'heure par ex. sur le routeur
ou l'autocommutateur privé.
¥ Ne pas copier automatiquement la date et
l'heure ¢ p. 17.
« Base » clignote à l'écran.
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN
système
1. Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
Le PIN système que vous avez saisi est incorrect.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(¢ p. 48).
2. Le mode éco est activé, diminuant la portée de
la base.
¥ Désactiver le mode éco (¢ p. 41) ou
réduire la distance entre le combiné et la
base.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(¢ p. 48).
3. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base
(¢ p. 11).
4. Le combiné n'est pas encore inscrit sur la base
ou il a été désinscrit.
¥ Inscrire le combiné (¢ p. 42).
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (¢ p. 47).
2 Le téléphone ne sonne que lorsque le numéro
d'appel est communiqué.
¥ Activer la sonnerie pour les appels masqués (¢ p. 47).
Code PIN oublié
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche secret v pendant une communication. Le combiné est en
« mode secret ».
¥ Réactiver le microphone (¢ p. 29).
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché malgré
l'abonnement au service de présentation du
numéro.
La présentation du numéro n'est pas autorisée.
¥ L'appelant doit s'abonner au service de présentation du numéro auprès de l'opérateur.
Se reporter aux remarques relatives à la présentation du numéro de l’appelant ¢ p. 28.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit.
Echec de l'action/saisie erronée
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier
dans le mode d'emploi.
Version 4.1, 21.11.2007
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie
externe.
L'autocommutateur privé est réglé en mode
numérotation par impulsion.
¥ Le régler en mode fréquence vocale.
51
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / appendix.fm / 11.07.2011
Environnement
Gigaset C300A uniquement :
Environnement
Les messages sont enregistrés dans le journal
des appels sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées.
¥ Régler la date et l'heure (¢ p. 16).
Nos principes en matière
d'environnement
Dans le cadre de la commande à distance, le
répondeur indique « PIN non valide ».
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en
faveur d'un monde meilleur. Nous mettons
nos idées, nos technologies et nos actions au
service des individus, de la société et de
l'environnement. L'objectif de nos activités
internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous
assumons l'entière responsabilité de nos
produits et donc l'ensemble de leur cycle de
fonctionnement. Dès la planification des
produits et des processus, nous étudions les
répercussions sur l'environnement relatives
à la fabrication, la recherche de matériaux, la
commercialisation, l'utilisation, le service et
la mise au rebut.
Pour obtenir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de
l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com.
1. Le code PIN système saisi est erroné.
¥ Répéter la saisie du code PIN système.
2. Le code PIN système est encore réglé sur 0000.
¥ Définir un code PIN système différent de
0000 (¢ p. 48).
Le répondeur n'enregistre aucun message/est
passé à l'annonce répondeur simple.
Mémoire pleine.
¥ Supprimer les anciens messages.
¥ Ecouter les nouveaux messages puis les effacer.
Déni de responsabilité
Certains pixels de l'écran peuvent rester
activés ou désactivés. Un pixel étant
composé de trois sous-pixels (rouge,
vert, bleu), il est possible de noter une
variation de couleurs au niveau des
pixels.
Ce phénomène est normal et n'est pas un
signe de dysfonctionnement.
Système de gestion de
l'environnement
Version 4.1, 21.11.2007
Gigaset
Communications GmbH
est certifié en vertu des
normes internationales
EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (Environnement) : certification
attribuée depuis septembre 2007 par TüV
SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée
depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH.
52
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / appendix.fm / 11.07.2011
Annexe
Consommation d'énergie
écologique
L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 41) permet
d'économiser de l'énergie et de contribuer
de manière significative à la sauvegarde de
l'environnement.
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets
ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets,
que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits
électriques et électroniques diffère de celle
des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le tri et la collecte séparée
de vos appareils usagés
aide à prévenir toute conséquence négative pour
l'environnement ou pour la
santé publique. Il s'agit
d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement
des appareils usagés, contacter votre mairie,
la déchetterie la plus proche ou le revendeur
du produit.
Annexe
Entretien de votre téléphone
Essuyer la base, le chargeur et le combiné
avec un chiffon humide (pas de solvant ni de
chiffon microfibre) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un
risque de charge statique.
Contact avec les liquides !
Si le combiné a été mis en contact avec des
liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le
bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler du combiné.
3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, avec le
clavier vers le bas et le logement des batteries ouvert, dans un endroit chaud et
sec pendant au moins 72 heures (ne pas
placer le combiné dans un micro-onde,
un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour
le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Caractéristiques techniques
Version 4.1, 21.11.2007
Batteries
Technologie :
Nickel-Hydrure métallique
(NiMH)
Type :
AAA (Micro, HR03)
Tension : 1,2 V
Capacité : 550 - 1000 mAh
L'appareil est livré avec deux batteries
homologuées.
53
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / appendix.fm / 11.07.2011
Annexe
Autonomie/temps de charge du
combiné
Puissance consommée de la base
Ce combiné Gigaset peut charger des batteries d'une capacité de 1 000 mAh maximum.
Il est inutile d'utiliser des batteries spéciales
haute performance ou haute capacité pour
un téléphone sans fil.
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la
capacité et de l'ancienneté des batteries,
ainsi que de leur emploi. (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
Capacité (mAh) env.
550
Autonomie en veille
(heures) *
Autonomie en communication (heures)
700
800
1000
255/ 295/ 340/ 420/
89
103 118 146
14
16
19
23
Autonomie pour
1,5 heure de communication quotidienne
(heures) **
- sans Mode Eco+
- avec Mode Eco+
120
80
140
95
160
110
195
135
Temps de charge sur
la base (heures)
6
7
8,5
10
Temps de charge sur
le chargeur (heures)
5,5
6,5
7,5
9
* sans/avec éclairage de l'écran
** sans éclairage de l'écran
(Eclairage ¢ p. 45)
Etant donné les avancées permanentes dans
ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponible dans la FAQ des pages de
l'Assistance client (Customer Care) du
Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/service
C300
C300A
En veille *
env. 0,7 W env. 0,7 W
Avec la base en veille **
< 0,4 W
Au cours de l’appel
env. 0,5 W env. 0,5 W
< 0,4 W
* le combiné chargé est posé sur la base
** le combiné n'est pas posé sur la base
Caractéristiques générales DECT
Norme DECT
prise en charge
Norme GAP
prise en charge
Nombre de canaux
60 canaux duplex
Plage de fréquences
radio
1 880–1 900 MHz
Mode duplex
Multiplexage temporel,
longueur de trame
10 ms
Fréquence de répétition de l'impulsion
d'envoi
100 Hz
Longueur de l'impulsion d'envoi
370 μs
Espacement entre
canaux
1 728 kHz
Débit binaire
1 152 kbit/s
Modulation
GFSK
Codage de la voix
32 kbit/s
Puissance d'émission
10 mW, puissance
moyenne par canal
Puissance d'impulsion
250 mW
Portée
Jusqu'à 300 m à l'extérieur, jusqu'à 50 m à
l'intérieur d'un bâtiment
Alimentation électrique 110 V ~/60 Hz
de la base
Version 4.1, 21.11.2007
Conditions ambiantes
pour le fonctionnement
+5 °C à +45 °C ; 20 % à
75 % d’humidité relative
Mode de numérotation FV (fréquence vocale)/
ND (numérotation par
impulsion)
54
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / appendix.fm / 11.07.2011
Annexe
Brochage de la prise téléphonique
4
5
6
3
2
1
1
2
3
4
5
6
libre
libre
a
b
libre
libre
Edition de texte
Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et symboles sont affectés
à chaque touche entre Q et O et aux
touches * et #.
u Déplacer le curseur avec les touches u
v t s.
u Les caractères sont insérés à l'emplacement du curseur.
u Appuyer sur la touche écran §Effac.§ pour
effacer le caractère à gauche du curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la première lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes
en minuscules.
Ecriture en majuscules, minuscules
ou chiffres
Rédaction d'un nom
¤ Saisir les lettres/caractères en appuyant
sur la touche correspondante.
Les caractères associés à la touche sont affichés dans une ligne de sélection en bas à
gauche de l'écran. Le caractère sélectionné
s'affiche.
¤ Appuyer plusieurs fois successivement
sur la touche pour passer à la lettre/au
caractère désiré.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x11x12x13x14x15x16x
1 € £ $ ¥ ¤
2 a b c 2 ä á à â ã ç
3d e f 3 ë é è ê
4g h i 4 ï í ì î
5 j k l 5
Lm n o 6 ö ñ ó ò ô õ
Mp q r s 7 ß
N t u v 8 ü ú ù û
Ow x y z 9 ÿ ý æ ø å
Q 1) . , ? ! 2) 0 + - : ¿ ¡ “ ‘ ; _
* * / ( ) < = >%
#
# @ \ & §
1) Espace
2) Saut de ligne
Vous pouvez changer le mode de saisie du
texte en appuyant plusieurs fois sur la touche dièse #.
123
Chiffres
Abc
Majuscules *
abc
Minuscules
* 1ère lettre en majuscule, le reste du mot en
minuscules
Version 4.1, 21.11.2007
Le mode actif s'affiche en bas à gauche de
l'écran lorsque vous changez de mode.
55
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / appendix.fm / 11.07.2011
Avis FCC/ACTA
Homologation d'Industrie
Canada
Version 4.1, 21.11.2007
Le fonctionnement de cet appareil est soumis aux
deux conditions suivantes : 1. cet appareil ne doit
pas causer d'interférences; et 2. cet appareil doit
supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement.
AVIS : l'étiquette d'Industrie Canada atteste
l'homologation d'un équipement. Cette homologation implique que l'équipement satisfait à certaines exigences des réseaux de
télécommunications,aux conditions d'exploitation, aux prescriptions de sécurité et de protection, conformément aux documents de prescriptions techniques relatives à l'équipement terminal. Industrie Canada ne garantit cependant pas
que l'équipement fonctionnera à la satisfaction de
l'utilisateur.
Avant de procéder à l'installation du présent équipement, les utilisateurs devront s'assurer que la
connexion aux installations de l'entreprise locale
en télécommunications est autorisée. L'équipement doit aussi être installé au moyen d'une
méthode de connexion acceptable. Le client
devra être conscient que la conformité aux conditions susmentionnées peut ne pas empêcher la
détérioration du service dans certaines situations.
Les réparations à l'équipement homologué
devront être coordonnées par un représentant
désigné par le fournisseur. Toute réparation ou
modification effectuée à l'équipement par l'utilisateur, ou toute défectuosité de l'équipement,
peut faire en sorte que l'entreprise en télécommunications demande à l'utilisateur de débrancher
l'équipement.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs devront
s'assurer que les connexions de masse du service
public d'électricité, les lignes téléphoniques et le
réseau métallique interne de canalisation d'eau,
s'il y en a, sont connectés ensemble.
Cette précaution peut s'avérer particulièrement
importante dans les zones rurales.
REMARQUE : les utilisateurs ne doivent pas tenter
d'effectuer de telles connexions eux-mêmes; ils
devraient plutôt communiquer avec les autorités
responsables de l'inspection électrique, ou un
électricien, selon le cas.
Ce produit répond aux devis descriptifs applicables d’Industrie Canada.
L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) constitue une indication du nombre maximal de dispositifs qu'il est permis de connecter à une interface
téléphonique. La terminaison d'une interface
56
peut consister en toute combinaison de
dispositifs,sous réserve seulement que la somme
de IES de tous les dispositifs ne dépasse pas cinq
IES.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avis FCC/ACTA
Avertissement : toute modification apportée à
cet appareil sans l'autorisation expresse de
Gigaset Communications USA LLC incluant l'ajout
d'une antenne externe, peut annuler le droit de
l'utiliser.
Cet appareil est conforme à la partie 68 des règlements de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Une
étiquette apposée sous la base indique, entre
autres informations, le code d'identification du
téléphone, au format US:AAAEQ##TXXXX. Ce
code doit être communiqué au fournisseur de services téléphoniques s'il le demande.
La fiche et la prise téléphoniques utilisées pour
connecter cet appareil au réseau téléphonique
doivent être conformes à la partie 68 des règlements de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Cet
appareil est livré avec un câble téléphonique et
une fiche modulaire conforme qui est conçue
pour être reliée à une prise téléphonique modulaire conforme. Pour tous les détails, reportezvous aux instructions d'installation.
L'indice IES est utilisé pour déterminer le nombre
d'appareils pouvant être connectés à une même
ligne téléphonique. Si un trop grand nombre
d'appareils sont connectés à une ligne, ils pourraient ne pas sonner lorsque des appels sont
reçus. Dans la plupart des régions, la somme des
indices IES ne doit pas excéder 5. Pour connaître
avec certitude le nombre d'appareils que vous
pouvez connecter sur votre ligne, consultez votre
fournisseur de services téléphoniques. Pour les
appareils homologués après le 23 juillet 2001,
l'indice IES de cet appareil fait partie du code
d'identification du téléphone, au
format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par ## forment l'indice IES sans signe décimal
(p. ex., 03 indique un IES de 0,3). Pour les produits
homologués avant le 23 juillet 2001, l'indice IES
est indiqué séparément sur l'étiquette.
Une copie de la déclaration de conformité du
fabricant (SDoC) peut être obtenue sur Internet à
l'adresse www.gigaset.com/docs.
Si cet appareil provoque des anomalies sur le
réseau téléphonique, votre fournisseur de services
téléphoniques vous informera qu'il devra peut-
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / appendix.fm / 11.07.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Avis FCC/ACTA
être interrompre temporairement votre service. S'il
n'est pas en mesure de vous prévenir suffisamment d'avance, le fournisseur vous avisera dès que
possible. Si vous croyez qu'il est nécessaire de porter plainte auprès de la FCC, vous serez informé de
vos droits.
Votre fournisseur de services téléphoniques pourrait modifier ses installations, son équipement, ses
opérations ou ses procédures, ce qui pourrait altérer le fonctionnement de cet appareil. Si cela se
produit, il vous avisera à l'avance afin de vous permettre d'apporter les modifications nécessaires
pour éviter toute interruption du service. Si vous
éprouvez des problèmes avec cet appareil,
débranchez-le du réseau téléphonique jusqu'à ce
que le problème ait été corrigé ou que vous soyez
certain qu'il fonctionne correctement.
Pour obtenir des services de réparation ou des
informations sur la garantie, composez le 1-866
247-8758. Si cet appareil provoque des anomalies
sur le réseau téléphonique, votre fournisseur de
services téléphoniques pourrait vous demander
de le débrancher jusqu'à ce que le problème soit
résolu. Cet appareil ne peut pas être réparé par
l'utilisateur.
Cet appareil ne peut pas être utilisé sur une ligne
d'appareils publics. Son branchement sur une
ligne partagée peut entraîner des frais
supplémentaires. Pour en savoir davantage, communiquez avec la commission des services
publics de votre région. La confidentialité des
communications n'est pas garantie par cet appareil.
Si un système d'alarme résidentiel est relié à la
ligne téléphonique, vous devez vous assurer que
le téléphone ne l'empêchera pas de fonctionner.
Pour en savoir davantage, consultez votre fournisseur de services téléphoniques ou un technicien.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies pour les appareils numériques de
classe B conformément à la partie 15 de la
réglementation FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : 1. cet
appareil ne doit pas causer d'interférences; et
2. cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de
perturber son bon fonctionnement. Ces limites
sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Certains téléphones sans fil
utilisent des fréquences qui peuvent causer des
interférences nuisibles aux téléviseurs et aux
magnétoscopes installés à proximité. Pour réduire
ce risque, la base du téléphone ne doit pas se trouver près d'un téléviseur ou d'un magnétoscope. Si
des interférences surviennent, éloignez la base du
téléviseur ou du magnétoscope.
L'absence d'interférences n'est pas garantie dans
une installation spécifique. Si cet appareil cause
des interférences nuisibles à la réception de
signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en l'éteignant puis en le rallumant,
l'utilisateur doit tenter de corriger les interférences comme suit :
1. Réorienter l'antenne de réception.
2. Éloigner la base du récepteur.
3. Brancher le téléphone dans une prise électrique
d'un autre circuit que celui qui alimente le récepteur.
4. Consulter le détaillant ou un technicien radio/
TV.
Avis concernant l'accès direct à un
poste téléphonique
PERMETTRE L'UTILISATION DE CET APPAREIL DE
MANIÈRE TELLE À NE PAS ASSURER UNE
SUPERVISION APPROPRIÉE DES APPELS REÇUS
CONTREVIENT AUX DIRECTIVES DE LA PARTIE 68
DES RÈGLEMENTS DE LA FCC.
Avis aux porteurs de prothèse auditive
Ce système téléphonique est compatible avec les
prothèses auditives comportant un émetteur
externe couplé par induction.
Pannes de courant
Ce téléphone sans fil ne fonctionne pas durant les
pannes de courant. Il est recommandé de prévoir
un téléphone conventionnel pour être en mesure
de faire et de recevoir des appels durant une
panne.
Remarque :
Pour que l'installation du téléphone soit conforme
aux recommandations de la FCC en matière
d'exposition aux radiofréquences, la base doit se
trouver à au moins 20 cm de toute personne se
trouvant dans la même pièce.
Le combiné du téléphone étant conforme aux
recommandations de la FCC, il peut être porté sur
le corps à condition d'utiliser à cette fin un accessoire ne contenant pas de parties métalliques.
Informations à l'intention de votre fournisseur de
services téléphoniques :
Si vous devez faire appel à votre fournisseur en raison de problèmes que vous croyez liés au téléphone, communiquez-lui les informations suivantes.
– Facility interface Code (FIC)
– Service Order Code (SOC)
– Universal Service Order Code (USOC)
Ces codes sont indiqués sur l'étiquette apposée
sous la base.
57
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / appendix.fm / 11.07.2011
Avis FCC/ACTA
Version 4.1, 21.11.2007
Consignes de sécurité
Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, les instructions
de sécurité de base devront toujours être suivies
avant d'utiliser votre matériel téléphonique.
1. Lire et bien comprendre toutes les instructions.
2. Suivre tous les avertissements et les instructions
d'utilisation mentionnés sur le produit.
3. Débrancher le produit de la prise de téléphone
et de la prise de courant avant le nettoyage. Ne
pas utiliser de nettoyeurs liquides ou en aérosol.
Utiliser un linge humide pour le nettoyage.
4. Ne pas utiliser ce produit à proximité de l'eau,
par exemple, près d'une baignoire, d'une cuvette,
d'un évier de cuisine ou d'une cuve à lessive, dans
un sous-sol humide ou près d'une piscine.
5. Placer solidement ce produit sur une surface
stable. La chute de cette unité pourrait occasionner des dommages ou des blessures graves.
6. À des fins de ventilation et pour le protéger de
la surchauffe, des fentes ou des ouvertures ont été
pratiquées à l'arrière et en dessous de l'appareil.
Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni
couvertes. Ce produit ne devrait jamais être placé
sur le dessus ou à proximité d'un radiateur ou d'un
indicateur de chaleur, ou à un endroit où la ventilation est inadéquate.
7. Ce produit doit être utilisé uniquement avec la
source d'alimentation indiquée sur l'étiquette. Si
vous n'êtes pas certain du type d'énergie qui
approvisionne votre maison, consultez votre
dépositaire ou votre entreprise locale d'électricité.
8. Ne pas placer d'objets sur le câble d'alimentation. Installer l'unité à un endroit où personne ne
peut marcher ou glisser sur le câble.
9. Ne pas surcharger les prises de courant murales
et les rallonges électriques; cela pourrait occasionner un risque d'incendie ou de choc électrique.
10. Ne jamais insérer, dans les fentes de l'appareil,
quelque objet que ce soit qui pourrait toucher des
points de tension dangereux ou court-circuiter
des pièces, d'où risque d'incendie ou de choc électrique. Ne jamais déverser de liquide sur ce produit.
11. Afin de réduire le risque de choc électrique ou
de brûlures, ne pas désassembler ce produit. Si
l'appareil nécessite un entretien, veuillez l'apporter à un centre de service qualifié. Ouvrir ou enlever les couvercles peut vous exposer à des voltages ou des courants électriques dangereux ou
autres risques. Un réassemblage inexact peut causer un choc électrique lorsque l'appareil est utilisé
par la suite. Déconnectez le câble du circuit TRT
avant d’enlever le couvercle.
12. Si les conditions suivantes se produisent,
débrancher le produit de la prise murale et faire
58
effectuer l'entretien par du personnel de service
qualifié :
a.) Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé ou éraillé.
b.) Lorsque du liquide a été déversé dans le
produit.
c.) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à
l'eau.
d.) Lorsque le produit ne fonctionne pas normalement après que vous ayez suivi les notices techniques d'utilisation. N'ajuster que les commandes
couvertes par les notices techniques d'utilisation,
parce qu'un ajustement inadéquat des autres
commandes peut entraîner des dommages et exiger des travaux d'envergure par un technicien
qualifié pour remettre le produit en état de fonctionnement normal.
e.) Lorsque le produit a été échappé ou qu'il a été
endommagé physiquement.
f.) Lorsque le produit présente un changement de
performance considérable.
13. Éviter d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage. Il existe une faible probabilité de choc électrique causé par des
éclairs. Nous suggérons donc un câble d'arrêt de
surtension.
14. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une
fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de la
fuite.
15. Les numéros d'urgence 911 ne peuvent être
composés si le pavé numérique est bloqué.
16. Un cordon téléphonique de calibre 26 (minimum) doit être utilisé avec ce téléphone.
MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES
AUX PILES
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures ou
de choc électrique et se défaire des piles de
manière appropriée, veuillez lire et bien comprendre les instructions suivantes.
PILE À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL. CETTE
PILE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU ÉLIMINÉE CONVENABLEMENT. NE PAS JETER DANS LES DÉCHETS
URBAINS.
1. N'utiliser que les piles recommandées pour être
utilisées avec ce produit.
2. NE PAS UTILISER, DANS CE PRODUIT, DE PILES
AU CADMIUM-NICKEL OU DES PILES AU LITHIUM,
ni mélanger des piles de formats différents ou provenant de manufacturiers différents. NE PAS UTILISER DE PILES NON RECHARGEABLES.
3. Ne pas jeter les piles dans le feu; les cellules
pourraient exploser. Ne pas mettre les piles en
contact avec l'eau. Vérifier les indicatifs locaux
pour connaître les instructions relatives à
l'élimination.
4. Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L'électrolyte
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / appendix.fm / 11.07.2011
Avis FCC/ACTA
déversé est corrosif et peut causer des dommages
aux yeux ou à la peau. Il peut être toxique si avalé.
5. Manipuler les piles avec soin afin de ne pas
court-circuiter les piles avec des objets tels que
des bagues, des bracelets ou des clefs. Les piles ou
un matériel conducteur peuvent surchauffer et
causer un incendie ou entraîner des brûlures.
6. Charger les piles fournies avec ce produit, ou
désignées pour être utilisées avec celui-ci,
conformément aux instructions d'utilisation et
aux restrictions mentionnées dans le manuel de
l'utilisateur. Ne pas tenter de charger les piles
autrement que de la manière mentionnée dans le
manuel de l'utilisateur.
7. Nettoyer périodiquement les contacts de la
charge à la fois sur le chargeur et sur le combiné.
Service à la clientèle
Garantie d'assistance à la clientèle pour les produits sans fil
Pour obtenir des services sous garantie,
des renseignements sur le fonctionnement du produit
ou de l'assistance pour des problèmes,
composez sans frais le
1-866 247-8758
Garantie limitée de
l'utilisateur final
Ce produit est couvert par une garantie limitée de
un an. Pour des réparations, des services sous
garantie ou des questions relatives à ce produit,
composez le 1-866 247-8758.
Cette garantie limitée non transférable est
octroyée à l'acheteur initial / l'utilisateur final
(« vous ») pour les systèmes, combinés et accessoires (le « produit ») qui sont fournis par Gigaset
Communications USA LLC ou Gigaset Communications Canada Inc. (collectivement appelés
« Gigaset NAM »). Gigaset NAM garantit qu'à la
date de l'achat, le produit est exempt de défaut de
matériel et de main-d'œuvre et que le logiciel
inclus dans le produit fonctionnera conformément à ses spécifications.
1.PÉRIODE DE LA GARANTIE
La période de garantie du produit est de un (1) an
à compter de la date initiale d'achat. Une preuve
d'achat (p. ex., un reçu de caisse ou une facture)
doit être fournie avec tout produit retourné au
cours de la période de garantie. Les piles fournies
avec les produits sont accompagnées d'une
garantie contre les défauts au moment de leur
achat seulement.
Version 4.1, 21.11.2007
2. RECOURS EXCLUSIF
La seule obligation de Gigaset NAM et votre
recours exclusif en cas de défaut de matériel ou de
main-d'œuvre du produit consistera en la réparation ou le remplacement du produit,
conformément à l'article 4 ci-dessous, à condition
que le produit soit retourné pendant la période de
garantie. Des composantes de remplacement, des
pièces ou du matériel reconditionnés peuvent
être utilisés dans le remplacement ou la réparation. Les données dans la mémoire du produit
peuvent être perdues au cours de la réparation.
3.CETTE GARANTIE LIMITÉE NE
COUVRE PAS LES ÉLÉMENTS
SUIVANTS ET EST NULLE EN CE QUI
LES CONCERNE :
– Défaut de fabrication apparent, dommage
matériel à la surface du produit, notamment,
les bris, fêlures, bosses, rayures ou marques
d'adhésif sur l'écran ACL ou sur le boîtier du
produit.
– Les produits (y compris, l'antenne) qui ont été
réparés, sur lesquels on a fait l'entretien ou qui
ont été modifiés par qui que ce soit autre que
Gigaset NAM ou un réparateur approuvé par
Gigaset NAM, ou qui ont été mal installés.
– Le coût de l'installation, de l'enlèvement ou de
la réinstallation.
– Les dommages causés par toute défaillance,
défaut de fonctionnement ou difficulté de
toute sorte, à tout appareil téléphonique, électronique, tout matériel ou programme logiciel,
réseau, Internet ou ordinateur, y compris,
notamment, toute défaillance du serveur ou
toute transmission informatique incomplète,
incorrecte, inintelligible ou retardée.
– De l'équipement et des composantes non
fabriqués, fournis ou autorisés par
Gigaset NAM.
59
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / appendix.fm / 11.07.2011
Avis FCC/ACTA
Version 4.1, 21.11.2007
– Toute modification des composantes du produit, ou l'usage du produit dans un environnement inapproprié ou d'une manière pour
laquelle il n'est pas conçu, notamment, les
défaillances ou les défectuosités causées par
un usage abusif, les accidents, les dommages
matériels, le fonctionnement anormal, la
manutention ou l'entreposage inapproprié, la
négligence, les modifications, l'installation,
l'enlèvement ou les réparations non autorisés,
l'omission de suivre les instructions, les problèmes causés par le réseau téléphonique, l'exposition au feu, à l'eau, à une humidité excessive,
aux inondations ou à des changements extrêmes de climat ou de température, des catastrophes naturelles, des émeutes, des actes de
terrorisme, des déversements de nourriture ou
de liquide, des virus ou autres failles du logiciel
introduits dans le produit, ou autres actions
qui ne sont pas attribuables à Gigaset NAM et
que le produit n'est pas censé tolérer, y compris les dommages causés par la manutention
inadéquate ou les fusibles grillés.
– Les produits dont les autocollants de garantie,
l'étiquette de numéro de série électronique ou
de numéro de série ont été enlevés, modifiés,
rendus illisibles ou ont été appliqués frauduleusement sur d'autre équipement.
– Problèmes de réception de signal (sauf s'ils
sont causés par un défaut de matériel ou de
main-d'œuvre du produit).
– Les produits qu'on a fait fonctionner au-delà
de leurs spécifications maximales.
– Le rendement des produits lorsqu'ils sont utilisés avec d'autres produits ou équipements
non fabriqués, fournis ou autorisés par
Gigaset NAM.
– Les consommables (tels que les piles et les fusibles).
– Les paiements pour la main-d'œuvre ou le service à des représentants ou à des centres de
service non autorisés pour effectuer l'entretien
du produit par Gigaset NAM.
– La perte de données.
– La mise à l'essai et l'examen révèlent que la
défectuosité ou le mauvais fonctionnement
présumé du produit est inexistant.
La présente garantie ne couvre pas la formation
du client, les instructions, l'installation ou l'enlèvement, les ajustements, les problèmes liés aux services fournis par une entreprise en télécommunications ou par tout autre prestataire de services,
ou les problèmes de réception de signaux.
Gigaset NAM ne peut être tenue responsable des
données contenues dans le logiciel, le microcode
60
ou la mémoire des produits renvoyés pour réparation, qu'ils soient sous garantie ou non.
Cette garantie s'applique uniquement dans le
pays où les services ont été achetés (c'est-à-dire
soit aux États-Unis d'Amérique soit au Canada,
mais pas dans les deux pays).
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES NON FOURNIS
OU NON EXPRESSÉMENT AUTORISÉS PAR
GIGASET NAM A PEUT ENTRAÎNER L'ANNULATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
4.RÉCLAMATION AU TITRE DE LA
GARANTIE
Toutes les réclamations au titre de la garantie doivent être soumises à Gigaset NAM avant l'expiration de la période de garantie. L'obligation de
Gigaset NAM d'honorer la garantie ne se prolongera pas au-delà de la période de garantie, et tout
produit réparé ou remplacé au cours de la période
de garantie continuera à être couvert pour le reste
de ladite période de garantie ou pendant
trente (30) jours, selon la période la plus longue.
Le service de soutien vous sera fourni au numéro
sans frais du service à la clientèle :
1-866 247-8758
5.LIMITATION DE GARANTIE
Gigaset NAM ne donne aucune garantie et ne fait
aucune représentation à l'effet que le logiciel des
produits répondra à vos exigences ni qu'il fonctionnera avec du matériel ou des logiciels d'autres
marques, que le fonctionnement du logiciel sera
ininterrompu ou exempt d'erreur, ou que tous les
défauts dans les logiciels seront corrigés.
6.RESTRICTION QUANT AUX RECOURS;
AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU
AUTRE
Votre recours exclusif concernant toute violation
de garantie de la présente garantie limitée est
mentionné ci-dessus. Sauf en ce qui concerne les
remboursements choisis par Gigaset NAM, VOUS
N'AUREZ DROIT À AUCUNS DOMMAGES-INTÉRÊTS, INCLUANT LES DOMMAGES INDIRECTS, si
le Produit ne respecte pas la garantie limitée et,
dans la pleine mesure permise par la législation
applicable, même si un recours manque son
objectif fondamental. Les expressions ci-dessous
(« exclusion des dommages indirects, consécutifs
et certains autres dommages ») sont aussi intégrées dans cette garantie limitée. Certains États,
certaines juridictions ou provinces ne permettent
pas l'exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou consécutifs; dans un tel cas, la restriction susmentionnée peut ne pas s'appliquer à
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / appendix.fm / 11.07.2011
Avis FCC/ACTA
vous. La présente garantie limitée vous accorde
des droits spécifiques. Il est possible que vous
déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État,
d'une province ou d'une juridiction à l'autre.
7.EXCLUSION DE GARANTIES
Version 4.1, 21.11.2007
GIGASET NAM ET SES FOURNISSEURS FOURNISSENT LE PRODUIT ET LES SERVICES DE
SOUTIEN (S'IL EN EST) TELS QUELS, AVEC TOUTES
SES ANOMALIES. CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE (S'IL EN
EST) FIGURANT SUR TOUT DOCUMENT OU
EMBALLAGE ET, DANS LA MESURE MAXIMALE
PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, NOTAMMENT LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, D'INTÉGRALITÉ, DE RÉSULTATS, DE CONFORMITÉ AUX RÈGLES
DE L'ART, D'ABSENCE DE VIRUS ET DE NÉGLIGENCE ET DE PRESTATION OU DE DÉFAUT DE
PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN. DE
MÊME, IL N'Y A AUCUNE GARANTIE OU CONDITION DE TITRE, DE JOUISSANCE PAISIBLE, DE POSSESSION PAISIBLE OU DE CORRESPONDANCE À LA
DESCRIPTION OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON
EN CE QUI A TRAIT AU PRODUIT. Certains États ou
certaines juridictions ou provinces ne permettent
pas de restrictions de durée d'une garantie tacite
et d'exclusion ou de restriction des dommages
indirects ou consécutifs; les exclusions ou les restrictions susmentionnées peuvent donc ne pas
s'appliquer à vous. Si une garantie ou une condition tacite est créée par votre État ou votre province et si les lois fédérales ou les lois de votre État
ou province interdisent la stipulation d'exclusion
de cette garantie, vous bénéficiez aussi d'une
garantie ou condition tacite, MAIS UNIQUEMENT
EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS DÉCOUVERTS
AU COURS DE CETTE PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE (UN AN). EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS
DÉCOUVERTS APRÈS CETTE PÉRIODE D'UN AN,
AUCUNE GARANTIE OU CONDITION NE S'APPLIQUE. La présente garantie limitée vous accorde
des droits spécifiques reconnus par la loi, et il est
possible que vous déteniez d'autres droits,
lesquels varient d'un État ou d’une province à
l'autre. En aucun cas la responsabilité de
Gigaset NAM ne pourra dépasser le coût de la
réparation ou du remplacement des produits
défectueux, tel qu'indiqué aux présentes, et une
telle obligation prendra fin à l'expiration de la
période de garantie.
Tout supplément ou mise à jour du produit ou du
logiciel intégré au produit, notamment les correctifs, mises à niveau et corrections de bogue fournis
après l'expiration de la période de garantie limitée
de un an, ne sont couverts par aucune garantie ou
condition expresse, tacite ou prévue par la loi.
8.EXCLUSION DES DOMMAGES
INDIRECTS, CONSÉCUTIFS ET DE
CERTAINS AUTRES DOMMAGES
DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA
LÉGISLATION APPLICABLE, EN AUCUN CAS
GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LEURS
FOURNISSEURS, NE SERONT RESPONSABLES
POUR QUELQUE DOMMAGE PARTICULIER,
CONSÉCUTIF OU INDIRECT, DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT (NOTAMMENT LES DOMMAGES
RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS OU DE RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS OU AUTRES, LA
PERTE D'EXPLOITATION, DES PRÉJUDICES PERSONNELS, INGÉRENCE DANS LA VIE PRIVÉE,
OMISSION DE RÉPONDRE À SES OBLIGATIONS Y
COMPRIS DE BONNE FOI OU DE DILIGENCE RAISONNABLE, POUR NÉGLIGENCE, ET POUR TOUTE
AUTRE PERTE PÉCUNIAIRE OU AUTRE PERTE DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT) DÉCOULANT OU
LIÉE D'UNE FAÇON OU D'UNE AUTRE À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DU PRODUIT, À LA PRESTATION OU AU DÉFAUT DE PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN, OU AUTREMENT EN VERTU D'UNE DISPOSITION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE OU LIÉ À CETTE
DISPOSITION, MÊME DANS LE CAS D'UNE FAUTE,
D'UN DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), D'UNE
RESPONSABILITÉ ABSOLUE, D'UNE RUPTURE DE
CONTRAT OU D'UN BRIS DE GARANTIE DE LA PART
DE GIGASET NAM OU DU VENDEUR OU DE TOUT
FOURNISSEUR, ET CE MÊME SI GIGASET NAM, LE
VENDEUR OU TOUT FOURNISSEUR A ÉTÉ
INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TEL QUE
PRÉVU EN VERTU DE LA GARANTIE, CONSTITUE
VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN CAS DE
NON-RESPECT DE LA GARANTIE LIMITÉE.
9.LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET
RECOURS
NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE VOUS
POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE RAISON QUE CE
SOIT (NOTAMMENT TOUS LES DOMMAGES SUSMENTIONNÉS ET TOUS LES DOMMAGES DIRECTS
ET LES DOMMAGES DE DROIT), L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE GIGASET NAM, DU VENDEUR ET
DE LEURS FOURNISSEURS EN VERTU DE TOUTE
DISPOSITION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
ET VOTRE RECOURS EXCLUSIF POUR LES DOMMAGES ÉNONCÉS PRÉCÉDEMMENT (SAUF POUR
TOUT RECOURS QUANT À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT CHOISI PAR GIGASET NAM, LE
VENDEUR OU LE FOURNISSEUR EN CE QUI A TRAIT
À TOUT BRIS DE LA GARANTIE LIMITÉE) SERONT
LIMITÉS AU MONTANT QUE VOUS AVEZ PAYÉ
61
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / appendix.fm / 11.07.2011
Avis FCC/ACTA
POUR LE PRODUIT, OU CINQ DOLLARS (5,00 USD/
CAD), SELON LE MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ. LES
LIMITATIONS, EXCLUSIONS OU DÉCLARATIONS DE
DÉSISTEMENT DEVRONT S'APPLIQUER DANS LA
MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION
APPLICABLE, MÊME DANS LE CAS OÙ UN
RECOURS MANQUE SON OBJECTIF
FONDAMENTAL.
10. DROIT APPLICABLE
Si ce Produit a été acheté aux États-Unis
d'Amérique, la présente garantie limitée sera régie
par la législation du Texas; elle exclut la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente
internationale de marchandises.
Si ce Produit a été acheté au Canada, la présente
garantie restreinte sera régie par les lois de la province de l’Ontario et par les lois fédérales du
Canada ici applicables; la présente garantie exclut
la Loi sur la Convention relative aux contrats de
vente internationale de marchandises.
Pour en savoir davantage sur les services d'assistance offerts pour votre téléphone, consultez le
site http://www.gigaset.com ou composez le
1-866 247-8758.
Version 4.1, 21.11.2007
Publié par
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH, 2011
Tous droits réservés.
Selon les disponibilités. Droits de modification
réservés.
Les caractéristiques du produit sont sujettes à
changement.
Gigaset se réserve le droit d'effectuer des changements dans la conception ou les composantes de
l'équipement sans préavis.
Numéro de pièce : A31008-M2203-R301-2-3S19
© 2011.
62
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / accessories_SAG.fm / 11.07.2011
Accessoires
Accessoires
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en un autocommutateur privé sans fil :
Combiné Gigaset C300H
u
u
u
u
u
Identifier le destinataire de l'appel avec les sonneries VIP
Clavier rétroéclairé de haute qualité
Ecran couleur CSTN 1,7"
Répertoire pouvant contenir 250 entrées
Autonomie en communication/en veille jusqu'à 20 h/300 h,
batteries standard
u Mode Mains-Libres confort
u Ecran de veille (horloge numérique)
u ECO-DECT
u Réveil
u Mise en sourdine des appels masqués
www.gigaset.com/gigasetc300h
Combiné Gigaset S810H
Version 4.1, 21.11.2007
u
u
u
u
u
u
u
Mode Mains-Libres confort de qualité optimale
Clavier métallique à éclairage de qualité
Touche latérale pour un réglage simple du volume
Ecran TFT couleur 1,8"
Bluetooth et mini USB
Répertoire pour 500 cartes de visite
Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 13 h/180 h, batteries standard
u Grande police pour le journal des appels
et le répertoire
u Mode Mains-Libres confort avec
4 profils configurables
u Présentation du numéro de l'appelant-images,
écran de veille (horloge analogique et numérique)
u Téléchargement de sonneries
u ECO-DECT
u Réveil
u Calendrier avec rappel de rendez-vous
u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie
u Mise en sourdine des appels masqués
u Surveillance de pièce (Babyphone), appel direct
www.gigaset.com/gigasets810h
63
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / accessories_SAG.fm / 11.07.2011
Accessoires
Combiné Gigaset C610H
u Le gestionnaire d'événements familiaux avec surveillance
de pièce, rappel d'anniversaire
u Identifier le destinataire de l'appel avec 6 groupes VIP
u Clavier rétroéclairé de haute qualité
u Ecran TFT couleur 1,8"
u Répertoire pour 150 cartes de visite
u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 12 h/180 h, batteries standard
u Grande police pour le journal des appels et le répertoire
u Mode Mains-Libres confort
u Ecran de veille (horloge numérique)
u ECO-DECT
u Réveil
u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie
u Mise en sourdine des appels masqués
u Surveillance de pièce (Babyphone), appel direct
www.gigaset.com/gigasetc610h
Combiné Gigaset SL78H
u
u
u
u
u
u
u
u
Boîtier métallique
Clavier moderne à éclairage de haute qualité
Ecran TFT couleur 2,2" en résolution QVGA
Bluetooth et USB Mini
Répertoire pour 500 cartes de visite
Autonomie en communication/en veille jusqu'à 14 h/200 h
Mode Mains-Libres confort
Présentation du numéro de l'appelant-images, diaporama et
écran de veille (horloge analogique et numérique)
u Téléchargement de sonneries
u ECO-DECT
u Calendrier avec rappel de rendez-vous
u Mode nuit avec désactivation programmée de la sonnerie
u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/gigasetsl78h
Compatibilité
Version 4.1, 21.11.2007
Pour de plus amples informations relatives aux fonctions des combinés et des bases Gigaset,
veuillez consulter:
www.gigaset.com/compatibility
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels
dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à
toutes les dispositions applicables.
64
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / accessories_SAG.fm / 11.07.2011
Montage mural de la base
Montage mural de la base
C300A : 48 mm
C300 : 30 mm
env. 7 mm
Montage mural du chargeur
21,6 mm
Version 4.1, 21.11.2007
env. 1,3 mm
65
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / C300ASIX.fm / 11.05.2011
Index
Index
A
Version 4.1, 21.11.2007
Accès non autorisé
protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Accès rapide
messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Activer
clignotement de la touche Messages . 33
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . 45
enregistrer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
intrusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
répondeur (commande à distance) . . . 39
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . 22
Affecter les touches numérotées. . . . . . . . 44
Affichage
message sur la messagerie externe . . . 40
modifier la langue d'affichage . . . . . . . . 44
nom (CID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
numéro (CID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
témoin de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
Aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Annonce (répondeur). . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Appel
enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
intercepter depuis répondeur . . . . . . . . 37
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Appel d'un numéro inconnu . . . . . . . . . . . 28
Appel général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Appel manqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Autocommutateur privé
activer le mode fréquence vocale . . . . . 50
raccorder la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
régler la durée du flashing . . . . . . . . . . . 49
régler le mode de numérotation. . . . . . 49
temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Automatique
décroché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 45
66
B
Base
changer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
raccorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
raccorder à
autocommutateur privé . . . . . . . . . 49
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
régler la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Batterie
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
icône . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
insérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Brochage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
C
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . .
CID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Classement dans le répertoire . . . . . . . . . .
Codes de réglage
code de réglage local . . . . . . . . . . . . . . . .
codes supplémentaires . . . . . . . . . . . . . .
Codes de réglage local. . . . . . . . . . . . . . . . .
Combiné
changement de base . . . . . . . . . . . . . . . .
changement pour une meilleure
réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
contact avec des liquides . . . . . . . . . . . .
fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
inscrire sur une autre base . . . . . . . . . . .
langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
langue de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
mettre en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
modifier le nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
rechercher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
rétablir les réglages par défaut . . . . . . .
retirer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
transférer la communication . . . . . . . . .
utiliser plusieurs combinés . . . . . . . . . . .
53
27
30
18
18
18
43
43
53
29
42
43
44
15
20
22
13
21
44
42
42
44
47
42
43
42
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / C300ASIX.fm / 11.05.2011
Index
volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . . .
volume du mode Mains-Libres . . . . . . .
Commande à distance
(Télécommande) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
introduire un correspondant . . . . . . . . .
mettre fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
transférer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
transférer (relier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Communication externe
renvoi au répondeur . . . . . . . . . . . . . . . .
Communication interne . . . . . . . . . . . . . . .
signal d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composer
avec un numéro raccourci . . . . . . . . . . .
Configurer la messagerie externe . . . . . . .
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . .
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . .
45
45
39
27
43
44
27
43
44
37
43
43
31
40
10
45
20
D
Date
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 26
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . 38, 45
Décrocher, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 27
Dépannage
généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Désactiver
clignotement de la
touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . 33
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . 45
enregistrer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
intrusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dièse, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 22
Durée d'enregistrement (répondeur) . . . . 38
Durée de la communication . . . . . . . . . . . . 27
Durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Version 4.1, 21.11.2007
E
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Economiseur d’écran, voir
Ecran de veille
Ecouter
annonce (répondeur) . . . . . . . . . . . . . . . .
message (répondeur) . . . . . . . . . . . . . . . .
45
41
35
36
Ecouteur
volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ecran
configurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 21
modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
modification de la
langue de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ecran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Effacer
annonce du répondeur . . . . . . . . . . . . . . 35
message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Effacer, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Enregistrer
enregistrer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Entrée
sélection dans le répertoire . . . . . . . . . . 30
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Envoi
entrée du répertoire au combiné . . . . . 31
Equipements médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Erreurs de saisie (correction) . . . . . . . . . . . 20
Etoile, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
F
Fiche du téléphone, brochage . . . . . . . . . . 55
Filtrage d’appel pendant
l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fonction secret du combiné. . . . . . . . . . . . 29
Fonctions spéciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fréquence vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 50
H
Heure
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 26
Homologation d’Industrie Canada . . . . . . 56
Horloge numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
I
Icône
à l'arrivée de nouveaux messages . . . .
nouveau message (répondeur) . . . . . . .
réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . .
Inconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inscrire (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
36
41
47
22
28
42
67
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / C300ASIX.fm / 11.05.2011
Index
Installer, base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Interne
s'introduire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
J
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Journal du répondeur . . . . . . . . . . . . . . 33, 34
L
Langue de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Langue, affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Liste
appels manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
journal des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 34
Version 4.1, 21.11.2007
M
Marche/Arrêt, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Meilleure base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mélodie
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Menu
commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
tonalité de fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Messages
écouter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
transférer le numéro vers le
répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Messages sur la messagerie externe
consulter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mettre en service
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mettre fin, communication . . . . . . . . . . . . . 27
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mode de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mode de numérotation
par impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mode Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mode veille (écran) . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 21
Mode veille, retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mode éco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
68
Modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Modification de la langue de l’écran . . . . 15
Modification du code PIN système . . . . . . 48
Modifier
code PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
langue de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
mode de numérotation . . . . . . . . . . . . . . 49
nom d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 47
temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . 45
volume du mode Mains-Libres . . . . . . . 45
Modifier code PIN
code PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
N
Nom
afficher le nom de l’appelant (CID) . . . . 27
du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Numéro
affichage du numéro de
l’appelant (CID) . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
copier dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . 32
enregistrer dans le répertoire . . . . . . . . 30
récupérer depuis le répertoire . . . . . . . . 32
saisie avec répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Numéro raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 31
O
Ouvrir le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pause
après prise de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . .
après touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plages horaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du numéro de
l’appelant, remarques . . . . . . . . . . . . .
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protéger le téléphone
contre tout accès non autorisé . . . . .
Puissance consommée . . . . . . . . . . . . . . . .
42
49
50
46
55
11
27
28
27
48
54
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / C300ASIX.fm / 11.05.2011
Index
R
T
R, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 50
Raccorder la base à un
autocommutateur privé . . . . . . . . . . . 49
Raccrocher, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 27
Rappel (bis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Recherche dans le répertoire . . . . . . . . . . . 30
Rechercher, combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Rédiger et éditer du texte . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglage de l'heure de réveil . . . . . . . . . . . . 41
Réglages système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Régler la mélodie (sonnerie). . . . . . . . . . . . 46
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
copier numéro depuis le texte. . . . . . . . 32
enregistrement du premier numéro . . 30
enregistrer des entrées . . . . . . . . . . . . . . 30
envoyer une entrée/liste
à un combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
gérer les entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ordre des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . 32
Répétition manuelle de la
numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . 39
écouter les messages . . . . . . . . . . . . . . . . 36
effacer des messages . . . . . . . . . . . . . . . . 36
icône. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
passer à la fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
revenir au début . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Répondeur, voir aussi
Messagerie externe
Retirer (combiné). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Téléphoner
accepter un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tonalité d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tonalité de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tonalités de confirmation . . . . . . . . . . . . . . 47
Touche
affecter à un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Touche Messages
activation/désactivation du
clignotement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ouverture des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Touches
accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 38
associer une entrée de répertoire . . . . . 31
numéro raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
touche 1 (accès rapide) . . . . . . . . . . . . 2, 38
touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . 2, 20
touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 27
touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 22
touche Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 33
touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 50
touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 27
touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4
Version 4.1, 21.11.2007
S
S'introduire dans une communication . . 44
Sélectionner avec répertoire . . . . . . . . . . . 30
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Signal d'appel
communication interne. . . . . . . . . . . . . . 43
Son, voir Sonnerie
Sonnerie
modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 47
régler la mélodie . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 48
régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 47
Supprimer
caractère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
V
Verrouillage
activer/désactiver le
verrouillage du clavier. . . . . . . . . . . 22
Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Volume
écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 47
volume du mode Mains-Libres . . . . . . . 45
69
Gigaset C300-C300A / USA-CAN FR / A31008-M2203-R301-2-3S19 / Cover_back.fm /

Manuels associés