FONDIS WINEMASTER C50S(SR) Mode d'emploi
03/2006
________________________________________________________________________________________________
WINEMASTER C50S(SR)
F Mode d'emploi
GB Instructions for use
D Gebrauchsanweisung
REF. 40294.3
Numéro de série
Seriennummer
www.VotreCave.com
Serial number
S.G.M.N E-TRADE - 2 route de Beaune - 71210 Ecuisses
Tel. +33(0)892 16 16 71 - Fax. +33(0)3 85 78 91 94 [email protected]
2
G
UIDE D
'
UTILISATION
WINEMASTER C50S (SR) MARS 2006
F
Table des matières
1. La conservation du vin ...................................................................................................................... Page 3
2. Principe de climatisation de cave...................................................................................................... Page 3
3. Caractéristiques ................................................................................................................................ Page 4
3.1. Capacité ........................................................................................................................... Page 4
3.2 Régulation de température............................................................................................... Page 5
3.3. Régulation de l'hygrométrie.............................................................................................. Page 5
3.4. Dégivrage ......................................................................................................................... Page 5
3.5. Vibrations ......................................................................................................................... Page 5
3.6. Sécurité ............................................................................................................................ Page 5
4. Tableau de contrôle du climatiseur ................................................................................................... Page 6
5. Emplacement du climatiseur............................................................................................................. Page 6
6. Création d'une cave .......................................................................................................................... Page 7
6.1. Le local ............................................................................................................................. Page 7
6.2. L'isolation ......................................................................................................................... Page 7
6.3. Caractéristiques des isolants ........................................................................................... Page 8
6.4. Isolation des murs et du plafond ...................................................................................... Page 8
6.5. Isolation du plancher ........................................................................................................ Page 9
6.6. La porte ............................................................................................................................ Page 9
7. Montage du groupe ........................................................................................................................... Page 10
8. Mise en service ................................................................................................................................. Page 11
9. Entretien............................................................................................................................................ Page 11
10. Garantie .......................................................................................................................................... Page 11
GB Contents
1. Wine Care ......................................................................................................................................... Page 13
2. Principles of cellar air-conditioning.................................................................................................... Page 13
3. Characteristics .................................................................................................................................. Page 14
3.1 Capacity ............................................................................................................................. Page 14
3.2 Temperature regulation ...................................................................................................... Page 14
3.3 Humidity regulation............................................................................................................. Page 15
3.4 Defrosting ........................................................................................................................... Page 15
3.5 Vibration elimination ........................................................................................................... Page 15
3.6 Security .............................................................................................................................. Page 15
4. Electronic control panel..................................................................................................................... Page 15
5. Positioning the WINEMASTER ......................................................................................................... Page 16
6. Creating a new cellar ........................................................................................................................ Page 16
6.1 Location.............................................................................................................................. Page 16
6.2 Insulation ............................................................................................................................ Page 16
6.3 Characteristics of insulation ............................................................................................... Page 17
6.4 Insulation of the wall and the ceiling................................................................................... Page 17
6.5 Insulation of the floor .......................................................................................................... Page 18
6.6 The door ............................................................................................................................. Page 18
7. Wall installation ................................................................................................................................. Page 19
8. Connection ........................................................................................................................................ Page 19
9. Care in use........................................................................................................................................ Page 19
10. Warranty.......................................................................................................................................... Page 20
D
Inhaltsverzeichnis
1. Grundsätzliches zum einkellern von Weinen .................................................................................... Page 21
2. Klimatisierung des Weinkellers ......................................................................................................... Page 21
3. Technische Werte ............................................................................................................................. Page 22
3.1. Leistungsfähigkeit und Kellergröße .................................................................................. Page 22
3.2 Regulierung der Temperatur ............................................................................................ Page 22
3.3. Regulierung der Luftfeuchtigkeit....................................................................................... Page 23
3.4. Abtauen ............................................................................................................................ Page 23
3.5. Anti-Vibrationssystem....................................................................................................... Page 23
3.6. Sicherheit ......................................................................................................................... Page 23
4. Bedienfeld der Weinklimaanlage....................................................................................................... Page 24
5. Richtige Plazierung der Weinklimaanlage ........................................................................................ Page 24
6. Bau des Weinkellers ......................................................................................................................... Page 25
6.1. Lagerraum ........................................................................................................................ Page 25
6.2. Dämmung......................................................................................................................... Page 25
6.3. Eigenschaften der Dämmstoffe ........................................................................................ Page 26
6.4. Dämmung der Wände und der Decke.............................................................................. Page 26
6.5. Dämmung des Fußbodens............................................................................................... Page 27
6.6. Kellertür ............................................................................................................................ Page 27
7. Einbau des Geräts ............................................................................................................................ Page 28
8. Inbetriebnahme ................................................................................................................................. Page 29
9. Wartung des Geräts .......................................................................................................................... Page 29
10. Garantie .......................................................................................................................................... Page 30
G
UIDE D
'
UTILISATION
WINEMASTER C50S (SR) MARS 2006
F
1. LA CONSERVATION DU VIN
Le vin doit avoir une place bien à lui.
Sa conservation et son vieillissement nécessitent un environnement répondant à certaines conditions.
Plus que la température elle-même, c'est la stabilité de la température de la cave qui est importante pour une
bonne conservation du vin.
La température idéale de la cave est de 12 degrés environ. Au-dessus de vingt-cinq degrés, les vins blancs jeunes risquent une fermentation secondaire. Au contraire, pour certains vins rouges, leur vieillissement se trouvera accéléré.
Les tuyaux de chauffage central et la proximité d'une chaudière sont les grands ennemis du vin.
Une bonne cave ne doit être ni trop sèche, ni trop humide.
L'action d'un air sec est insidieuse : elle dessèche les bouchons et provoque une importante évaporation du vin à travers les bouchons et rend la bouteille "couleuse".
Un excès d'humidité favorisera le développement de moisissures sur les fûts et les bouchons.
L'hygrométrie idéale est d'environ 70 %, elle peut s'élever sans dommage pour le vin jusqu'à 90 %.
La cave doit être close, sans vibration. Les étagères ou les rayonnages sont isolés de toute source de vibration, ils reposent sur le sol plutôt que fixés à une paroi, plus sensible aux vibrations.
Le vieillissement du vin se fait à l'abri de la lumière. La cave doit donc être sombre et la durée d'éclairage limitée au strict nécessaire.
Ces conditions étant requises, le vin se gardera longtemps. La cave lui apportera une bonne maturation et un vieillissement optimal.
Le vin n'est pas aussi fragile qu'on le croit souvent, il doit essentiellement être protégé de ses principaux ennemis: les écarts brusques de température, la lumière, ... et ceux qui en abusent!
2. PRINCIPE DE CLIMATISATION DE CAVE
air chaud
EXTERIEUR INTERIEUR de la cave détendeur
Ventilateur
CONDENSEUR
Ventilateur
EVAPORATEUR air frais
COMPRESSEUR
Le WINEMASTER est un groupe frigorifique de type "NO FROST" ou "FROID VENTILE".
3
G
UIDE D
'
UTILISATION
WINEMASTER C50S (SR) MARS 2006
LE FROID VENTILE OU "NO FROST"
Il consiste à faire circuler l'air autour des produits stockés, à l'intérieur du volume réfrigéré.
L'air est ensuite aspiré vers l'évaporateur sur lequel il se refroidit à nouveau et dépose une partie de l'humidité qu'il contient avant de recommencer son cycle.
Les avantages du froid ventilé :
- pas de formation de givre ailleurs que sur l'évaporateur.
- dégivrage automatique, d'où un rendement frigorifique maximal.
- répartition du froid améliorée par le mouvement d'air continu, pas de stratification de l'air.
- la circulation de l'air permet un retour rapide à la température présélectionnée.
Le groupe WINEMASTER refroidit l'air à l'intérieur de la Cave.
Il est également équipé d'un réchauffeur qui permet en hiver de maintenir la température idéale de la cave.
Un thermostat électronique commande le fonctionnement du groupe et maintient les liquides à la température choisie.
Le tableau de contrôle, très complet, visualise en permanence le fonctionnement de l'appareil.
3. CARACTÉRISTIQUES
3.1. CAPACITE
Réglage de la température
WINE C50 S (SR)
préréglé à 12°C ajustable entre 2 et 20°C
Température extérieure maxi.
35°C
Puissance frigorifique
1200 W à 15°C
Alimentation électrique
230-240 V - 50 Hz - Avec prise de terre (livré avec câble de 1 m)
Puissance électrique
900 W
Eclairage
Tube fluorescent et interrupteur intégré à l’appareil.
Le groupe WINEMASTER permet de maintenir la température idéale à la conservation du vin, dans les volumes différents selon la qualité d'isolation de la cave (maximum 50 m
3
pour le WINE C50S).
Le tableau choix de l'isolation vous permet de choisir l'isolation qui fera du local choisi une cave idéale.
Un fonctionnement correct du WINEMASTER implique le respect de ces volumes (voir § 6.2).
Comment le WINEMASTER satisfait-il aux exigences de la conservation du vin ?
3.2. LA REGULATION DE LA TEMPERATURE
Le thermostat est réglable entre 2 et 20°C pour le WINE C50. Il est fortement déconseillé de modifier fréquemment le réglage de la température.
Le thermostat maintient la température de l'air intérieur à la cave, dans une fourchette de 2°C.
Cette variation de la température de l'air entraîne une variation de celle du vin de 0,2 à 0,3°C.
Cette stabilité est due à l'inertie thermique du vin et des bouteilles.
Il faut donc différencier la température de l'air de la cave et celle des produits conservés. Le WINEMASTER apporte à ceux-ci une parfaite stabilité thermique.
4
G
UIDE D
'
UTILISATION
WINEMASTER C50S (SR) MARS 2006
3.3. LA REGULATION DE L'HYGROMETRIE
La conception du groupe frigorifique provoque en permanence un cycle de condensation-évaporation à l'inté-
rieur de la cave.
L'humidité qui se condense sur l'évaporateur du groupe est recueillie dans un bac pour être évacuée à l’extérieur de l’appareil.
Le taux d'hygrométrie de la cave est alors maintenu entre 65 et 80 % d'humidité relative. L'excès coule vers un trop plein qu'il convient soit de plonger dans un bac rempli de gravillons dans la cave soit de raccorder à l'extérieur vers un conduit d'évacuation.
L'hygrométrie ne peut pas être totalement stabilisée à une valeur choisie, car elle dépend de l'hygrométrie extérieure qui varie fortement selon les régions, les saisons, le temps.
IMPORTANT : la régulation d'hygrométrie et le bon fonctionnement par le WINEMASTER nécessitent :
- l'isolation intégrale de la cave (murs, sol, plafond, porte) avec un isolant étanche.
- la continuité parfaite de l'isolation (pas d'interstices, ni de ponts thermiques).
3.4. LE DEGIVRAGE
Il se produit automatiquement par arrêt de compresseur 7 minutes par heure.
3.5. L'ELIMINATION DES VIBRATIONS
Les vibrations du compresseur sont absorbées à plusieurs niveaux :
- le compresseur repose sur des blocs souples en caoutchouc (Silentblocs),
- les éléments supportant les moteurs et les tubulures sont montés sur des silentblocs
- le WINEMASTER repose sur son cadre par l'intermédiaire de 2 silentblocs.
- la fixation du climatiseur au cadre bois se fait au travers de silentblocs
Si la cave est constituée d'une ossature en bois, il est préférable de stocker les bouteilles de vin sur des étagères reposant sur le sol de l'ESPACE CAVE.
3.6. LA SECURITE
Le compresseur est équipé d'un thermostat de sécurité qui détecte les élévations anormales de température du compresseur. En cas de mauvaise ventilation de l’espace où le climatiseur évacue l’air chaud, l’appareil enclenche automatiquement sa vitesse maximale. Il en est de même lorsque le climatiseur est fortement sollicité et en cas de forte chaleur.
En phase «réchauffage», en hiver par exemple, un thermostat de sécurité coupe le chauffage en cas de surchauffe.
5
G
UIDE D
'
UTILISATION
WINEMASTER C50S (SR) MARS 2006
4. TABLEAU DE CONTROLE
3
4
1
5
Le climatiseur est équipé d’un thermostat électronique placé en façade de l'appareil et permettant à tout moment de connaître l'état de fonctionnement du WINEMASTER depuis l'intérieur de la cave.
Le thermostat affiche en permanence la température de l’air de la cave.
Le bouton IOII marche-arrêt (repère 1) permet de mettre en route le climatiseur et de sélectionner la vitesse de ventilation dans la cave.
Le bouton IO (repère 2) lumineux vert signale la mise sous tension de l’appareil et permet d’allumer l’éclairage intégré
Le réglage de la température de consigne se fait sur le thermostat.
Procédez de la manière suivante:
2
Appuyez sur le bouton 3 une seconde jusqu’à ce que le message o1 apparaisse. En appuyant sur le bouton 5, la température de consigne clignote. Utilisez le bouton 5 pour augmenter, et le bouton 4 pour diminuer la température de consigne. Lorsque le réglage vous convient, appuyez sur le bouton 5 pour valider.
5. EMPLACEMENT DU WINEMASTER
Le WINEMASTER s'intègre à travers l'une des parois de la cave.
Il produit de l'air frais à l'intérieur de la cave et rejette de l'air chaud à l'extérieur.
plafond
SCHEMA DE PRINCIPE
10 cm minimum
CAVE
WINEMASTER
6
plancher
L
E BON FONCTIONNEMENT DU
WINEMASTER
IMPLIQUE LE RESPECT DES CONDITIONS SUIVANTES
:
- La face "chaude" du WINEMASTER doit en principe se trouver à l'intérieur d'un local. En cas d’installation extérieure, il doit être à l’abri, protégé des intempéries (Rayonnements directs du soleil, pluie, neige ...)
- Attention, un démarrage du compresseur à une température négative entraîne sa destruction
- Le local dans lequel le WINEMASTER rejette l'air chaud doit être bien ventilé de façon que sa température ne dépasse pas 35°C.
- Un espace d'au moins 10 cm doit subsister entre le haut du WINEMASTER et le plafond de la cave afin de permettre le démontage du capot
G
UIDE D
'
UTILISATION
WINEMASTER C50S (SR) MARS 2006
- La paroi dans laquelle s'intègre l'appareil ne doit pas dépasser 30 cm d'épaisseur. Dans le cas contraire, la paroi doit être taillée en biseau.
6. CREER SA CAVE
Vous avez déjà une cave, mais ses variations de température sont trop importantes.
Vous disposez d'une pièce ou d'une partie d'un local et souhaitez en faire une véritable CAVE.
La solution : Construire et isoler votre cave.
6.1. LE LOCAL
‰ Existant
Vous disposez d'une cave existante ou d'une autre pièce disponible qui n'a pas les caractéristiques d'une véritable cave.
Il suffit alors d'en isoler les parois et d'intégrer le WINEMASTER à travers l'une d’elles.
Attention : Ne pas utiliser d'isolants de type laine de verre ou laine de roche.
‰ A transformer
Vous transformez une partie d'un local en cave.
Une ou plusieurs parois sont alors à construire, afin de délimiter l'espace consacré à la cave.
Plusieurs techniques sont possibles :
- Maçonnerie : Monter un mur en briques, béton cellulaire, plaques de plâtre, ou tout autre matériau approprié, puis l'isoler de la même façon que les autres murs.
- Bois : Adosser des panneaux d'aggloméré de bois à une ossature en bois. L'isolant sera ensuite fixé à ces panneaux.
- Panneaux sandwich isolants : Il existe des panneaux composés d'une âme isolante recouverte sur chaque face d'un panneau de bois. Ce sont des éléments auto-porteurs qui réalisent
à la fois la paroi et l'isolation.
6.2. L'ISOLATION
Elle est déterminante pour un bon fonctionnement du WINEMASTER.
Une isolation adéquate garantit la stabilité de la température et de l'hygrométrie produites par le
WINEMASTER.
Le tableau de la page ci-après (choix du WINEMASTER et de l'isolation) permet de déterminer le type et l'épaisseur d'isolant nécessaires, en fonction du volume extérieur de la cave et du modèle de WINEMASTER.
Continuité de l'isolation :
L'assemblage des éléments d'isolants doit être réalisé, de préférence par emboîtement des feuillures des pan-
neaux ou par collage des panneaux entre eux, de façon à assurer une parfaite continuité de l'isolation.
Celle-ci est très importante : elle évite les entrées parasites de chaleur et d'humidité qui nuiraient à leur régulation.
IMPORTANT
La validité de la garantie du WINEMASTER est liée au strict respect des valeurs du tableau de "Choix du
WINEMASTER et de l'isolation" pour toutes les parois de la cave y compris sol et plafond + porte ainsi qu'à la parfaite continuité de l'isolation.
7
G
UIDE D
'
UTILISATION
WINEMASTER C50S (SR) MARS 2006
CHOIX DU WINEMASTER ET DE L'ISOLATION
WINEC50 (SR)
VOLUME DE
LA CAVE
(m 3 )
38
40
42
46
50
30
32
34
36
22
24
26
28
14
16
18
20
RESISTANCE
THERMIQUE
MINIMALE
R : m² . °C/W
2,02
2,15
2,29
2,42
2,56
2,69
2,82
2,96
3,23
0,94
1,08
1,21
1,35
1,48
1,62
1,75
1,88
6.3. CARACTÉRISTIQUES DES ISOLANTS
EPAISSEUR MINIMALE D'ISOLANT (mm)
POLYSTYRENE
EXPANSE
λ
= 0.044W/m°C
90
100
110
110
120
120
130
130
150
70
80
80
90
50
50
60
60
POLYSTYRENE
EXTRUDE
λ
= 0.030W/m°C
80
90
90
90
100
60
70
70
80
50
50
60
60
30
40
40
40
MOUSSE DE
POLYURETHANE
λ
= 0.025W/m°C
70
70
80
80
80
60
60
60
70
40
50
50
50
30
30
40
40
- Conductivité thermique
λ: unité W/m.°C
ƒ C'est une caractéristique du matériau isolant lui-même. Elle qualifie l'aptitude du matériau à conduire la chaleur. Plus le coefficient est petit, plus le matériau est isolant.
- Résistance thermique R : unité m².C/W
ƒ C'est la caractéristique du panneau isolant. Elle dépend du coefficient et de l'épaisseur d'isolant.
R = épaisseur en mètres
λ
Elle qualifie l'aptitude d'une épaisseur d'isolant à freiner la transmission de chaleur.
Plus le coefficient R est grand, meilleure est l'isolation.
6.4. ISOLATION DES MURS ET DU PLAFOND
Choix des panneaux isolants Les fabricants proposent leurs panneaux isolants sous plusieurs formes :
- les isolants seuls
- les "complexes" : l'isolant est revêtu d'un parement (plâtre, minéral...),
- les sandwiches : l'isolant est doublé sur chaque face d'un panneau de bois ou de plâtre.
Le revêtement des panneaux est important : il protège l'isolant des chocs et garantit donc sa tenue dans
le temps.
Ne pas utiliser d'isolants en fibres minérales.
Protection contre les rongeurs
Certains matériaux isolants sont détériorés par les rongeurs (souris, rats, ...).
Il est donc nécessaire de vérifier que les parois de la cave ne présentent pas d'orifices permettant aux rongeurs d'atteindre l'isolant.
Ces isolants seront revêtus, sur la face interne à la cave, d'un parement de protection.
Le polyuréthane est un isolant qui, du fait de sa composition chimique, n'est pas attaqué par les rongeurs.
6.5. ISOLATION DU PLANCHER
Le sol de la cave doit pouvoir supporter les étagères et le vin entreposé.
Il est donc nécessaire, pour cette partie, de choisir un isolant présentant une résistance à la compression suf-
fisante.
Les fabricants indiquent dans leurs documentations les isolants aptes, ou destinés spécifiquement, à l'isolation des sols.
La résistance à la perforation (pieds d'étagères en particulier) est obtenue :
8
G
UIDE D
'
UTILISATION
WINEMASTER C50S (SR) MARS 2006
- en utilisant des panneaux isolants "complexes" revêtus, sur leur face supérieure, d'un panneau suffisamment résistant.
- en doublant l'isolant d'un panneau d'aggloméré de bois (épaisseur 15 mm environ), ou de tout autre revêtement adapté (chape et dalle par exemple).
6.6. LA PORTE (OPTION)
Elle participe à la continuité de l'isolation.
Deux solutions sont possibles :
- Isoler la porte existante avec un isolant du même type que pour les parois de la cave.
Intercaler un joint d'étanchéité (en mousse par exemple) entre le battant et le dormant de la porte, sur toute sa périphérie.
- Utiliser une PORTE ISOTHERME FONDIS, garnie de mousse polyuréthane. Elle comporte, sur toute sa périphérie, un joint d'étanchéité qui intègre une fermeture magnétique.
Dimensions extérieures 1 900 mm x 630 mm
Baie 1 860 mm x 590 mm
Les accessoires suivants sont livrés avec la porte :
- 4 cornières en acier à fixer au chambranle par des clous en cuivre,
- 2 équerres avec gonds fixées par des vis à bois,
- 1 gâche.
9
G
UIDE D
'
UTILISATION
WINEMASTER C50S (SR) MARS 2006
7. LE MONTAGE DU WINEMASTER
Pour monter le climatiseur, il est indispensable de démonter le grand capot. Oter les 3 vis du dessus et les 2 vis du dessous.
PROCEDURE DE MONTAGE :
- fixer le cadre en bois dans la paroi.
Le joint entre le cadre en bois et l'isolant doit être comblé (par de la mousse polyuréthane, par exemple), de façon à assurer la continuité de l'isolation. ATTENTION, NE PAS METTRE DE MOUSSE DE POLYURETHANE ENTRE
L’APPAREIL ET LE CADRE BOIS, L’APPAREIL DEVANT RESTER DEMONTABLE.
Important le cadre bois doit être à fleur du mur coté chaud ou dépasser pour que le climatiseur ne vienne pas en contact avec la paroi:
Veillez à centrer correctement le climatiseur dans le cadre bois. Un contact entre le tôle et l’encadrement provoquerait des vibrations qui pourraient se répercuter dans l’habitation.
- fixer le WINEMASTER avec les 3 vis à bois et les rondelles.
- Sortir du climatiseur par le trou rond à gauche du compresseur, la prise de courant et le tuyau d’écoulement d’eau.
- Remonter le capot en ABS.
8. MISE EN SERVICE
- Raccorder la fiche
- Sortir le tuyau d’écoulement. Celui-ci doit être droit et son extrémité ne doit pas plonger dans l’eau
- Commuter le bouton IOII (2) sur la vitesse désirée
10
G
UIDE D
'
UTILISATION
WINEMASTER C50S (SR) MARS 2006
- Le thermostat indique alors la température de la cave. Pour la modifier, se reporter au point 4 du tableau de contrôle
- Attendre quelques minutes jusqu’à ce que le compresseur démarre.
Lors de la mise en service ou après tout arrêt, le compresseur ne démarre que après quelques minutes. Lors de la première mise en service, et pour des volumes de cave important, il est conseillé d’utiliser la position «booster» de la ventilation intérieure de la cave. Après quelques heures, vous pourrez repasser en vitesse de ventilation normale en plaçant le bouton repère 2 sur la position I.
9. ENTRETIEN
Il est indispensable de remplacer le filtre à poussière dès que nécessaire et au moins une fois par an. Si ce dernier est encrassé, le climatiseur fonctionnera exclusivement en vitesse de ventilation maximale. Pour remplacer le filtre, utiliser un tournevis plat pour le sortir de son logement (clips). Pour insérer le nouveau filtre, il suffit de le glisser dans la rainure supérieure et de le coincer dans le clips du bas.
10. LA GARANTIE
GARANTIE LEGALE
La garantie contractuelle n'est pas exclusive, du bénéfice au profit de l'acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s'applique dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil.
GARANTIE CONTRACTUELLE DE 2 ANS
Le climatiseur est garanti 2 ans contre tout défaut de fabrication.
Durant la période de garantie contractuelle, FONDIS remplacera toute pièce reconnue défectueuse.
En cas de panne électrique, FONDIS remplacera toute pièce reconnue défectueuse suite à l’intervention du revendeur qualifié ou de son intervenant.
En cas de panne frigorifique, FONDIS pourra demander le retour en atelier pour réparation. Le matériel sera tenu emballé à disposition du transporteur de FONDIS pour enlèvement.
Les interventions devront être réalisées après accords écrit du service après-vente FONDIS.
CONDITIONS D'APPLICATION DE LA GARANTIE
La garantie contractuelle s'applique à tous les appareils installés et utilisés conformément au "Guide d'installation et d'utilisation". Son application est conditionnée par la présentation de la facture d’achat ou à défaut de sa copie.
11
G
UIDE D
'
UTILISATION
WINEMASTER C50S (SR) MARS 2006
EXCLUSIONS ET LIMITES DE GARANTIE
La garantie est refusée dans les cas suivants :
- L'isolation de la cave et l’installation n'ont pas été effectuées conformément au présent guide.
- Les avaries sont dues à une négligence, un mauvais entretien, une utilisation défectueuse ou mal adaptée du
WINEMASTER.
- Les échanges de pièces ou leur remise en état au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet de prolonger celle-
ci.
FONDIS SA ne pourrait être en aucun cas tenu pour responsable des conséquences directes ou indirectes liées au non fonctionnement du climatiseur. La garantie se limite au seul produit fourni par FONDIS S.A.
La Communauté Européenne accordant une grande importance à l’environnement et au traitement des déchets, a mis en place la Directive 2002/96/CE relative aux Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE).
Conformément à cette norme, la présence du logo ″ poubelle barrée ″ est obligatoire.
Ce logo signifie que ce produit ne peut être en aucun cas jeté dans les ordures
ménagères.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’Equipements Electriques et Electroniques.
Par cette action vous faites un geste pour l’environnement et vous contribuez à la préservation des ressources naturelles ainsi qu’à la protection de la santé humaine. www.VotreCave.com
S.G.M.N E-TRADE - 2 route de Beaune - 71210 Ecuisses
Tel. +33(0)892 16 16 71 - Fax. +33(0)3 85 78 91 94 [email protected]
12

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.